← Back to 舊唐書

卷一百〇四 列傳第五十四: 高仙芝 封常清 哥舒翰

Volume 104 Biographies 54: Gao Xianzhi, Feng Changqing, Ge Shuhan

Chapter 108 of 舊唐書 · Old Book of Tang
← Previous Chapter
Chapter 108
Next Chapter →
1
西 姿 西 使 西使
Gao Xianzhi was ethnically Korean. His father Sheji had first served with the Hexi armies and, through long service, risen to command in the Four Garrisons and to a guard generalship. Xianzhi was handsome, an expert horseman and archer, and notably brave and fierce in battle. As a youth he accompanied his father to Anxi, where he received the rank of Mobile Strike General on account of his father's achievements. By his mid-twenties he had already been made a general, holding the same rank as his father. Under the commissioners Tian Renwan and Gai Jiayun he saw little employment, but Fumeng Lingcha later promoted him repeatedly. By the late Kaiyuan period he was serving as deputy protector of Anxi and commander of all military forces in the Four Garrisons.
2
西 使使 西滿 使使 使使 使
The king of Lesser Bolü had been drawn into Tibet's orbit and given a Tibetan princess as wife; more than twenty kingdoms in the northwest had fallen under Tibetan control, and their tribute no longer reached the court. Commissioners Tian Renwan, Gai Jiayun, and Lingcha had campaigned against them in turn without success, so Emperor Xuanzong personally ordered Xianzhi, at the head of ten thousand cavalry and infantry, to serve as mobile-camp commissioner and lead the punitive expedition. The infantry all rode private mounts. From Anxi they marched fifteen days to Bola, another ten-odd days to Wusede, another ten-odd days to Kashgar, another twenty-odd days to the Onion Range garrison, another twenty-odd days to the Bomi River, and another twenty-odd days to the Teliman River—the territory of the Five Shihni kingdoms. Xianzhi divided his army into three columns: he sent the Kashgar garrison commander Zhao Chongpin with three thousand horsemen against the Tibetan stronghold at Lianyunbao by the northern valley; he sent the Bola garrison commander Jia Chongguan in by the Red Buddha Hall road; Xianzhi and the palace envoy Bian Lingcheng entered from Chimi, with orders to rendezvous at Lianyunbao at the seventh hour on the thirteenth day of the seventh month. The fortress held a thousand men, and fifteen li south of the city a mountain stockade had been built with eight or nine thousand more. Below the fortress lay the Bole River, swollen and impassable. Xianzhi sacrificed to the river and ordered his commanders to pick their men and mounts; each soldier was to carry three days' rations and report to the river at dawn. With the river so high, the troops all thought him mad to attempt a crossing. When they reached the far bank, not a flag was wet and not a saddle was soaked—they had crossed and were already drawn up in formation. Xianzhi said happily to Lingcheng, "Had the enemy struck while we were midstream, we would have been ruined. Now that we are across and in formation, Heaven has delivered these foes into my hands. He then stormed the heights and attacked; from the seventh hour until the ninth he routed them completely. He pursued through the night, killing five thousand and taking a thousand prisoners; the rest fled in all directions. He seized more than a thousand horses and booty in arms and supplies beyond reckoning.
3
使 使 使
The emperor had sent the diviner Han Lübing to observe the heavens; Han was afraid to proceed, and Bian Lingcheng was afraid as well. Xianzhi left Lingcheng behind with more than three thousand sick and weak troops to hold the fortress and pressed on. On the third day they reached Tanju Ridge and descended a sheer cliff of more than forty li. Xianzhi reasoned aloud, "If the Anüyue tribesmen hurry to greet us, their hearts are with us. Fearing his men would refuse to go down, he first sent twenty-odd horsemen disguised as Anüyue tribesmen up the ridge to welcome the army. At Tanju Ridge the troops indeed refused to descend, crying, "Commissioner, where are you leading us? Before they had finished, the twenty advance riders appeared, calling out, "The Anüyue tribes welcome you in good faith—the vine bridge over the Suoyi River has already been cut!" Xianzhi pretended delight and gave the order; the men all went down. The Suoyi River was the ancient Weak Water, so light that not a blade of grass or a hair could float upon it. Three days after they came down from the ridge, the Yue tribesmen did indeed come to greet them. The next day they reached Anüyue City, and that same day he sent Generals Xi Yuanqing and Helou Yurun ahead to repair the bridge and road. The following day Xianzhi marched on and sent Yuanqing ahead with a thousand horsemen to tell the king of Lesser Bolü, "We do not mean to take your city or destroy your bridge—we only ask passage on our way to Greater Bolü. Five or six chieftains in the city were utterly loyal to Tibet. Xianzhi had briefed Yuanqing beforehand: "When our army arrives, the chieftains and populace will flee into the hills—call them back with imperial gifts; when the chieftains appear, bind them all and hold them for me. Yuanqing did exactly as instructed and seized every chieftain. The king and princess had fled into a cave and could not be captured. When Xianzhi arrived, he executed the five or six Tibetan loyalists. He urgently ordered Yuanqing to destroy the vine bridge. Bolü was still sixty li distant; by dusk the bridge was only just cut when a great Tibetan force arrived—too late to cross. The vine bridge spanned no more than an arrow's shot and had taken a full year to build. Bolü had earlier been tricked by Tibet into granting passage, which was how the bridge had been built. Thereupon Xianzhi gradually persuaded the king of Bolü and the princess to surrender and pacified the kingdom.
4
使 西使 使 使 西使 西使 使
In the eighth month of Tianbao 6, Xianzhi took the king of Bolü and his princess captive and withdrew by the Red Buddha Hall road. In the ninth month he returned to Lianyunbao on the Bole River and rejoined Bian Lingcheng and the rest. At month's end he returned to the Bomi River, had Liu Dan draft the victory dispatch, and sent the palace envoy Wang Tingfang to report the triumph to court. When Xianzhi's army reached Hexi, Fumeng Lingcha sent no envoy from the capital to welcome them and cursed him: "Korean cur who eats dog guts! Korean cur who eats dog shit! Who got you your posting as commissioner of Khotan? Xianzhi replied, "You did, Vice Commissioner." And who secured you the Yanqi garrison command?" He answered, "You did, Vice Commissioner." And who got you the deputy protectorship of Anxi?" He answered, "You did, Vice Commissioner." And who made you commander of all Anxi forces?" He answered, "You did, Vice Commissioner." Lingcha said, "I recommended you for every one of these posts—how dare you send in a victory report without waiting for my approval! For this offense the Korean wretch deserves death, but since he has just won a great victory, I will let it pass." He also told Liu Dan, "I hear you are skilled at drafting victory dispatches." Liu Dan, terrified, pleaded for mercy. Lingcheng reported the whole affair to court: "Xianzhi has achieved a remarkable victory, yet now fears for his life. That sixth month an edict made Xianzhi Grand Master of Splendid Happiness and acting censor-in-chief, replaced Fumeng Lingcha as commissioner of the Four Garrisons, and recalled Lingcha to the capital. Lingcha was terrified. Xianzhi still called on him daily and behaved deferentially as before, which only made Lingcha more uneasy. General Cheng Qianli was deputy protector; Grand General Bi Sichen served as Lingcha's personal adjutant; and staff officers Wang Tao, Kang Huaishun, and Chen Fengzhong had once slandered Xianzhi to Lingcha. After taking command, Xianzhi said to Cheng Qianli, "You look like a man, but your heart is that of a woman—why is that? He also said to Bi Sichen, "How dare this barbarian show his face here! You carried off my thousand-shi seed estate east of the city—do you remember that?" Sichen replied, "The vice commissioner knew how hard I had worked and gave it to me when I begged for it." Xianzhi said, "At the time I was afraid you would abuse your authority—that was not pity for you! I had kept silent lest you worry; now that I have said it, there is nothing more to it." He also summoned Wang Tao and the others, threw them down for a beating, then after a long while released them all; from then on the troops had nothing to fear.
5
西使
In the eighth year he came to court, was granted special advancement, and was made full grand general of the Left Golden Crow Guard, with one son given a fifth-rank post. In the ninth year he led an expedition against the Stone Kingdom, conquered it, and brought its king back as a prisoner. Xianzhi was greedy by nature; from the Stone Kingdom he took more than ten large blocks of kingfisher jade, five or six camels' loads of pure gold, and famous horses and precious jades beyond count. At first Sheji had thought Xianzhi too timid to make his own way; now, after his victories, the family fortune ran to vast sums and he gave freely—whatever anyone asked, he never refused. That year he came to court and was made Grand Master of the Palace with Golden Bells and Tripod, then soon appointed administrator of Wuwei and military commissioner of Hexi in place of An Sishun. Sishun stirred the frontier tribes to mutilate themselves in petition that he remain; Censor Pei Zhounan reported this, and the court kept Sishun in post while appointing Xianzhi grand general of the Right Feathered Forest. In the fourteenth year he was enfeoffed as Duke of Miyun.
6
祿 西 祿
In the eleventh month An Lushan rose in rebellion from his base at Fanyang. That same day Prince Wan of Rong, who was also metropolitan governor, was named supreme commander against the rebels, with Xianzhi as his deputy. Xianzhi was ordered to command the flying and crossbow cavalry and the Shuofang, Hexi, and Longyou forces rushing to the capital, to recruit fifty thousand men from the Guanzhong region, and to follow Feng Changqing through Tong Pass on the offensive; he was also made concurrent censor-in-chief. In the twelfth month the army marched. Emperor Xuanzong came in person to Wangchun Pavilion to see them off and again appointed Gate Guard General Bian Lingcheng to supervise the force, which encamped at Shaanzhou. On the eleventh of that month Feng Changqing was defeated at Sishui. On the thirteenth Lushan captured the Eastern Capital. Changqing fled with his survivors to Shaanzhou and told Xianzhi, "After days of bloody fighting, the rebel onslaught cannot be stopped. Tong Pass is undefended; if the rebels break through in a rush, the capital will be lost. We should abandon this position and rush to hold Tong Pass. Changqing and Xianzhi then led their remaining forces to seize the money and silk in the Taiyuan depot, distributed it among the troops, and burned what was left. Soon rebel cavalry caught up; the troops panicked, threw away their armor, and fled in disorder. When Xianzhi reached the pass, he repaired the defenses and posted Suo Chengguang at the Shanhe garrison. When rebel horsemen reached the pass, the defenses were ready; unable to attack, they withdrew—thanks to Xianzhi.
7
西 使使
Feng Changqing was a native of Yishi in Pu Prefecture. His maternal grandfather, convicted of a crime, had been exiled to Anxi for penal service and guarded the southern gate of a frontier town. A man of some learning, he would seat young Changqing on the gate tower each day and teach him to read, and the boy read widely. After his grandfather died, Changqing was left poor and alone. Past thirty, Fumeng Lingcha was commissioner of the Four Garrisons and General Gao Xianzhi commanded all forces—a capable officer who, on every campaign, petitioned for more than thirty retainers in splendid dress. Changqing, indignant, submitted a petition asking to serve as one of the retainers. Changqing was slight, thin, close-set of eye, short-legged, and lame; Xianzhi took one look at his unprepossessing appearance and refused him. The next day he petitioned again. Xianzhi told him, "I already have enough retainers on my roster—why keep coming back? Changqing grew angry and said boldly to Xianzhi, "I admire your integrity and wish to serve at your side—that is why I came unintroduced. Why reject me so harshly? If you judge men by talent and character, that is what gentlemen expect; but if you judge by looks alone, you may miss another Ziyu!" Xianzhi still would not take him on. From then on Changqing attended Xianzhi's comings and goings, never leaving his gate from dawn till dusk. After some ten days Xianzhi gave in and made him a retainer.
8
西 使 使 便
Near the close of the Kaiyuan reign, the Tatabi tribe rose in revolt, advancing north from Black Mountain and striking west toward Suyab. Emperor Xuanzong commanded Fumeng Lingcha to intercept and destroy them. Lingcha sent Gao Xianzhi with two thousand horsemen from Fucheng north to the base of Ling Ridge, where they met the enemy and gave battle. The Tatabi had come a great distance, and their men and horses were spent; the Tang forces cut them down until scarcely any remained. In the command tent, Feng Changqing secretly composed the victory dispatch, recounting in precise detail every halt and watering place, the encounter with the enemy, and the tactics by which victory was won. Nothing Xianzhi himself would have wished to add was left unsaid, and he was deeply astonished. When the army returned and Lingcha distributed rewards, Xianzhi had his attendant Feng Changqing strip off the foot-cloths of servitude, belt on a sword, and present him before the assembly. The adjutants Liu Tiao, Dugu Jun, and others pressed forward and asked, "That victory report we received earlier—who wrote it? "How could the deputy commissioner's staff harbor such a man?" Xianzhi replied, "None other than my own attendant, Feng Changqing." Liu Tiao and the others bowed to Xianzhi, then summoned Changqing forward to take a seat and spoke with him as though he were an old acquaintance; only then did the company marvel at him. For his service in crushing the Tatabi, he was appointed warden of the subterranean garrison at Die Prefecture and at once made adjutant. By successive feats of arms he rose through the ranks of fort commander, guoyi officer, and zhechong commander.
9
西使便 使使 使 使使
In the sixth year of Tianbao, he followed Xianzhi in the campaign that brought down Lesser Bolü. In the twelfth month, Xianzhi succeeded Fumeng Lingcha as military commissioner of Anxi and at once recommended Changqing as registrar in the household of the Prince of Qing, with concurrent appointment as adjutant to the commissioner, and bestowed upon him the purple-gold fish tally. Soon afterward he was promoted to Master of Spreading Morality and given sole charge of the granaries, garrison farms, armor and weapons, supply accounts, and military colonies of the Four Garrisons. Whenever Xianzhi marched out on campaign, he invariably left Changqing in charge of affairs behind the lines. Changqing was a man of learning and ability, and decisive in action. While serving as rear-affairs commissioner, Xianzhi's foster brother Zheng Dequan already held the rank of colonel; Dequan's mother lived in the residence, and Xianzhi treated the household as his own kin, entrusting all domestic affairs to Changqing's oversight until his authority commanded the whole army. When Changqing came out on his rounds, the generals all stepped forward to greet him; Dequan, seeing him leave the gate, whom he had always held in contempt, spurred his horse from behind and galloped past Changqing without a word. Changqing went to the commissioner's hall and secretly ordered his men to bring Dequan there; the hall opened onto the commissioner's residential compound through several successive gates, and once Dequan had passed through, Changqing had each gate closed behind him. When Dequan arrived, Changqing rose from his seat and said, "I began in the humblest station and entered the Vice Commissioner's service as his attendant; twice he refused to take me on—surely the colonel knows this? Now the Vice Commissioner, in excessive generosity, has made me rear-affairs commissioner—how can the colonel show such disrespect and publicly humiliate an imperial representative! Then he shouted at him, "The colonel must die for a moment to restore discipline in the ranks." He had Dequan seized, beaten sixty strokes with the staff, struck face-down to the ground, and dragged out. Xianzhi's wife and foster mother wailed at the gate, begging for mercy in vain, and then laid the matter before Xianzhi in a written report. Xianzhi read the report and cried out in alarm, "He is already dead! When he met Changqing face to face, he said not a word; nor did Changqing offer any apology. Two senior generals who had been guilty of offenses were beaten to death, and from that moment the whole army trembled with fear.
10
西使 西使 西西使 西使
In the tenth year of Tianbao, Xianzhi was reassigned as military commissioner of the west and recommended Changqing once again as his adjutant. When Wang Zhengjian took command in Anxi, he recommended Changqing as deputy commissioner for supply and military colonies of the Four Garrisons and as campaign marshal. In the eleventh year, after Zhengjian's death, Changqing was made deputy grand protector of Anxi, acting censor-in-chief, and with imperial commission was appointed deputy commissioner for the military administration, frontier strategy, supply, and military colonies of the Anxi Four Garrisons, with full authority over the command. In the thirteenth year he came to court and was named acting chief censor; one of his sons received a fifth-rank appointment, he was granted a first-rank residence, and both his deceased parents were posthumously ennobled. Before long, Cheng Qianli, grand protector of Beiting, was recalled to the capital as right general of the Gold Crow Guard, and Changqing was temporarily entrusted with the Beiting protectorate, bearing imperial commission as commissioner of Yixi and related territories. Changqing was industrious and austere by nature; on campaign or when traveling by post, he kept no more than one or two private horses, and his rewards and punishments were swift and unmistakable.
11
祿 祿 祿 使 退 退 西 退
In the fourteenth year he returned to court, and in the eleventh month had an audience with Emperor Xuanzong at Huaqing Palace. An Lushan had already risen in rebellion, and the Emperor spoke of the treacherous barbarian's betrayal of imperial grace, asking how he might best be punished and destroyed. Changqing submitted a memorial: "An Lushan commands a hundred thousand hardened rebels and is marching straight upon the heartland. Peace has endured so long that the people have forgotten how to fight. Yet right and wrong still govern affairs, and fortune can turn in an instant. Your servant begs leave to ride at full speed to the Eastern Capital, throw open the arsenals, raise the bravest fighters, whip his horse across the river, and within days bring the rebel chieftain's head to hang beneath the palace gates. The Emperor, then heavy with anxiety, was heartened by his bold words. The next day he appointed Changqing military commissioner of Fanyang and ordered him to raise troops and march east against the rebels. That very day Changqing rode post to the Eastern Capital to raise an army; within ten days he had assembled sixty thousand men, all mercenaries and street rabble from the markets. He then destroyed the Heyang Bridge and prepared the Eastern Capital for a stubborn defense. In the twelfth month An Lushan crossed the Yellow River, took Chenliu, and entered Yingzi Valley; his savage momentum swelled by the day, and his vanguard reached Kui Garden. Changqing sent his best horsemen to meet the Tuqishi vanguard in battle and killed several hundred of the enemy. The rebel main force pressed on; Changqing fell back to the Upper East Gate and fought again without success. The rebels raised a thunderous clamor at all four gates, poured into the city, and slaughtered and plundered officials and clerks. Changqing gave battle again at Duting Post Station and was beaten. He withdrew to hold the Xuanren Gate and was defeated once more. He then retreated through the Tixiang Gate and felled trees behind him to block pursuit. Reaching the Gu River, he fled west to Shaan Commandery, where he met Gao Xianzhi and gave him a full account of the enemy's strength. Judging the rebels too fierce to meet in open battle, Xianzhi withdrew to hold Tong Pass.
12
When the Emperor learned of Changqing's defeat, he stripped him of rank and title and ordered him to serve in Xianzhi's army as a common soldier in undyed robes. Xianzhi put Changqing in charge of inspecting the Left and Right wing armies, and Changqing wore plain black garments as he went about his duties. The army inspector Bian Lingcheng meddled in every decision. Xianzhi often refused to heed him. Lingcheng returned to court and reported in full that Xianzhi and Changqing had dallied, shirked their duty, and fled in defeat. The Emperor flew into a rage and sent Lingcheng back to the army with an edict ordering the execution of them both.
13
西
Lingcheng arrived at Tong Pass, led Changqing to South West Street beside the post station, and read out the edict before him. Changqing said, "The reason I have clung to life until now is that I could not bear to see the imperial banners dishonored by dying at the rebels' hands. Though I failed to suppress the rebellion, I can die with a clear conscience. Earlier, after his defeat and withdrawal through the pass, he had intended to ride at once to the imperial court; but at Weinan an edict turned him back to Tong Pass, and there he drafted a memorial accepting blame. On the day of his execution he entrusted the memorial to Lingcheng for presentation to the throne. The memorial ran as follows:
14
使 使
"The palace envoy Luo Fengxian arrived bearing an oral edict, pardoning my countless capital crimes, accepting whatever service I might yet render, and ordering me to return to Shaanzhou and join Gao Xianzhi's field headquarters." "I came bound like a condemned man bearing the executioner's axe, and was suddenly released from my fetters; a defeated general was granted the chance to redeem himself." "Your servant Changqing is overcome with gratitude and joy—kowtowing, kowtowing." "Since the fall of the city I have three times dispatched envoys with memorials laying bare my loyal heart, yet was never granted an audience with Your Majesty." "I came not to beg for my life, but to offer plans for the preservation of the realm and to break the schemes of this tiger and wolf." "I had hoped to prostrate myself before the palace gates, pour out my heart to Your Majesty, assess the rebel's military strength, and propose other strategies for defense and suppression." "Thus to repay the grace of sparing my life and to answer the favor of a lifetime's trust." "Who could have known that Chang'an would grow more distant with each passing day, and that I would find no path to audience;" "Hangu Pass stands between us, and I have no time left to plead my case!" "I have read the Spring and Autumn Annals and seen how Lang Zhi lamented that he had not yet found the place to die—I have found mine at last."
15
滿 使歿
"In recent fighting with the Jie rebels, battle was joined on the seventh of this month and did not cease until the thirteenth." "The troops under my command were a rabble gathered overnight, never drilled in the arts of war." "Leading market folk from the Zhou and Nan wards against the shock cavalry of Fanyang, we still piled the slain so thick upon the road that blood soaked the fields." "I wished to throw myself beneath the enemy blades and die honorably before the ranks, but feared that doing so would only swell the rebel chieftain's arrogance and break the imperial army's spirit." "Therefore I rode at full speed toward the capital, prepared to surrender my life to Heaven's judgment." "First, that Your Majesty might execute me in the public square as a warning to every general;" "Second, that Your Majesty might question me about the rebel's strength and so instruct the armies;" "Third, that Your Majesty might know I am no coward who clings to life, and allow me to pour out my utmost loyalty." "I now face death while submitting this final memorial; Your Majesty may dismiss my words, after my military failure, as the deceitful excuses of a defeated man;" "Or Your Majesty may recognize that I seek only to exhaust every ounce of loyalty I possess, with heart and liver laid bare before you." "After my death, I pray that Your Majesty will not underestimate this rebel or forget my words—then the altars of state may be restored, the rebel chieftain overthrown, and my last wish fulfilled." "Raising my eyes to Heaven, drinking poison, facing the sun with this sealed memorial—I become a minister who remonstrates with his corpse, and in death a loyal ghost of the sacred dynasty." "If the dead retain consciousness, I shall surely repay my debt with knotted grass before the army's ranks." "May I turn the wind upon the battle line, guide the banners and drums of the imperial host, and sweep away the rebels' spears and blades." "Life and death alike I devote to repaying grace; words cannot contain my gratitude. Your servant Changqing bows in eternal farewell, overwhelmed with sorrow at parting from this sacred age."
16
退 使
After the execution, Changqing's body was laid out on a straw mat. Xianzhi returned to the hall, and Lingcheng gathered more than a hundred saber troops to follow him, saying, "The Grand Marshal has an edict as well. Xianzhi dismounted at once and went directly to the place where Changqing had been executed. Xianzhi said, "My retreat was a crime, and I do not shrink from death; but to accuse me of withholding rations and plundering issued goods—that is a lie. He turned to Lingcheng and said, "Heaven is above, earth is below, and the soldiers stand witness—surely you know the truth!" The troops he had recruited stood drawn up outside; they had always held Xianzhi in affection. He called out to them, "When I recruited you men in the capital, you received only scant supplies and your equipment was never complete—we were on the verge of breaking the rebels together and then claiming high rank and rich reward. I never dreamed the rebel tide would overwhelm us and drive the army to this pass—we came here precisely to hold Tong Pass. If I truly did these things, say so plainly; If I did not, say that I have been wronged." The soldiers shouted as one: "Wronged!"—their voices shook the ground. Xianzhi then gazed at Changqing's corpse and said, "Second Brother Feng, you rose from nothing to greatness—I lifted you up as my adjutant, and soon you succeeded me as commissioner; today we die together in this place—is this not fate? Then they beheaded him.
17
西西 西 使使 使 使使
Geshu Han was descended from the Geshu tribe, chieftains of the Tuqishi confederation. Among the frontier peoples it was common to take one's tribal name as a surname, and so the name became his family line. His grandfather was Ju, commander of the Left Clear-the-Way unit. His father Daoyuan served as deputy protector-general of Anxi, and the family had lived there for generations. The Han family was rich. Ge Shuhan was bold and chivalrous, delighted in honoring his promises, and prone to gambling and drinking. When he was forty, his father died. He spent three years living in the capital as a guest, where the warden of Chang'an slighted him. Stung to anger, he resolved to change his ways, took up the sword, and made for Hexi. He first served under the military commissioner Wang Yun. When Yun attacked Xincheng, he put Han in charge of the campaign, and the entire army was awestruck. Later the military commissioner Wang Zhongsi appointed him a guard officer on his staff. Han loved to read the Zuo Commentary and the Book of Han. He was free with his wealth and held loyalty dear, and many men gathered around him. Zhongsi appointed him deputy commissioner of the Great Battle Army. On one occasion he sent Han to attack the Tibetans at Xincheng. A fellow deputy, offended by Han's haughty bearing, refused to follow his orders. Han flew into a rage and beat the man to death, throwing the army into dread. He was promoted to commandant of the Left Guard Corps. Later, when Tibetans raided the border, Han drove them back at Kubohai. Their army advanced in three ranks, winding down from the mountains in staggered lines. Han met their vanguard with a shortened spear and shattered all three ranks until nothing stood before him, and from that day his name was known.
18
西使西使使 使 使
In the sixth year of Tianbao he was promoted to acting general of the Right Martial Guard and appointed deputy military commissioner of Longxi, overseer of all troops and horses west of the passes, and commander of the Heyuan Army. Before this, whenever the wheat ripened the Tibetans would lead their followers to the Jishi garrison to carry off the crop. People called it the Tibetan wheat estate, and for years no one had dared stand in their way. Han now secretly sent Wang Nande, Yang Jinghui, and others to bring troops to Jishi garrison and set an ambush. When five thousand Tibetan horsemen arrived, Han led the city's fiercest warriors in a galloping attack and killed nearly all of them. The survivors who bolted were cut off by the ambush, and not one horse made it back. Han kept a household slave named Zuojun, fifteen or sixteen years old, who was likewise strong. Han was master of the spear. When he overtook a fleeing enemy he would lay the spear across the man's shoulder and shout; startled, the man would turn, and Han would drive the point into his throat, lifting him three or five feet into the air before he fell. None lived. Zuoche would always dismount and take the head—a routine they followed every time.
19
西使
That winter, while Emperor Xuanzong was at Huaqing Palace, Wang Zhongsi was impeached. An imperial order summoned Han to court. The emperor found him pleasing in conversation and appointed him Minister of Ceremonies, concurrently governor of Xiping commandery and acting censor-in-chief, with Han replacing Zhongsi as deputy commissioner of the Longyou circuit for supplies, frontier colonies, and military affairs, with full charge of the circuit. He also spoke at length to save Zhongsi. When the emperor rose and withdrew into the palace, Han kowtowed and pressed forward after him, speaking with fierce conviction until voice and tears mingled. Moved, the emperor relented and demoted Zhongsi to governor of Hanyang. The court honored Han for his righteous boldness.
20
使
The following year he built Shenwei garrison on the Qinghai. When Tibetans arrived, they broke in and destroyed it. He also built a city on Longju Island in the middle of Qinghai. A white dragon was seen, and the place was therefore named Yinglong City. The Tibetans withdrew and no longer dared approach Qinghai. The Tibetans held Shibao Fort. The road was long and dangerous, and for a long time it could not be captured. In the eighth year, one hundred thousand men from the Shufang and Hedong horse-pasture offices were placed under Han's overall command to attack Shibao Fort. Han sent his subordinate generals Gao Xiuyan and Zhang Shouyu to press the attack, and within ten days the fort fell. The emperor recorded his achievements and appointed him to Special Promotion and acting Minister of Ceremonies, granted one of his sons a fifth-rank office, bestowed a thousand lengths of goods plus a manor and a residence, and added the acting post of chief censor. In the eleventh year he was further granted the honorary rank of Palace-and-Procession status equal to the Three Excellencies.
21
祿 祿使 祿 祿
Han had long been on bad terms with An Lushan and An Sishun, and the emperor often patched up their quarrels by treating them as sworn brothers. That winter Lushan, Sishun, and Han all came to court together. The emperor had the eunuch Gao Lishi and other palace dignitaries host a banquet at the pool pavilion of Cui Huitong, an imperial son-in-law, east of the capital. Han's mother was Lady Yuchi, of Khotanese stock. Lushan bore a grudge against Han because Sishun disliked him. Suddenly he said to Han, "My father was a Hu and my mother was a Turk. Your father was a Turk and your mother was a Hu. We are of the same kind—why should we not be kin? Han answered, "The ancients said that when a wild fox howls toward its lair it is an ill omen, for it has forgotten where it came from. How could I fail to give you my whole heart! Lushan took this as a slur on his Hu blood and raged, cursing Han: "How dare a Turk speak to me like this!" Han was about to retort, but Gao Lishi caught his eye, and Han held his tongue.
22
西使西 祿
In the twelfth year he was advanced to Duke of Liang with three hundred revenue households, appointed military commissioner of Hexi, and soon after enfeoffed as Prince of Xiping. Yang Guozhong was then at odds with Lushan and repeatedly memorialized the throne with evidence of his disloyalty, so he lavished rewards on Han to win him over. In the thirteenth year he was appointed Grand Mentor of the Heir Apparent, given another three hundred revenue households, and again made chief censor in concurrent office.
23
Han loved drinking and indulged freely in music and women. When he reached Tumen garrison and entered the bathhouse, he was struck by wind illness, collapsed unconscious, and lay insensible for a long time before he came to. He then went to the capital and remained at home, crippled by his illness.
24
祿
When An Lushan rose in rebellion, the emperor—after Feng Changqing and Gao Xianzhi had been defeated and executed—recalled Han and appointed him grand marshal of the heir apparent's vanguard army. Tian Liangqiu served as acting censor-in-chief and expedition chief of staff; Wang Sili, Qian'er Dafu, Li Chengguang, Su Fading, Guan Chongsi, and the foreign generals Huoba Guiren, Li Wuding, Hun E, and Qibi Ning served as staff generals. With troops from Hexi, Longyou, and Shufang, foreign auxiliaries, and Gao Xianzhi's old soldiers—two hundred thousand in all—he was to hold the rebels at Tong Pass. The emperor went to the Qinzheng Tower to honor and send him forth, and the whole court went out to the suburbs to see him off. In the fifteenth year he was further appointed Left Vice Minister of the Secretariat and given the rank of co-equal with the Secretariat and Chancellery.
25
祿 殿
When Han arrived at Tong Pass, someone urged him: "Lushan has taken up arms in the name of punishing Yang Guozhong. If you leave thirty thousand men to guard the pass and lead your elite forces back to execute Guozhong, that is the same plan by which the Han dynasty broke the Rebellion of the Seven Kingdoms. What do you think? Han agreed in his heart but had not yet moved to carry it out. A guest betrayed the plan to Guozhong. Terrified, Guozhong memorialized the throne: "The art of war says that in safety one must not forget danger. Though the army at Tong Pass is large, there is no reserve behind it. If fortune turns, will the capital not be gripped by fear? I ask that three thousand youths from the imperial stud farms be chosen and drilled in the palace park. The emperor approved, and Li Fu and Liu Guangting, generals of the Jiannan army, were dispatched to command them separately. He also memorialized to recruit ten thousand men, station them at Bashang, and place them under his confidant Du Qianyun. Han feared he was being plotted against and memorialized that Qianyun's troops be placed under Tong Pass command. He then summoned Qianyun to Tong Pass on the pretext of consultation and had him beheaded. From that point on Han's mind was never at rest. He had long suffered from wind illness, and it now worsened considerably. He no longer handled military affairs in person and entrusted them to the expedition chief of staff, Tian Liangqiu. Liangqiu, for his part, dared not decide matters on his own, orders conflicted, and the army lost all cohesion. His generals Wang Sili and Li Chengguang also quarreled over precedence and would not work together, and the soldiers lost all fighting spirit.
26
祿 AT祿 使 使
Earlier Han had repeatedly memorialized that although Lushan had seized Hebei, he had not won the people's hearts, and urged a patient defense to exhaust the rebels until they fell apart—then they could be destroyed and the bandits captured without great bloodshed. The rebel general Cui Qianyou secretly massed his best troops at Shaan commandery, yet scouts reported that the enemy was entirely unprepared. The emperor accepted this and ordered the full army to strike at once. Han memorialized: "Now that the rebels have launched a treasonous revolt, Lushan, who has long been versed in war, will certainly not be caught unprepared. This report of slack defenses is a ruse. Moreover, the rebel army has marched from far away; its advantage lies in forcing a quick battle. Our own forces fight on home ground; our advantage lies in holding the pass, not in sallying out lightly. If we leave the pass rashly, we fall straight into their trap. I beg leave to wait and observe how matters develop. Yang Guozhong, fearing Han's designs against him, repeatedly memorialized urging the army to march out. The emperor had lived so long in peace that he was unpracticed in war. Bewildered by Guozhong, he was driven on by one palace envoy after another. Han had no choice but to march his army out of the pass.
27
西 退 西 祿 祿 祿
On the fourth day of the sixth month he encamped at Xiyuan in Lingbao county. On the eighth day he engaged the rebels. The imperial army was hemmed in on the south by sheer cliffs and had the Yellow River at its back to the north. Cui Qianyou had already taken the high ground with several thousand men. Han and Liangqiu took a boat into midstream to watch how the battle went. Believing Qianyou's force too small to matter, they treated it lightly and ordered the men forward. Soldiers jostled for the road until the ranks jammed together and all order vanished. In the afternoon a fierce east wind sprang up. Qianyou torched several dozen hay carts, and smoke and flame blotted out the sky. Soldiers covered their faces and could not see. Seizing the moment, the rebels drove in; the imperial troops crushed one another and tumbled into the river. Those behind, seeing the front ranks destroyed, broke and ran. Corpses choked the river by the tens of thousands, and their cries shook heaven and earth. Tangled with their weapons, using spears as paddles, they struggled toward the north bank—fewer than one in ten lived. When the army was broken, Han galloped west with several hundred horsemen, was seized by Huoba Guiren, and surrendered to the rebels. Lushan said to him, "You always despised me. How do you like your situation now? Terrified, Han prostrated himself and said, "These mortal eyes failed to recognize Your Majesty, and so I have come to this pass. Your Majesty is a ruler who restores order amid chaos. The empire is not yet settled. Li Guangbi holds Tumen, Lai Tian holds Henan, and Lu Kui holds Nanyang. Keep me alive, and with a single letter I can win them over—the realm will be pacified in no time." Lushan was delighted and falsely appointed Han Minister of Works. He wrote letters summoning Guangbi and the others. Every general wrote back to rebuke Han for failing to die rather than submit. Seeing that the scheme would not work, Lushan had Han imprisoned in the park and secretly put him to death.
28
祿祿
While Han held Tong Pass he wielded command over the empire's armies and freely settled old scores. He falsely accused Minister of Revenue An Sishun of secret dealings with Lushan, forged a letter purporting to be from Lushan to Sishun, and seized him at the pass to present to the throne. In the third month of that year Sishun and his brother Yuanzhen, Grand Master of the Imperial Stud, were executed on the charge, and their families were banished beyond the Ling Mountains. All under heaven regarded it as a grievous wrong.
29
祿 AT
The historian writes: When the great outlaw rose in rebellion, Lushan overturned the moral order. Though his words called for Guozhong's death, his aim was to bring down the dynasty. Peace had lasted so long that the arts of war had fallen into neglect. Feng Changqing and Gao Xianzhi, one after the other, led undisciplined soldiers and crowds of hastily recruited townsfolk against the Jie rebel bandits, broke military law, and lost their armies. Ge Shuhan, broken by illness at home, was suddenly given sole command. Two hundred thousand men held the gate against the rebels, yet he no longer handled military affairs himself and delegated them to men ill suited for the role. When they met the Jie rebels, ruin followed at once. The Son of Heaven was driven into exile, and Han himself was taken prisoner—all because the wrong commanders had been chosen. The Book of Rites says, "A grand officer dies together with his men. It also says, "He who serves as another's strategist—if the army is defeated, he dies for it." Han accepted a post in the rebel court and clung to life—what need is there to say of his loyalty and righteousness? How could he not blush before Yan Gaoqing! Yet one also hears that in antiquity, when a ruler appointed a general, he would push the chariot forward and say, "Matters beyond the gate are for the general alone to decide. Consider Yang Guozhong's memorials and Bian Lingcheng's oversight of the frontier tribes—yet also his meddling in military affairs—and one cannot lay all blame on the three commanders alone, nor condemn them without reservation. Men of later ages—should they not take this deeply to heart!
30
The encomium reads: The Jie rebels rose against the throne, and chariots of war set out. Command was misplaced; Feng and Gao were destroyed. The heartland was laid waste; imperial vestments were stolen. Shame on Shuhan—he could not die for his sovereign.
← Previous Chapter
Back to Chapters
Next Chapter →