1
志第十天文上
(No translation available)
2
王莽三光武十二
(No translation available)
3
《易》曰:「天垂象,聖人則之。 庖犧氏之王天下,仰則觀象於天,俯則觀法於地。 」觀象於天,謂日月星辰。 觀法於地,謂水土州分。 形成於下,象見於上。 故曰天者北辰星,合元垂耀建帝形,運機授度張百精。 三階九列,二十七大夫,八十一元士,斗、衡、太微、摄提之屬。 百二十官,二十八宿各布列,下應十二子。 天地設位,星辰之象備矣。
(No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available)
4
王莽三
(No translation available)
5
王莽地皇三年十一月,有星孛於張,東南行五日不見。 孛星者,恶气所生,為亂兵,其所以孛德。 孛德者,亂之象,不明之表。 又参然孛焉,兵之類也,故名之曰孛。 孛之為言,猶有所伤害,有所妨蔽。 或謂之彗星,所以除穢而布新也。 張為周地。 星孛於張,東南行即翼、轸之分。 翼、轸為楚,是周、楚地將有兵亂。 后一年正月,光武起兵舂陵,会下江、新市賊張昂、王常及更始之兵亦至,俱攻破南陽,斬莽前队大夫甄阜、屬正梁丘赐等,殺其士眾數萬人。 更始為天子,都雒陽,西入長安,敗死。 光武興於河北,复都雒陽,居周地,除穢布新之象。
(No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available)
6
四年六月,漢兵起南陽,至昆陽。 莽使司徒王尋、司空王邑將諸郡兵,號曰百萬眾,已至者四十二萬人; 能通兵法者六十三家,皆為將帅,持其圖書器械。 軍出关東,牵从群象虎狼猛兽,放之道路,以示富强,用怖山東。 至昆陽山,作营百余,围城數重,或為冲车以撞城,為云车高十丈以瞰城中,弩矢雨集,城中负户而汲。 求降不听,請出不得。 二公之兵自以必克,不恤軍事,不協計虑。 莽有覆敗之變見焉。 昼有云气如坏山,堕軍上,軍人皆厌,所謂营頭之星也。 占曰:「营頭之所堕,其下覆軍,流血三千里。 」是時,光武將兵數千人赴救昆陽,奔擊二公兵,并力猋发,號呼声动天地,虎豹惊怖敗振。 会天大风,飞屋瓦,雨如注水。 二公兵亂敗,自相賊,就死者數萬人。 竞赴滍水,死者委积,滍水為之不流。 殺司徒王尋。 軍皆散走歸本郡。 王邑还長安,莽敗,俱诛死。 营頭之變,覆軍流血之應也。
(No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available)
7
四年秋,太白在太微中,烛地如月光。 太白為兵,太微為天廷。 太白赢而北入太微,是大兵將入天子廷也。 是時莽遣二公之兵至昆陽,已為光武所破。 莽又拜九人為將軍,皆以虎為號。 九虎將軍至华陰,皆為漢將邓晔、李松所破。 进攻京师,仓將軍韩臣至長門。 十月戊申,漢兵自宣平城門入。 二日己酉,城中少年朱弟、張鱼等數千人起兵攻莽,烧作室門,斧敬法闼。 商人杜吴殺莽渐台之上,校尉公宾就斬莽首。 大兵蹈藉宫廷之中。 仍以更始入長安,赤眉賊立劉盆子為天子,皆以大兵入宫廷,是其應也。
(No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available)
8
光武十二
(No translation available)
9
光武建武九年七月乙丑,金犯軒轅大星。 十一月乙丑,金又犯軒轅。 軒轅者,后宫之官,大星為皇后,金犯之為失勢。 是時郭后已失勢見疏,后廢為中山太后,陰貴人立為皇后。
(No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available)
10
十年三月癸卯,流星如月,从太微出,入北斗魏第六星,色白。 旁有小星射者十余枚,滅則有声如雷,食顷止。 流星為貴使,星大者使大,星小者使小。 太微天子廷,北斗魁主殺。 星从太微出,抵北斗魁,是天子大使將出,有所伐殺。 十二月己亥,大流星如缶,出柳西南行,入轸。 且滅時,分為十余,如遗火状。 须臾有声,隐隐如雷。 柳為周,轸為秦、蜀。 大流星出柳入轸者,是大使从周入蜀。 是時光武帝使大司馬吴漢发南陽卒三萬人,乘船溯江而上,擊蜀白帝公孫述。 又命將軍馬武、劉尚、郭霸、岑彭、冯骏平武都、巴郡。 十二年十月,漢进兵擊述从弟卫尉永,遂至广都,殺述女婿史興。 威虏將軍冯骏拔江州,斬述將田戎。 吴漢又擊述大司馬谢丰,斬首五千余級。 臧宫破涪,殺述弟大司空恢。 十一月丁丑,漢护軍將軍高午刺述洞胸,其夜死。 明日,漢入屠蜀城,诛述大將公孫晃、延岑等,所殺數萬人,夷滅述妻宗族萬余人以上。 是大將出伐殺之應也。 其小星射者,及如遗火分為十余,皆小將随从之象。 有声如雷隐隐者,兵將怒之征也。
(No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available)
11
十二年正月己未,小星流百枚以上,或西北,或正北,或東北,二夜止。 六月戊戌辰,小流星百枚以上,四面行。 小星者,庶民之類。 流行者,移徙之象也。 或西北,或東北,或四面行,皆小民流移之征。 是時西北讨公孫述,北征卢芳。 匈奴助芳侵邊,漢遣將軍馬武、骑都尉劉纳、閻興軍下曲陽、临平、呼沱,以備胡。 匈奴入河東,中国未安,米谷荒貴,民或流散。 后三年,吴漢、馬武又徙雁門、代郡、上谷、关西县吏民六萬余口,置常山关、居庸关以東,以避胡寇。 是小民流移之應。
(No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available)
12
十五年正月丁未,彗星見昴,稍西北行,入营室,犯离宫,三月乙未,至東壁滅,見四十九日。 彗星為兵入除穢,昴為邊兵,彗星出之為有兵至。 十一月,定襄都尉陰承反,太守随诛之。 卢芳从匈奴入居高柳,至十六年十月降,上玺綬。 一曰,昴星為狱事。 是時,大司徒欧陽歙以事系狱,逾岁死。 营室,天子之常宫; 离宫,妃后之所居。 彗星入营室,犯离宫,是除宫室也。 是時郭皇后已疏,至十七年十月,遂廢為中山太后,立陰貴人為皇后,除宫之象也。
(No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available)
13
三十年閏月甲午,水在東井二十度,生白气,東南指,炎長五尺,為彗,東北行,至紫宫西籓止,五月甲子不見,凡見三十一日。 水常以夏至放於東井,閏月在四月,尚未当見而見,是赢而进也。 東井為水衡,水出之為大水。 是岁五月及明年,郡国大水,坏城郭,伤禾稼,殺人民。 白气為丧,有炎作彗,彗所以除穢。 紫宫,天子之宫,彗加其籓,除宫之象。 后三年,光武帝崩。
(No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available)
14
三十一年七月戊午,火在舆鬼一度,入鬼中,出尸星南半度,十月己亥,犯軒轅大星。 又七星间有客星,炎二尺所,西南行,至明年二月二十二日,在舆鬼東北六尺所滅,凡見百一十三日。 荧惑為凶衰,舆鬼尸星主死亡,荧惑入之為大丧。 軒轅為后宫。 七星,周地。 客星居之為死丧。 其后二年,光武崩。
(No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available)
15
中元二年八月丁巳,火犯太微西南角星,相去二寸。 十月戊子,大流星从西南東北行,声如雷。 火犯太微西南角星,為將相。 后太尉赵憙、司徒李䜣坐事免官。 大流星為使。 中郎將窦固、揚虚侯馬武、揚鄉侯王賞將兵征西也。
(No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available)