← Back to 晉書

卷一百〇三 載記第三 劉曜

Volume 103 Records 3: Liu Yao

Chapter 103 of 晉書 · Book of Jin
← Previous Chapter
Chapter 103
Next Chapter →
1
Biographical entry: Liu Yao.
2
西
Liu Yao, whose courtesy name was Yongming, was a clansman of Liu Yuan (Yuanhai). Orphaned young, he was raised by Liu Yuan. Even as a child he was quick-witted and possessed an uncommon breadth of mind. When he was eight he accompanied Liu Yuan on a hunt in the western hills; as rain forced them to shelter under a tree, a thunderbolt struck it, sending everyone else scrambling while Liu Yao remained perfectly composed. Liu Yuan exclaimed in wonder, “Here is the thousand-li steed of our clan—my kinsman’s line will not die out after all!” He stood nine feet three inches tall, with hands that reached below his knees; his eyebrows were white from birth and his eyes held a ruddy gleam; his beard counted fewer than a hundred hairs, yet each strand measured five feet. By temperament he was openhanded and high-minded, standing apart from ordinary men. He read for wide learning rather than hairsplitting textual analysis; he wrote well and excelled at cursive and clerical calligraphy. His martial prowess was extraordinary: he could send an arrow through an inch of iron, and men called him the divine bowman of his day. He especially devoured military treatises until he knew them virtually by heart. He habitually disparaged Wu Qi and Deng Yu while likening himself to Yue Yi, Xiao He, and Cao Cao—contemporaries dismissed the boast. Only Liu Cong would say, “Yongming belongs with Emperor Guangwu and Cao Cao; those others are not worth discussing.”
3
使
In his youth he sojourned in Luoyang; accused of a capital crime, he fled to Korea until an amnesty allowed him to come home. Believing his striking appearance would invite mistrust, he withdrew to Mount Guancen and devoted himself to music and books. One night, as he sat alone, two boys appeared, knelt, and said, “The lord of Mount Guancen sends us to greet the future emperor of Zhao and to offer this sword.” They set the blade before him, bowed twice, and vanished. By lamplight he saw a two-foot blade of unearthly sheen in a scabbard of red jade, inscribed with the words “divine blade to ward off every ill.” Liu Yao henceforth wore it at his side. The sword shifted through five hues with the turning seasons.
4
使
Under Liu Yuan he rose through a series of high offices; he was later made chancellor of state, commander-in-chief of all armies within and without, and stationed at Chang’an. When Jin Zhun staged his coup, Liu Yao marched from Chang’an to answer the crisis. At Chibi he was joined by Grand Guardian Huyan Yan, who had fled Pingyang with others; together with Grand Tutor Zhu Ji, Grand Commandant Fan Long, and the rest they urged the imperial title upon him. Liu Yao then took the throne in his own right, proclaimed a general amnesty that expressly excluded Jin Zhun’s clan, and adopted the reign title Guangchu. He appointed Zhu Ji over the minister of education, Huyan Yan over public works, and returned Fan Long and subordinate officials to their former ranks. He stationed Liu Ya and Liu Ce at Fenyin, so that their forces and Shi Le’s hemmed Jin Zhun in from two sides.
5
使 使 使使 使 殿殿
Jin Zhun sent Bu Tai to Shi Le to negotiate surrender; Shi Le held him captive and sent him on to Liu Yao. Liu Yao told him, “In the late emperor’s last years the proper moral order collapsed, eunuchs seized the government, and loyal ministers were slaughtered—the hour had come for men of honor to set things right. The minister of works acted with steadfast loyalty, wielded authority in the manner of Yi Yin and Huo Guang, and dragged the realm out of ruin so that we stand here today; his achievements tower over those of antiquity and his virtue reaches heaven and earth. We mean to heal this great calamity and will never permit innocent death to befall the virtuous. If he proves loyal and welcomes the court in good time, power may remain with the Jin house while ritual honors fall to us alone; convey this intent to him and to the officials.” Bu Tai returned to Pingyang and relayed Liu Yao’s message in full. Jin Zhun, having murdered Liu Yao’s mother and elder brother, hesitated and would not commit. Soon Qiao Tai, Wang Teng, Jin Kang, Ma Zhong, and others slew Jin Zhun, raised Jin Ming as leader, and sent Bu Tai with the six imperial seals to submit to Liu Yao. Liu Yao was overjoyed and told him, “You are the one through whom we gained these sacred seals and the throne.” When Shi Le heard the news, he flew into a rage and poured more troops into the assault. Jin Ming suffered repeated defeats and begged Liu Yao for aid; Liu Yao dispatched Liu Ya, Liu Ce, and others to escort him. Jin Ming brought fifteen thousand civilians from Pingyang to Liu Yao, who had him executed and put every member of the Jin clan to the sword, young and old alike. He sent Liu Ya to fetch his mother Lady Hu’s coffin from Pingyang for reburial at Suyi under the tomb name Yang Mausoleum, with the posthumous title Empress Dowager Xuanming. He posthumously ennobled his great-great-grandfather Liang as Emperor Jing, his great-grandfather Guang as Emperor Xian, his grandfather Fang as Emperor Yi, and his father as Emperor Xuancheng. He moved the capital to Chang’an and erected the Guangshi Hall in front and the Ziguang Hall behind the palace. He enthroned his wife Lady Yang as empress, named his son Xi crown prince, enfeoffed his son Xí as Prince of Changle, Chan as Prince of Taiyuan, Chong as Prince of Huainan, Chang as Prince of Qi, Gao as Prince of Lu, and Hui as Prince of Chu, while promoting other imperial kinsmen to princely rank. He restored the imperial ancestral temple, the altars of soil and grain, and the suburban sacrifice sites. Claiming the water phase to succeed the Jin’s metal, he named his dynasty Zhao. Sacrifices favored black victims, standards were dark; Modun was matched with Heaven and Liu Yuan with the Supreme God; a general amnesty swept the realm excepting capital crimes.
6
西
Lusong Duo, a Huangshi freeman, raised several thousand men in Xinping and Fufeng and threw in his lot with Sima Bao, the Prince of Nanyang. Sima Bao made his general Yang Man inspector of Yongzhou and Wang Lian administrator of Fufeng, and they held Chencang; while Zhang Yi and Zhou Yong took Xinping and Anding and garrisoned Yinmi. Lusong Duo moved down to Caobi, drawing many Di and Qiang clans from the Qin-Long region. Liu Yao sent Liu Ya and Liu Hou against Yang Man at Chencang, but after twenty days they still could not take the town. Liu Yao led his best troops forward but stopped at Yongcheng when director of astronomy Bian Guangming warned, “An ill omen crossed the moon last night—the army should not march.” He called the advance off. He instructed Liu Ya to tighten the siege and fortify the camps until the main host arrived.
7
The earth trembled, Chang’an worst of all. Lady Yang enjoyed extraordinary favor and meddled in statecraft—a dark omen of feminine dominance.
8
In the third year Liu Yao marched from Yong against Chencang. Yang Man and Wang Lian conferred: scouts report the five-ox banner aloft and rumors that the Hu ruler leads in person—a foe we may not withstand. Our stores are low; we cannot endure a long siege. If we sit beneath the walls until starvation breaks us in a hundred days, we perish without a blow. Better meet them in open battle with every man we have. Win, and the passes will rally to us without a summons; lose, and we die all the same—whether sooner or later makes little difference.” They drew up every man with their backs to the wall; Liu Yao broke them, killing Wang Lian while Yang Man fled to the southern Di. Liu Yao took Caobi in turn; Lusong Duo bolted to Longcheng, and he pressed on to capture Anding. Sima Bao, panic-stricken, withdrew to Sangcheng. The Di and Qiang flocked after him. Liu Yao marched back to Chang’an in triumph and named Liu Ya grand minister of education.
9
The Jin commander Li Ju surprised Jinyong and seized it. Liu Yao’s officers Song Shi and Song Shu went over to Shi Le. He made his general Liu Yue, Prince of Guangping, east-conquering commander-in-chief and stationed him at Luoyang. When plague ravaged the army, Liu Yue pulled back to Mianchi. Shi Le rushed Shi Sheng to support Song Shi; the column grew formidable. Yin An, Zhao Shen, and other Liu Yao commanders handed Luoyang to Shi Sheng, so Liu Yue withdrew and encamped at Shancheng.
10
西宿
A great tree inside the Ximing Gate was snapped by wind; by morning the splintered trunk had twisted into a human shape—a foot of hair, three inches of whiskers, parchment pale, arms folded as if in obeisance, legs sketched like a skirt, yet no eyes or nose. Sounds came from it each night; within ten days it sprouted again into a flourishing tree.
11
祿 西 使 使
Colonel of Changshui Yin Che plotted revolt with the Ba chieftain Xu Kupeng; Liu Yao executed Yin Che and jailed Kupeng and more than fifty followers at Epang, intending to put them to death. You Ziyuan, a senior adviser, pleaded in vain. You Ziyuan battered his brow until it bled; Liu Yao, furious, threw him into prison, slaughtered Xu Kupeng’s party, left the corpses in the streets ten days, then cast them into the river. The Ba Di rose as one, acclaiming Ju Zhiqu, king of Guishan; more than three hundred thousand Qiang, Di, Ba, and Jie from the hills answered him. Guanzhong collapsed into chaos and the capital barred its gates even by day. From prison You Ziyuan sent another memorial; Liu Yao tore it up, shouting, “Slave of Dali, your life hangs by a thread and still you prate—is death too slow for you?” He barked at his guards to kill him at once. Liu Ya, Zhu Ji, and Huyan Yan urged him, “Imprisoned yet still advising the throne—that is devotion to the state, heedless of his own end. If you will not heed him, why murder him? Execute him at dawn and you may as well execute us at dusk, laying your harshness bare to the world. The realm will cast you off to perish by the western sea; then whom will you rule?” Liu Yao relented and spared him. He then proclaimed martial law throughout the court and prepared to lead the host against Ju Zhiqu himself. You Ziyuan urged, “Adopt this humble stratagem and your majesty need not ride to war; the region can be quiet within a month.” Liu Yao said, “Speak.” You Ziyuan said, “They nurse no grand design; they rebelled only because your laws fell too heavily on them. The dead cannot return; better release the women, children, and aged condemned to the palace workhouses, let kin care for one another, allow them to resume their farms, and declare a general amnesty that truly begins anew. Give them a road back to life and they will kneel without further fighting. If Ju Zhiqu still refuses out of pride, grant me five thousand light troops and I will deliver his head without troubling your captains. Otherwise their numbers choke every valley and ripen grain for war; not even imperial majesty will root them out in one season.” Delighted, Liu Yao named You Ziyuan chariot-and-cavalry commander-in-chief with privy seal authority equal to the three dukes, and gave him overall command of the Yong-Qin campaigns. He proclaimed an empire-wide amnesty. You Ziyuan halted at Yongcheng; within days more than a hundred thousand surrendered. He marched on Anding, where the Di and Qiang submitted. Only five thousand Ju households held out at Yinmi until he stormed them flat. He then wheeled his columns through Longyou, met by Chen An with full ceremony at the border.
12
西 使 西西 西
Earlier, well over a hundred thousand Di and Qiang households in Shang commandery had held the ravines and styled their leader Xuchu Quanqu king of Qin. You Ziyuan drove to their fortifications; Xuchu Quanqu sallied out five times and lost five times. Quanqu prepared to yield, but his son Yiyu harangued the men: “When Liu Yao came in person he could not break us—what can this scratch force demand of our surrender!” He led fifty thousand veterans to the glacis at dawn. His officers clamored to attack. You Ziyuan said, “Yiyu’s valor is unmatched and his host outnumbers ours; his father has just been humbled and burns for revenge; western warriors strike like flame—our edge cannot meet theirs yet. Wait until their fury spends itself, then hit them.” He kept his men behind the walls and refused battle. Yiyu wore a look of triumph. You Ziyuan watched for slack discipline; by night he roused the troops and had them eat before dawn. Morning brought wind and thick mist. “Heaven fights for us!” he cried.” He led from the front, burst from the camp, and at first light overwhelmed them, taking Yiyu alive and rounding up his entire force. Terror-stricken, Xuchu Quanqu loosed his hair, gashed his face in submission, and yielded. You Ziyuan memorialized to have Xuchu Quanqu named west-conquering general and duke of the western Rong, then resettled Yiyu, his brothers, and more than two hundred thousand tribespeople in Chang’an. Of the western tribes Xuchu Quanqu’s band had been the strongest, raiding at his word; once he submitted, the rest came in without exception.
13
-{}- 使祿 姿調
Liu Yao was so pleased that he feasted his ministers in the eastern hall; as talk turned to his whole life he wept openly and then promulgated an edict: “To honor old virtue is the first duty of a wise sovereign; to remember kindness and care for the orphaned is the standing rule of enlightened kings. Thus Emperor Guangwu, founding his rule north of the Yellow River, still enfeoffed a descendant of Yan You; Cao Cao, the Wei Martial Emperor, campaigned through Liang and Song and mourned at the tomb of Duke Qiao. The late Cui Yue, posthumously grand minister of education and Duke Lie Min; Cao Xun, director of the secretariat; Wang Zhong, governor of Jinyang; Liu Sui, attendant to the heir apparent—some knew me as a child, others pulled me through utter destitution. To think of such men tears at my heart. As the Classic of Poetry says, “Treasured in the heart—when could I forget?” Though Cui Yue was honored early in the Han-Chang era, the rites were never completed in that troubled time. Let him now receive posthumously the titles credential bearer, palace attendant, grand minister of education, and duke of Liaodong; Cao Xun, grand minister of works and duke of Nan commandery; Liu Sui, left grand master of golden seal and duke of Pingchang; Wang Zhong, general who stabilizes the army and marquis of Anping—each additionally as supernumerary cavalry attendant. Yet their graves lie in ruins with no way to mourn them properly. Let officials quickly seek out the descendants of Cui Yue and the rest, invest them with fiefs, and so give voice to my gratitude.” In his flight Liu Yao had fled with Cao Xun to Liu Sui, who hid him in an old trunk, shipped him to Wang Zhong, and Wang Zhong sent him on to Korea. More than a year later, starving and desperate, he changed his name and hired himself out as a county runner. Cui Yue was magistrate of that Korean county; struck by the man’s bearing, he pressed him until the story came out. Liu Yao kowtowed, confessed all, and begged with tears. Cui Yue said, “Do you imagine Cui Yuansong less honorable than Sun Binshuo? Why such terror! The court’s warrant for you is ruthless; no common household can shield you. This district is remote—we can help each other. At worst I surrender my seal and flee with you. My own house is in decline and I have no brothers to burden me; heaven has granted me no sons. You are family to me—do not torment yourself with fear. A man who would make his way in the world aids even beasts that throw themselves on his mercy—how much more a fellow gentleman!” He gave Liu Yao clothing, books, and sustenance. Liu Yao stayed with Cui Yue, working through every doubt, and Cui Yue treated him with exceptional kindness. Cui Yue once said calmly, “This young Liu’s presence and spirit mark him as a man born to shape an age! If ever the realm stirs, he will stand first among heroes—and you are he.” Even when Cao Xun languished in adversity, he observed full court etiquette toward Liu Yao; both men earned lasting gratitude.
14
西宿
Liu Yao founded an imperial academy east of Changle Palace and a primary school west of Weiyang, enrolling fifteen hundred common boys aged thirteen to twenty-five who showed aptitude, with veteran scholars of the classics appointed to instruct them. He put Liu Jun, supervisor of the secretariat, in charge of the directorate of education. He created the post of libationer for exalted letters, ranked just below the imperial academy. Dong Jingdao, a gentleman consultant distinguished for classical learning, was promoted to that new office. You Ziyuan was named grand minister of education.
15
西西 西 輿 使 便
Liu Yao ordered the Fengming Observatory built, a western palace raised, the Lingxiao Terrace erected by the Hao River, and a lavish mausoleum planned southwest of Bashan. Attendants Qiao Yu and He Bao memorialized: “A sovereign’s building projects must match heaven above and the season of men below. Even Duke Wen of Wey, after calamity had swept away temple and altars, still watched the Yingshi asterism before raising a palace at Chuqiu. Though pressed to the limit, he acted with such care that the lines of Kang Shu and Duke Wu flourished and the house enjoyed nearly a thousand years of fortune. When your order went out to build the Fengming Observatory, folk in the markets cried waste, saying the cost of one tower could have pacified Liangzhou. New commands now copy Epang for a western palace and the Jade Terrace for Lingxiao—works that would dwarf the observatory ten thousandfold and outstrip every past levy. For such sums you could conquer Wu and Shu and overrun Qi and Wei. Why, at the very moment of revival, tread the path of fallen dynasties? Even sage kings of old were not without error. This campaign of yours is plainly a misstep. The mark of virtue is to mend a fault; persisting to the bitter end is the hard part. We also hear you mean to dig a tomb four li around and twenty-five zhang deep, sheathe the coffin in copper and plate it with gold—expenses the realm simply cannot bear. Yao of antiquity slept in Gu Forest without disturbing the market stalls; Zhuanxu lay in Guangyang with earth barely covering him. Such was how sage kings treated death. The First Emperor of Qin sank shafts to the three subterranean streams and ringed seven li of mound; no sooner was he dead than the tomb was smashed. Thus foolish rulers end. Confucius preferred swift decay to the stone sarcophagus of Xiang Tui; Thoughtful men praised Wangsun Luo’s austere funeral for rebuking the vanity of the age. No realm lasts forever; no tomb escapes the spade. Sage kings knew opulent burials invite robbery and refused them. Subjects wish their sovereign’s mound as grand as a mountain— yet true filial piety means keeping the remains safe for ages to come. Splendor and ruin stand plain in history; we beg you to weigh them.” Liu Yao was delighted and replied: “You two speak with the blunt courage of antiquity—you are true servants of the altars of soil and grain. Without you I would never have heard such counsel! Emperor Xiaoming in a time of peace once heeded a single remonstrance from Zhong Li and halted the Northern Palace works; shall I, dull and ruling in extremity, refuse wise advice? I hereby scrap the planned mausoleum and adopt the frugal model of Emperor Wen’s tomb at Bashan. The Poetry says, “No gift goes unanswered, no kindness unrewarded.” I enfeoff Qiao Yu as viscount of Anchang and He Bao as viscount of Pingyu, both with the title grandee of remonstrance. Let the empire be told that this court hungers for reproof. Henceforth any policy harmful to the times or the state must be brought straight to the throne without reserve.” He also turned the imperial park by the Feng River over to the poor.
16
宿
Mount Zhongnan gave way, and a Chang’an commoner named Liu Zhong picked from the rubble a foot-square white tablet inscribed, “The throne falls, the throne falls; Zhao’s glory ends. The well runs dry, the five rafters rise; in the E-you year power wanes, in the Kun-dun cycle the state withers, and clamor ends in mourning. Alas! Alas again! The red ox strains at the traces—has the end come?” Courtiers hailed it as a sign that Shi Le would be destroyed. Liu Yao fasted seven days, installed the stone in the ancestral temple, proclaimed an amnesty, and named Liu Zhong bearer of auspicious portents. Liu Jun, supervisor of the secretariat, objected: “The mountains and rivers embody the state; when they fail, the ruler suspends music and feasting. Zhongnan is the buttress of the capital; for it to crumble without cause is calamity beyond words. The last days of the three ancient dynasties looked just like this. Today everyone cries auspice; I alone cry warning—defying your majesty and my colleagues alike, yet I cannot agree with them. Why? Jade cleaves from the mountain as the sovereign stands above his ministers. When peak and boulder shatter, it images a realm overturned and people in turmoil. The lines “The throne falls… Zhao’s glory ends” mean the ruling house will fall so that Zhao may rise. Our “great Zhao” rules from Qin and Yong, but Shi Le holds the heartland of Zhao; the omen of Zhao’s rise points to him, not to us. “The well runs dry, the five rafters rise” alludes to the asterism Eastern Well, the celestial seat of Qin, and to the Five Chariots and Great Liang, which belong to Zhao’s sky chart—it foretells Qin’s exhaustion and Zhao’s triumph. The character “E” marks a calendrical phase; in the E-you year armies will be broken and generals slain. “Kun” names the kui-dun year of the rat; Xuan Xiao likewise sits in the sky’s sequence; when the cycle comes to zi the state faces ruin. “The red ox strains” points to the chi-fen-ruo year of the ox. “Ox” is the Herd asterism in the northeast, the chou quarter; in the chou year nothing will survive. The inscription is a steaming, urgent warning: you must redouble virtuous rule to avert it. Even read as a blessing, you should stay wakeful nights and answer heaven with care. The Documents says, “Though the signs seem fair, do not trust them as fair.” I beg you to recall the virtue of the Duke of Zhou at Mengjin, spurn the ill omen of Duke Guo’s dream, bathe and purify yourself, and await punishment if my words prove false.” Liu Yao’s face fell. The imperial secretary indicted Liu Jun for mad slander that traduced a good omen and asked that he die for gross disrespect. Liu Yao replied, “Whether this stone bodes good or ill we cannot know; it surely rebukes my want of virtue. I have already gained more than enough from his honesty—how could he be guilty?”
17
退 西西 使 使使 使西
Liu Yao led a punitive expedition against the Di and Qiang. Yang Nan-di of Chouci marched to meet him but was routed by the van; he fell back on Chouci while most local Di and Qiang clans submitted to Liu Yao. Later Liu Yao struck west at Yang Tao in Nan’an. Yang Tao, terrified, surrendered with Liang Xun, administrator of Longxi, and others; all were enfeoffed as full marquises. He sent Qiao Yu with five thousand armored troops to relocate Yang Tao and more than ten thousand Longyou households to Chang’an. Liu Yao pressed the attack on Chouci. By then Liu Yao lay gravely ill while pestilence raged; his council urged retreat, yet he feared Yang Nan-di would strike his rear. He therefore named Wang Kuang, a secretary, middle general of the Radiant State and sent him to negotiate; Yang Nan-di then offered submission as a vassal. Liu Yao joyfully invested him with the yellow battle-axe, credentials, and palace rank, made him commander-in-chief over Yi, Ning, southern Qin, Liang, Ba, and the Long marches plus the Western Regions, supreme grand general, shepherd of three prefectures, protector-colonel of the southern Di, middle general of the Pacified Qiang, and prince of Wudu, while fifteen of his kinsmen received marquisates or colonelcies at the two-thousand-dan level.
18
輿使 輿 使西 使
Chen An asked leave to visit the court; Liu Yao, deathly ill, refused. Chen An took offense, assumed Liu Yao was already dead, and marched home in a frenzy of looting. Liu Yao was too ill to ride and was carried back in a litter, leaving General Huyan Shi to guard the baggage train. Chen An intercepted him with picked horsemen along the route. Huyan Shi found every path blocked; he and his chief clerk Lu Ping fell into Chen An’s hands and died. Chen An threw him in chains and sneered, “Liu Yao is dead—who is left for you to serve? Stand with me and we will finish the great work together.” Huyan Shi roared back, “Cur! You basked in imperial favor and faced no suspicion; first you turned on Sima Bao, and now you repeat the treason. How do you measure against our sovereign? Soon your skull will spike the highway at Shanggui—what “great work” is yours? Kill me now, nail my head to the east gate of Shanggui, and watch your city fall to the imperial host.” Chen An, enraged, executed him. He appointed Lu Ping as staff adviser and sent his brother Chen Ji, Zhang Ming, and twenty thousand riders after Liu Yao. Huyan Yu, captain of the imperial guard, rode out, cut them down, and captured the entire column. Terror-stricken, Chen An raced back to Shanggui. Liu Yao returned alive from Nan’an. Chen An sent Liu Lie and Zhao Han to storm Qian and take it, and every Di and Qiang clan west of the capital rallied to him. His army swelled past a hundred thousand. Chen An styled himself king of Liang, credential bearer, grand commander, holder of the yellow battle-axe, general-in-chief, and governor of Yong, Liang, Qin, and Liang, with Zhao Mu as chancellor and senior clerk of the left. Lu Ping wailed at him, “I will not live to see your doom.” Chen An ordered him beheaded in fury. Lu Ping said, “My death is fate; hang my head on the high road of Qinzhou and watch Zhao execute Chen An.” They cut him down. When Liu Yao learned of Lu Ping’s death he mourned, “Men of worth are the hope of the realm. To murder such a man chokes the world’s goodwill; even emperors at peace fear to wound a concubine’s heart—what of the whole empire? Chen An, at the very hour when he should gather wise men, slays the virtuous and forfeits every expectation—I know he is finished.”
19
使西
The Xiutu prince Shi Wu surrendered Sangcheng. Delighted, Liu Yao named him west-pacifying commander-in-chief, governor of Qin, prince of Jiuquan, and gave him the yellow axe over the mixed tribes of the Long marches.
20
-{}-
Empress Yang died and received the posthumous title Empress Xianwen. Lady Yang enjoyed unrivaled favor within the palace and a voice in government; she bore Liu Yao three sons—Xi, Xí, and Chan.
21
祿
Liu Yao first barred commoners without rank from riding horses; only households salaried at eight hundred piculs or more might dress their women in brocade. Drinking was allowed only after the harvest; cattle could be slaughtered solely for state sacrifices, and any other kill meant death. He visited the academy, examined the highest-ranked students, and named them gentlemen of the palace.
22
In Wugong a man named Su Fu and in Shan a man named Wu Changping turned into women. At Shan a stone was said to speak, as though warning, “Do not march east.”
23
-{}- -{}- 使
Preparing to bury his father and empress, Liu Yao went in person to Suyi to lay out the works. Laborers shouldered earth until the barrow ran two li around, toiling by torchlight while groans of resentment filled the roads. You Ziyuan urged, “Sage kings and dutiful sons know burial needs only a coffin within a shell within a pit, without heaping earth or planting trees—planning for eternity. Your majesty is famed for compassion and frugality toward the people. The altars of soil and grain rest on the treasury. Yet these two tombs will cost hundreds of millions, needing sixty thousand laborers for a hundred days—six million man-days. Both sink shafts to the three streams and rear mounds a hundred feet high, piling stone into artificial hills and rifling countless old graves. The workers’ laments choke heaven; bones litter the fields and keening fills the highways. I say this profits neither your late father nor empress but bleeds the realm dry. Follow Yao and Shun’s example and the cost falls below a million, the toll below a thousand families, with no resentful dead above or below; your parents rest secure as Mount Tai while you earn a name beside Shun, Yu, and the Duke of Zhou. I beg you to consider this.” Liu Yao refused. He sent Liu Yue with ten thousand horsemen to fetch his father’s coffin and that of his brother Liu Hui from Taiyuan. Plague swept the army, killing three or four men in ten. Zhang Lu of Shangluo had been dead twenty-seven days when grave robbers opened his mound—and he sat up alive. Liu Yao interred his father in the Yongyuan tomb and Empress Yang in the Xianping tomb. He proclaimed a general amnesty short of capital crimes, raised commoners two degrees in rank, and distributed silk in graded amounts to widows, elders, and the destitute.
24
西
In the first year of the Taining era Chen An besieged Liu Gong, Liu Yao’s west-conquering general, at Nan’an. Shi Wu the Xiutu king marched from Sangcheng toward Shanggui to lift the pressure on Nan’an. Chen An, alarmed, galloped toward Shanggui and met him at Guatian. Outnumbered, Shi Wu fell back to Zhang Chun’s old fortress. Chen An pursued, shouting, “Rebel Hu dog! I will take you alive before I deal with Liu Gong.” Shi Wu barred the gates and held him off. Liu Gong crushed Chen An’s rear guard and killed or captured over ten thousand. Chen An wheeled about to save the day; Liu Gong intercepted him and broke his charge. Then Shi Wu’s cavalry arrived in force; Chen An’s army collapsed. He salvaged eight thousand riders and bolted for Longcheng. Liu Gong left Shi Wu with the rearguard, led the van himself, and drove Chen An back until he had him bottled up in Longcheng.
25
殿使 殿殿
Torrential rains fell; lightning shattered the gatehouse of Liu Yao’s father’s tomb and a gale tore the memorial hall from its foundations and cast it fifty paces outside the wall. Liu Yao quit the main hall, wore undyed mourning in the eastern hall for five days, and told Liu Xi, captain of the guard, and Liang Xu, grand master of rites, to rebuild the shrine. The pines and cypresses planted there had grown into a wood; now they withered to the last tree. He promoted Liu Ya to grand tutor with the honors of wearing sword and shoes in the hall, walking slowly at court, and being hailed without his name, gave him a thousand guards, a hundred household cavalry, a hundred armored attendants in the palace, sixty escort swordsmen, and two bands of music before and behind.
26
使 退
Liu Yao took the field in person and invested Chen An in Longcheng. Chen An sallied again and again; each time Liu Yao threw him back, taking more than eight thousand heads. Liu Gan’s right wing stormed Pingxiang and every county on the Long plateau submitted. He offered a limited amnesty west of the Long passes—everyone but Chen An and Zhao Mu. Chen An left Yang Bozhi and Jiang Chong’er to hold Longcheng, broke out with a few hundred horsemen, and tried to rally the forces of Shanggui and Pingxiang to lift the siege. Learning that Shanggui was surrounded and Pingxiang lost, he fled south into the gorges of Shan. Liu Yao sent Ping Xian and Qiu Zhongbo with elite cavalry in pursuit, repeatedly defeated him, and killed or captured more than four hundred. With a dozen riders Chen An made a stand in the defiles, swinging a seven-foot saber in his left hand and an eighteen-foot serpent spear in his right; at close range blade and lance flashed together, felling five or six foes at a blow; at distance he slung paired quivers and shot from the saddle as he wheeled away. Ping Xian was himself a marvel of strength and speed; he closed with Chen Ant three passes, tore away the serpent spear, and broke off. Night fell and rain sheeted down; Chen An abandoned his mount and slipped into the hills with five or six followers, hiding in a ravine. Next day’s search found no trace. When the rains finally broke, Huyan Qing, general of auxiliary prestige, picked up his trail and slew Chen An in a creek bend. Liu Yao was elated.
27
西
Chen An had a gift for winning men; he shared every fortune and hardship with his troops. After he died the people of Long sang: “On the Long plateau the hero was Chen An—slight of frame but broad of heart, who fed his soldiers like kin. His dapple sire bore iron-trimmed tack; his seven-foot blade flashed like a torrent, his eighteen-foot serpent spear danced right and left; ten charges, ten breakthroughs, and none could stand before him. Three passes into the fight he lost the spear, abandoned his dapple steed in the rocky dark—though he sought outside help they took his head. The western stream runs east into the river—gone, never to return—what can we do for you?” Liu Yao heard the dirge, was moved, and had the imperial musicians perform it.
28
Yang Bozhi killed Jiang Chong’er and surrendered Longcheng. Song Ting slew Zhao Mu and opened Shanggui. More than two thousand households of the Yang, Jiang, and other great clans of Qinzhou were relocated to Chang’an. The Di and Qiang capitulated and sent hostages.
29
西 退 宿 使 使使西西 西
While Liu Yue and Zhang Mao, governor of Liangzhou, glared at each other across the Yellow River, Liu Yao swept down from the Long road to Xihe with two hundred eighty-five thousand tribal troops. Camps lined the bank for a hundred li; drums and bells shook the water—never had a host marched in such pomp. Zhang Mao’s riverside posts fled at the rumor alone. Liu Yao boasted he would cross everywhere at once and march on Guzang; terror gripped Liangzhou and morale collapsed. His generals urged an immediate crossing. Liu Yao said, “This host, grand as it is, is no larger than Cao Cao’s eastern campaigns. Two men in three march only because they fear us. The palace guard is worn out and useless. Zhang Mao thinks us fresh from crushing Chen An and swollen with might; in plain sight his five commanderies cannot stand against us. He will panic, offer submission, and bend the knee—what more could I want? Wait: if by mid-month his petition of surrender has not come, blame me.” Zhang Mao, frightened, dispatched envoys with fifteen hundred horses, three thousand oxen, a hundred thousand sheep, three hundred eighty catties of gold, seven hundred of silver, twenty singing girls, and treasures beyond counting. Liu Yao charged his herald Tian Song to invest Zhang Mao with credentials, the yellow axe, and a vast bundle of military and civil titles—grand preceptor, grand minister of war, governor of Liang, protector-general of the Western Regions, colonel of the Di and Qiang, and king of Liang. Returning from the Hexi expedition, he sent Hu Yuan to raise his father’s and empress’s mounds ninety chi higher.
30
西
Yang Nan-di, terrified now that Chen An was gone, bolted for Hanzhong. Liu Hou, west-pacifying general, overtook him, seized more than a thousand cartloads of baggage and six thousand captives, and restored them to Chouci. He named Tian Song south-pacifying commander-in-chief and governor of Yi, stationed at Chouci, and made Liu Yue palace attendant and commander-in-chief of all armies, elevating him to prince of Zhongshan.
31
使 姿 便 使 祿 祿
During Jin Zhun’s coup the heir Liu Yin had fallen among the tribes of Heini Yuju. Now he revealed himself; the chief, astonished, clothed and mounted him and sent his own son as escort. Liu Yao wept over his son and rewarded Yuju’s loyalty with credentials, the title of loyal and righteous commander-in-chief, and kingship of the left worthy horde. Liu Yin, courtesy Yisun, was handsome, quick of wit, stood seven feet five at age ten, and had brows and whiskers like ink paintings. Liu Cong exclaimed to Liu Yao, “The boy’s aura is nothing like Yizhen’s! He should be your true successor—remember how King Wen passed over Bo Yikao for King Wu.” Liu Yao replied, “My fief needs only someone to tend the sacrifices; I will not upset the order of age among my sons.” Liu Cong replied, “Your deeds span heaven and earth and your domain spans a hundred cities; you should rank as grand preceptor with plenary war powers, as did the ancient marquises who led their own campaigns—your heirs will inherit that authority. How can you compare yourself to an ordinary vassal? Since Yizhen cannot rival Taibo’s selfless abdication, I can at most enfeoff him with a single principality.” “Yizhen” was the courtesy name of Liu Yao’s son Liu Jian. He therefore created Liu Jian prince of Linhai and named Liu Yin heir apparent. Though Liu Yin had been lost in exile since boyhood, he grew tall in spirit—clear-eyed and striking. He stood eight feet three inches, hair sweeping to his shoulders, immensely strong and a superb archer, swift as a storm. Liu Yao doted on him, and the court looked to him as well. Liu Yao told his officials, “Yisun is like pine in winter or lacquer in dye—unbowed by hardship. Yiguang was named crown prince first, but he is still a timid child; I fear he cannot serve as heir in these times, to the peril of the realm and of his own welfare. Yisun is older, virtuous, and was always the designated successor. I mean to follow King Wen of Zhou and Emperor Guangwu of Han so the temple stands firm as Mount Tai and Yiguang enjoys lasting blessing—what say you?” Grand Tutor Huyan Yan and the rest answered, “By looking to Zhou and Han you secure the dynasty for ages—this gladdens not only your servants but all under heaven.” Bu Tai, Han Guang, and others stepped forward: “If the change were plainly just, you would not need to dim your own radiance by polling the court. If you still doubt, you must hear opposing views—and we hold that deposing the crown prince is wrong. Why? King Wen of Zhou could elevate a younger son before any heir was fixed, when heaven’s signs singled him out. Guangwu set aside an heir for a favorite’s son—hardly a precedent this court should follow! If Guangwu feared the prince of the Eastern Sea seizing the throne, that still does not prove the younger emperor outshone him! Prince Liu Yin’s civil and military gifts and far-reaching mind are unmatched; he could stand beside Fa of Zhou. Yet the crown prince is filial, gentle, and humane—quite able to uphold the sacred line and rule wisely in tranquil times. Moreover the heir apparent is the cynosure of gods and men—you must not lightly cast him aside. If you insist, we can only choose death—we cannot obey such an edict.” Liu Yao fell silent. Liu Yin came forward in tears: “A loving father should show the mercy praised in the ‘Cuckoo’ ode—how can you set aside Liu Xi for me! If this misplaced favor stands, let me die here and prove my loyalty. Even if you think me fit to advise, I can still counsel Yiguang and keep him to the royal way.” He broke down; the whole court wept with him. Liu Yao remembered that the crown prince was Lady Yang’s son and she still held his heart; he could not bear to cast the boy aside and dropped the plan. He posthumously honored his first consort Lady Bu, Liu Yin’s mother, as Empress Yuandao. Bu Tai, Liu Yin’s uncle, won praise and was named senior grand master with three-duke privileges and tutor to the heir. Liu Yin became prince of Yong’an, palace attendant, captain of the guard, commander of both palaces’ garrisons, recorder of affairs, and tutor to the heir, with full privy-seal honors, styled “imperial son.” He told Liu Xi to observe fraternal courtesy toward Liu Yin as if among common kin.
32
殿 -{}-
A phoenix leading five chicks circled the ruins of Weiyang Palace for five days, wailing and fasting until all six perished. Liu Yao enthroned Lady Liu as empress.
33
Shi Ta, Shi Le’s general, sortied from Yanmen into Shang commandery, fell upon Pen Juqu the northern Qiang king and stabilizing-the-state general, took more than three thousand camps, and drove home a million head of livestock. Liu Yao flung down his sleeve and sprang up in fury. He camped that night at Weicheng and sent Liu Yue in pursuit while he himself stopped at Fuping to back the operation. Liu Yue caught Shi Ta on the riverbank, broke him, and took fifteen hundred heads; five thousand drowned fleeing. He recovered every captive and marched home in good order.
34
Yang Nan-di swept back from Hanzhong, stormed Chouci, seized Tian Song, and hauled him before his seat. His guards ordered Tian Song to kneel. Tian Song glared and shouted, “Di dogs! Would an imperial governor kneel to rebels?” Yang Nan-di said, “Zi Dai, you and I should finish the great work together. You think the Liu can be loyal—am I less able?” Tian Song thundered, “You Di bandit, how dare you reach for what is not yours! I would sooner haunt the Jin as a ghost than serve you—kill me now!” He shouldered a guard aside, snatched his sword, and lunged at Yang Nan-di; missing, he was cut down.
35
宿 西退 退
Liu Yao dispatched Liu Yue against Shi Sheng in Luoyang with five thousand troops from neighboring commanderies and ten thousand picked guards, crossing at Meng Ford. Huyan Mo, east-pacifying general, led the forces of Jing and Si east through the Xiao-Mian defiles. Liu Yue took the Mengjin and Shiliang forts, killing or capturing over five thousand, and closed in on Shi Sheng at Jinyong. Shi Hu brought forty thousand horse and foot through Chenggao Pass; Liu Yao drew up his line to meet him. West of Luoyang Liu Yue’s army was shattered; wounded by a stray shaft, he fell back to Shiliang. Shi Hu threw up trenches and stockades, sealing the pocket. Liu Yue’s men starved and butchered their horses for food. Shi Hu crushed Huyan Mo and took his head. Liu Yao marched to relieve Liu Yue; Shi Hu opposed him with thirty thousand riders. Liu Hei, Liu Yao’s van commander, routed Shi Cong at Bate Slope. Liu Yao camped at Jingu, but that night the host panicked without cause and melted away; he retreated toward Mianchi. The same terror struck the next night; the troops bolted, and Liu Yao fled all the way to Chang’an. Shi Hu captured Liu Yue, Wang Teng, and more than eighty other officers, plus three thousand Di and Qiang auxiliaries, and sent them to Xiangguo; sixteen thousand common soldiers were buried alive. Liu Yao returned from Mianchi in undyed mourning, keened seven days outside the walls, then entered the capital.
36
祿
At Wugang sows whelped pups; at Shanggui mares dropped calves—monstrous signs too many to list. Liu Yao told every minister to nominate a learned, outspoken scholar; Liu Jun named Tai Chan. The emperor received him in the eastern hall and questioned him through a eunuch examiner. Tai Chan laid out the causes in full; Liu Yao, impressed, brought him into the eastern hall for policy talks. Weeping, Tai Chan detailed how omens spelled peril and where government failed. Liu Yao rose to honor him, naming him libationer of the academy, grandee of remonstrance, and director of astronomy. His forecasts came true; within a year Liu Yao promoted him thrice to minister, grand master of golden seal, junior tutor to the heir, and specially advanced noble.
37
He made Liu Yin grand marshal and prince of Nanyang with a fief of thirteen Hanyang commanderies; at Weicheng he built the Shanyu platform, took the title of supreme Shanyu, and named left and right “worthy kings” and other offices, filling them with Hu, Jie, Xianbei, Di, and Qiang chiefs.
38
祿
After his return to Chang’an, rage had sickened Liu Yao; now recovered, he proclaimed a limited amnesty in the capital. He named Liu Xian, prince of Runan, grand commandant and recorder of affairs; Liu Sui grand minister of education; Bu Tai minister of works.
39
使 使
Lady Liu, the empress, lay dying; Liu Yao attended her bedside and asked her last requests. Weeping, she said, “My uncle Liu Chang has no heir; he raised me with overflowing kindness. I cannot repay him—please honor him, sire. His daughter Fang, my cousin, is virtuous and lovely—take her into the harem.” Liu Yao consented. She died as she finished; he gave her the posthumous name Empress Xianlie. Liu Chang became credential bearer, palace attendant, grand minister of education, and duke of Henan; Lady Zhang was lady of Cixiang; Fang was made empress to fulfill the dying empress’s plea. Soon Liu Shu replaced him as grand minister of education while Liu Chang became grand guardian. Sons of officials with martial talent were enrolled as imperial guardsmen in armor on barded horses, attending Liu Yao everywhere as a crack corps. Hao Shu, Zhi Dang, and others protested; Liu Yao, furious, had them poisoned.
40
退 退
In the third Xianhe year Liu Yao dreamed of three golden-faced, vermilion-lipped figures pacing east in silence, then retreating; he bowed and stepped in their tracks. At dawn he asked his court; all hailed it as lucky save Grand Astrologer Ren Yi, who said, “Three marks the limit of a heavenly mandate. East is the Zhen trigram—the first station of kingship. Metal is Dui—the phase of decay. Red lips sealed mean the matter is finished. Hesitant courtesy is the etiquette of yielding ground. Your bow shows you yielding to another. Walking in their steps warns you not to overstep your realm. The Eastern Well asterism governs Qin. The Five Chariots govern Zhao. Qin’s hosts will strike: the sovereign will fall, the army perish, and Zhao’s soil will know defeat. At farthest three years, at nearest seven hundred days—the reckoning draws near. I beg you to reflect and prepare.” Liu Yao was terrified. He personally worshipped at the suburban altars, refurbished every shrine, and sacrificed to mountains and rivers without omission. He offered a general amnesty short of capital crimes and halved the people’s taxes. No rain fell on Chang’an from spring until the fifth month.
41
駿
He sent Liu Lang with thirty thousand riders against Yang Nan-di at Chouci; failing to win, Liu Lang seized three thousand households and withdrew. When Zhang Jun learned Liu Yao had lost to the Shi, he dropped Zhao’s titles, resumed the Jin rank of grand general and governor of Liang, and sent Zhang Lang, Xin Yan, Han Pu, and tens of thousands from Daxia to raid Qinzhou. Liu Yao countered with forty thousand men under Liu Yin; the armies glared at each other across the Tao for seventy days. Huyan Naji, champion general, took two thousand imperial guards and severed the enemy supply line. Liu Yin forced the crossing; Han Pu’s line broke and fled to Liangzhou. Liu Yin overtook them at Lingju and took twenty thousand heads. Zhang Lang and Xin Yan surrendered tens of thousands; Liu Yao made them generals and full marquises.
42
西 駿 退 使西 西 退 使使 使
Shi Le dispatched Shi Hu with forty thousand men west through Zhiguan against Liu Yao; more than fifty Hedong counties rose in support as the column advanced on Puban. Liu Yao meant to relieve Puban but feared Zhang Jun and Yang Nan-di would strike an empty Chang’an, so he ordered Prince Liu Shu of Hejian to rally Di and Qiang troops on Qinzhou. He threw every elite by river and road into the march, crossing north from Weiguan. Shi Hu pulled back in alarm. They overtook him at Gaohou, shattered his army, killed Shi Zhan, and left corpses stacked for two hundred li, seizing immeasurable arms and baggage. Shi Hu fled to Zhaoge. Liu Yao crossed at Dayang, besieged Shi Sheng at Jinyong, and broke the Qianjin dike to flood the walls. He ignored the troops, drinking and dicing with favorites; anyone who remonstrated he called a bearer of ill omen and executed. Gales tore up trees and fog choked the field. Learning that Shi Hu held Shimen and that Shi Le himself had crossed the river with the main army, he belatedly ordered reinforcements for Yingyang and sealed Huangma Pass. Scouts on the Luo clashed with Shi Le’s van, took a Jie prisoner, and brought him in. Liu Yao asked, “Has the great Khan come in person? How large is his force?” The prisoner said, “He leads in person, and his host is irresistible.” Liu Yao paled, raised the siege of Jinyong, and drew up a line ten li along the western bank. Liu Yao had been a drunkard since youth; in old age it was worse. On the day of battle he quaffed several dou before riding out; his red mount kept stumbling, so he switched to a pony. He swallowed another dou on the way to the field. At the Xiyang Gate he moved onto open ground; Shi Kan, Shi Le’s general, charged the formation and broke it utterly. Reeling drunk, Liu Yao fled until his horse foundered in a stone channel on the ice; a dozen wounds, three mortal, brought him down into Shi Kan’s hands and before Shi Le. Liu Yao cried, “King Shi! Do you remember our oath at Chongmen?” Shi Le had Xu Guang answer, “Today heaven decreed this—what use in talk?” He jailed Liu Yao in the Henan clerk’s compound, had the surgeon Li Yong bind his wounds, then sent him to Xiangguo.
43
輿使
Liu Yao’s wounds festered; Shi Le carried him in a litter and seated Li Yong beside him. Sun Ji, an elder of the north market, begged an audience; Shi Le allowed it. Sun Ji raised a cup: “The Bugu king west of the passes was hailed as emperor. He should have held his ground and kept his borders. He squandered his armies and lost Luoyang. Heaven ended his mandate. The end is plain—drink this cup.” Liu Yao said, “Well sung! I will drink with you, elder.” Shi Le listened, face tightening: “A fallen sovereign lets an old man reckon his sins.” He lodged Liu Yao in the small Yongfeng compound at Xiangguo with entertainers but ringed him with guards. Liu Yue and Liu Zhen rode in, disguised in soft caps with their households. Liu Yao said, “I had given you up for dead; King Shi’s mercy kept you alive while I slew Shi Ta—my treachery was great. This ruin is my desert.” They feasted the day through and left. Shi Le told him to order Crown Prince Xi to yield; Liu Yao wrote only, “Stand with your ministers for the state; do not shift policy on my account.” Shi Le, reading this, had him murdered.
44
西 使 使
Liu Xi, Liu Yin, and Liu Xian planned to withdraw to Qinzhou. Hu Xun urged, “The emperor is gone but the realm holds, morale is firm—hold the passes together before you run.” Liu Yin refused, executed him for cowing the troops, and fled to Shanggui with the court; Liu Hou and Liu Ce abandoned their commands to join him. Generals Jiang Ying and Xin Shu seized Chang’an with a huge force and invited Shi Le, who sent Shi Sheng from Luoyang. Liu Yin and Liu Zun marched from Shanggui on Shi Sheng; every county from Longdong to Fufeng rose for them. Liu Yin camped at Zhongqiao while Shi Sheng held fast in Chang’an. Shi Hu met him at Yiqu with twenty thousand riders and broke him, leaving five thousand dead. Liu Yin raced back to Shanggui; Shi Hu chased him a thousand li of carnage and stormed the city. Shi Hu took the pretender Liu Xi, Prince Liu Yin of Nanyang, and three thousand nobles and officers and put them all to the sword. Nine thousand officials, eastern refugees, and great clans were shipped to Xiangguo; five thousand Tuge nobles were buried alive at Luoyang. Liu Yao reigned ten years before ruin. Liu Yuan had seized the throne in Yongjia 4 of Emperor Huai; three generations and twenty-seven years later Zhao fell in Xianhe 4 of Emperor Cheng.
45
Historians’ commentary
46
-{}-
The historians wrote: The northern tribes wear human faces but beastly hearts—they forsake sovereign and family for gain and trample duty for gold. Banish them and they still threaten the frontier; nest them in the heartland and they watch for weakness. When Queen Bao Si unraveled the Zhou, barbarian dust dimmed the Yi River; when King Xiang lost control, war-horses bred within Guan and Luo. Yet in gauging power, wielding arms, and reading fortune they are not to be despised. Liu Yuan was a prodigy born to rise; given rare gifts, he would not languish among the mean. So he rode the tide like a soaring goose, transformed like the leopard in the Book of Changes; the five Xiongnu camps roared him to the fore while Jin princes cut one another down—none could match him. Ministers plotted founding rites, chiefs argued the hour of conquest; the Shanyu faced south while former foes offered suburban sacrifice—how vast heaven and earth, and how pitiless the turn! Those who took up Chinese polish and mild manners yet clung to steppe habit seldom matched the civil ideal. Even when Shi Le bowed as vassal and Wang Mi pledged fealty, they stayed alien realms without true ministerial order. Those who feigned Confucian respect while grasping power were, as sages said, robbers cloaked in virtue.
47
-{}- 輿
When Liu Cong died, Liu Yao seized the line, curried the camps, and commanded such power that the old Qin-Jin borders reopened and his host doubled in arrogance. Yet his faith was hollow, his vision narrow; fair show could not carry policy through. He waged war to the limit, struck down honest men, and paired flatterers with favorites while eunuchs twisted the court and punishments grew crueler than the Shang’s bronze. Wolfish captains and houndlike columns swept the Wei, stormed Luoyang, trampled hills, and wailed on the rivers—loyalists crushed, scholars piled in corpse mounds. The ancient well-tax fields became the mulberry lanes they loved; the old capitals sank under wild grass. Dew soaked the traveler’s sleeve; every passerby wept. In high antiquity fathers did not coddle sons; merit won, they yielded to worthies— later ages took up arms to save chaos and answer heaven’s charge. King Wu of Zhou, vassal of Shang, marched with banners and oaths; when the fires of Yin died, judgment was sealed. Yet he swung the Qinglü halberd and shot thrice with the red bow—nothing like the solemn convoys at Changdao or the golden coach at Shanyang! The people welcome renewal and cherish old virtue; yet white flags in the square show today’s shame outdoes antiquity. Those Hu were beasts: they poured wine for captive emperors, made imperial carriages shade their feasts; Yu Min wept himself dry, Xin Bin bled for it. To prize life yet choose death for the threefold bonds, scorning mere flesh—dying with a grieving lord—never was usurpation crueller. So omens took form, rebels bred, rule failed and folk fled—ruin followed. Liu Cong died in his bed—hardly the worst fate.
48
Liu Yao was savage by nature, soldier in an evil age—general like Wang Jian, slaughterer near Dong Zhuo’s ilk. Yet rising from a flawed house, he had his merits. You Ziyuan’s counsel briefly stilled the war banners; He Bao’s remonstrance stopped the Fengming tower. Yet armies leave thorns; severing a mighty vassal bred a deadly enemy. Heaven’s curse and human folly met: troops fled by night while he drowned in drink—he fell as if heaven struck, swift as snatching weed-seed. Was it merely Shi’s fortune? No—his collapse was utter.
49
Encomium: The true king’s pattern was cast aside; barbarians camped on the heartland. Dan Zhu won no throne; Modun seized hegemony. Hu flags brushed the moon; steppe horses rode the gale. Dust cloaked Huai’s banks; tiger-cries rocked the river palaces. Weiyang fell silent at dawn; Yimen stood empty by daybreak. Guo Qin foretold the peril; Xin You knew the barbarians would come.
← Previous Chapter
Back to Chapters
Next Chapter →