← Back to 明史

卷三百〇三 列傳第一百九十一 列女三

Volume 303 Biographies 191: Exemplary Women 3

Chapter 303 of 明史 · History of Ming
← Previous Chapter
Chapter 303
Next Chapter →
1
Xu the Chaste Woman, Lady Liu, Lady Yu, Yu Fengniang, Lin the Chaste Woman, Wang the Chaste Woman, Ni Meiyu, the Fiercely Chaste Woman Liu, a woman of Shanghai (surname withheld), Lady Gu, Lady Bai, the Fiercely Chaste Wife Gao, Lady Yu (Lady Tai)〉 Lady Hu, Lady Wang, the Filial Daughter Liu, Lady Cui, Lady Li of Gaoling, the Fiercely Chaste Wife Chai, Lady Zhou (Lady Wang)〉 Jing Wa, Lady Song, Lady Li, Lady Chen, Lady Li of Qishui (the maidservant Alai)〉 Lady Wan (Lady Wang, the Five Fiercely Chaste Wives, women of the Hall of Bright Principle)〉 Lady Chen, the two Ladies Li of Jize, Lady Jiang, the daughter of Lu'an, the daughter of the Shi clan (Lady Xie)〉 Lady Zhuang, Lady Feng, the wife of Tang Lie, Lady Chen (Lady Liu)〉 Lady Tang (Lady Yan)〉 Lady Lu, Lady Yu (Lady Xiao, Lady Yang)〉 the daughter of the Zhong clan, Lady He, Lady Zhao, Lady Ni (Lady Wang, Lady Han)〉 Lady Shao (Lady Li)〉 Lady Jiang, Lady Yang, Lady Zhang, Lady Shi (Lady Wang and others)〉 Lady Guo, Lady Yao, Lady Zhu (the daughter of the Xu clan)〉 Lady Li of Dingzhou, the wife of Hu Jing Lady Yao, Lady Xiong, Lady Qiu (Lady Gan, Lady Huang)〉 the woman of Ximafan, Lady Xiang, Lady Lei, Lady Shao of Shangzhou, Lady Lü, Lady Shao of Quzhou, Lady Wang, the wife of Wu Zhirui Lady Zhang, the wife of Han Dingyun Lady Liu, the Six Fiercely Chaste Women of the Cheng clan of Jiangdu, Lady Zhang of Jiangdu (Lady Lan and others)〉 the wife of Zhang Bingchun Lady Liu, Lady Tao, Lady Tian, Lady Wang of Hezhou, Lady Fang, Lady Lu (the wife of Zidaohong)〉 Lady Yu, Xiang Shumei (Lady Wang)〉 the Four Fiercely Chaste Wives of Yongshang, Lady Xia
2
使
Xu the Chaste Woman was from Xuancheng. In her youth she was betrothed to Shi Zhiji. At fifteen, a local bully named Tang Yitai desired her; relying on his nephew Bin Yin the libationer, he forcibly sent betrothal gifts. The girl's father Ziren refused; that night he urged the Shi family to carry his daughter home. Yitai was furious. He coerced officials into summoning the Shi woman, intending to seize her in open court and take her home. First he sent men to drag off the Shi father and son and several matchmakers, beating them at the government gate, and the officials could not restrain him. Summoned, Lady Xu waited for her case at an inn east of the city wall. Concluding she could not escape dishonor, she waited until the night was still, then threw herself into a pool and died; her upper and lower garments were stitched together so that not an inch of flesh showed. Onlookers all wept and together carried her to an ancient temple. In the sweltering midsummer heat, flies dared not approach her body. Prefect Zhang Deming came to view her remains and erected a shrine east of the city to honor her.
3
紿
Lady Liu was from the capital. A man from Songjiang serving on frontier garrison duty falsely claimed to have no wife and married Liu. Later he was pardoned and returned home. He deceived Liu, saying, "I am going home briefly to visit my family." For a long time he did not return. Liu went to Songjiang to find him, but her husband refused to take her in. Liu wept and said, "My husband has abandoned me—where shall I go?" She then cut her hair and became a nun, begging in the marketplaces; many people pitied her and gave her alms. Liu bought a coffin and for decades slept in it at night. When a fire broke out nearby, Liu entered the coffin and called out, "Please close the coffin lid and complete my final rite." And so she burned to death.
4
Lady Yu was a concubine of Song Meng of Huanggang. Meng's wife Liu bore one son and one daughter; Yu had no children of her own. When Meng died, Liu remarried elsewhere, and the concubine toiled to raise the children. Day after day she spun and wove, not resting until after the third watch. Her household conduct was stern and proper; relatives dared not peek through her gate. After more than twenty years, she suddenly told the children, "My life is nearly finished; I cannot watch over you to the end. I only hope you will become people of the highest standing." Within a few days she passed away without illness.
5
Yu Fengniang was from Yiwu. Her elder sister had married Xu Minghui and died. Minghui, hearing that Fengniang was virtuous, earnestly asked her father to take her as his second wife. When the girl learned of this, she wept and told her parents, "Brothers have never shared a wife—so it must be with sisters as well." Her father stubbornly refused to listen. The girl said no more and hanged herself.
6
Lin the Chaste Woman was from Houguan. Her father Shundao served as Vice Grand Councillor. In childhood she was betrothed to Changyuan, son of Vice Censor-in-Chief Chen Sheng of Changle. After betrothal gifts were exchanged, Changyuan died. The girl let her hair hang loose, ceased all cosmetics, claimed illness and lay in bed, weeping silently but with spirit deeply wounded. Some said, "You are not yet married—why torment yourself? She replied, "My name and lineage were adorned and packaged to be returned to the Chen family—how could I bear to deny this myself!" She repeatedly begged her father to go to the Chen mourning, and her father conveyed her wish. Chen's father replied, "I cannot bear to receive her in mourning dress. If she comes as a bride, who would receive her? For now let us wait until the mourning period ends." The girl cried out in great grief, "This is meant to delay me and steal away my resolve." She then stopped eating. After seven days she vomited blood and died.
7
使
Wang the Chaste Woman was from Kunshan, granddaughter of Grand Master of Stud Wang Yu and daughter of the licentiate Shu. She was betrothed to Tongji, grandson of Vice Minister Gu Zhizhang. Before long, Tongji died. The girl at once removed her ornaments, dressed in white, and came before her parents—neither speaking nor weeping, as one urging the carriage to depart. Her parents showed reluctance, so she had an old woman tell her future parents-in-law, who swept the courtyard to receive her. When the girl arrived, she bowed before the coffin without weeping, composed herself to greet her parents-in-law, showing that she meant to remain there for life. Her mother-in-law said through tears, "My son died young by misfortune—how can I burden the new bride?" When the girl heard her mother-in-law call her the new bride, tears streamed down, and she stayed to fulfill the wife's duties without leaving. Morning and evening she knelt in offering before the coffin. Apart from attending to her mother-in-law's sleep and meals, she always secluded herself in one room. Even when close relatives sent maidservants to inquire after her, she declined them all, saying, "By my duty I will not see anyone outside this gate." Later when her mother-in-law fell ill, the girl served her diligently, day and night without slackening. When the illness grew severe, the girl waited at the bedside, then went out to look at the medicine stove, going back and forth several times as if doing something. The maidservants watched but could not discover what she had done. Once the mother-in-law had taken the medicine she fell asleep, and when she awoke her illness was immediately relieved. She called to the girl, "What medicine did you give me just now? That it should recover so quickly!" She wanted to take her hand to comfort her, but the girl drew back with an air of reluctance. Her mother-in-law, puzzled, rose to look and found she had already cut off a finger and boiled it in the medicine. Her mother-in-law sighed and said, "Heaven took my son from me, and I always feared growing old with no one to rely on. Now my daughter-in-law spares not her own flesh to cure my illness—is this not better than having a son!" She wept for a long time. People all called her the chaste and filial daughter.
8
Ni Meiyu married Dong Xu at eighteen. Xu, grieving excessively during mourning, fell ill and told his wife, "I have no brothers and no son. When I die, my parents' sacrifices will cease. Use my house as a small ancestral hall and set aside several acres as sacrificial fields. Let members of the minor lineage take turns overseeing them. At spring and autumn offerings my parents will share in them, and I will have no regrets. You must tell my uncle this intention and carry it out." When Xu died, Ni established a nephew as heir. When the funeral was complete, she brought her daughter and twenty acres of fields and entrusted them to her sister-in-law, saying, "I leave this burden with you." When her husband's uncle arrived from another prefecture, she wept and bowed to convey her husband's final wishes, and the uncle did as instructed. When the matter was finished, the wife came out to bow in thanks, then entered her room, lay down, and stopped eating. After several days, she bathed, dressed herself neatly, and said, "My dead husband is calling me." She raised her hand in farewell to parents and relatives and passed away at twenty-two.
9
The Fiercely Chaste Woman Liu was from Qiantang. In her youth she was betrothed to Wu Jiajian. A rich neighbor's son, Zhang Aguan, repeatedly spied on her. One night he climbed in by ladder. The girl called her parents to seize him together and intended to bring suit before the authorities. Zhang's nephew spread the claim that the Liu girl had seduced him and bound people to extort money. Many people believed it. The girl cried out to her father, "The villain has stained my name—I cannot go on living. I shall appeal to Heaven for justice." She then hanged herself. In the sweltering summer heat while awaiting official inspection, exposed under the blazing sun, there was no odor of decay. At first Jiajian, misled by people's words, did not weep. Gradually examining the matter, he learned she had been slandered. He threw himself on the corpse and wailed bitterly. The girl's eyes suddenly opened, and several lines of bloody tears flowed, as if weeping face to face with him. Zhang retained the litigator Ding Er to maintain the earlier claim. The girl's spirit possessed Er and said, "If you stain me with your pen, I will kill you first." Er died on the spot. At that time the river surged with roaring waves, and the riverbank split and collapsed for dozens of yards. People believed this was caused by the girl's wrongful death. The authorities then had Aguan and his nephew beaten to death.
10
A woman of Shanghai (surname withheld), after marrying, found her husband afflicted with leprosy. Her parents-in-law plotted to take her away and marry her to their younger son. The wife discovered this and secretly told her husband. He wept and sent her back to her parents' home. The wife secretly prepared burial goods. When her husband died, her parents-in-law did not inform her, did not close the coffin, and left it exposed by the water's edge, because custom abhorred the foul disease. When the wife heard of it, she prepared rice in a bowl and stewed chicken, went with her young sister to the coffin, embraced the corpse and bathed it, enshrouded it in garments and quilts, closed the coffin, and set out offerings. When the offerings were complete, she took leave of her sister, veiled her face with a cloth, and drowned herself.
11
輿
Lady Gu was the wife of Shi Mao of Yuyao. Her father, because Mao was learned in letters, took him into the household as a live-in son-in-law. A few days later, a neighbor named Song Sizheng, to whom her father owed money, saw that Lady Gu was beautiful and claimed the debt as betrothal payment, bringing suit before the authorities. Magistrate Ma Conglong saw through the false claim and had him beaten and dismissed. As Lady Gu came down the steps, Mao was about to support her as she walked. Lady Gu had never before left the inner quarters. Seeing runners standing in ranks and her husband drawing close to her, she flushed with shame and pushed Mao away. Conglong saw this from afar and, thinking Lady Gu's heart did not belong to Mao, immediately reversed the judgment and awarded her to Si. Si at once led a crowd to carry her off in a sedan chair. Lady Gu's mother followed to Si's house. Lady Gu cried out, begging for a quick death. She cut off her hair, entrusted part to her mother, and sent part to Mao. More than ten women of Si's clan gathered around to counsel and comfort her, but she could not be consoled. Seizing an opportunity, she hanged herself. Conglong was greatly shocked when he heard of it and sought to arrest Si, but Si fled. Mao, moved by his wife's righteousness, never remarried for the rest of his life.
12
Lady Bai was the wife of Hui Daochang of Qingjian. At eighteen, her husband died. Six months pregnant, she wished to die with him. Everyone admonished her, saying, "Why not wait a little, bear the child, and continue your husband's line?" Lady Bai wept and said, "It is not that I do not think of my husband having no heir, but my heart's pain cannot be eased even for a moment." After seven days without food she died.
13
The Fiercely Chaste Wife Gao was the wife of the licentiate Jia Gai of Boping. When Gai died, Lady Gao reckoned to herself, "Dying for chastity is easy; preserving chastity is hard. Moreover, in this time of military turmoil, I would rather choose the easier course." She took her mother-in-law's hand and wept, saying, "Your daughter-in-law cannot serve her parents-in-law and instead leaves an orphaned grandson as a burden. Yet a wife who dies with her husband acts rightly—do not grieve too deeply." She then hanged herself.
14
歿
Lady Yu was the wife of Deng Ren of Yingzhou. Ren fell ill. The family was poor and could not afford medicine, so Lady Yu emptied her dowry chest to save him. After six months his illness became critical. Lady Yu had two hairpins made, fastened one in her husband's hair and one in her own, stroked Ren's neck, and said through sobs, "Your wife will surely not fail you." She put her finger in Ren's mouth and had him bite it as a pledge. Three days after Ren's death, she hanged herself.
15
漿
In the same prefecture there was also Lady Tai, wife of the licentiate Zhang Yunpeng. When her husband fell ill, Lady Tai wore plain clothes and ate simple food, prayed to Heaven to take his place, cut her arm and made it into a gruel to offer him. When her husband's illness became critical, she vowed to die with him and set a date three days hence. Her husband gave her a red scarf as a parting token, and she received it with wailing sobs. Three days later she tied the scarf he had given her and attempted to hang herself. A maidservant saved her, but she hated it and said, "What sort of slave ruins my affair! You make me break my three-day pledge." From then on she took neither water nor food. With each cry, hot blood burst forth. On the seventh day she stamped her foot and said, "It is too late—my husband must not doubt me." When her mother happened to go out to comb her hair and bathe, she bolted the door and hanged herself.
16
Lady Hu was from Zhucheng and granddaughter of Liming, magistrate of Suiping. At seventeen she married the licentiate Li Jingzhong, bore one daughter, and then her husband died. At first she wept and stamped in deep grief. By the third day she no longer wept, but washed, combed her hair, and bowed to her parents-in-law in the hall. The family found this strange. She calmly replied, "Your daughter-in-law has unhappily lost her heaven. She has no son and will follow the dead beneath the earth, and can no longer serve her parents-in-law. I hope you will eat well and take care of yourselves. If in the future my husband's younger brother has a son, establish an heir for the deceased. Wheat offerings at the seasonal rites will suffice." Her mother-in-law and her own mother wept and tried to stop her, but she would not be dissuaded. She burned incense before the coffin and told the household, "When you wash and dress the body, you are his kin—do not let men come near." She then entered her room and hanged herself. Her mother and mother-in-law beat on the door, weeping and calling urgently, but she paid no heed and died.
17
Lady Wang was the wife of Cheng Xiang of Zichuan. When her husband died, she wept bitterly for three days until her lips were parched and her teeth blackened. Her father could not bear it and gave her water. She declined and would not drink. After three more days her breath grew faint. Forcing herself up, she told her father, "My parents-in-law are not yet buried, and my husband lies in an exposed coffin—what is to be done?" Her father promised to take charge of the matter. Lady Wang lay back on her pillow, bowed her head in thanks, and closed her eyes at seventeen.
18
歿
The Filial Daughter Liu was from the capital. When her father Lan died, she vowed never to marry and supported her mother. In the first year of Chongzhen, when she was forty-six, her mother fell ill and died. The daughter then stopped eating and died with her.
19
Lady Cui was the wife of Wang Xitian of Xianghe. In the second year of Chongzhen, when the city fell, Lady Cui took leave of everyone and said, "By my duty I will not accept disgrace." Weeping, she nursed her daughter and was about to hang herself, but her family forcibly held her back and she could not succeed. When soldiers reached the gate, everyone fled. Lady Cui hastily hanged herself behind the door, fearing that if bandits saw her face they might cut her down.
20
歿
Lady Li of Gaoling was the wife of Liu Guangcan, a garrison commander. After her husband's death, she resolved herself to preserve chastity through hardship. In the fourth year of Chongzhen, bandits captured Gaoling. At seventy-nine, her family supported her as they fled. She said, "Where would a woman who has not yet died abandon her late husband's home to go?" Before she had finished speaking, bandits entered with naked blades. She at once took a knife and stabbed herself, blood pouring forth. The bandits admired her fierceness and offered her food and drink. Angrily she refused, struck a bandit with a bowl, and cursed, "I have endured living for forty-nine years—would I now sip food from bandits!" She was then killed.
21
The Fiercely Chaste Wife Chai was the wife of Sun Zhen of Xia County. In the fourth year of Chongzhen, husband and wife fled bandits into the mountains. Bandits searched the mountains, saw Lady Chai and took a liking to her, and seized her hand. Lady Chai bit the flesh from her hand with her mouth and cast it away, saying, "Bandits have stained my hand." Then they seized her upper arm. Again she bit away the flesh with her mouth and cast it away, saying, "Bandits have stained my arm." The bandits let her go, but she cursed without cease, so they returned and killed her.
22
紿
Lady Zhou was the wife of Wang Yongming of Xincheng and daughter of the elder brother of Yuji, garrison commander of Dengzhou. From childhood she was versed in the Classic of Filial Piety and the Biographies of Exemplary Women. In the fifth year of Chongzhen, the rebel generals Geng Zhongming, Li Jiucheng, and others seized Dengzhou and rebelled, letting their troops rampage in rapine and plunder. A junior officer was about to violate her. Lady Zhou deceived him into leaving, then hanged herself. The next day bandits arrived, enraged that she had deceived them, and dismembered her body. When the affair was settled, Yongming tracked down the bandits' whereabouts, struck them down, and sacrificed their heads at her tomb. At that time Lady Wang, wife of Pu Yanxi of Penglai, was twenty years old, preserving chastity and raising her orphan. When Jiucheng rebelled and the city fell, her uncle Yunzhang came to her home and asked where she intended to go. She replied, "Would your niece seek life amid hardship?" There was a hemp rope at the head of the bed. Her uncle shook it with his hand and said, "Do you wish to resolve the matter here?" Lady Wang nodded and calmly hanged herself.
23
西
Jing Wa was from Chunhua in Shaanxi, surname Gao. Her elder brother Qifeng was a licentiate of the district. In the fifth year of Chongzhen, roving bandits carried off her stepmother Lady Qin and Jing Wa. Qifeng hurried to the bandit camp to ransom them. The bandits demanded two horses. Qifeng spent all his wealth to obtain one horse and gave it to them. The bandits returned only his mother. Qifeng took leave of his sister, saying, "When I go, you must die." The bandits ordered him to persuade his sister to submit to them and also wished to keep him as a clerk. Qifeng cursed them bitterly and refused. He was killed. By every means they coerced Jing Wa. She cursed them and begged for death. The bandits admired her beauty, cut her hair and tore her clothes to terrify her. Jing Wa cursed all the more without cease, so the bandits killed her. She was only sixteen. The touring censor Wu Shen memorialized the affair, and both brother and sister were honored.
24
Lady Song, wife of Chen Danyu. Danyu was a licentiate of Yunyang. In the sixth year of Chongzhen, when bandits arrived she was seized. They also seized her daughter and forced them into an empty room. Before them stood an ancient pagoda tree. Mother and daughter embraced the tree and stood, cursing, "We mother and daughter will die in the open daylight—how could we accept defilement in a dark room!" They cursed bitterly and would not go. The bandits cut off their hands. They cursed all the more, and both were killed.
25
簿
The concubines Lady Li and Lady Chen of Huang Rifang. Rifang was magistrate of Huoqiu. In the eighth year of Chongzhen he carried the account books into the prefectural city. Roving bandits suddenly arrived and besieged the city. The two said to each other, "Our master has not returned; the city surely cannot be held—we two have only death." They secretly stitched their inner and outer garments very firmly. When the city fell, they bowed twice toward the south, went together to Cangtian Stream, and died. Three days later Rifang arrived and wailed at the stream's edge. The two corpses floated up at the sound. Their complexions were as in life, and their hands still clasped each other.
26
Lady Li of Qishui was the wife of the licentiate He Zhidan. When roving bandits reached Qi, they seized her and forced her to go with them. She refused, so the crowd dragged her along. Lady Li cursed all the more fiercely, bit the bandits, and begged for death. The bandits were enraged and stabbed her. Wounds covered her body, yet she never showed fear. The bandits cut through her neck and killed her. Her maidservant Alai held Lady Li's young daughter and kept watch, weeping. Bandits seized the girl and were about to kill her. Alai would not give her up and lay on the ground, shielding her with her body. They stabbed her dozens of times. Both maidservant and girl died.
27
Lady Wan was the wife of the scholar Yao Shouzhong of Hezhou and granddaughter of Qing, prefect of Quanzhou. She bore six sons, all of whom had wives. In the eighth year of Chongzhen, when roving bandits captured the city, she wept bitterly before her widowed mother-in-law and ordered the daughters-in-law, "We are women and swear to die for chastity." The sons wept in a circle around her. She urgently waved them away, saying, "You are men—you should plan to preserve the lineage. Why weep?" The eldest son Chengshun wept and said, "Your son has read books and knows only the words loyalty and filial piety. I wish to become a vengeful ghost and kill bandits—how can I bear to let my mother die alone!" He then carried his mother on his back and threw themselves into a pond. More than ten daughters-in-law, women, and grandchildren followed in death. Only the son Xishun survived. When he sought their corpses, they were gathered in the hollow of the pond, not one separated from another.
28
西
When roving bandits captured Hezhou, there were at one time five fiercely chaste wives of the Wang clan: Lady Yin, wife of Wang Yongbin; Lady Du, wife of Wang Yongxian; Lady Lu, wife of Wang Yongpin; Lady Dai, wife of Wang Yongji; and also the daughter of Wang Liangqi of the Wang clan, wife of Liu Tai. The five hid together in a villa west of the city and vowed to die together. When the bandits mounted the battlements, their shouts shook the earth. The five embraced one another weeping and said, "Die quickly, die quickly—do not be stained by bandit blades." They tied nooses, but the ropes broke. By chance Yongxian's sword hung on the wall—Lady Du rushed to draw it, they competed to sharpen it and cut their throats, and died one after another. In the prefecture there was also a girl whose surname is lost. She hid with several other women behind the Hall of Bright Principle. Four of them had already been seized by bandits and were being led away with silk cloth. This girl alone refused to submit to capture. They tried every means to force her but could not succeed. The four women urged her. Weeping, she said, "I am a maiden—can I go off with men?" She struck her head against the ground. Bandits grabbed her feet and dragged her. The girl cursed them bitterly. The bandits were enraged. With one hand grabbing her foot, they split her body into four parts with a blade from below.
29
退
Lady Chen was the wife of Wang Sheng of Jingyang. They had a son just past infancy. When Sheng fell gravely ill and was near death, he entrusted the remaining child to Chen. Chen said, "I will live or die with him." When roving bandits arrived, Chen took the child in her arms and fled upstairs. Bandits burned the building. Chen leaped from the eaves and did not die. The bandits, seeing her beauty, lifted her onto a horse. Chen twice threw herself off and fell to the ground. Finally they bound her with a rope. After traveling several li, Chen forcibly broke the rope that bound her and fell from the saddle together with it. The bandits knew she could not be taken and killed her. When the bandits withdrew, the family collected her corpse. The child wailed in her embrace, and both hands still held him firmly as before.
30
The two Ladies Li of Jize. One was the wife of Tian Yunxi of the same district. During the turmoil, Yunxi and his brothers were killed. Lady Li carried her daughter while her sister-in-law Wang carried a boy as they fled. Wang's feet were wounded and she could not walk easily. She told Li to flee quickly. Li said, "My husband's brothers are all dead—we must preserve this boy to continue the Tian lineage." She then abandoned her own daughter, carried Wang's son to the city, and both came through unharmed. The other had married a Guo of Quzhou. When turmoil struck, the whole family fled and hid. Her parents-in-law were soon killed. Lady Li fled carrying her young son and her husband's seven-year-old younger brother, but her strength gave out and she could not save all. Someone advised her to abandon the uncle and carry the boy. Li said, "My parents-in-law are dead—can I ever get my husband's brother back! Though it is hard to abandon my son, my husband is away and may not yet be dead—there is still hope." In the end she abandoned the boy and carried her brother-in-law as she fled.
31
Lady Jiang, wife of Song Decheng, was from Linqing. Decheng was magistrate of Zanhuang. When bandits entered the yamen, Jiang threw herself into a well. Bandits pulled her out and forced her to eat. She cursed, "Wait until government troops exterminate you—I will mince you into jerky and eat you." She gouged out one of her own eyes with a hairpin to show the bandits and said, "I am a ruined person—kill me quickly and I will be grateful." The bandits killed her in rage.
32
The daughter of Lu'an, her surname lost. During the Chongzhen reign, when roving bandits entered the district, they saw her beauty and were about to violate her. They covered her head with a cloth, but she kept tearing it off and said, "Do not defile my hair." They dressed her in brocade robes. She threw them off again and said, "Do not defile my body." They forcibly lifted her onto a horse. She threw herself to the ground again, cursing loudly and begging to die. The bandits killed her in a rage. Then they sighed and said, "A truly chaste woman."
33
使
The daughter of the Shi clan, her native district unknown, followed her father Shouren to lodge at Wuhe. In the tenth year of the Chongzhen reign, roving bandits suddenly arrived, seized her, and intended to violate her. The girl clung to a locust tree and cursed the bandits at the top of her voice. The bandits sent several men to pull her, but they could not loosen her grip. They hacked off both her hands, yet she cursed as before. They then severed her feet. She cursed all the more without cease, then collapsed in pain and feigned death on the ground. As the bandits came to strip off her clothes, the girl bit a bandit's finger and severed three of them. She held roughly a sheng of blood in her mouth, sprayed it at the bandits, and then closed her eyes. The bandits heaped firewood and burned her. Thereafter at the place of the burning the bloodstains remained vivid: when it rained they were dry, and when the sun shone they were wet. The villagers were appalled. They dug up the soil and removed it, but the color had also seeped about three chi into the earth.
34
There was also Lady Xie, wife of the Dangtu licentiate Wu Changzuo, who was seized by disorderly soldiers. Xie clung to a tree with her hands and cursed loudly without stopping. The soldiers were enraged and cut off the fingers with which she clung to the tree. She picked up the severed fingers and threw them in the soldiers' faces. The soldiers dismembered and killed her.
35
Lady Zhuang, wife of Zhou Yanjing. Yanjing was magistrate of Qixia. She had studied and understood the greater moral principles. When disorder broke out, all the villagers fled into mountain caves. Zhuang hesitated, for men and women would not be kept apart. Yanjing pressed her and said, "If you do not go in, you will soon be killed." Zhuang said, "To live without propriety is worse than death. Do you doubt that I find death hard?" She then drew a knife and killed herself. Moved by her righteousness, Yanjing never took another wife for the rest of his life.
36
西
Lady Feng, wife of Liang Ningxi. Ningxi was a licentiate of Suizhou. In the tenth year of the Chongzhen reign, hearing a bandit alarm, the couple bought a boat to flee. When they reached West River the bandits pressed close in pursuit. They went ashore and ran to the Wei family stockade. The couple wished to die together. Lady Feng took leave of Ningxi and said, "To die together would indeed be sweet, but you still have no son and your old mother is at home. Please flee quickly. Tomorrow morning you may seek me at this place." Ningxi fled. The next morning he indeed found her corpse at the place where they had parted.
37
Lady Chen, wife of Tang Lie. Lie was a licentiate of Xiaogan. In the tenth year of the Chongzhen reign she followed her husband to take refuge in a mountain stockade. Bandits suddenly arrived. Her husband and son both fled and scattered, while Chen walked alone through the valleys. People in the stockade said, "Is this not old Mrs. Tang? The situation is urgent. You should hurry inside for protection." Chen asked whether her husband and son had arrived. They said, "Not yet." Chen wept and said, "I am a solitary woman with no one to rely on when I arrive. Though you pity me and would let me live, what face have I to settle on this ground! My husband's fate is unknown. To live by leaning on others is unchaste, and to abandon my husband in hardship is unrighteous. To lose chastity and righteousness—how can one remain human! I shall go." In the end she did not enter. Afterward the bandits arrived. They pressed her to leave, but she refused. She cursed them bitterly and died.
38
There was also Lady Liu of Huaining, granddaughter-in-law of Yan Suzhi, assistant prefect of Yingtian Prefecture. At the end of the Chongzhen reign, disorderly troops burned and plundered the river market. Her uncle and husband were already in Nanjing. Liu fled alone. In her panic she had nowhere to go. Seeing men and women mixed together rushing to board boats, she said with feeling, "We are women. With no nursemaid present, by propriety we do not leave the inner quarters. How dare we mix into the crowd!" She then threw herself into the river and died.
39
Lady Tang, wife of Pan Longyue of Guangji. In the thirteenth year of the Chongzhen reign they fled bandits to Lingguo Mountain. When the bandits arrived they pressed a blade to Longyue's neck and demanded money. Tang knelt and wept, begging to die in her husband's place. They refused. Their daughter Sun knelt and wept, begging to die in her father's place. They refused. Tang knew her husband could not escape. She threw herself into a pond, and their daughter followed. Moved to sorrow, the bandits released her husband.
40
There was also Lady Yan, wife of Huang Yingyun, a licentiate of Changle. When the city fell, soldiers came to their home intending to kill Yingyun's birth mother, Lady Zhan. Yan wept and pleaded to die in her place. When Yan was about to receive the blade, the concubine Zeng ran forward again, crying, "This is my mistress. She has borne no children. Kill me instead to spare her life." The soldiers were moved by their righteousness and released them both.
41
Lady Lu of Yingzhou, wife of Wang Han. The family was poor. She pounded grain and wove cloth the year round. In the fourteenth year of the Chongzhen reign there was a great famine, and her husband fell ill with plague. She told her husband, "When you die, I shall follow." When her husband died it was the height of summer. She asked relatives to gather money for the burial and said, "I ought to die, but in this fierce heat we have no shroud or coffin. I fear burdening my kin further, so I will wait until the cool of autumn." Those who heard sneered at her. When autumn came she sold all her new grain and bought coarse cloth garments. With what remained she purchased wine and vegetables to offer at her husband's tomb. Returning home she bought several dozen pears for her mother-in-law and also gave some to her sisters-in-law. She told people, "I can die now." At midnight she hanged herself.
42
Lady Yu, wife of Zhang Duo of Ruzhou. In the fourteenth year of the Chongzhen reign bandits breached the city. Lady Yu told the two maidservants, "We must die today. Why not go out first and strike the bandits? To kill bandits and then perish would be no disgrace as righteous martyrs." Thereupon they took clubs and advanced. Three bandits who entered first were caught off guard, and the women knocked them all down. The bandits were enraged. They gathered round and stabbed them, and all three died.
43
Lady Xiao, wife of Lai Nanshu of Wan'an. Her husband died early. She had no son and was left with one daughter. When banditry flared she built a dwelling and lived there with her daughter. Robbers suddenly arrived. Leading her daughter, she took sharp blades and blocked the door, cursing, "In former times the wife of the Zeng clan at Ninghua built a stockade and killed bandits. Do you think my blade is not sharp! If you violate me I will surely kill you." The bandits were enraged, set fire, and burned them. Both mother and daughter were reduced to ashes.
44
There was also Lady Yang, concubine of the Ding'an licentiate Zhang Guohong. In the sixteenth year of the Chongzhen reign the bandit He Jin pressed the siege of the city fiercely. Guohong discussed with the defenders: able-bodied men would mount the ramparts while women carried stones. Yang took the lead, and women throughout the city followed. In no time all four walls were covered. When the city fell, Yang died beside the watchtower. When affairs were settled her family recovered her corpse. Both hands still clutched stones and would not let go.
45
The daughter of the Zhong clan, from Huzhou, followed her father trading in Hanyang. During the Chongzhen reign, when Hanyang fell she was about to leave the city with a crowd of women, but bandits guarding the gate stopped them. Before long the bandits carried out widespread rape and plunder. Seeing the girl's beauty, they seized her. The girl slashed her face, let her hair hang loose, and cursed loudly. The bandits prepared a horse and ordered two bandits to lift her onto it. She fell repeatedly and injured her forehead, yet in the end she would not go. The bandits bared their blades and pressed her, saying, "Will you go in person, or shall your head go?" She smiled and said, "For the head to go is best." She was then killed.
46
紿 退 忿
Lady He, wife of Kuang Baoyi. Baoyi was a licentiate of Linwu. At the end of the Chongzhen reign she was seized by bandits. She smeared her face filthy, let her hair hang in disarray, and pretended to have plague. The bandits released her in fear. When the bandits withdrew her family rejoiced, but He wept and said, "In ordinary times when I called on uncles and elders I still blushed and broke into a sweat. Now my concealment was not secure. I showed my face to bandits who seized my arms and pulled my skirts. Though I escaped defilement, how can I face the world!" In the end she died from indignant fasting.
47
Lady Zhao, wife of Tang Zuqi. Zuqi was a licentiate of Suizhou. She was literate and possessed firm resolve and integrity. In the fifteenth year of the Chongzhen reign, bandits captured Taikang and were about to reach Suizhou. The lady told her household, "The prefecture lies on a military thoroughfare and will not be easy to hold. If trouble should arise, there is only death." When the city fell she entrusted Zuqi to carry his mother and flee, while she herself closed the doors and hanged herself. Her family cut her down. She threw herself into a well and was again stopped by her family. She said angrily, "Not to die when bandits arrive is not chastity; to die not at the proper time is not righteousness." When the bandits arrived they surrounded her with blades and dragged her out. She shouted at the bandits in a fierce voice and was then killed.
48
Lady Ni, wife of Xiao Laifeng. Laifeng was a tribute student of Shangcheng, generous and possessed of great integrity. The bandits pressed him to accept an appointment. He refused and died. Ni hanged herself to follow him. There was also Song Yuheng, a provincial graduate of Shenze. When bandits arrived he threw himself into a well and died. His wife Lady Wang said, "Since my husband has done this, how dare I fail him." The daughter-in-law Han had given birth to a son only six days before. She wished to die with them, and they hanged themselves facing one another.
49
紿
Lady Shao, wife of Zhang Yigui of Zou County, together with the concubine Lady Li encountered bandits. The bandits wished to force Li to go with them. Shao cursed them, saying, "My late husband entrusted the concubine to me—how could I let her suffer bandit insult." The bandits in anger killed her. Li knew she could not escape and deceived them, saying, "I have hairpins and earrings buried beside the well in the rear garden." The bandits followed Li to dig them up. When they arrived she said, "The mistress died for me—how could I live alone." She immediately threw herself into the well. The bandits went down the well to pull her out. Li let her hair hang loose and slashed her face, cursing without cease. She twisted their clothes wishing to make them die together at the bottom of the well, her cries like thunder. The bandits knew she could not be forced and then killed her with blades.
50
Lady Jiang, wife of Zong Yinfang, a native of Lushan. Their son Lixiang became a jinshi. During the turmoil of roving bandits, Jiang together with Lixiang's wife Lady Yuan led granddaughters and granddaughters-in-law—nine persons in all—up a tower, and all hanged themselves from the beam. Seeing that they were dead, she then drew a knife and cut her own throat.
51
Lady Yang, wife of Cao Fubin. Fubin was a licentiate of Jiangdu. When the city fell Fubin was wounded and fell to the ground. Yang hid in a ruined house. The elder daughter Qianwen, age fourteen, urged her mother to decide on a course. The younger daughter Qianhong, age twelve, asked to change her clothes before dying. Yang stopped her, but Fubin insisted it could not be done. They then made three nooses and hanged themselves in order.
52
Lady Zhang, wife of Liang Yizhang, a native of Daxing. Yizhang was magistrate of Shangqiu County. In the fifteenth year of the Chongzhen reign roving bandits besieged Shangqiu. She urgently piled firewood below the tower, gathered maidservants upon it, and had them all hang themselves. She said to her son Xie, "Your father is holding the city; his fate is unknown. The ancestral sacrifices depend on you alone." She entrusted him to a wet nurse to hide among the common people. She hanged herself and died. Her family set a fire and all the corpses were reduced to ash.
53
退
Lady Shi, mother of Zheng Wanwo, a native of Ganzhou Guard. Wanwo was assistant prefect of Nanyang Prefecture. Having taken office, his wife Lady Wang attended Lady Shi at home. In the sixteenth year of the Chongzhen reign bandits besieged Ganzhou. Shi beforehand warned the household to pile firewood in the rooms. When the city fell she took Wang and one granddaughter and burned themselves to death. When the bandits withdrew, from among the ash of the corpses the mother-in-law and daughter-in-law were found clutching one another and would not let go. The girl lay about three feet away, covered with a jar. When they opened it her complexion was as in life.
54
Lady Guo, wife of Song Tidao of Changzhi. In the fifteenth year of the Chongzhen reign Ren Guoqi raised a revolt. All the women living together knelt in a row calling for Guo to come out, but she alone hid behind a collapsed wall. The bandits in anger questioned why she would not kneel. She stared with bulging eyes and said in a fierce voice, "If I kneel I die; if I do not kneel I die—I have already arranged not to live." The bandits struck her many times with blades. Until death she cursed without cease.
55
Lady Yao, a native of Tongcheng, daughter of Magistrate Zhiqi of Xiangtan, wife of the licentiate Wu Daozhen. At age nineteen her husband died. Because her son Dejian was still in swaddling clothes she endured death to nurture him. After twenty-six years, reaching the end of the Chongzhen reign, roving bandits plundered Tongcheng. Her elder brother's grandson Lin escorted their mother to avoid danger at Qianshan. The lady went along. Bandits suddenly arrived. Sun Lin died fighting. Dejian carried the lady fleeing. The lady said, "The matter is urgent. You are a student—how can you carry me on a distant flight? If bandits should overtake us we will both die. You cannot save your mother yet would cut off your father's sacrifices!" She scolded him to go. Dejian wept and could not bear to leave. She pushed him and he fell from a layered cliff. In a moment bandits arrived and shouted, "Produce gold and you may be spared." The lady said, "I am a refugee on a distant road—how could I have gold." The bandits ordered her to strip for verification and cursed, "What kind of bandit slave dares speak thus!" The bandits in anger struck her to death with crossing blades.
56
Lady Zhu, a native of Wuwei, wife of Xu Bizhang. At age seventeen she married Bizhang. Bizhang had a younger sister named Jing, age fifteen, not yet betrothed. In the fifteenth year of the Chongzhen reign roving bandits breached the city. Zhu was pregnant and ran to the edge of a well. She said to Jing, "I am pregnant. The mouth of the well is narrow—you can push me in." Jing said, "Yes." When Zhu was in she immediately cried out, "Where are Father and Mother? I accompany my sister-in-law in death!" She leaped in after her.
57
退
Lady Li, a native of Dingzhou, daughter of Instructor Yuanyuan of Guangping, married a man named Hao of the same district. In the sixteenth year of the Chongzhen reign the prefecture suffered warfare. Hao was about to escort his parents to avoid danger in the mountains and left Li with two sons staying at his mother's home. As Hao took the reins and was about to depart, Li wept and bowed before the horse. She pointed to the courtyard well in farewell and said, "If there should be trouble, purify your body in this place. Take the sleeve of my robe as a token—where there is a row of white thread beside it, that is me." When the city fell she hid the two sons elsewhere, entered the well, and died. When the soldiers withdrew Hao took out her corpse. Her complexion was as in life.
58
Lady Yao, wife of Hu Jing. Jing was a tribute student of Xiaogan. When roving bandits took Xiaogan, Yao boarded a boat to flee to South Lake, sighing and sobbing without cease. A woman on a neighboring boat consoled her, saying, "When bandits enter Huangzhou they have never killed anyone—why fear?" Yao said, "It is not death I fear—I fear that they will not kill me." Hearing that bandits were about to enter the lake she sighed, "To die when bandits arrive would be shameful." She then took two young maidservants and threw herself into the water and died.
59
西
Lady Xiong, wife of Li Jinchen of Wuchang, daughter of Magistrate Zhengnan of Daming. Jinchen's father Zhouhua was prefect of Ganzhou. Jinchen followed his father to his post and left his wife at home. In the sixteenth year of the Chongzhen reign Wuchang fell. The wife hid in woods and thickets but was taken by bandits and snatched a blade to cut her own throat. When the bandits left, a neighboring old woman revived her. The next year Li Zicheng led his remnant troops fleeing south. The wife alone fled into mountain valleys. A man surnamed Hu wished to marry her to his son. The wife said, "My neck can be severed—have you not heard what happened before!" Later Jinchen returned from Jiangxi, encountered bandits, and was killed. The wife mourned three days and hanged herself and died.
60
滿
Lady Qiu, wife of Liu Yingjing of Xiaogan. At the end of the Chongzhen reign she was seized by bandits. They pressed her to follow them but she would not. The bandits said, "I will blade you." Qiu said, "To obtain death is fortunate." The bandits poured oil filling a jar, soaked her clothes, and said to their fellows, "This woman is stubborn; we will burn her alive." Qiu sneered, "Do you suppose dying by drowning, dying by burning, and dying by the blade differ? Government troops will arrive any day or night—if you seek death like mine, can you obtain it!" The bandits in anger bound her to wood and burned her. As the fire blazed she cursed without cease. A woman of the Gan clan of the same district, age seventeen, married Gao Wenhuan. When Wenhuan died and there was no son, she drew a blade and cut herself. Her mother and mother-in-law saved her. After three days she revived again. From then on she abstained from meat and ate only once a day. In the sixteenth year of the Chongzhen reign, she heard that bandits had captured De'an and were about to reach Xiaogan. Her nephew Gao Qian was about to help her flee to a mountain stockade. The lady said, "I am old. How could I go out again merely to save my life? Carry out the resolve I made forty years ago—that will suffice." She threw herself into the rear garden pool and died.
61
使
In the district there was also Lady Huang, wife of Zhang Tingran. At the end of the Chongzhen reign, the bandit chieftain Bai Wang captured De'an and appointed Tingran a bogus brigade commander under the rebel regime. Huang wept and tried to stop him, but he would not listen. The bandits ordered Tingran to take his wife as a hostage. Huang took her ten-year-old son and hid in the Qingshan stockade. Tingran tried to lure her with rewards and coerce her with troops, and even had relatives call on her—she would not respond. Before long they stormed the stockade and burned his own home to drive Huang out. She hid deeper still and in the end could not be found. Tingran sent the boy a gold hairpin; the boy used it to bind his hair. Huang angrily pulled it out and threw it away, saying, "Why defile your head with rebel goods!" After a long time the bandits were defeated. Tingran fled and died in Xiangyang. Huang farmed and wove to support her son, and the villagers honored her conduct.
62
使
A woman of a certain clan at Ximafan in Qishui was seized by bandits and would not submit. The bandits slashed her belly. With one hand she held her infant and with the other she pressed her wound, keeping herself alive until her husband could arrive. When her husband arrived she handed him the child, let go, and died.
63
Lady Xiang, a native of Huangpi. At eighteen she married Wang Danshi. Before long bandits captured Huangpi and she was seized. The bandits held blades to her throat; the lady cursed without cease. The bandits pointed at the crowd and said, "If they are not your parents, then they are your parents-in-law and brothers—we will kill them all, and only then come for you." The lady said, "I would rather die than be dishonored—what does that have to do with my family!" She seized a blade and cut her own throat. The bandits in anger immediately dismembered her on a stake.
64
滿
Lady Lei, concubine of Liu Changgeng. Changgeng was a licentiate of Tongzhou. Bandits captured Tong Pass and were about to reach the prefecture. Changgeng bowed at the family shrine, summoned his wife and two sons, and said, "You are older and already have sons of your own—you should flee." He summoned Lei and his own daughter and said, "You are young—you should die with me." Lei said, "That has always been this concubine's resolve." Changgeng brought wine and went up to a tower, telling his concubine, "You never drink, but today we shall drink our fill together." The concubine gladly drained her cup. Changgeng drank and sang. At midnight he covered all four walls with inscriptions, drew his blade, and showed it to his concubine, saying, "Shall we go ahead?" She replied, "Please go first." She seized the blade and cut her own throat. Changgeng then untied the cord at his waist and hanged himself from a beam. The girl was seven. She laid a blade against the wall and pressed her neck to it until she died.
65
使 使
Lady Shao, a native of Shangzhou, daughter of Surveillance Commissioner Ke Li and wife of Kuang Lun, son of Vice Minister Xue Guoyong of Luonan. As roving bandits were about to arrive, she took refuge at her mother's home. When Shangzhou fell the bandits forced her to cook. She cursed, "I am a daughter of a great house, married to a minister's son—would I cook for dog bandits!" The bandits in anger hacked at her feet. She cursed all the more fiercely. They cut out her tongue and dismembered her piece by piece.
66
Lady Lü, wife of Guan Chenjian. Chenjian was a licentiate of Yunmeng. In the clan a woman of the An clan had died for her husband Guan Kun. Whenever Lü spoke of it she would sigh and say, "That is how a woman ought to act." At the end of the Chongzhen reign invaders captured a neighboring prefecture. Lü told her husband, "The rebels are spreading fast—we had better prepare while we can." She took a fish net and bound their bodies very tightly. Before long the invaders arrived and made them sew clothes. Lü threw her scissors and cut a bandit's face, crying, "How dare you bandits insult my needlework! You may cut off my hands, but you will not make me sew." The bandits in anger dismembered her on a stake and threw her into the water.
67
紿
Lady Shao, wife of Li Chunsheng of Quzhou. When invaders arrived, her mother-in-law and sisters-in-law all hid in an underground cave. Shao was seized by the invaders, who asked where the cave was. She deceived them into following her. The invaders gladly went along. She led them straight to a well and threw herself in and died. More than fifty people in the cave were all spared.
68
Lady Wang, wife of Liu Yinglong of Wanping. At sixteen she married Yinglong. The family was poor; she supported her parents-in-law with her needlework. Yinglong and his father died in succession. Wang served her mother-in-law and raised her son. After twenty years bandits captured the capital. Weeping, she bowed to her mother-in-law and said, "Leave the eldest grandson to serve you—this wife's death is already decided." Thereupon she took her young son and threw herself into a well and died.
69
宿 紿
Lady Zhang, wife of Wu Zhirui. Zhirui was a licentiate of Susong. During the reign of the Prince of Fu the city fell, and soldiers meant to violate her. Zhang feared harm would come to her husband and son. She deceived them, saying, "This is our family tutor, and he has brought his son here. I find him repulsive. If you send him away, I will accept whatever comes." Her husband and two sons were already far away. Zhang then cursed them loudly, dashed her head against a stone, and died.
70
紿
Lady Liu, wife of Han Dingyun. Dingyun was a licentiate of Huaining. During the reign of the Prince of Fu the city was breached. Her parents-in-law's coffins lay side by side in the hall, and Liu stayed to guard them. Bandits wanted to open the coffins. Liu clung to them and wailed until the bandits let them be. She had a thirteen-year-old daughter. The bandits meant to set a fire and kept looking at the girl. Liu deceived them, saying, "If you do not disturb the coffins of the elders, the girl is nothing to me." The bandits gladly set the torches and took the girl away. Liu walked her daughter out and signaled with her eyes toward the pool by the gate. The girl at once threw herself into the pool and died. The bandits in anger killed Liu with a blade. She cursed them to the end.
71
紿
The Six Fiercely Chaste Women of the Cheng clan of Jiangdu. Cheng Yujie was a licentiate of Jiangdu. His grandfather's sister-in-law had married into the Lin family; his father's sister had married into the Li family; his uncles' wives were Lady Liu, Lady Zou, and Lady Hu. Yujie's younger sister was called Cheng E and was not yet betrothed. When the city was besieged she and Liu agreed to die together, each keeping a long belt in her sleeve. When the city fell the girl combed her hair, changed her clothes, bowed twice to her mother, and hanged herself. Liu had a daughter only one year old who wailed piteously. Liu nursed her, set a bowl of cakes beside the child, and then died. Lady Zou and Lady Hu died as well. The woman who had married into the Lin family threw herself into a well and died. The woman who had married into the Li family was seized. She deceived her captors until she reached a well, cursed them loudly, and threw herself in. At the time people called them six fiercely chaste women in a single household.
72
Lady Zhang, wife of Shi Zhuxin of Jiangdu. At twenty-six her husband died. When the city fell she embraced her son and wept, saying, "Before, raising an orphan alone was the hard part; now keeping my integrity intact is what matters most. My son, make your own way—I can no longer look after you." Thereupon she went into the water and died.
73
There was also Lady Lan, second wife of Sun Daosheng. His first wife's daughter was called Si; Lan's own daughter was called Qi—both had married into the Gu family. Next came Cun; Sun's granddaughter was called Xun—all were still unmarried. His younger brothers Daogan and Daoxin had both died before him. Daogan's wife was Lady Wang; his son Tianlin's wife was Lady Ding; Daoxin's wife was Lady Gu; and his cousin Qixian's wife was Lady Dong. During the siege of Jiangdu each of the women kept a blade and a cord with her at all times. When the city fell, Xun was the first to hang herself. Lan was then fifty-four. She took up her cord and hanged herself. Lady Wang and Lady Ding threw themselves into Houwang Pond and died. Lady Gu was also fifty-four. She had preserved her chastity for thirty years until her hair was wholly white, then cast herself into a well and died. She had a daughter married into the Wu family, who bore a daughter named Rui, only eight years old. The child happened to be visiting her mother's kin and followed them into the well to die. Lady Dong fastened her belt to the door pivot and hanged herself. Cun had an afflicted foot; straining herself despite the illness, she threw herself into a well and died. Lady Dong's sister-in-law had a grandmother, Lady Chen, who was then staying as a guest. Living together with Lady Dong, she hanged herself as well. Si and Qi hanged themselves together on the bed and died.
74
使
At the same time there was Zhang Tingxian, whose wife Lady Xue hanged herself when the city fell. Tingxian's younger sister, called Wu, met a soldier who beat her to make her go with him. She cried out, "Kill me if you will—why whip me!" Thereupon they killed her.
75
Lady Liu, wife of Zhang Bingchun. Bingchun was a licentiate of Hezhou. The family had always been poor. Lady Liu worked the mortar and pestle and took it cheerfully. When the dynasty fell, Bingchun starved himself to death. Lady Liu would not take even a spoonful of water. After sixteen full days her flesh and bones were wasted away. She had her son help her to the coffin to bow in farewell, wept bitterly, and died.
76
Lady Tao, wife of Sun Shiyi of Dangtu, had preserved her chastity for ten years. When the Southern Capital fell, she was seized by a soldier who bound her hands and wedged a blade between her fingers, saying, "Come with me and you stay whole; refuse and I split them." Lady Tao said, "I will not let my body be shamed for righteousness' sake—a swift death would be a mercy." The soldier could not bring himself to kill her and only cut her fingers lightly until blood covered her hands. He asked, "Will you follow?" She said, "I will not." The soldier in fury tore off her hand, gouged out her breast, and dismembered her inch by inch until she died. Lady Tao's mother rushed to shield her and was killed as well.
77
姿 紿
Lady Tian, wife of Li the blacksmith of Yizhen, was exceedingly beautiful. Gao Jie's foot soldiers raided along the river. Seizing her they tried to assault her, but Tian resisted to the death. They forced her onto a horse. At a small bridge south of the city the horse could not cross. Tian tricked the soldiers into leading her by the robe. Seeing the swift midstream current, she pulled both soldiers into the water and all three drowned.
78
Lady Wang, wife of Zhang Lüyan, a licentiate of Hezhou. When the Southern Capital fell, the soldiers under Liu Liangzuo looted without restraint. Lady Wang hid with her mother in Chaoyang Cave as soldiers pressed the attack. She handed her son to her mother and said, "The rebels are raging; I am a young wife. Even if I were vilely spared, what face could I show returning to my husband's house? This is the Zhang family's lone heir—raise him well." With that she leapt straight from the cave. It was dozens of ren high, its rocks jagged as blades, and she was dashed to pieces.
79
Lady Fang, wife of Qian Bingdeng of Tongcheng. Fleeing the turmoil she took refuge in the Southern Capital. In the yi year porridge ran short. She traded her needlework for rice to feed her husband, while she and the servants ate bran mixed with chaff. When guests called she served them clean tea and a proper meal, drawing on her hairpins and earrings. Those who traveled with Bingdeng never guessed how poor they were. Bingdeng was from the same district as Ruan Dacheng. They had a feud, and he fled to the Wu region. Fang took the children and went after him until she found him. Before long the Wu region too fell into chaos. Knowing she could not escape, Fang secretly stitched her upper and lower garments together, held her daughter, and drowned them both.
80
歿 使
Lady Lu, wife of Huang Yingjue of Jiading. She lost her husband young. The household was poor, and for more than thirty years she supported herself by spinning and weaving. He had only just died when Jiading's walls were breached. His son Daohong's wife—her surname is not recorded—seized her two daughters in haste and prepared to throw herself into a well. The elder daughter said, "If Mother goes in first she will surely fret over us two girls. Better that we go first." She pulled her younger sister in at once. Daohong's wife followed, and all three drowned.
81
Lady Yu, wife of Jing Shan of Danyang. Shan's father Dache was killed by mutinous troops. When Yu heard what had happened she knew she could not escape. She said to Shan, "Kill me first, I beg you." Shan could not bear to do it. Yu cried angrily, "If you will not kill yourself, do you mean to stay and be defiled by the mutineers!" Shan wept bitterly and followed her to his death.
82
退
Xiang Shumei of Chun'an had married Fang Xiwen. Xiwen was an avid collector of books. When Hangzhou fell, the routed troops of Grand Marshal Fang Guo'an looted the river country for hundreds of li without a peaceful home left standing. Xiwen fled into the hills, taking his books with him. His young son came down with measles, and Xiwen went out to fetch a doctor. Shumei was left with one old woman and one maid. That evening mutinous soldiers burst in, set fires, and looted at will. The maid tugged at Shumei's robe, urging her to flee together. She rebuked her sternly: "Go out and we die by the sword; stay and we die by fire. Death is the same either way, but to die by fire is no disgrace." The old woman had already fled, but seeing the blaze she returned and cried, "The fire is here—why will you not come out?" Shumei did not reply. She hurriedly heaped books around her until they stood as high as she was, and sat within the pile. In a moment the flames closed in. The books burned away and she perished. When the raiders withdrew and Xiwen returned, the embers had already settled into a heap as though shielding her bones. At a single sob of grief the ashes scattered. He gathered her bones and buried them beside her husband's grave.
83
谿
Earlier there was Lady Wang of Cixi, who had married a Fang clansman of the same district. Barely a month later fire broke out and spread to her house. Her husband happened to be away. Lady Wang sat steadfast in the upper room and would not come down. She was consumed in the flames; her bones were ash, but her heart alone remained whole. When her husband returned he held it and wailed until it crumbled to dust in his hands.
84
The Four Fiercely Chaste Wives of Yong. Lady Zhang of Qiantang, wife of Yang Wencan, a presented scholar of Yin county. After the dynastic change Wencan, his elder brother Wenqi, and their friends Hua Xia and Tu Xianchen were all implicated and executed. Zhang sewed their severed heads back in place. When the coffining was finished she dressed in her finest garments, wrote a farewell poem, and bowed to every kinsman and relation. She swallowed gelsemium but did not die, then hanged herself with her belt and expired. Wenqi's wife Lady Shen hanged herself as well. Xia Ji's wife Lady Lu tied a scarf to the beam and put her neck into the noose, but her body was heavy and the scarf snapped, dropping her to the floor. It was midsummer and sweat drenched her clothes. She sat down and fanned herself, telling the others, "Let me cool off a moment first." Then she tied the scarf again and completed the deed. When officials learned that the three wives of the Yang and Hua households had hanged themselves, they sent four beggar-women to Xianchen's house to watch his wife Lady Zhu closely. Zhu found no chance to act. She greeted them with feigned cheer and often mocked the three wives for making themselves suffer. After several days the watch grew lax. She told them, "I am going to bathe—you may step outside for a while." The beggar-women agreed. She shut the door and took her own life. At the time they were called "The Four Fiercely Chaste Wives of Yong."
85
Lady Xia was a waiting-woman in the household of Mu Tianbo, Duke of Qian. During the uprising in Shading Prefecture, Tianbo fled. His mother Chen and his wife Jiao took refuge in an outlying lodge. Fearing the rebels would close in, Jiao said to her mother-in-law, "We are all wives of rank—can we fall into the enemy's hands?" They set a fire and burned themselves to death. Xia returned to her mother's home and escaped harm. Later, when Tianbo returned from Yongchang, Xia came back to the household, but she had already taken vows as a nun. Tianbo was moved by her integrity and had her help manage the inner household. When Tianbo followed the court into exile in Burma, Xia hanged herself. The city was then in chaos; the dead choked the streets and crows and dogs fed on the corpses until flesh and blood littered the ground. Xia's body lay abandoned for more than ten days, yet no one touched it.
← Previous Chapter
Back to Chapters
Next Chapter →