← Back to 明史

卷五十二 志第二十八 禮六

Volume 52 Treatises 28: Rites 6

Chapter 52 of 明史 · History of Ming
← Previous Chapter
Chapter 52
Next Chapter →
1
Treatise 28: Rites 6 (Auspicious Rites 6)〉
2
殿殿
The Hall of Ancestors; the Hall of Maternal Kindness; the Temple of the Offering Emperor; joint offerings for newly enfeoffed princes; matching offerings for meritorious ministers; ancestral temples of princely domains; and family temples of the official class
3
殿
○ The Hall of Ancestors
4
殿 殿 殿 鶿 祿 殿 殿 沿 仿 殿西
In the third year of the Hongwu reign, the Taizu found that the periodic offerings at the Grand Ancestral Temple did not fully satisfy his filial devotion, and therefore built the Hall of Ancestors anew on the east side within the palace gates. The Grand Ancestral Temple stood for the outer court, and the Hall of Ancestors for the inner court. The main hall had five bays facing south, twenty-five chi in depth. The front veranda had five bays, half the depth of the main hall. Spirit tablets and vestments for four generations of emperors and empresses were fashioned, and ritual implements and prayer texts were prescribed. Morning and evening each day, the emperor, the crown prince, and the princes attended twice to pay homage and offer sacrifice. The empress led the consorts in presenting daily meals; sacrifices were offered at the seasonal festivals, and fresh produce was presented at each new moon, all according to the list fixed in the founding year. In the third month shad was omitted; in the fourth the shad offering was reduced and wax gourd and pork were added; in the fifth eggplant was added; in the ninth persimmon and crab were reduced; in the tenth papaya and radish were reduced and Chinese yam was added; in the eleventh swan, cormorant, and dried fish were reduced and roe deer was added. In every case the Court of Imperial Sacrifices reported to the throne, and the Court of Imperial Entertainments supplied the offerings. Whenever new seasonal products appeared, the Court of Imperial Sacrifices furnished them for presentation. The death anniversaries of the imperial father and mother were also recorded, and yearly sacrifices were established as a standing observance. When the Chengzu transferred the capital to Beijing, a hall was built to the same design. In the first year of Xuande, after Taizong had been enshrined in the ancestral temple, the Prince of Zheng Zhu Zhan’en was again sent to the Hall of Ancestors to set out wine and fruit, announce the sacrifice, and install the spirit seat. In the seventh year of Tianshun, after Empress Xiaogong had been enshrined in the temple, the emperor again performed the rite of installing the spirit seat, largely following the enshrinement ceremony. In the seventeenth year of Hongzhi, Minister of Personnel Ma Wensheng said: “The fresh-tribute boats from Nanjing were originally set up for the Hall of Ancestors. The bier-bearers numbered as many as a thousand, and all along the route they demanded whatever they wished. Yang and Xu are now afflicted by drought and famine; we ask to follow the ancient practice of curtailing rites in calamitous years and reduce these outlays to ease the people’s hardship. The emperor ordered the relevant offices to deliberate and implement the proposal. When the Wuzong acceded, Xizu was displaced from the ancestral line. The spirit tablets in the Hall of Ancestors were also moved to the west of Dezu, and their vestments, bed hangings, and ritual objects were placed in the spirit treasury.
5
殿 殿 殿殿 殿 殿 殿 殿 殿 殿 殿殿
In the fourteenth year of Jiajing, the sacrifices of the inner halls and their ceremonial order were prescribed. At Qingming, Zhongyuan, the imperial birthday, the winter solstice, and New Year’s Day there were prayer texts, with music like that used at banquets. On the birthdays of the two palaces, the empress, and all the consorts, sacrifices were held but without prayer texts or music. At the Beginning of Spring, the Lantern Festival, the eighth day of the fourth month, the Dragon Boat Festival, Mid-Autumn, Double Yang, and the eighth day of the twelfth month, sacrifices were offered with seasonal foods. Previously there had been no prayer texts; announcement formulas were now added. Under the old rite one bowed once in each chamber; upon reaching the central chamber one knelt, completed the prayer, bowed four times again, and burned the prayer silks. Now one bowed four times upon taking position, presented silks and libation cups, and when the prayer was finished the empress and consorts assisted in the secondary offering, the attendants performed the final offering, and after the viands were cleared away one bowed four times again. For death-anniversary sacrifices, formerly full mourning dress and music had been used; now lighter-colored garments were worn and music was omitted. All sacrifices at the Square Mound, to the morning sun and evening moon, departure announcements, return presentations, enfeoffment announcements, and new- and full-moon rites were performed there. In the fifteenth year, Minister of Rites Xia Yan and others memorialized: “The spirit tablet of Empress Daoling had first, because she was enshrined with her own kin, been placed temporarily beside Empress Xiaohui in the Hall of Maternal Kindness. Now that the spirit tablets of the three empresses are to be moved to the mausoleum hall, Daoling should likewise be moved temporarily to a side chamber of the Hall of Ancestors; for offerings, announcements, and sacrifices, one and the same set of viands should be prepared. The proposal was approved. In the first year of Longqing, the Ministry of Rites said: “Under the former system the Grand Ancestral Temple received five offerings a year, whereas seasonal and death-anniversary sacrifices were performed at the Hall of Ancestors. Now that Empress Xiaojie has been enshrined in the Grand Temple, the Hall of Ancestors should likewise receive her spirit seat. A spirit throne and ritual objects were set up in the ninth chamber, and an official was dispatched to announce the sacrifice according to the rite. In the third year of Wanli, the emperor wished to install the spirit tablets of Empresses Xiaolie and Xiaoke in the Hall of Ancestors. The ritual officials said that in the Shizong reign only enshrinement at the mausoleum temple had been discussed, not enshrinement in the inner hall. The emperor said: “The Hall of Ancestors already holds the spirit tablets of Empresses Xiaosu, Xiaomu, and Xiaohui, all as fixed by our imperial grandfather; the enshrinement and installation should follow that precedent. In fact, although the three empresses had each been enshrined at the mausoleum temple, they continued to receive joint sacrifice at the Hall of Ancestors—a practice unknown outside the inner court. He ordered the chief ministers Zhang Juzheng and others to enter and inspect. Zhang Juzheng and others said: “The Hall of Ancestors enshrines the ancestral emperors and empresses of successive reigns; all who were elevated to empress may be enshrined and receive sacrifice in the inner hall—unlike the Grand Temple, where one emperor is paired with one empress—and these two should likewise be installed and enshrined. The proposal was approved.
6
殿便 殿 殿 殿 殿 殿殿 殿 殿 殿 祿 殿祿
Previously, for enfeoffment announcements and sacrifices, officials of the Court of Imperial Sacrifices had conducted the service, yet a memorial still requested that an official be dispatched. By the first year of Wanli the emperor performed the rite in person, and the request to dispatch an official was dropped. In the second year, the Court of Imperial Sacrifices argued that because the inner hall stood within the forbidden precinct, it was more convenient for inner eunuchs to perform the service. The emperor approved the request. For the imperial birthday, Zhongyuan, the winter solstice, and year’s end, at the beginning of the Jiajing reign all announcement sacrifices were performed at the Hall of Ancestors. In the fifteenth year the Zhongyuan sacrifice was abolished. In the forty-fifth year the year-end sacrifice was abolished. In the first year of Longqing the imperial-birthday and winter-solstice sacrifices were abolished. Sacrifices at the Square Mound, to the morning sun and evening moon, and departure announcements and return presentations were performed at the Jingshen Hall during the Jiajing reign. In the first year of Longqing they were again performed at the Hall of Ancestors. Death anniversaries of emperors and empresses before Jiajing were observed at the Hall of Ancestors. In the eighteenth year the death anniversaries of Gaozu and his empress were transferred to the Jingshen Hall, and those of Wenzong and his empress and the rest to the Yongxiao Hall. In the twenty-fourth year they were again performed at the Hall of Ancestors. For all inner-hall announcement sacrifices after the second year of Wanli, when the emperor sacrificed in person the offerings, prayer texts, and attendants all came from the inner eunuch establishment. When an official was dispatched to sacrifice in his stead, everything came from the Court of Imperial Sacrifices. Only when dried meat and pickled offerings were used—even for personal sacrifice—did everything still come from the Court of Imperial Sacrifices. In the fourteenth year of Wanli, ritual officials said: “In recent years, when an imperial noble consort was enfeoffed, the announcement sacrifice at the Hall of Ancestors had prayer texts and attendants from the inner court but offerings from the Court of Imperial Sacrifices—the arrangements were inconsistent. The Court of Imperial Sacrifices has charge of sacrificial offerings, while the Court of Imperial Entertainments has charge of food offerings. Inner-court announcement sacrifices are modeled on the idea of presenting food at mealtimes. The old system should be followed: for all announcement sacrifices in the inner hall, whether the emperor goes in person or an official is dispatched, the offerings should be supplied by the Court of Imperial Entertainments; only for the prayer text and attendants—when the emperor goes in person the inner court should arrange them; when an official is dispatched the Court of Imperial Sacrifices should be used for the time being. The proposal was approved.
7
殿
○ The Hall of Maternal Kindness
8
殿殿 殿 殿 退 殿 殿殿 殿西殿 殿
When Xiaozong took the throne, he posthumously honored his mother, Consort Ji, as Empress Xiaomu and had her buried at Maoling. Because she could not be enshrined in the ancestral temple, a separate Hall of Maternal Kindness was built to the right of the Hall of Ancestors for her worship. Five offerings a year, fresh seasonal offerings, and death-anniversary sacrifices all followed the rites of the Grand Temple and the Hall of Ancestors. In the seventeenth year of Hongzhi, Empress Dowager Xiaosu of the Zhou clan died. Earlier, during the Chenghua reign, joint burial and enshrinement for Empress Dowager Zhou had been decided in advance; the chief ministers were now summoned to deliberate the enshrinement rite. Liu Jian and others said: “Such a deliberation did exist, but the Tang and Song precedents cited at the time were not the institutions of Han and earlier. The emperor, holding that the matter should follow antiquity, cited the separate sacrifice to Empress Xiaomu at the Hall of Maternal Kindness and ordered the court ministers to deliberate. Jian withdrew and memorialized again on the matter to strengthen the emperor’s resolve. Thereupon the Duke of Ying Zhang Mao, Minister of Personnel Ma Wensheng, and others said: “The rites of the ancestral temple are a matter of public deliberation for the realm, not something descendants may treat as a private affair. The seven temples of Yin and Zhou had father-zhao and son-mu pairing, each with its matching seat—one emperor, one empress: the correct ritual form. The Spring and Autumn Annals records “the palace of Zhongzi, the younger wife”; Hu Anguo’s commentary says: “When Mencius entered Duke Hui’s temple, Zhongzi had no place for sacrifice.” From this it may be seen that Lu upheld the Zhou rites and the institutions of the former kings still survived; the ancestral temple had no double matching. We have seen in Emperor Xianzong’s edict the words “my heart could never be at ease.” We perceive in the late emperor’s deepest feeling that, out of reluctance to oppose his mother’s wish, he reluctantly assented to joint matching. The ministers wished to use expedients to complete the affair; they too had no choice but to do this. To settle the matter according to ritual would fulfill the late emperor’s will in Heaven; the proper moment awaits today. Examining the Zhou li, there is text on sacrificing to the primal mother; the commentary says “Jiang Yuan,” and this is what the Odes call the “closed palace.” When Tang and Song raised empress dowagers in honor but did not match them in the ancestral temple, they built separate halls for their worship—this too fulfills the meaning of the closed palace. Our dynastic ancestors down to today have already overflowed the nine temples, and in every matching there has been no second consort. Now a new temple should be built outside the Hall of Ancestors, like the closed palace in the Odes and the separate halls of Song; seasonal offerings should be presented, and she should still be styled Grand Empress Dowager—then affection and ritual propriety would both be fulfilled. When the deliberation was submitted, Jian and others were again summoned to the plain canopy; the emperor drew out the diagram of the Hall of Ancestors and pointed to the western section, saying: “This is the Hall of Maternal Kindness.” He pointed again to the eastern section, saying: “This is the spirit kitchen.” He wished to build a separate temple on this site, move the spirit tablet of Xiaomu, and sacrifice to both there. Jian and others all replied: “Most fitting. Soon the Directorate of Astronomy reported that the year was inauspicious; after court deliberation Xiaosu was temporarily installed in the center of the Hall of Maternal Kindness, and Xiaomu was moved to the left.
9
殿 殿 輿殿輿 殿輿 輿 殿殿西 輿殿 輿殿殿殿 輿 殿 殿
When Xiaozong died and the Wuzong took the throne, the Ministry of Rites first presented the rite for installing the spirit tablet of Xiaosu in peace. Three days beforehand one observed abstinence; announcement was made to the Hall of Ancestors and to Xiaozong’s spirit couch. On that day early, the emperor wore the black yishan crown, light-colored garments, and a black rhinoceros belt, and announced to the spirit seat of Xiaomu. When the rite was finished, the emperor went before the spirit seat and requested that the spirit tablet descend from its seat. The emperor held the tablet standing; inner attendants moved the spirit seat to the left bay of the hall. When the emperor had finished installing the tablet, he performed the prostration rite; at noon he went to Grand Empress Dowager Xiaosu’s spirit couch in the Qingning Palace, and when the rite was finished inner attendants brought the spirit-tablet palanquin before the hall and the vestment palanquin to the red steps. The emperor took his place at the bowing position, with princes in ceremonial dress following behind; he bowed four times and rose. The emperor bore the spirit tablet out through the central gate of the hall and placed it in the palanquin. Attendants bore the vestments and placed them in the palanquin behind. The emperor led the princes on foot in attendance. Outside the Baoshan Gate, the Grand Empress Dowager and Empress Dowager led the palace consorts to welcome them inside the gate. They first went to the Hall of Maternal Kindness and took their places in order on the west side of the hall. When the spirit-tablet palanquin reached the gate of the Hall of Ancestors, it halted briefly. The emperor went before the palanquin and knelt, asking the spirit tablet to proceed to the Hall of Ancestors; he prostrated himself, rose, bore the spirit tablet in through the left gate to the cushioned place within the hall, knelt, and set down the tablet. After five bows and three prostrations, he bore the spirit tablet out again through the left gate and placed it in the palanquin. At the gate of the Hall of Maternal Kindness, the emperor bore the spirit tablet in through the central gate, installed it on the spirit throne, performed the rite of pacifying the spirit, and made three offerings according to the usual rite. The Grand Empress Dowager and those of lower rank bowed four times. When the rite was finished, inner attendant officials set a cushioned place south of the center of the hall. The emperor went before Grand Empress Dowager Xiaomu’s spirit throne, knelt and asked the spirit tablet to visit Grand Empress Dowager Xiaosu, knelt and placed it on the cushioned place, prostrated himself, rose, and performed five bows and three prostrations. When this was finished, the emperor bore the tablet and rose, again installed it on the spirit throne, performed the rite of pacifying the spirit as before, and the Empress Dowager and those below bowed four times.
10
殿殿歿 殿 殿 殿殿 殿 殿殿
In the fifteenth year, the emperor held that having the three empress dowagers worshipped separately at the Hall of Maternal Kindness was inferior to enshrining them at the mausoleum hall; the court ministers deliberated: “In antiquity the Son of Heaven’s ancestral temple had only one emperor and one empress; a birth mother received offerings in the private apartments, and that ended with her death. Xiaozong’s sacrifice at the Hall of Maternal Kindness was simply a son sacrificing to his birth mother, to fulfill a lifetime of filial devotion. Yet the Rites say, “A mother who was a concubine is not sacrificed to in perpetuity”; the commentary says, “Not sacrificed to in perpetuity means the son sacrifices; with the grandson it stops.” Ming stresses succession to the ancestral line, and therefore does not again attend to one’s private grandmother. Your Majesty’s relation to Xiaosu is that of great-grandson; to Xiaomu, grandson by line; to Xiaohui, grandson. The rites do not provide for perpetual sacrifice; they should be removed from the line. Examining the Song precedent of abolishing the Hall of Maternal Kindness in the Xining reign, the case is the same as today. The tablets should be moved to the mausoleum temple, and seasonal joint offerings should continue as before. Approval was given. The Hall of Maternal Kindness was then abolished. Shizong’s Empress Xiaolie was sacrificed to at the Hall of Extended Filial Piety during Longqing; in the third year of Wanli she was moved and enshrined at the Hall of Ancestors. Muzong’s mother, Grand Empress Dowager Xiaoke, was at first sacrificed to at the Hall of Divine Empyrean in Longqing, and Empress Xiaoyi was also enshrined at her side. In the sixth year Xiaoyi was enshrined in the Grand Temple; in the third year of Wanli Xiaoke was moved and enshrined at the Hall of Ancestors, and both halls were abolished.
11
○ The Temple of the Offering Emperor
12
殿 殿殿 祿 殿 殿殿 殿 殿 殿殿殿
In the fourth month of the second year of Jiajing, orders were first given for pavilion sacrifice at the family temple of the Offering Emperor Xing, with music using eight rows of dancers. At first, while ritual officials had not settled the temple system, the student He Yuan memorialized requesting establishment of an Eternal Chamber east of the Grand Temple. Minister of Rites Wang Jun and others all said it could not be done. The emperor instructed that a separate chamber be built beside the Hall of Ancestors to fulfill filial devotion. The ritual officials assembled and deliberated, saying: “The building of the Hall of Maternal Kindness—ritual ministers spoke on the basis of Jiang Yuan’s special temple. As for building a temple within the inner palace for one’s birth father, there has never been such a thing in antiquity; only Han Aidi built a temple in the capital for Prince Gong of Dingtao—this cannot serve as a model.” The Grand Mentor Shi Bao and others also said it could not be done. He did not listen. The rear of the Hall of Maternal Kindness was repaired as the Hall of Observing Virtue to receive his worship. In the fourth month of the fourth year, Yuan had already been appointed acting vice director of the Court of Imperial Entertainments and again memorialized requesting establishment of an Eternal Chamber and exalted sacrifice to the imperial father in the Grand Temple; Minister of Rites Xi Shu and others deliberated: “The Son of Heaven has seven temples; Zhou Wen and Wu both had merit and virtue, and therefore established the Wen and Wu Eternal Chambers above the three zhao and three mu. The Offering Emperor was posthumously given an imperial title but was never Son of Heaven. Yuan presumptuously made flattering words; we beg that his memorial be laid aside.” The emperor ordered further deliberation; Shu and others said: “If the tablet is placed above Wuzong. Then Wuzong was sovereign, and the rank could not be usurped. If placed below Wuzong, then the Offering Emperor was his uncle, and the spirit would never be at peace.” At that time among court ministers on calling him Father or calling him Uncle, opinions were evenly divided; but when it came to enshrinement in the temple, not one person thought it permissible. Academicians Zhang Cong and Gui E also all thought it could not be done; Shu again sent a secret memorial arguing against it. The emperor did not listen and again ordered joint deliberation. They then followed the story of Han Xuan, establishing a temple to the father within the imperial city, on the model of the Wenhua Hall. Sacrificial vessels, music, and dance all used Son of Heaven rites. The emperor personally fixed its name as the Eternal Temple. In the seventh month of the fifth year he instructed the Ministry of Works that the Hall of Observing Virtue was cramped and he wished to build separately to the left of the Hall of Supreme Heaven. Minister Zhao Huang said it could not be done; he did not listen. It was then built to the east of the Hall of Ancestors and called the Hall of Honoring the Ancestor. In the thirteenth year orders were given to change the Chengtian family temple to the Longqing Hall. In the fifteenth year, to avoid a canal, the Eternal Temple was moved and renamed the Temple of the Offering Emperor; the old Eternal Temple was then changed to the Jingshen Hall, and the sleeping hall to the Yongxiao Hall.
13
In the seventeenth year, at Feng Fang’s request, he was styled Ancestor to match at the Bright Hall. The ritual officials dared not disobey; after long joint deliberation they said: “In antiquity father and son had different zhao and mu, while brothers shared the same generation count. Therefore Yin had four rulers of one generation sharing one temple; Song Taizu and Taizong dwelt together in the zhao position. Now the imperial father and Xiaozong should share one temple.” The Offering Emperor was then enshrined in the Grand Temple. In the twenty-second year the Grand Temple was renewed; court deliberation held that Ruizong and Xiaozong should both dwell in one temple, together as zhao. The emperor reproached the ministers for not serving loyally to the utmost and shelved the deliberation. Soon thereafter Left Sublector Jiang Rubi requested moving the imperial father’s temple to the head of the mu temples, to serve as the future Eternal Chamber, standing alongside Chengzu’s temple. Right Supporter Guo Xiyan also wished, outside Taizu’s temple and Wen’s Eternal Chamber, to establish only four parental temples and remove Xiaozong and Wuzong from the line. The ritual ministers denounced his presumption and it was stopped. In the sixth month of the twenty-fourth year the new Grand Temple was completed; Ruizong was then received in the fourth place to the left of the Grand Temple, advanced in order above Wuzong, and special-temple sacrifice was abolished. In the forty-fourth year, because spirit mushrooms grew on the old temple pillars, it was renamed the Palace of Jade Fungus, and the rite of daily offerings at set times was fixed. At the beginning of Muzong’s reign, at the ritual ministers’ request, timed offerings and sacrifices at seasonal festivals, death anniversaries, and announcement sacrifices on special occasions were abolished; only daily offerings were presented. In the first year of Longqing, Wang Zhi of the Ritual Section requested abolishing the Offering Emperor’s enshrinement in the temple and sacrificing to him exclusively in the Eternal Temple; the memorial was sent down to the responsible offices. In the ninth year of Wanli, Ding Ruqian of the Ritual Section requested continuing exclusive sacrifice at the Palace of Jade Fungus and restoring Xuanzong’s imperial crown and vestments in the Grand Temple. The emperor reproached Ruqian for presumptuous deliberation and demoted him to an outside post. In the first year of Tianqi, Vice Minister of the Court of Imperial Sacrifices Li Zongyan memorialized that removal from the temple line should be deliberated, saying: “Ruizong’s entry into the temple was Shizong’s boundless filial thought, yet viewed by the present emperor it is already distant. When Guangzong is advanced and enshrined, either follow the old removal or follow a new deliberation. For while the filial son certainly serves his parent with affection, the humane man should lead his ancestors with righteousness.” The memorial was sent down to the Ministry of Rites; in the end it could not be followed.
14
○ Princes’ joint offerings
15
殿
In the third year of Hongwu, it was fixed that the emperor’s paternal uncle Prince Shouchun and his consort Lady Liu should form one altar; the emperor’s elder brothers the Princes of Nanchang, Huoqiu, Xiaocai, Anfeng, and Huoqiu, and the consorts of Huoqiu and Anfeng, Ladies Zhai and Zhao, should form one altar; the emperor’s elder brothers the Princes of Mengcheng, Xuyi, and Linhuai, and Lady Liu consort of Linhuai, should form one altar—later it was fixed that consorts should all be styled consort princess; the emperor’s nephews the Princes of Baoying, Lu’an, Lai’an, Duliang, Yingshan, Shanyang, and Zhaoxin should form one altar—in all nineteen persons. In spring and summer at the east wing of Renzu’s temple, in autumn and winter and at year’s end at the east wing of Dezu’s temple, the emperor performed the initial offering rite, and the seasonal offering officials went to the spirit seats for divided offerings. In the fourth year, the princes were advanced to the east wall within the hall. In the ninth year the new Grand Temple was completed; sacrifice was added for Consort Tian of Mengcheng and Consort Tang of Xuyi. In the Zhengde reign, Censor Xu Wenhua said: “In a clan, when an adult dies without posterity, sacrifice ends with the grandson of the deceased’s brother. The princes have now reached five or six generations; they should be removed from the line.” The ritual officials deliberated that it could not be done. During the Jiajing reign they were still arrayed in the east wing. In the twenty-fourth year, when the new Grand Temple was completed, they were again advanced and arrayed on the east wall, and divided offerings were abolished. In the fourteenth year of Wanli, Director of the Court of Imperial Sacrifices Pei Yingzhang said: “The princes were originally enshrined as joint offerings of the great-grandfather. Now the temples of the four ancestors have been removed from the line, while the princes have nowhere to be enshrined; offerings should be abolished and they should be enshrined in the removed-temple store.” The Ministry of Rites said: “The removed-temple store holds tablets of destroyed temples; it is for ancestors, not for grandsons. The rites provide for removal from the line; one does not hear of matching to the removed-temple store. We request continuing to follow the initial system and arraying them in the east wing as the recent rite. Approval was given.
16
○ Meritorious ministers’ matching offerings
17
西西 使歿 殿 西 西 西
In the second year of Hongwu, at the Grand Temple offering, Liao Yong’an, Yu Tonghai, Zhang Desheng, Sang Shijie, Geng Zaicheng, Hu Dahai, and Zhao Desheng were matched. Six green-cloth curtains were set up in the Grand Temple courtyard, and officials were dispatched for divided offerings. They waited until the emperor’s secondary offering was nearly finished, then performed the rite. Each year at the spring and autumn temple offerings, they received matching sacrifice at the east wing of Renzu’s temple. In the third year, eight meritorious ministers from Chang Yuchun downward were fixed for matching sacrifice. In spring and summer at the west wing of Renzu’s temple, in autumn and winter at the west wing of Dezu’s temple, seats were set facing east, and the curtain pavilions were abolished. The three-offering rite was revised: the emperor made the initial offering, and the seasonal offering officials at once went to perform the rite separately, without bowing. In the fourth year, the Taizu said to members of the Secretariat: “The Grand Temple sacrifice arrays meritorious ministers between the wings. Now that the Grand Temple joint-sacrifice rite has been fixed, I, with the ancestors all present, allow deceased meritorious ministers and old companions to rely a little on the spirits and share in the sacrifice—not only a grand ceremony of the court ancestral temple, but also to embody my resolve never to forget the meritorious ministers.” Thereupon the ritual officials deliberated: “Whenever joint sacrifice is performed, a yellow-cloth curtain hall is made, with the ancestral spirit seats in the center and two side walls set up to receive princes and meritorious ministers, ordering great ministers to make divided offerings. The regulation was approved. Soon orders were given to remove the cloth curtains. In the ninth year the new Grand Temple was completed; twelve persons—Xu Da, Chang Yuchun, Li Wenzhong, Deng Yu, Tang He, Mu Ying, Yu Tonghai, Zhang Desheng, Hu Dahai, Zhao Desheng, Geng Zaicheng, and Sang Shijie—were matched at the west wing, and Liao Yong’an was abolished. In the Jianwen reign, Vice Minister of Rites Song Li said: “The meritorious ministers already have the Jilongshan temple; we request abolishing matching sacrifice at the Grand Temple. The emperor, because it had been fixed by the late emperor, did not follow. Moreover he ordered that after the Grand Temple offering was finished, separate officials be dispatched to sacrifice at their temple. In the first year of Hongxi, Zhang Yu, Zhu Neng, and Yao Guangxiao were matched at the Grand Temple. Zhang Fu, Zhu Yong, Wang Tong, and Vice Director of the Imperial Treasures Yao Ji were dispatched each to sacrifice to his father. In the ninth year of Jiajing, at Liao Daonan’s word, Yao Guangxiao was abolished. In the tenth year, at Section Director Li Yu’s deliberation, Liu Ji was advanced, his place below the six princes. In the sixteenth year, at Marquis of Wuding Guo Xun’s memorial, his grandfather Ying was advanced. At first, meritorious ministers of the two temples were each placed by rank; when Ji was advanced above dukes and marquises, ritual officials were again ordered to deliberate ranking the meritorious ministers of the two temples by title. Thereupon Ying was placed above Sang Shijie, Zhang Yu and Zhu Neng below Mu Ying, and Ji below Shijie. In the twenty-fourth year all matching places were advanced to the west wall of the new Grand Temple, and divided offerings were abolished. In the fourteenth year of Wanli, Director Pei Yingzhang said: “In the temple the empresses are arrayed above; for ministers of another surname the rites should avoid suspicion. Moreover, when the supreme sovereign bows prostrate below, the spirits of the ministers too must be ill at ease. Orders were given to change back to the west wing and dispatch officials for divided offerings. In the first year of Tianqi, Vice Minister Li Zongyan said: “Former dynasties all had civil ministers in attendant sacrifice. Our dynasty should not alone be deficient. It was sent down to the Ministry of Rites for deliberation; it was not carried out.
18
○ Ancestral temples of princely states
19
殿殿
In the fourth year of Hongwu, Minister of Rites Tao Kai and others deliberated and fixed that within the princely palace walls the ancestral temple should be on the left and the altar of soil and grain on the right. The temple system: a hall of five bays, a sleeping hall to match, and a gate of three bays. In the eighth year of Yongle, the offering hall of Prince Min of Qin was built, ordered to follow the system of Prince Gong of Jin, with height increased by one chi. The offering hall was then fixed at seven bays, ten zhang nine chi five cun in width, two zhang nine chi in height, and four zhang three chi five cun in depth. In the thirteenth year of Hongzhi, Prince of Ning Zhu Chenhao memorialized that temple sacrifice music and rites had no fixed form and requested promulgation for observance. The Ministry of Rites deliberated: “In the first year of Hongwu, Academician Song Lian and others memorialized fixing the sacrifice music and rites of princely states, using Qing-mode tunes; there were tune names but no lyrics—each princely mansion should investigate. Thereupon the Prince of Jingjiang’s chief steward fully submitted the music sections, and stated that the five sacrifices of the first ten days of the four meng months and New Year’s Eve—the items, stands, dancers, and rites—all followed the founding regulations. Approval was given. In the eighth year of Jiajing, Prince of Qin Zhu Chongyao said: “Prince Yi of Dai should be enshrined in the temple; from the first enfeoffment until now the five temples are already full—we request fixing the system for removed-temple storage.” The ritual ministers said: “Removed temples for imperial princes are not heard of in ancient institutions; one should extend the Grand Temple’s removal and enshrinement rites and reduce them in scale. The founding enfeoffment remains in the center and is never moved for a hundred generations; below that four generations, and when kinship is exhausted they are removed from the line. But feudal lords have no removed temple; removed tablets should be enshrined in the founding ancestor’s chamber, placed in a casket and stored; at each year’s end the removed tablets are taken out for joint sacrifice. An edict followed the deliberation.
20
○ Family temples of officials
21
仿 西 西
At the beginning of Ming there was no fixed regulation; provisionally imitating Zhu Xi’s ancestral-hall system, spirit tablets of four generations—great-great-grandfather through father—were received, sacrificed to in the four zhong months, with added sacrifice on the twelfth month death anniversary and seasonal folk festival offerings. That commoners might sacrifice to grandparents and parents was already established as law. As for the rite of seasonal offerings in the sleeping quarters, it broadly followed the ranked-official ancestral-hall system. The hall had three bays, two flights of three steps, and inner and outer double gates. The hall had four niches, each niche with one table. The great-great-grandfather was on the west, proceeding east in order; tablets were stored in caskets. Cabinets stood on both walls: on the west were stored books and clothing left behind; on the east sacrificial vessels. Collateral kin without posterity were attached according to their generation rank. Commoners had no ancestral hall; tablets of two generations were placed in the middle of the dwelling, without caskets.
22
宿 西 西西
In the sixth year of Hongwu, the family-temple rites for dukes, marquises, and below were fixed. All dukes, marquises, and ranked officials separately built a shrine of three bays to the east of their residence to sacrifice to great-great-grandfather, great-grandfather, grandfather, and father, together with enshrined collateral places. If the ancestral hall was not yet ready, tablets were received in the central hall for sacrifice. Second rank and above: one sheep and one pig; fifth rank and above: one sheep; below that one pig—all divided into four portions and presented cooked. Those unable to provide sacrificial animals set out viands for the offering. Vessels used followed official rank in descending order, according to what the household could afford. Two days beforehand, the chief sacrificer reported upward and was excused from court attendance. For all sacrifices, an auspicious day of the four zhong months was chosen, or spring or autumn equinox, winter or summer solstice. One day beforehand, one bathed, changed clothes, and lodged in an outer lodging. At dawn, the chief sacrificer and his wife led those participating in the sacrifice to the ancestral hall. The chief sacrificer bore the casket of the principal and enshrined collateral spirit tablets, placed it on a tray, and ordered younger kinsmen to bore it to the sacrifice place. The chief sacrificer opened the casket and bore each ancestral spirit tablet, installing them in order. Younger kinsmen bore the enshrined collateral tablets and placed them on the east and west walls. Attendants presented the viands; one person read the prayer, standing in for the ritual invoker, drawn from younger kinsmen and agnates. When the spirit seats were set out, each took position: the chief sacrificer on the east, paternal uncles and elder brothers standing before him slightly to the east, other kin behind; the chief wife on the west, mothers and aunts before her slightly to the west, women behind. The invoker praised bowing; all bowed twice. The chief sacrificer went before the incense table and knelt, offered incense three times, presented wine and poured libations; attendants poured wine before the enshrined collateral places. The prayer reader knelt and finished reading; the invoker praised bowing; the chief sacrificer returned to position and together with the chief wife all bowed twice. The second and final offerings were the same, only without reading the prayer. At each offering, attendants also offered at the enshrined collateral places. When the rite was finished, all bowed twice, burned the prayer and paper money in the central courtyard, and returned the spirit tablets to the caskets.
23
西
In the eleventh year of Chenghua, Director of the Imperial Academy Zhou Hongmo said: “Official and commoner ancestral-hall spirit tablets are all from west to east. In antiquity there is no saying that the spirit way honors the right; only our Taizu’s temple system conforms to the former kings’ meaning of zhao on the left and mu on the right. First through ninth ranks should all establish one temple, with breadth and narrowness reduced according to high and low station. Spirit tablets should have the great-great-grandfather on the left, great-grandfather on the right, grandfather next left, and father next right. The emperor sent it down to ritual ministers for deliberation and revision. In the fifteenth year of Jiajing, Minister of Rites Xia Yan said: “Examining the three dynasties, there were systems of five temples, three temples, two temples, and one temple because there were ranks of feudal lord, minister, grandee, and upper, middle, and lower officials. Later generations’ offices differ; there are no hereditary fiefs and estates—how can one rigidly adhere to antiquity. Only the Song Confucian Cheng Yi began to reduce it and return it to four generations; from dukes and ministers down to scholars and commoners, none differed. He held that because the five-garment mourning system all reaches to the great-great-grandfather, sacrifice should likewise do so. Now it is fixed that officials of third rank and above establish five temples; all below establish four temples. Those with five temples likewise follow Tang regulations. Five bays and nine frames, with side partitions forming five chambers; the founding ancestor of five generations is enshrined in the center, and the four side chambers enshrine great-great-grandfather, great-grandfather, grandfather, and father. Those with four temples have three bays and five frames; the central chamber enshrines great-great-grandfather and great-grandfather, and the left and right chambers enshrine grandfather and father. If the founding ancestor is to be sacrificed to, then as Zhu Xi said, at the time of sacrifice a paper tablet is made and burned when the sacrifice is finished. For those of third rank and above, when generations are exhausted, the one who may now establish a temple becomes the founding ancestor sacrificed to in perpetuity and is not moved. Fourth rank and below simply rotate through four generations. Approval was given.
← Previous Chapter
Back to Chapters
Next Chapter →