← Back to 宋史

卷四百六十 列傳第二百十九 列女 朱娥 張氏 彭列女 郝節娥 朱氏 崔氏 趙氏 丁氏 項氏 王氏二婦 徐氏 榮氏 何氏 董氏 譚氏 劉氏 張氏 師氏 陳堂前 節婦廖氏 劉當可母 曾氏婦 王袤妻 涂端友妻 詹氏女 劉生妻 謝泌妻 謝枋得妻 王貞婦 趙淮妾 譚氏婦 吳中孚妻 呂仲洙女 林老女 童氏女 韓氏女 王氏婦 劉仝子妻毛惜惜

Volume 460 Biographies 219: Exemplary Women - Zhu E, Zhang Shi, Peng Lienu, Hao Jiee, Zhu Shi, Cui Shi, Zhao Shi, Ding Shi, Xiang Shi, Wang Shierfu, Xu Shi, Rong Shi, He Shi, Dong Shi, Tan Shi, Liu Shi, Zhang Shi, Shi Shi, Chen Tangqian, Jie Fuliaoshi, Liu Dangkemu, Ceng Shifu, Wang Maoqi, Tu Duanyouqi, Zhan Shinu, Liu Shengqi, Xie Biqi, Xie Fangdeqi, Wang Zhenfu, Zhao Huaiqie, Tan Shifu, Wu Zhongfuqi, Lu Zhong Zhunu, Lin Laonu, Tong Shinu, Han Shinu, Wang Shifu, Liutong Ziqi Mao Xixi

Chapter 460 of 宋史 · History of Song
← Previous Chapter
Chapter 460
Next Chapter →
1
Zhu E, Zhang Shi, Peng Lienu, Hao Jiee, Zhu Shi, Cui Shi, Zhao Shi, Ding Shi, Xiang Shi, the two Wang wives, Xu Shi, Rong Shi, He Shi, Dong Shi, Tan Shi, Liu Shi, Zhang Shi, Shi Shi, Chen Tangqian, the chaste widow Liao, Liu Dangke's mother, the Zeng clanswoman, Wang Mao's wife, Tu Duanyou's wife, the Zhan family's daughter, Liu Sheng's wife, Xie Bi's wife, Xie Fangde's wife, the chaste widow Wang, Zhao Huai's concubine, the Tan clanswoman, Wu Zhongfu's wife, Lu Zhongzhu's daughter, old woman Lin, the Tong family's daughter, the Han family's daughter, the Wang clanswoman, and Liu Tongzi's wife (with Mao Xixi appended)
2
In ancient times the emperor himself plowed the fields to teach men the value of hard work, while the empress personally tended silkworms to teach women how to manage the household economy. The foundations of righteous rule and the roots of social custom have always rested on such teachings. Men had schoolmasters and women had instructresses; the state had its officials and families their household rules—yet even in the classics the number of truly exemplary men and women can still be counted on one's fingers. As the world declined and educational standards fell away from antiquity, a man who traveled far could still seek out worthy teachers and friends to cultivate virtue; for a woman raised within the confines of the home to achieve conduct worthy of the historical record—how rare is that? How then could the exemplary women handed down through the ages ever be set aside? Searching the old Song histories, I found a number of such women and have composed the 《Biographies of Exemplary Women》.
3
忿
Zhu E was the daughter of Zhu Hui of Shangyu in Yuezhou. Her mother died when she was young, and she was raised by her grandmother. When E was ten, a neighbor named Zhu Yan quarreled with her grandmother and drew a knife to kill her. The whole household fled in panic, but E alone cried out and rushed forward, shielding her grandmother, clutching Yan's robe and throwing herself beneath his blade. 'Kill me instead,' she cried, 'but spare Grandmother!' Thanks to E, her grandmother escaped. E was struck dozens of times yet still would not let go of Yan's robe. Enraged, Yan cut her throat and killed her. When word reached the court, her family was granted grain and silk. Later, Dong Jie, magistrate of Kuaiji, erected a statue of her in the Cao E Temple, where she received sacrifices at the seasonal festivals.
4
Zhang Shi was a commoner's wife from Jiangxia in Ezhou. A neighborhood ruffian named Xie Shiji passed her home, drew a knife, and tried to force himself on her. 'Do as I say and you live,' he said; 'refuse and you die.' Zhang cursed him loudly: 'Worthless cur! I can die, but I will never yield to you.' He slashed her throat, yet she still managed to run, seize Shiji, and turn him over to the neighbors. After her death the court learned of her deed and enfeoffed her posthumously as Lady of Jingde County, marked her tomb 'Tomb of an Exemplary Woman,' granted wine and silk, and ordered the local officials to perform sacrifices.
5
Peng Lienu was born into a farming family in Fenning, Hongzhou. Her uncle Tai went into the mountains to gather firewood when her father encountered a tiger and could not escape. The girl drew a knife, hacked at the tiger, rescued her father, and brought him home. When word reached the court, she was granted grain and silk, and the local officials were ordered to visit her family at the seasonal festivals.
6
使
Hao Jiee was born into a courtesan's household in Jiazhou. At the age of five, her mother, struggling in poverty, sold her to a respectable family in Hongya to be raised as their daughter. When she came of age, her mother took her back, intending to pass on the courtesan's trade. E refused. Day after day her mother pressed her, until E said: 'I was raised from childhood in a respectable home and learned weaving and needlework, at which I am quite skilled—enough at least to provide for your daily needs. Cannot I keep this body respectable to the end?' Her mother only grew angrier, beating and cursing her in turn.
7
使 滿
Each spring Hongya held sacrifices to the Silkworm God. The courtesan arranged a meeting with the young men of the town and, using the festival as a pretext, prepared wine and invited E. Mother and daughter went together. When E saw the young men she fled in panic, but her mother seized her and would not let her go. Forced to stay, she spat on every dish and cup set before her, and when made to drink she vomited all over the floor. In the end the young men could not lay a hand on her. Returning at dusk, they passed Jiming Ford. E knew she could not escape forever; feigning thirst she asked for water and threw herself into the river. The people of the district called her 'Chaste E.'
8
使
Zhu Shi was a commoner's wife in Kaifeng. The family was poor, and she sold kerchiefs, shoes, hairpins, and earrings to support her husband. Her husband spent his days drinking and gambling with ruffians, neglected the household, broke the law, and was exiled to Wuchang. Her parents wished to take her back and marry her to another man. Zhu said: 'Why do you press me so?' On the eve of her husband's departure she hanged herself, leaving word: 'Before my husband leaves, let him know that I would never submit to what is unrighteous.' Wu Chong, then an assistant magistrate in Kaifeng, composed the 《Poem on Ah-Zhu》 to commemorate her story.
9
使 使
Cui Shi was the wife of Bao Ji of Hefei. Ji was the son of Bao Zheng, Vice Commissioner of the Bureau of Military Affairs. He died young, leaving only one infant son. Zheng and his wife doubted that Cui could remain faithful and sent attendants to test her resolve. Cui came out below the hall, disheveled and weeping, and said to Zheng: 'Father-in-law, you are a renowned statesman of the realm. Your daughter-in-law ranks no higher than the meanest servant—fortunate only to perform menial chores—how could I dare bring shame upon this house! Alive I am a Bao wife; dead I shall be a Bao ghost—I swear there shall be no other.'
10
歿 使
Later the infant son also died. Her mother-in-law Lü came from Jingzhou and tried to persuade Cui to marry one of her own clansmen, saying: 'You mourned your husband and guarded your son—but your son is dead. What is left to guard?' Cui replied: 'When I stayed before, it was not suited for my son—it was for my parents-in-law.' Now my father-in-law is dead and my mother-in-law is old—shall I abandon her and go? Lü grew angry and cursed her: 'I would rather die here than return alone—you must come with me.' Cui wept and said: 'Mother has come from far away—it would not be right to let you return alone. But if in Jingzhou I am forced to what is unrighteous, I shall end my life by the cord and ask that my body be returned to the Bao clan.' They then set out together. Seeing that her oath meant she would surely die, her mother-in-law in the end sent her back to the Bao household.
11
使 使 紿 使 使 輿 輿 輿
Zhao Shi was from Beizhou. Her father had once passed the licentiate examination. When Wang Ze rebelled, he heard that Zhao Shi was exceptionally beautiful, sent men to seize her, and wished to take her as his wife. Zhao wailed and cursed day after day, begging for death. The rebels, captivated by her beauty, would not kill her but set many guards over her. Knowing she could not escape, Zhao deceived them: 'If you must marry me, choose an auspicious day and betroth me with proper ceremony.' The rebels believed her and sent her home. Her family, fearing she would kill herself and bring the rebels' wrath upon them, set even more guards to watch her. The rebels prepared betrothal gifts and came in grand procession with sedan chairs to fetch her. Zhao bade her family farewell: 'I shall not return here again.' When they asked why, she answered: 'How could one defiled by rebels to this degree still wish to live!' Her family said: 'Can you bear not to think of the family?' Zhao said: 'Do not worry.' Weeping, she mounted the sedan chair and departed. When they reached the prefectural offices and lifted the curtain, she had already hanged herself in the sedan chair. Zhang Yin, Outer Gentleman of the Ministry of Revenue's Field Office, composed the 《Poem on the Zhao Girl》.
12
忿
Ding Shi, wife of Zhang Jinqing, was from Xinzheng in Zhengzhou and a fifth-generation descendant of the Vice Councilor Du. During the Jingkang crisis she and Jinqing fled the Jin troops to Mount Dawei. Jin troops entered the mountain, seized her, and placed her upon a saddle. Ding threw herself to the ground, pointed her finger, and cursed them loudly: 'If I must die, then let me die—I swear I shall never suffer disgrace at your hands!' They seized her back onto the horse, but she cursed them again and again without cease. At last, enraged, they beat her with clubs until she died.
13
Xiang Shi was from Jishui in Jizhou. She lived on Yongchang Lane and married a man of the Sun clan on the same lane. In the seventh year of Xuanhe she was seized by the lane headman, who tried to molest her on the way. Xiang drew a knife and stabbed herself to death. The prefecture reported her deed; the court posthumously granted her the title of Lady and marked her home with a commemorative tablet.
14
The two Wang wives were from Ruzhou. At the beginning of the Jianyan era the Jin reached Ruzhou. The two wives were seized and crowded into a boat, whereupon they threw themselves into the Han River. Their bodies floated up uncorrupted; the people buried them on the riverbank outside the city and erected twin mounds to commemorate them.
15
Xu Shi was from Hezhou. She was the daughter of Hongzhong and married Zhang Bi of the same prefecture. In the spring of the third year of Jianyan the Jin invaded Huaiyang. Government troops fled at the mere sight of them, and many took to plundering. They seized Xu and tried to violate her. Xu glared and cursed them: 'The court nurtured you for times of emergency—yet when the enemy threatens the imperial residence you cannot rush to its defense and instead take to robbery! I regret that as a mere woman I cannot draw a sword and cut off your heads to satisfy the people's wrath—do you think I would submit to your disgrace merely to cling to life!' Just kill me quickly. Ashamed and enraged, the bandits stabbed her to death and cast her body into the river.
16
簿
Rong Shi was the younger sister of Rong. From childhood she was precocious; she read the 《Analects》 and 《Classic of Filial Piety》, grasped their essential teachings, and served her parents with devotion. She married Ma Yuanying, Registrar of the Directorate of Palace Buildings. In the second year of Jianyan the bandit Zhang Yu raided Yizhen. Rong fled with her mother-in-law and two daughters toward Huaiyang. Her mother-in-law had always been frail, and Rong supported her, unwilling to leave her behind. Soon the bandits arrived. She refused their demands; they killed her daughters and pressed her harder. Rong cursed them in a fierce voice and was killed.
17
紿 西
He Shi was from Wu. She was the wife of Wu Yongnian. In the spring of the fourth year of Jianyan Jin troops passed through the Three Wu regions. Government troops fled, and more than five hundred thousand people in the cities perished. Yongnian fled with his elder sister and his wife He, supporting their mother as they went. Her mother was elderly and had to be helped along; in the end they were seized by bandits, who were about to bind her elder sister and He. He deceived the bandits: "Why are you so unmanly! A woman goes where you command—that is all." The bandits believed her. When they reached the riverbank she said to her husband: "I shall not fail you." She threw herself into the river, and her elder sister followed.
18
Dong Shi was from Teng County in Yizhou and was betrothed to a son of the Liu clan. In the first year of Jianyan the bandit Li Yu raided Teng County. Captivated by her beauty, he tried to violate her, tempting and threatening her again and again: "Follow me or I shall cut you into ten thousand pieces." She refused to the end, and he cut off her head. The Liu clansman, hearing how she died, wailed and said: "A true exemplary woman." He buried her and built a shrine in her honor.
19
In the spring of the third year the bandit Ma Jin raided Linhuai County. Wang Xuan asked his wife Cao to flee with him, but Cao said: "I have heard that a virtuous woman does not leave her chamber even in death." When the bandits arrived, Xuan fled, but Cao lay firm in bed and would not rise. The bandits seized her; she cursed them without yielding and was killed.
20
In the fourth year the bandit Zhu You gathered followers at the Gong family fort in Chuzhou and seized people for food. Ding Guobing of Dong'an County and his wife were seized by You. His wife wept: "The Ding clan's exiles are already gone—please spare my husband to continue the family line." The bandits released the husband and killed her.
21
退
At the same time the mutineer Yang Kou passed through Nanjian Prefecture via Xiaochang Village, seized a commoner's wife, and tried to violate her. She swore to die rather than be defiled, was killed, and her body was cast beside the road. When the bandits retreated, the people buried her. Where her body had lain, the imprint on the ground remained distinct and undiminished. When it rained the mark dried; when the sky cleared it grew damp again—and if scraped away, it reappeared. If covered with other earth, the imprint grew even clearer.
22
姿
Tan Shi was from Zhenyang County in Yingzhou and the wife of the village scholar Wu Qi of Qujiang. In the fifth year of Shaoxing Yingzhou suffered famine and bandits rose on Guanyin Mountain, raiding the countryside. Qi fled; Tan could not accompany him and was seized together with her daughter. Tan was beautiful; the bandits wished to marry her. She cursed them: "You are bandits. I am a respectable family's daughter—how could I wed you?" Seeing there was nothing to be done, the bandits killed her.
23
At the same time there was Xie Shi, wife of Li Ke of Nanxiong, from the old village of Baochang. Held captive among the bandits of Qian for several days, when some tried to violate her, Xie spat in their faces: "Cut me into ten thousand pieces—I will never submit to you." Enraged, the bandits dismembered her and left.
24
使
Liu Shi was from Qushan in Haizhou and married Chen Gongxu of the same neighborhood. Near the end of the Shaoxing era the Jin invaded Shandong and the region was in turmoil. Gongxu raised a loyal force and submitted to the Song. Liu happened to be visiting her parents and could not leave with him in the haste—he took only their son Geng. The Song granted him an eighth-rank post; through accumulated merit he later rose to Regular Commissioner. Liu remained in the north; no word could reach her. Some told her: "People say that when a man grows noble his friendships change, and when he grows rich he changes his wife." "Chen is now eminent—he must have remarried. Why not marry again?" She said: "I know only to keep my resolve—why should I fear anything else?" Gongxu likewise never remarried. As Geng grew older he often thought of her and wept; he spent the family fortune, joined with bold adventurers, and traveled the Huai region through every hardship and danger. After more than ten years of this, he was finally able to bring his mother home. Liu had been in the north for twenty-five years, weaving rush mats to support herself.
25
Zhang Shi was the daughter of a scholar of Luojiang. Her mother Yang Shi lived as a widow. One day kinsmen held a wedding feast; mother and daughter went together, accompanied by Yong Yi, the storehouse keeper. Once they were seated, Yi returned home first. When the feast ended, Yang returned to find Yi dead in the storehouse, with no knowing who had killed him. Zhang Wenrao, Commissioner of Judicial Review for the Chengdu Circuit, suspected Yang of a secret affair and, fearing exposure, of killing Yi to silence him; he ordered Shiquan to investigate. Yang said she and her daughter shared a bed and there was truly nothing else. They then seized the daughter; torture yielded no confession. The clerks dug a pit, bound the mother inside, set fires blazing beside her, and intermittently poured water on her; she died and revived repeatedly, yet never confessed. One day the daughter told the prison clerk: "I cannot bear this torture and am about to die; let me see my mother once more." The clerk pitied her and agreed. When she saw her mother she said: "You are known for your purity—how can you suffer this disgrace? Better die under the rod than falsely confess. I die now, and in death I shall plead my grievance before Heaven." With these words she died. Then Shiquan suffered great earthquakes for three days, thunderous sounds, rain mixed with snow, and falling roof tiles; the people were terrified.
26
使
The investigating official Li Zhiyuan doubted the case; that evening he dressed in full regalia and prayed to Heaven. Soon, dozing in the hall, he seemed to see an ape fall before him; startled awake, he called his men to search, but found nothing. Zhiyuan reflected on the dream: "Is not the killer surnamed Yuan?" A gate guard suddenly said the man who brought food to the Zhang household was called Yuan the Elder. The next day Yuan arrived; Li had him seized and said: "You are the killer." Yuan's expression changed; he quickly said: "I have long pitied her—I am willing to die." Under questioning he said: "I was stealing gold from the storehouse when Yong returned, so I killed him." Yang was thereby exonerated. The girl had been dead only a few days. When the case was reported, the prefecture posted a placard at her dwelling naming it the Lane of Filial Response.
27
使
Shi Shi was from Yongfeng in Pengzhou. Her father Ji ranked first in the provincial examination of the second year of Zhenghe. During the Xuanhe era he served as Right Remonstrator for more than ten days, submitting seven or eight memorials criticizing powerful favorites and investigation commissioners before leaving office. The daughter married Xiao Chun, son of Fan Shiyong. At the beginning of Jianyan they returned to Shu. Reaching Fangcheng County in Tangzhou, they encountered the bandit Zhu Xianzhong raiding the county. Xiao Chun was killed first; the bandits seized Shi and tried to force her, promising she would not die. Shi cursed them: "I am the daughter of a remonstrating official of the central court—how could I suffer disgrace at bandits' hands! My husband is already dead—kill me quickly." Knowing she could not be bent, the bandits killed her.
28
Chen Tangqian was the daughter of the Wang clan of Luoxian in Hanzhou. Her chastity, conduct, and righteousness won the respect of the district; people simply called her "Tangqian," as families respectfully address a mother. Tangqian was eighteen when she married Chen Anjie of the same prefecture; after little more than a year her husband died, leaving only one son. Her parents-in-law had no means of support; Tangqian, holding back tears, said: "The purpose of having sons is to serve parents and sustain the household. That is no longer possible; your daughter-in-law wishes to manage affairs as though your son were still alive." Her parents-in-law said: "If so, our son is not dead." After burying her husband, she managed the household by proper methods and put her parents-in-law at ease. Her son Rixin, as he grew, was placed under renowned scholars; after coming of age he entered the Imperial College and died at thirty. Two grandsons, Gang and Fu, were both earnest scholars of renown.
29
When Tangqian first married into the Chen family, her husband's younger sister was still young; Tangqian educated her and, when she came of age, sent her off with generous marriage rites. When her parents-in-law died, the younger sister sought a division of property; Tangqian gave her everything in the house without hesitation. Within five years her husband had exhausted the property, and she returned in regret. Tangqian bought fields and a house for her and reared her nephews no differently from her own sons. Kinsmen too poor to support themselves—she took in, provided for, and married off as many as thirty or forty; afterward the clan numbered nearly a hundred. In the lane was an old family, the Gans, so poor they had pawned their youngest daughter to a wine shop; Tangqian paid gold to redeem her and gave her a proper home. Descendants followed her teachings; for five generations they lived together, renowned for filial devotion, friendship, and Confucian learning. In the ninth year of Qiandao an edict marked her gate and lane with commendation.
30
使
Liao Shi was the wife of Ouyang Xiwen, a presented scholar of Linjiang. In the spring of the third year of Shaoxing bandits rose in Jianchang, calling themselves "White Felt Hats." Passing through Linjiang, Xiwen and his wife escorted their mother Fu into the mountains and were pursued by bandits. Liao shielded her mother-in-law with her body and had Xiwen carry her and flee. The bandits seized Liao; she sternly rebuked them. Knowing she could not be bent, the bandits cut off her ear and arm. Liao still told them: "You rebels have come to this—though I die, you too shall soon be slaughtered." With these words she collapsed. Moved by her righteousness, the villagers buried her and called it the Tomb of the Chaste Wife Liao.
31
That same year the bandit Peng You raised Longquan in Jizhou; Li Sheng's wife Liang Shi, choosing righteousness over disgrace, drowned herself in the river.
32
祿
Wang Shi was the mother of Liu Dangke, Clerk of the Ever-Normal Granary Commission of Lizhou Circuit. In the third year of Shaoding she went to Xingyuan to live under her son's support. When the Yuan army conquered Shu, Judicial Commissioner Pang Shou dispatched Liu Dangke to the mobile headquarters for consultation. Dangke received the dispatch and told his mother; Wang Shi resolutely urged him: 'You draw the ruler's salary—how can you shrink from hardship?' Dangke set out; the Yuan army massacred Xingyuan. Wang Shi, choosing death over disgrace, cursed them and threw herself into the river. His daughter-in-law Du Shi and five maidservants all perished in the calamity. Hearing of the disaster, Dangke rushed to the riverbank, recovered his mother's body, and brought it home. An edict posthumously granted her the title of Grand Lady of Heyi Commandery.
33
忿
Yan, wife of the Zeng clan, was from Ninghua in Tingzhou. When her husband died, she guarded her young son and never remarried. During the Shaoding era bandits overran Ninghua County; officials all fled. Huang Kun, magistrate of Jiangle, organized local strongmen Wang Wanquan and Wang Lun to rally the stockades against the bandits; Yan was foremost in supplying troops and grain, and many enemies were killed or captured. Enraged at their defeats, the bandits gathered in greater numbers and the stockades could not hold. Yan then established her own stockade on Yellow Ox Mountain.
34
使 退
One day the bandits sent dozens of men to demand women and valuables. Yan summoned her tenant farmers and said: 'You live at my household's expense; when they demand women, their target is really me. Think of your mistress—fight with all your strength; if you cannot win, then kill me.' She removed her jewelry and gave it all to them; grateful, they resolved to fight fiercely. Yan herself beat the drum while her maidservants struck gongs to rouse their courage. The bandits were driven back in defeat again. Neighboring districts, knowing they could rely on her, brought their families in great numbers to seek refuge on Yellow Ox Mountain. Those who could not support themselves she aided with household grain. The gathered multitude grew daily; joining with Lun and Wanquan, she divided Yellow Ox Mountain into five stockades, selected the young and strong as militia, and organized mutual reinforcement; the bandits attacked repeatedly without success. She preserved tens of thousands of old and young.
35
Chen Wei, prefect of Nanjian, sent gold and silks; Yan distributed them all to her followers; he also sent paper currency to reward the militia of the five stockades and provisionally appointed her son, naming her stockade Ever-Peace. When word reached the court, an edict enfeoffed Yan as Lady with cap and sash, and specially appointed her son Gentleman for Trust.
36
Zhao Shi, wife of Wang Mao, was from Leping in Raozhou. During Jianyan Wang Mao supervised the wine tax at Shanggao; when Jin troops invaded Yun, he abandoned his post and fled, Zhao accompanying him. They encountered Jin troops, who seized them, tied the couple at the Liu family gate, and entered to plunder the Liu household. Zhao worked free of her bonds and freed Mao as well, telling him: 'Husband, flee quickly.' Soon the Jin emerged and asked where Mao had gone; Zhao pointed elsewhere to deceive them. Unable to catch him, the Jin grew angry at her deception and killed her. Mao hid in the thickets, watching in grief; he returned, carved her likeness, and buried it. Mao later rose to Supervisor of the Xiaoshun Garrison.
37
Chen Shi, wife of Tu Duanyou, was from Linchuan in Fuzhou. In the ninth year of Shaoxing bandits rose and drove her into Huangshan Temple. They pressed her and she would not yield; they placed a blade to her neck and shouted: 'You are mere rat thieves—your lives are like mayflies; I am a respectable family's daughter—how could I suffer your disgrace! Even if you kill me, government troops will soon arrive—will you not then escape?' Knowing she could not be bent, the bandits imprisoned her within a wall. After several days, kinsmen who gained release brought gold and silks to ransom their families. The bandits brought Duanyou's wife to meet her. She said: 'I have heard that chaste women do not leave the inner quarters—now that I am driven here, what face have I to enter the Tu clan's hall! She cursed the bandits without cease until they killed her.
38
使
The daughter of the Zhan clan was from Wuhu. At the beginning of Shaoxing, when she was seventeen, Huai bandits calling themselves 'One Nest of Bees' suddenly overran the county. The girl sighed: 'Father and son cannot both survive—I have made my decision.' Soon the bandits arrived, intending to kill her father and elder brother. The girl hurried forward and bowed: 'Though I am plain, I am willing to serve you as handmaid and ransom my father and brother's lives. Otherwise they will both die—to no purpose.' The bandits released her father and brother. She waved them away: 'Flee quickly—do not look back. Now that I may serve you, what regret have I?' She then followed the bandits. After traveling several li they passed the east bridge of the market; she leaped into the water and died. The bandits looked at one another in startled admiration and departed.
39
Ouyang Shi, wife of Liu Sheng, was from Anfu in Jizhou. Sheng lived in Xinle Township. When he went out on business, ruffians came to molest her; Ouyang refused to suffer disgrace and died. Liu Kuan of the district composed a poem to mourn her, in the tenth year of Shaoxing.
40
In the same county, Liu Shi, wife of Zhu Yunsun, when her mother-in-law fell ill, Yunsun cut flesh from his thigh to make gruel for her and she recovered. When her mother-in-law fell ill again, Liu also cut flesh from her thigh and presented it, and she recovered again. Minister Xie E composed the Poem on the Filial Wife for them.
41
退 使
Hou Shi, wife of Xie Bi, was from Nanfeng. When she came of age the family was poor; she served her mother-in-law with filial devotion. Bandits rose, burning houses and killing people; neighbors fled in all directions. Her mother-in-law was gravely ill and could not flee; Hou wept at her side. The bandits pressed her; Hou said: 'I would rather die than submit.' The bandits stabbed her and she fell into a ditch. When the bandits retreated she gradually revived and found a box of gold and pearls beside her. A clanswoman claimed it as her own; Hou returned it all. When the woman offered her a share in thanks, Hou declined: 'It is not mine—I do not want it.' Later her husband and mother-in-law both died, leaving a young son; her parents wished to remarry her. Hou said: 'Through a lowly woman's body my son was fortunate to enter a worthy household—how could I leave and leave the Xie clan without posterity? I would rather remain poor and rear my son—even if I starve, that is my fate.'
42
In the same county was the daughter of the Yue clan; her father sold fruit for a living. In the second year of Shaoding bandits entered the district; her father bought a boat and took the family fleeing to Jianchang. Bandits seized their boat and tried to force the two daughters; both refused—one drowned herself, the other was killed.
43
Li Shi, wife of Xie Fangde, was from Anren in Raozhou. Beautiful and intelligent, she mastered women's teachings and various books. Married to Fangde, she observed all propriety in serving her parents-in-law, conducting sacrifices, and receiving guests. Fangde raised troops to defend Anren; defeated, he fled into Fujian. Commander Wu, judging Fangde a heroic figure and fearing he might incite rebellion, offered a reward for his capture and hunted down his entire family. Li took her two sons and hid in the brambles of Guixi Mountain, gathering wild plants for food. In the winter of the fourteenth year of Zhiyuan, Xin troops tracked them to the mountain with the order: 'If Li is not captured, slaughter everyone and leave the place a ruin! Hearing this, Li said: 'How can I bring disaster on others because of me—if I surrender, the matter will end.' She then surrendered. The next year the prisoners were moved to Jiankang. Someone pointed at Li and said: 'Tomorrow she will be confiscated.' Hearing this, Li embraced her two sons and wept. Those beside her said: 'Even if confiscated, you will still become an official's wife—why weep?' Li said: 'How could I marry a second husband!' She told her sons: 'If you survive, serve your grandmother well—I can no longer care for her.' That evening she removed her skirt sash and hanged herself in prison.
44
Fangde's mother, Lady Gui, was especially worthy; from the time he became a fugitive, his wife and grandsons dwelt far away, yet she bore it calmly without complaint. When people asked her, she said: 'It is what righteousness demands.' People called her the Worthy Mother.
45
The chaste widow Wang—her husband's family were natives of Linhai. In the winter of the second year of Deyou, Yuan troops entered eastern Zhe; she, her father-in-law, mother-in-law, and husband were all seized. Later her in-laws and husband all died; the commander, seeing her fair, wished to take her. She wailed and tried to kill herself, but they restrained her. At night he ordered captive women to guard her. She then feigned to the commander: 'If you take me as wife or concubine, you wish me to serve you faithfully for life. My in-laws and husband are dead, yet I do not mourn them—that would defy Heaven. A person who defies Heaven—of what use would I be to you! Allow me a mourning period, and then I am at your command. If you will not heed me, I shall die and cannot be your wife.' Fearing she would truly die, the commander consented, yet tightened the guard.
46
The next spring the army returned, marching her to Qingfeng Ridge in Sheng, overlooking a sheer ravine. When the guards slackened, she bit her finger until blood flowed, wrote on the cliff stone, gazed south and wailed, and threw herself from the cliff. Later her blood seeped into the stone and turned wholly to stone. When rain was about to fall, the writing on her tomb appeared as when first inscribed. During the Zhizhi era the court commended her as 'Chaste Wife'; the prefect erected a stone shrine on the ridge and renamed it Clear Wind Ridge.
47
使 使 使 使輿
The concubine of Zhao Huai was from Changsha; her personal name is lost. During Deyou she followed the Huai garrison at Yingshu Ford. The Huai army was defeated; all were seized and taken to Guazhou. Marshal A Shu had Huai summon Li Tingzhi. Huai feigned agreement and, reaching Yang City, shouted: 'Li Tingzhi—a man should die rather than surrender!' Enraged, the marshal killed him and cast his body on the riverbank. Held captive in a military officer's tent, she removed gold from her garments and gave it to his attendants, saying: 'I long served Commissioner Zhao; now that he lies unburied, I cannot forget him.' Please ask your lord to have him buried; then I will serve you for life without regret.' Pitying her words, the officer sent soldiers with a litter to the river. She gathered firewood, burned Huai's bones, placed them in a jar, embraced it, poled a small boat to the rapids, wailed to heaven, and leaped into the water.
48
殿
Zhao, wife of the Tan clanswoman, was from Yongxin in Jizhou. In the fourteenth year of Zhiyuan, after the south had submitted, Yongxin again held its walls and resisted. Yuan troops took the city. Zhao, holding her infant, hid with her uncle and mother-in-law in the district school but was seized by brutal soldiers who killed her uncle and mother-in-law. They seized Zhao and tried to violate her; she refused. They threatened her with blades: 'Follow me and live; refuse and die.' Zhao cursed: 'My uncle died by your hand, my mother-in-law by your hand—I would rather die with them than live in unrighteousness.' She and her infant were killed together. Blood stained the two pillars of the ritual hall; soaking into the brick it formed the shapes of a woman and infant, remaining fresh for a long time. When people were startled, grinding with sand and stone could not efface it; heating with blazing charcoal made the image even clearer.
49
The wife of Wu Zhongfu was from Jinxian in Longxing and became a widow while young. In the first year of Jingding, amid military turmoil, she took her orphaned daughter and drowned herself at Ranbu, saying: 'I will not disgrace my husband.'
50
The daughter of Lu Zhongzhu, named Liangzi, was from Jinjiang in Quanzhou. Her father fell gravely ill; the girl burned incense and prayed to Heaven to substitute her own body, cut flesh from her thigh to make gruel, and presented it. Deep in the night magpies circled the house crying; looking up, three great stars blazed bright as the moon. The next day her father recovered. Her younger sister Xiliang also wished to join in prayer; Liangzi refused, and Xiliang said angrily: 'If my sister can do it, why cannot I!' Prefect Zhen Dexiu praised them and marked their dwelling 'Exemplary Filial Piety.'
51
紿
Old woman Lin was from Yongchun and came of age unmarried. In the summer of the third year of Shaoding bandits invaded the district; she fled into the mountains. She suddenly encountered bandits who tried to violate her; she refused. Knowing she could not escape, she deceived them: 'I have gold and silk buried at home—come fetch it with me.' Just inside the gate she shouted: 'I would rather die at home than disgrace myself.' The bandits killed her in anger; three days later her face was as in life.
52
Tong Bana was from Jian'ao in Tongyuan Township, Yin. A tiger seized her grandmother; the girl grasped its tail and begged to take her grandmother's place. The tiger released her grandmother and carried off the girl. Lin Li, then attending his parents in office there, once witnessed it himself. Later, as prefect, he reported it to the court and she received temple sacrifice.
53
The daughter of the Han clan, styled Ximeng, was from Baling—some say a descendant of Chancellor Han Qi. Young, bright and clever, she could read books. In the first year of Kaiqing the Yuan army reached Yueyang; the girl was eighteen when soldiers seized her to present to their commander. Knowing she could not escape, she threw herself into the water. Three days later they recovered her body; on her silk skirt was a poem: 'My substance was ritual jade, meant for the ancestral temple's offerings. One morning calamity struck, and I was lost among war-horses. Better to die by the blade than be made whole on the marriage bed. On the Han there is a Wang Meng; in Jiangnan there is no Xie An. With long wailing I rush to the mighty torrent, shattering heart and liver.'
54
使紿
Liang, wife of the Wang clanswoman, was from Linchuan. She had been married only a few months when the Yuan army arrived. One evening she told her husband: 'If soldiers come I must die—I will not suffer disgrace.' If you remarry, you must tell me.' Soon they were seized together. A chiliarch tried to take her; she deceived him: 'My husband is here—I cannot bear to leave him; let me return to him first.' The chiliarch gave the gold and silks to her husband and sent her back, also giving an arrow to ward off pursuers. After about ten li the chiliarch caught up; she resisted and cursed: 'Head-chopping slave!' I swore with my husband before Heaven and earth—this body would rather die than yield. She struggled fiercely and was killed. A fellow captive who escaped reported what had happened. Years later, childless, he planned to remarry but could not agree on a match, so he told his wife's story. That night he dreamed she said: 'After my death I was reborn in a certain clan; I am now ten.' In seven more years I shall again be your wife. The next day he sent a betrothal party; with one word all was settled. Her birth year and month matched the wife's death.
55
使
Lin Shi, wife of Liu Tongzi, was from Fuqing in Fuzhou. Her father Gongyu was a renowned scholar. Tongzi, as Fujian Pacification Commissioner, raised loyal troops—see the Biography of Lin Tong. Tongzi hanged himself as a fugitive; authorities seized his wife to compile evidence of rebellion. Lin rebuked them: 'The Lin and Liu clans have been Song subjects for generations, wishing to serve with loyalty; we failed—that is Heaven's will; why call it rebellion! Do you know who last year wrote in blood on the wall and died?' That was my elder brother. My brother and I share one heart of loyalty; dead, I shall still seek justice from you underground—how could I live to suffer your abuse! She was then killed.
56
使 使 使
Mao Xixi was a courtesan of Gaoyou. In the second year of Duanping Vice General Rong Quan rebelled and held the city; the Commissioner sent a Martial Wing Gentleman to summon him. Quan feigned surrender, planning to kill the envoy. As he feasted with Wang An and others, Xixi was shamed at serving them. An scolded her; she said: 'At first I thought the Grand Marshal had surrendered and came to congratulate his rebirth. Now you shut the gates against the envoy and drink lawlessly—you are rebels.' Though I am a lowly courtesan, I cannot serve rebels. Enraged, Quan killed her. Three days later Li Hu broke the pass, captured Quan and beheaded him, together with his wife, children, Wang An, and more than a hundred rebels—all executed by law.
← Previous Chapter
Back to Chapters
Next Chapter →