← Back to 史記

張耳陳餘列傳

Biographies of Zhang Er and Chen Yu

Chapter 89 of 史記 ✓ Translated
← Previous Chapter
Chapter 89
Next Chapter →
1
Zhang Er was a native of Daliang. In his youth, he served as a retainer to Lord Xinling of Wei. Zhang Er once fled as a fugitive and wandered to Waihuang. A wealthy man's daughter in Waihuang was a great beauty. She had been married to a worthless man, but after her husband died, she went to lodge with one of her father's guests. This guest had long been acquainted with Zhang Er, and he told the woman, 'If you want a husband of true worth, then marry Zhang Er.' The woman consented, and the guest arranged everything and wed her to Zhang Er. Zhang Er was then a wandering adventurer. His wife's family lavished resources upon him, and with these means he attracted followers from a thousand li around. He then entered the service of Wei and was appointed Magistrate of Waihuang. His fame grew steadily as a man of virtue. Chen Yu was also a native of Daliang. He was devoted to Confucian learning and often traveled to Kuxing in the state of Zhao. A wealthy man of the Gongcheng clan gave him his daughter in marriage, recognizing that Chen Yu was no ordinary man. Chen Yu was the younger of the two and looked up to Zhang Er as a father. Together they became the closest of friends, each willing to die for the other.
2
使
When Qin destroyed Daliang, Zhang Er was living in Waihuang. When the future Emperor Gaozu was still a commoner, he visited Zhang Er on several occasions and stayed as his guest for months at a time. Several years after Qin conquered Wei, word reached the court that these two men were celebrated figures of the former state. Qin posted bounties of a thousand gold pieces for Zhang Er and five hundred for Chen Yu. Zhang Er and Chen Yu assumed false names and fled together to the city of Chen, where they took positions as village gatekeepers to earn their keep. The two men stood watch side by side. Once, a village official flogged Chen Yu for some petty infraction. Chen Yu was about to leap up in fury, but Zhang Er trod on his foot and forced him to endure the beating. After the official had gone, Zhang Er pulled Chen Yu under a mulberry tree and rebuked him. 'What did I tell you at the start?' 'Would you throw your life away over a petty official's insult?' Chen Yu acknowledged he was right. Even as Qin circulated warrants for their arrest, the two men turned their role as gatekeepers to their advantage, exercising authority over the village.
3
When Chen She raised his rebellion at Qi and marched into the city of Chen, he commanded an army of tens of thousands. Zhang Er and Chen Yu went to present themselves before Chen She. Chen She and his attendants had heard for years of the fame and virtue of Zhang Er and Chen Yu, though they had never met in person. When they finally did, Chen She was overjoyed.
4
西
The local leaders and elders of Chen urged Chen She, 'General, you have donned armor and taken up the blade, leading your soldiers to punish the tyranny of Qin. You have restored the altars of Chu and revived what was lost. Such deeds merit nothing less than the title of king.' 'Moreover, to command all the generals under heaven, you must take the royal title. We beg you to proclaim yourself King of Chu.' Chen She consulted the two men, and they replied, 'Qin has ruled without righteousness. It destroyed other states, toppled their altars, severed their lines of succession, exhausted the strength of the common people, and drained their wealth.' 'You, General, widened your eyes and steeled your courage, braving ten thousand deaths without a thought for your own life, all to rid the world of this tyranny.' 'Yet if you declare yourself king the moment you arrive at Chen, you will appear selfish in the eyes of the world.' 'We urge you not to claim the royal title. Instead, march your forces west at once and send envoys to restore the heirs of the six fallen states. In this way you will build a network of allies and multiply the enemies ranged against Qin.' 'The more enemies Qin faces, the thinner its forces will be spread; the more allies you gather, the mightier your army will grow.' 'Then there will be no armies to fight in the field, no cities to besiege. You will destroy the Qin tyranny, occupy Xianyang, and issue commands to the lords of the realm.' 'The lords whose states were destroyed will owe their restoration to you. Win them over through virtue, and the foundation of an empire will be laid.' 'But if you simply set yourself up as king here in Chen, we fear the world's resolve will slacken.' Chen She did not heed their counsel and proclaimed himself king.
5
西
Chen Yu then addressed King Chen again: 'Your Majesty has rallied the forces of Liang and Chu and pressed westward, focused on entering the Pass. But you have not yet secured the territory north of the Yellow River.' 'Your servant has traveled through Zhao and knows its leading men and its terrain. Grant me a detachment of picked troops, and I will march north to take the land of Zhao.' King Chen accordingly appointed his old friend Wu Chen, a native of Chen, as general, with Shao Sao as protector of the army and Zhang Er and Chen Yu as colonels of the left and right. He gave them three thousand soldiers and sent them north to conquer the land of Zhao.
6
使 使西
Wu Chen and his officers crossed the Yellow River at Baima and visited the counties along their route, rallying the local leaders with these words: 'For decades, Qin has tyrannized the realm with misrule and savage punishments.' 'In the north, the people toil on the Great Wall; in the south, they garrison the Five Ridges. The whole realm is in turmoil. The people are worn out, taxed head by head, their wealth swept up to fund the army until nothing remains and they can no longer survive.' 'On top of this, harsh laws and cruel punishments weigh upon them, until fathers and sons can no longer live together in peace.' 'King Chen raised his arm and led the world in revolt, claiming the land of Chu across two thousand li. All responded to his call. Every household burned with anger, every man took up arms, each one avenging old grudges—killing county magistrates and commandery governors alike.' 'He has already expanded the domain of Chu, established his court at Chen, and dispatched Wu Guang and Zhou Wen to lead a million soldiers west against Qin.' 'Any man who fails to seize this moment and win a lordship for himself is no hero.' 'Consider this together, gentlemen!' 'The whole world is united in its resentment of Qin, and has suffered under its yoke for far too long.' 'To harness the strength of the world to bring down a tyrant, to avenge the wrongs done to our fathers and brothers while carving out a domain of our own—this is the chance of a lifetime.' The local leaders all agreed with his words. They marched on, rallying troops as they went, and gathered tens of thousands of men. Wu Chen was given the title Lord of Wuxin. They captured ten cities in Zhao, but the rest fortified their walls and refused to surrender.
7
They then led their army northeast to attack Fanyang. Kuai Tong, a native of Fanyang, went to the magistrate and said, 'I have heard that you are about to die, so I have come to offer my condolences.' 'And yet I also congratulate you—for by meeting me, you may yet survive.' The magistrate asked, 'Why do you offer condolences?' Kuai Tong replied, 'The laws of Qin are brutal. You have been magistrate of Fanyang for ten years. You have put fathers to death, left children orphans, amputated feet, and branded faces—the victims are beyond counting.' 'The only reason that loving fathers and dutiful sons have not yet plunged a blade into your belly is their fear of Qin's laws.' 'Now the realm is in chaos and Qin's laws no longer hold. Those grieving fathers and sons will thrust a blade into your belly to win fame for themselves. That is why I offer my condolences.' 'The lords have already turned against Qin, and the army of the Lord of Wuxin is nearly at your gates. If you stubbornly defend Fanyang, the young men of the city will fight one another for the honor of killing you and presenting your head to the Lord of Wuxin.' 'Send me to the Lord of Wuxin at once. You can still turn disaster into fortune, but only if you act now.'
8
使 使 使
The magistrate of Fanyang accordingly sent Kuai Tong to see the Lord of Wuxin. Kuai Tong said, 'My lord, your strategy is to win battles before claiming territory and to storm cities before accepting their surrender. With all respect, I believe this is an error.' 'If you heed my counsel, you can take cities without a siege, claim territory without a battle, and pacify a thousand li with nothing more than dispatches. Would that not be better?' The Lord of Wuxin asked, 'What do you mean?' Kuai Tong said, 'The magistrate of Fanyang ought to marshal his troops and fight. But he is a coward who fears death and a greedy man who craves wealth and rank. He longs to be the first to surrender, but fears that you will treat him as a Qin official and execute him as you did the magistrates of the last ten cities.' 'Meanwhile, the young hotheads of Fanyang are on the verge of killing the magistrate themselves and using the city to resist you.' 'Why not give me a lord's seal to bestow upon the magistrate? He will surrender the city to you at once, and the young men will not dare to lay a hand on him.' 'Then let the magistrate ride forth in a carriage with vermilion wheels and gilded hubs, parading through the borderlands of Yan and Zhao.' 'When the people of Yan and Zhao see him, they will say, "That is the magistrate of Fanyang, the first to submit," and they will rejoice. The cities of Yan and Zhao will then surrender without a fight.' 'This is what I meant by pacifying a thousand li with dispatches alone.' The Lord of Wuxin adopted his plan and sent Kuai Tong to bestow a lord's seal upon the magistrate of Fanyang. When word of this spread through the land of Zhao, more than thirty cities surrendered without a fight.
9
When they reached Handan, Zhang Er and Chen Yu received word that the army of Zhou Zhang had entered the Pass and advanced as far as Xi before being driven back. They also heard that many of the generals who had conquered territory for King Chen had been slandered and put to death. They resented King Chen for ignoring their counsel and for appointing them merely as colonels rather than generals. They then spoke to Wu Chen: 'King Chen rose in revolt at Qi and proclaimed himself king at Chen without bothering to restore the heirs of the six states.' 'You, General, have taken dozens of cities in Zhao with only three thousand men and now hold a vast territory north of the Yellow River. Without the title of king, you cannot hold it together.' 'Moreover, King Chen heeds slander. If you go back to report to him, you may well not escape disaster.' 'Better to establish one of your brothers as king;' 'or failing that, restore a descendant of the royal house of Zhao.' 'General, do not let this moment slip away. There is not a breath of time to spare.' Wu Chen heeded their counsel and proclaimed himself King of Zhao. He appointed Chen Yu as Grand General, Zhang Er as Right Chancellor, and Shao Sao as Left Chancellor.
10
使 使西
When word reached King Chen, he was furious. He wanted to exterminate the families of Wu Chen and the others and send an army to attack Zhao. His chancellor, Lord Fang, remonstrated: 'Qin has not yet fallen. If you execute the families of Wu Chen and his companions, you will only create another Qin.' 'Better to congratulate them and order them to march their forces west against Qin at once.' King Chen agreed and adopted this plan. He moved the families of Wu Chen and the others into the palace as hostages and enfeoffed Zhang Er's son Zhang Ao as Lord of Chengdu.
11
使使西 西 西使
King Chen dispatched envoys to congratulate the King of Zhao and urge him to send his forces west through the Pass at once. Zhang Er and Chen Yu counseled Wu Chen: 'Your kingship over Zhao was never Chu's true desire. They congratulated you only as a matter of strategy.' 'Once Chu has destroyed Qin, they will surely turn their armies against Zhao.' 'We urge Your Majesty not to send troops west. Instead, expand northward into Yan and Dai and southward to seize Henei, thereby strengthening your own position.' 'With the Yellow River guarding Zhao to the south and Yan and Dai to the north, even if Chu defeats Qin, it will never dare to challenge you.' The King of Zhao agreed. He did not send his troops west, but instead dispatched Han Guang to take Yan, Li Liang to take Changshan, and Zhang Yan to take Shangdang.
12
使 使
When Han Guang arrived in Yan, the people of Yan made him their king. The King of Zhao then marched north with Zhang Er and Chen Yu to seize territory along the Yan border. The King of Zhao ventured out with a light escort and was captured by the army of Yan. The Yan generals held him prisoner and demanded half of Zhao's territory as the price of his return. Every envoy sent to negotiate was killed by Yan, which continued to press its demands for territory. Zhang Er and Chen Yu were gravely troubled. A lowly camp servant bid farewell to his companions and said, 'I will go and persuade Yan, and bring the King of Zhao home.' They all laughed at him. 'More than ten envoys have gone, and every one has been killed. What makes you think you can succeed?' But the servant went straight to the Yan camp. When he was brought before the Yan general, the servant asked, 'Do you know what I have come for?' The Yan general said, 'You want the King of Zhao returned.' The servant replied, 'Do you know what kind of men Zhang Er and Chen Yu are?' The general said, 'They are men of great ability.' 'And do you know what they truly desire?' The general replied, 'They want their king back, nothing more.' The servant laughed. 'You do not understand what those two men truly want.' 'Wu Chen, Zhang Er, and Chen Yu conquered dozens of cities in Zhao with nothing but riding crops. Each of them wants to face south and rule as king. Do you really think they are content to remain ministers forever?' 'How can a minister be compared to a sovereign? It is simply that the situation was not yet settled, and they did not dare divide the territory among themselves. So they set up Wu Chen as king first, by seniority, to hold the loyalty of Zhao.' 'Now that Zhao is subdued, the two of them also wish to divide it and claim their own kingdoms. The time is simply not yet ripe.' 'And now you have imprisoned the King of Zhao.' 'These two men claim they want the king returned, but in truth they hope Yan will kill him, so they can divide Zhao between themselves and each claim a throne.' 'A single Zhao could already overpower Yan. Imagine two capable kings joining forces, using the murder of their sovereign as their pretext for war. Destroying Yan would be child's play.' The Yan general was persuaded. He released the King of Zhao, and the camp servant drove the carriage that brought the king home.
13
使 使 使
Li Liang had already pacified Changshan and returned to report. The King of Zhao then sent him to take Taiyuan. When he reached Shiyi, he found the Jingxing Pass blocked by Qin forces and was unable to advance. A Qin general then forged a letter in the name of the Second Emperor and sent it to Li Liang, deliberately leaving it unsealed. It read: 'Liang once served me and won great favor.' 'If Liang truly turns against Zhao and serves Qin, his crimes shall be pardoned and he shall be raised to high rank.' When Li Liang received the letter, he was suspicious and did not trust it. He turned back toward Handan to request reinforcements. Before he reached Handan, he encountered the King of Zhao's elder sister on the road, heading out to a banquet with an escort of more than a hundred riders. Li Liang saw the procession from a distance and, mistaking it for the king's retinue, prostrated himself at the roadside in greeting. The king's sister was drunk and did not recognize him as a general. She sent a rider to dismiss him with a casual wave. Li Liang, accustomed to being treated with deference, rose to his feet mortified in front of his own officers. One of his officers said, 'The whole realm has turned against Qin. The capable are the first to rise.' 'Besides, the King of Zhao himself has always ranked below you. Yet this woman did not even dismount from her carriage for you. I urge you to pursue her and put her to death.' Li Liang had already received the Qin letter and had been inclined to betray Zhao, though he had not yet made up his mind. Now, in his fury, he sent men to pursue and kill the king's sister on the road, then led his troops in a surprise attack on Handan. Handan was caught completely off guard, and Wu Chen and Shao Sao were both killed. Many among the people of Zhao served as informants for Zhang Er and Chen Yu, and thanks to their warnings the two men managed to escape. They rallied the scattered troops and assembled an army of tens of thousands. One of their retainers counseled Zhang Er: 'You two are outsiders here. To win the allegiance of Zhao by your own authority alone will be difficult.' 'But if you restore a descendant of the Zhao royal house and support him in the name of righteousness, you can achieve great things.' They searched out Zhao Xie, a scion of the old royal house, and established him as King of Zhao, with his court at Xindu. Li Liang advanced to attack Chen Yu, but Chen Yu defeated him. Li Liang fled and joined the Qin general Zhang Han.
14
鹿 鹿 鹿 鹿 鹿使 使 使
Zhang Han led his forces to Handan, deported the entire population to Henei, and leveled the city walls. Zhang Er and King Zhao Xie retreated into the city of Julu, where Wang Li besieged them. Chen Yu marched north and gathered the troops of Changshan, assembling tens of thousands of men. He encamped to the north of Julu. Zhang Han encamped at Jiyuan to the south of Julu and built a walled corridor to the river through which he supplied Wang Li with provisions. With ample troops and provisions, Wang Li pressed his assault on Julu relentlessly. Inside Julu, food had run out and the garrison was thin. Zhang Er repeatedly sent messengers urging Chen Yu to come to their aid, but Chen Yu judged his forces too few to challenge Qin and did not dare advance. After months of this, Zhang Er was consumed with fury and resentment toward Chen Yu. He sent Zhang Yan and Chen Ze to reproach him: 'We swore we would die for each other. Now the king and I face death at any moment, and yet you sit with tens of thousands of troops and refuse to come to our rescue. What has become of your oath?' 'If your word still means anything, why not throw yourself against the Qin army and die alongside us?' 'At the very least, there is a chance—one in ten, perhaps—that together we might survive.' Chen Yu replied, 'I have calculated the odds. Advancing now would not save Zhao—it would only destroy my entire army for nothing.' 'The reason I do not throw my life away is that I still hope to avenge the King of Zhao and you, Lord Zhang, against Qin.' 'To insist that we all die together now would be like throwing meat to a starving tiger. What good would that do?' Zhang Yan and Chen Ze said, 'The situation is desperate. You must prove your faith by dying together with them. This is no time to think about the future!' Chen Yu said, 'My death would accomplish nothing.' 'But let it be as you say.' He gave Zhang Yan and Chen Ze five thousand men to probe the Qin lines. They advanced and were annihilated to the last man.
15
鹿 鹿
At that time, Yan, Qi, and Chu heard of Zhao's peril and all sent forces to its aid. Zhang Ao likewise went north and gathered more than ten thousand troops from Dai. He arrived and encamped alongside Chen Yu, but like the others, none of them dared to engage the Qin forces. Xiang Yu's forces repeatedly cut Zhang Han's supply corridor. When Wang Li's army began to run short of provisions, Xiang Yu led his entire army across the river and routed Zhang Han. Zhang Han pulled back his forces in retreat. Only then did the armies of the other lords dare to attack the Qin troops besieging Julu, and they captured Wang Li. She Jian took his own life. In the end, it was the might of Chu that saved Julu.
16
鹿 使
King Zhao Xie and Zhang Er were finally able to leave Julu. They expressed their gratitude to the assembled lords. When Zhang Er met Chen Yu, he upbraided him for refusing to come to Zhao's rescue and demanded to know where Zhang Yan and Chen Ze were. Chen Yu replied angrily, 'Zhang Yan and Chen Ze demanded that I die alongside them. I gave them five thousand men to test the Qin lines, and every last one of them perished.' Zhang Er did not believe him. He suspected Chen Yu of having killed them and pressed him repeatedly. Chen Yu said in a fury, 'I never imagined your resentment toward me ran so deep!' 'Do you truly believe I deliberately sent those men to their deaths?' He tore off his seal of office and thrust it toward Zhang Er. Zhang Er was taken aback and refused to accept it. Chen Yu rose and left to use the privy. A retainer urged Zhang Er, 'There is a saying: "When Heaven offers a gift and you refuse it, you will suffer for your refusal."' 'General Chen has offered you his seal of command. If you refuse it, you defy Heaven, and that will bring misfortune.' 'Take it at once!' Zhang Er put on the seal and took command of Chen Yu's forces. When Chen Yu returned and saw that Zhang Er had not refused the seal, he was filled with resentment and stormed out. Zhang Er thereupon absorbed all of Chen Yu's troops. Chen Yu departed with only a few hundred loyal followers and went to fish and hunt in the marshes along the river. From that point on, the rift between Chen Yu and Zhang Er became irreparable.
17
King Zhao Xie returned to his capital at Xindu. Zhang Er accompanied Xiang Yu and the other lords through the Pass into the heartland of Qin. In the second month of the first year of Han, Xiang Yu divided the realm and enfeoffed the lords as kings. Zhang Er was well connected, and many spoke on his behalf. Xiang Yu himself had long heard of Zhang Er's reputation, so he carved off part of Zhao and made Zhang Er King of Changshan, with his capital at Xindu. Xindu was renamed Xiangguo.
18
Many of Chen Yu's retainers petitioned Xiang Yu, arguing that Chen Yu and Zhang Er had served Zhao as partners with equal merit. But because Chen Yu had not accompanied the army through the Pass, Xiang Yu only granted him three counties around Nanpi, where he was residing. He transferred King Zhao Xie to rule as King of Dai.
19
使
When Zhang Er departed for his kingdom, Chen Yu's anger deepened. 'Zhang Er and I rendered equal service,' he said. 'Yet Zhang Er is made a king while I receive a mere marquisate. Xiang Yu's judgment is unjust.' When Tian Rong, the King of Qi, rebelled against Chu, Chen Yu sent Xia Yue to Tian Rong with this message: 'Xiang Yu has divided the realm unjustly. He grants the best territories to his own generals and banishes the rightful kings to wasteland. The King of Zhao has been exiled to Dai!' 'I beg Your Majesty to lend me troops. I will use Nanpi as a bulwark to shield your border.' Tian Rong wished to build an alliance in Zhao to strengthen his opposition to Chu, so he sent troops to support Chen Yu. Chen Yu then mustered all the troops from his three counties and launched an attack on Zhang Er, the King of Changshan. Zhang Er was routed and fled. Considering which lord might take him in, he said, 'The King of Han and I are old friends. Though Xiang Yu is powerful and it was he who made me king, I should go to Han.' His adviser Master Gan said, 'When the King of Han entered the Pass, the five planets converged in the constellation of the Eastern Well.' 'The Eastern Well corresponds to the domain of Qin.' 'The one who arrives there first is destined to rule.' 'Though Chu is mighty now, in the end all will belong to Han.' And so Zhang Er fled to Han. The King of Han had by then returned and pacified the Three Qin, and was laying siege to Zhang Han at Feiqiu. Zhang Er presented himself before the King of Han, who received him with great generosity.
20
使
After defeating Zhang Er, Chen Yu recovered all the territory of Zhao. He welcomed King Zhao Xie back from Dai and restored him to the throne of Zhao. The King of Zhao, grateful for Chen Yu's service, made him King of Dai. Because the King of Zhao was young and the state newly restored, Chen Yu did not depart for his own kingdom. Instead he remained to serve as the king's tutor, while sending Xia Yue to govern Dai as chancellor.
21
使使 西
In the second year of Han, the King of Han marched east against Chu and sent envoys to Zhao, inviting them to join the campaign. Chen Yu replied, 'We will join you only after Han puts Zhang Er to death.' The King of Han found a man who resembled Zhang Er, had him beheaded, and sent the head to Chen Yu. Chen Yu then dispatched troops to assist Han. After Han's defeat west of Pengcheng, Chen Yu discovered that Zhang Er was in fact still alive, and he immediately turned against Han.
22
In the third year of Han, after Han Xin had pacified the territory of Wei, he and Zhang Er were sent to attack Zhao. They shattered the Zhao army at Jingxing, beheaded Chen Yu on the banks of the Zhi River, and pursued King Zhao Xie to Xiangguo, where he was killed. Han then established Zhang Er as King of Zhao. In the fifth year of Han, Zhang Er died. He was given the posthumous title King Jing. His son Zhang Ao succeeded him as King of Zhao. Emperor Gaozu's eldest daughter, Princess Luyuan, became the queen of King Ao of Zhao.
23
婿
In the seventh year of Han, Emperor Gaozu passed through Zhao on his return from Pingcheng. The King of Zhao attended him morning and evening, baring his arms and tying on an apron to serve the food himself. His deference was extreme, befitting a son-in-law rather than a king. Emperor Gaozu sat sprawled with his legs apart, swearing and berating him. He treated the King of Zhao with open contempt. The chancellor of Zhao, Guan Gao, along with Zhao Wu and other men over sixty years of age, had all been retainers of Zhang Er. These were men of fierce pride, and they said in fury, 'Our king is a weakling!' They went to the king and said, 'Heroes have risen across the realm, and the capable are the first to stake their claim.' 'Your Majesty serves Emperor Gaozu with the deepest reverence, yet the Emperor shows you nothing but contempt. Allow us to kill him for you!' Zhang Ao bit his finger until it bled and cried, 'What terrible things you say!' 'My father lost his kingdom, and it was Emperor Gaozu who restored it. This grace extends to his descendants—every last bit of it was Gaozu's doing.' 'I beg you, never speak of this again.' Guan Gao, Zhao Wu, and more than ten others conferred among themselves: 'We were wrong to involve the king.' 'Our king is a man of integrity. He will not betray a debt of gratitude.' 'Our code of honor will not suffer insult. We resent Gaozu for humiliating our king, and so we wish to kill him. Why should we drag the king into this disgrace?' 'If we succeed, the credit goes to the king. If we fail, we alone will bear the consequences.'
24
宿 宿
In the eighth year of Han, as the Emperor was returning from Dongyuan and passing through Zhao, Guan Gao and his conspirators hid assassins in the walls of the lodging at Bairen, intending to ambush him. The Emperor was about to spend the night there when he felt a sudden unease. He asked, 'What is the name of this county?' The answer came: 'Bairen.' 'Bairen!' he exclaimed. 'That sounds like "pressed by men"!' He refused to spend the night and departed at once.
25
使 使輿
In the ninth year of Han, enemies of Guan Gao learned of the plot and reported it to the throne. The Emperor ordered the arrest of the King of Zhao along with Guan Gao and all the other conspirators. More than ten of the conspirators tried to slit their own throats, but Guan Gao alone raged at them: 'Who told you to do this?' 'The king truly had no part in our plot, yet they have arrested him too.' 'If all of you die now, who will be left to prove that the king is innocent?' They were loaded into sealed prison carts and transported to Chang'an along with the king. An investigation was opened into Zhang Ao's crimes. The Emperor then issued an edict declaring that any minister or retainer of Zhao who dared follow the king would have their entire clan put to death. Guan Gao, along with Meng Shu and more than ten other retainers, shaved their heads and clamped iron collars around their necks, disguising themselves as the king's household slaves in order to follow him. When Guan Gao was brought to trial, he declared, 'We alone are responsible. The king truly knew nothing of it.' The officials flogged him thousands of times and pricked his flesh with needles until there was not a spot left on his body to strike, but he never changed his testimony. Empress Lu repeatedly argued that Zhang Ao, as the husband of Princess Luyuan, should not be treated this way. The Emperor said in a fury, 'If Zhang Ao held the whole realm, do you think he would lack for women? Your daughter would mean nothing to him!' He refused to relent. When the Commandant of Justice presented the details of Guan Gao's testimony, the Emperor exclaimed, 'A brave man indeed!' 'Does anyone know him? Have someone question him in private.' The Palace Grandee Xie Gong said, 'He is from my hometown. I have known him all my life.' 'He is one of those men of Zhao renowned for their honor and for keeping their word at any cost.' The Emperor sent Xie Gong, bearing the imperial staff of authority, to question Guan Gao before his prison litter. Guan Gao looked up and said, 'Is that Xie Gong?' Xie Gong consoled him warmly, speaking as though they were old friends, and asked whether King Zhang had truly been involved in the plot. Guan Gao said, 'Is it not human nature to love one's own parents, wife, and children?' 'All three branches of my clan have been condemned to death. Do you think I would sacrifice my own family to shield the king?' 'But the truth is that the king did not rebel. We alone are responsible.' He then gave a full account of the original plot and the circumstances proving that the king had known nothing of it. Xie Gong returned to the palace and reported everything. The Emperor thereupon pardoned the King of Zhao.
26
使
The Emperor admired Guan Gao as a man who kept his word. He sent Xie Gong to tell him, 'King Zhang has been released.' He also pardoned Guan Gao. Guan Gao was overjoyed. 'Has my king truly been released?' he asked. Xie Gong said, 'He has.' Xie Gong added, 'The Emperor admires your character, and so he pardons you as well.' Guan Gao said, 'The only reason I held on to life when I had nothing left was to prove that King Zhang did not rebel.' 'Now the king has been freed and my duty is fulfilled. I can die without regret.' 'Besides, as a minister who bears the disgrace of plotting assassination, how could I ever face the Emperor again?' 'Even if the Emperor spares my life, would I not be ashamed before my own conscience?' He threw back his head and cut his own throat, and so he died. His name became renowned throughout the realm.
27
After his release, Zhang Ao was enfeoffed as Marquis of Xuanping on account of his marriage to Princess Luyuan. The Emperor admired the retainers of King Zhang who had disguised themselves as collared slaves to follow the king to the capital. Every one of them was eventually appointed chancellor of a feudal state or governor of a commandery. Through the reigns of Emperor Hui, Empress Dowager Gao, Emperor Wen, and Emperor Jing, the descendants of King Zhang's retainers all attained high office.
28
Zhang Ao died in the sixth year of Empress Dowager Gao's regency. His son Zhang Yan became the King of Luyuan. Because his mother was a daughter of Empress Lu, the Empress enfeoffed him as King of Luyuan. Since the young king had few brothers, two sons of Zhang Ao by other consorts were also enfeoffed: Shou as Marquis of Lechang and Chi as Marquis of Xindu. After Empress Dowager Gao died, the Lu clan overreached and was destroyed by the senior ministers, who also deposed the King of Luyuan and stripped the Marquises of Lechang and Xindu of their titles. When Emperor Wen ascended the throne, he re-enfeoffed the former King of Luyuan, Zhang Yan, as Marquis of Nangong to continue the Zhang family line.
29
The Grand Historian remarks: Zhang Er and Chen Yu were celebrated by their contemporaries as men of extraordinary virtue. Their retainers and attendants were without exception the most brilliant men of their day, and wherever they settled they invariably rose to the highest offices. Yet when Zhang Er and Chen Yu first lived in poverty together, they pledged their faith to each other unto death. Who could have doubted their sincerity then? But once they held states and contended for power, they ended by destroying each other. How fervent was their early devotion, and how savage their later betrayal! Was their bond not, in the end, a friendship founded upon power and self-interest? Though their fame was great and their following numerous, the path they walked was far removed from that of Taibo and Jizi of Yanling.
← Previous Chapter
Back to Chapters
Next Chapter →