← Back to 隋書

卷58 列傳第23 明克讓 魏澹 陸爽 杜臺卿 辛德源 柳䛒 許善心 李文博

Volume 58 Biographies 23: Ming Kerang, Wei Dan, Lu Shuang, Du Taiqing,Xin Deyuan, Liu Bian, Xu ShanXin, Li Wenbo

Chapter 58 of 隋書 · Book of Sui
← Previous Chapter
Chapter 58
Next Chapter →
1
殿 調
Ming Kerang, whose style name was Hongdao, came from Ge in Pingyuan commandery. His father Shanbin had served Liang as Attendant-in-ordinary. From youth Kerang delighted in classical learning, excelled in conversation, and ranged widely through books and histories until he had read nearly ten thousand scrolls. He devoted himself above all to the Three Rites and ritual theory, and in tortoise and milfoil divination, calendrics, and astronomy he mastered every subtle point. At fourteen he entered office as Legal Bureau Attendant on the staff of the Prince of Xiangdong. About that time Palace Attendant Zhu Yi was lecturing on the Laozi in the Hall for Honoring the Worthy, and Kerang was among those present. Tall bamboo grew beside the hall, and Yi asked Kerang to compose a poem on it. Kerang took up his brush and finished the piece on the spot; its closing lines ran, "Were it not for your discerning favor, who would value this steadfast heart?" Yi was deeply impressed. In his career he held the posts of Libationer under the Minister of Works, Director of the Bureau of Punishments in the Secretariat, and Gentleman Cavalier Attendant, while also serving concurrently as Erudite of the Imperial Academy and Secretariat Attendant. After Liang fell he made his way to Chang'an, where Emperor Ming of Zhou took him on as a scholar of the Linzhi Hall. He was soon made Senior Compiler, then promoted to Junior Grand Historian, later sent out as Companion to the Prince of Wei, and served in turn as prefect of Handong and Nanchen. When Emperor Wu came to the throne Kerang was summoned back as a Lumengate scholar and charged, together with the staff of the Grand Astrologer's office, to establish the new calendar. He received appointment as Commissioner with Protocol Equal to the Three Dukes, rose through successive promotions to Grand Master of Court Regulation, and was enfeoffed as Baron of Licheng with a fief of five hundred households. When Gaozu accepted the throne he was made Inner Gentleman to the Heir Apparent, then transferred to Director of Palace Works and raised to the rank of Marquis. The crown prince treated him with the deference owed a teacher, and showed him exceptional favor and courtesy. Whenever rare delicacies arrived from the four quarters, the prince would send them to him. The Eastern Palace at that time was recruiting learned men from across the empire, yet in breadth of learning and erudition none could match him. An edict appointed him, together with Minister of Rites Niu Hong and others, to revise ritual and music, and he corrected a great many precedents then in use at court. In Kaihuang 14 he resigned on account of illness and was given the additional title of Regular Attendant of Direct and Unimpeded Service. He died at the age of seventy. The emperor mourned him deeply and sent five hundred bolts of goods and three hundred piculs of grain as funeral gifts. The crown prince added two thousand bolts of silk and cloth, one hundred thousand cash, a full set of court robes, and provided the coffin and inner casket. His writings included an Exegesis on the Classic of Filial Piety, a Record of Emperors Ancient and Modern in one scroll, Literary Categories in four scrolls, a Continued Record of Eminent Monks in one scroll, and collected works in twenty scrolls.
2
鹿 殿 殿 使
His son Yuqing rose to the post of Gate Master. When Prince of Yue Yang Tong held the regency, Yuqing served as Libationer of the Imperial Academy. Wei Dan, whose style name was Yanshen, came from Xiaquyang in Julu commandery. His grandfather Luan had been Governor of Guangzhou under Northern Wei. His father Jijing served Qi as Grand Minister of Agriculture; the family was reckoned a distinguished clan that had pursued letters for generations. Orphaned at fifteen, Dan threw himself into study, ranged widely through the classics and histories, wrote with ease, and his prose was lush and fluent. When the Prince of Boling, Ji of Qi, heard of him, he took Dan on as Recorder. When Prince of Langye Yan became Metropolitan Commander of the Capital Region, he appointed Dan Armor Bureau Attendant and later transferred him to Palace Attendant Censor. He soon joined Left Vice Director Wei Shou, Minister of Personnel Yang Xiuzhi, and Erudite Xiong Ansheng in compiling the Five Rites. He also worked with other scholars on the Imperial Overview, and when that work was complete he was made Director in the Palace Bureau and Secretariat Draftsman. He again collaborated with Li Delin on the national history. After Emperor Wu of Zhou conquered Qi, Dan was appointed Senior Clerk of the Palace Secretariat. When Gaozu took the throne Dan was sent out as Vice Director of the Rites Bureau on the Field Secretariat. He was soon made Regular Attendant Cavalier and chief envoy on a mission to Chen. On returning he was appointed Attendant to the Heir Apparent. The deposed crown prince Yong treated him with great respect and showered him with favors, commissioning him to annotate Yu Xin's collected works and to compile the Garden of Laughter and the Forest of Phrases; contemporaries acclaimed his encyclopedic learning. Several years later he was promoted to Compiler while continuing as a scholar in the heir apparent's household.
3
Gaozu found Wei Shou's history unreliable in its judgments and Ping Hui's Book of the Restoration disorderly in its arrangement of events, and ordered Dan to compile a separate History of Wei. Dan's history ran from Emperor Daowu through Emperor Gong in twelve annals and seventy-eight biographies, with a separate scroll of historical discourse and precedents and a table of contents, ninety-two scrolls in all. Dan's historiographical principles differed in many ways from Wei Shou's:
4
The first principle: I have heard that the Son of Heaven, who succeeds Heaven and establishes the cosmic pole, is never recorded by personal name from first to last. Thus the Guliang Commentary says, "The Supreme One is not named." The Record of Rites says, "The Son of Heaven is not said to 'go forth'; feudal lords are not named at birth." If even feudal lords go unnamed at birth, how much more the Son of Heaven! When the subject is the heir apparent, the name must be recorded. This is because a son, when addressing his father, uses his birth name; naming the son in the father's presence is the point of ritual propriety. Hence in Duke Huan's sixth year, on the ninth month's dingmao day, Zitong was born, and the Commentary says, "He was raised with the rites due an heir apparent." Du Yu's note explains, "This was Duke Huan's son, who became Duke Zhuang." Of the twelve dukes of Lu, only Zitong, eldest son of the principal wife, received the full rites of an heir apparent, which is why the annals record his name. From the day of accession he is honored as sovereign and left unnamed—this is the meaning of the Spring and Autumn Annals and the sage's subtle intent. Sima Qian, for instance, names every Zhou heir apparent while suppressing the personal names of Han heirs—elevating Han and diminishing Zhou, as a loyal subject would. I would argue that although this principle is asserted, it is probably not sound. Why is that? In the Spring and Autumn Annals and the Record of Rites, heirs apparent are always named, while the King of Heaven is never said to 'go forth.' These are Confucius's standards of praise and blame and the proper titles for sovereigns—not grounds for ranking one dynasty above another. Ban Gu, Fan Ye, Chen Shou, Wang Yin, and Shen Yue applied inconsistent rules, so the hierarchy of honor was lost. Wei Shou went further still, suppressing the heir's personal name while recording the emperor's style name. In the history I now compile, the emperor's personal name is suppressed and the heir's style name is recorded, honoring the sovereign over the subject in accordance with the Spring and Autumn Annals.
5
The second principle: The Five Emperors were sages and the Three Dynasties produced heroes who amassed virtue and achievement in both civil and military arts, with sage succeeding sage—none surpassed the Zhou. Yet even Zhou did not grant full titles to Hou Ji, and posthumous honors stopped at the Three Kings. This is the model of antiquity and a mirror for posterity. Before Emperor Pingwen, the Wei were merely tribal chieftains. The Grand Ancestor posthumously ennobled twenty-eight distant forebears to the highest rank, violating the precedents of Yao and Shun and exceeding the ritual canon of the Duke of Zhou. Emperor Daowu arose from an age before written law and had not mastered the classical edicts; this called for historians in the mold of Nan Shi and Dong Hu to set the record straight with an honest brush. Instead the historians dressed up error as merit, calling it a charitable view of faults—like breaching the Bohai and tearing down the dikes again; a flood that submerges the hills cannot be avoided. Li Wei, however, was said to be born of a heavenly maiden and was miraculous beyond his age; honoring him as Founding Ancestor was ritually appropriate. Emperors Pingwen and Zhaocheng held the northern frontier with growing power, and the ambition to march south took root with them. During the rebellion of Changsun Jin, fighting reached the imperial throne; the crown prince passed on the command, and Zhaocheng escaped with his life. At that moment Daowu's consort was newly pregnant, the ancestral temple was preserved, and the realm again had a ruler; the great service and supreme filial act belonged truly to Xianming. These three generations may properly receive posthumous titles. Beyond them I would not venture to go.
6
The third principle: When Jie fell at Nan-chao and Zhou at Muye they were struck down with the yellow axe and their heads displayed on white banners; when King You died at Mount Li and King Li fled to Zhi, the annalists did not conceal these facts but wrote them plainly to encourage virtue, punish wickedness, and warn posterity. Yet Emperors Taiwu and Xianwen both died by violence, while the earlier history treated their reigns like natural deaths, though its wording still betrayed the truth at both ends. When regicides go unnamed, what restraint is left for traitors and parricides? A nobleman's faults are like eclipses of the sun and moon—everyone under heaven sees them plainly. How much less can one conceal fighting at the throne itself and arrows striking the royal hall! In the history I now compile I write plainly and directly, without evasion. When Yin and Huan died and Min and Zhao were killed and driven out, Qiu Ming recorded the facts beneath the classic lines; how much less should one hedge when the ages are far apart!
7
使便
The fourth principle: As the Zhou Way declined beyond repair, the lord of Chu inquired after the Nine Cauldrons and men of Wu came to demand the hundred enclosures of sacrificial meat—their disloyalty was plain to every traveler, and when the Master edited the classics he recorded their ends simply as "died." Once Jin's virtue failed, the realm shattered, and men styled themselves emperor or king as they pleased. During their lives envoys exchanged visits almost as between rival states, yet at their deaths the annals wrote "died on such-and-such a day," reducing them to commoners. Such a gulf between life and death—how could one not blush at the inconsistency! In the history I now compile, every state within the Central Plains is recorded as having "died," on the same terms as Wu and Chu.
8
The fifth principle: When Hu Sui posed the question and Sima Qian answered it, the matter was already settled. Later historians still failed to grasp the point. Dong Zhongshu and Sima Qian held that the Documents record an age of peace and plenty, while the Spring and Autumn provides the method for restoring order in chaos; rise and decline follow different principles, and the two works were composed for different purposes. When order is secure one narrates plainly the virtues of the sage-kings; when the age is chaotic the language mixes clarity and concealment; each tradition follows its own path and does not borrow from the other. Hence the saying: "When the Zhou Way fell into ruin, the Spring and Autumn was composed; when Yao and Shun flourished, the Documents recorded them." "Since Han arose, calendars and ceremonial colors have been revised; I strive to proclaim the sage emperor's virtue yet cannot exhaust it. What I call recounting past events you compare to the Spring and Autumn—that is a mistake." It is clear, then, that the annal-and-biography format derives from the Documents, not from the Spring and Autumn. Yet Fan Ye wrote, "The Spring and Autumn is so summary in style that it often loses the concrete shape of events; modeling present work on it is therefore a defect. Annal-biography is the form developed by Sima Qian and Ban Gu; it encompasses a whole age with thorough coverage of events and meanings, and suits later students better, which is why I follow that model." Reading Fan Ye's words, he not only abandons the sage's method but also misses Sima Qian's intent entirely. Sun Sheng claimed to have studied the complete model closely and then adapted it. Wei Shou wrote, "After the Lu chronicle was completed, the wise left a standard for posterity; Sima Qian confined himself to annal-biography and did not preserve the master's model—the spring from which he drew lies on ground one cannot hope to reach." Even in his modest deference to the sage, he never considered where annal-biography actually came from.
9
Dan also held that since Sima Qian created the annal-biography format, countless historians have written evaluative essays for figures good and bad alike. Since a person's conduct is already fully recorded in the main text, and the facts are nothing out of the ordinary, such essays add little by way of moral instruction. A second account reads like an inscription or eulogy, and repetition only makes the prose feel bloated. Qiu Ming, second only to the sage in talent, expounded the sage's intent; when he wrote "the noble man says," the judgment was always weighty, while ordinary matters he recorded plainly. In the history I now compile I follow this model: where moral instruction is possible, I discuss a person's merits and faults; where nothing is gained or lost, I pass over the matter.
10
Dan's History of Wei was notably concise and corrected most of the faults of Wei Shou and Ping Hui. The emperor read it and was pleased. He died soon afterward, at the age of sixty-five. His collected works in thirty scrolls circulated widely. His son Xinyan achieved considerable renown.
11
滿 簿 殿
Dan's younger brother Yanxuan was a man of letters who served as Recorder on the Yangzhou headquarters staff and later as Military Administrator of Weizhou. He had a son named Manxing. Lu Shuang, whose style name was Kaiming, came from Linzhang in Wei commandery. His grandfather Shunzong had served Wei as Governor of Southern Qingzhou. His father Gaizhi had served Qi as Governor of Huozhou. From youth Shuang was quick-witted; at nine he took up his studies and recited more than two thousand characters a day. Yang Zunyan, Vice Director of the Masters of Writing under Qi, saw him and exclaimed, "The Lu clan has produced worthy men in every generation. At seventeen he was summoned by Yue, Prince of Qinghe and Regional Governor of Sizhou, and appointed Chief Clerk on his staff. He was promoted to Palace Attendant Censor, soon held concurrent duty as Drafting Secretary, and rose through successive posts to Secretariat Vice Director. After Qi fell, Emperor Wu of Zhou summoned him, together with Yang Xiuzhi, Yuan Shude, and more than ten others, to enter the Pass. Most of the others brought wagonloads of goods, but Shuang alone carried several thousand scrolls of books. When he reached Chang'an he was appointed Xuan'na Upper Grandee. When Gaozu took the throne he was made Director of Inner Attendants to the Heir Apparent and soon promoted to Palace Stud Groom to the Heir Apparent. Together with Left Assistant to the Heir Apparent Yuwen Kai and others, he compiled the Eastern Palace Standard Records in seventy scrolls. Because the court regarded him as broadly learned and gifted in debate, whenever Chen envoys arrived at the frontier he was regularly sent to welcome and entertain them. In Kaihuang 11 he died in office at fifty-three; posthumously he was granted Senior Commissioner with Protocol Equal to the Three Dukes and Governor of Xuanzhou, with one hundred bolts of silk.
12
退 西
His son Fayán was quick in learning and carried on the family tradition; upon entering office he was appointed Gentleman of the Palace Reception. Earlier, while serving as Palace Stud Groom, Shuang memorialized Gaozu: "The crown prince's sons still have no auspicious names; I ask that new names be established according to the principles of the Spring and Autumn Annals. The emperor approved the proposal. After the crown prince was deposed, the emperor turned on Shuang in anger and said, "When I name my grandsons, could I not decide that for myself? Lu Shuang had meddled far too much! That Yong was led astray also stemmed from this man. Though he himself was already dead, his descendants should all be cast out and banished from office, never to be received among their peers for life. Fayán was ultimately removed from the official rolls. Hou Bai, styled Junsu, came from the same commandery as Shuang. He loved learning and possessed quick talent; by nature he was comical and excelled in eloquence and wit. Recommended as Presented Scholar, he was appointed Erudite of the Forest of Classics. Unrestrained in manner, he cared little for formal dignity and loved satirical and humorous pieces; crowds gathered wherever he appeared as thick as at a market. Yang Su was especially fond of him. Once, as Su was leaving court with Niu Hong, Bai said to him, "The sun is setting. Su laughed aloud and said, "Do you take me for cattle and sheep coming down at dusk? Gaozu heard his name, summoned him for an audience, was greatly pleased, and ordered him to work on the national history in the Secretariat. Whenever a promotion was proposed, Gaozu would say, "Hou Bai is not fit for office," and the matter would go no further. Later he was granted the stipend of a fifth-rank official; a little more than a month afterward he died, and contemporaries mourned his ill-fated life. He wrote Records of Marvels and Anomalies in fifteen scrolls, which circulated widely. Du Taiqing, whose style name was Shaoshan, came from Quyang in Boling commandery. His father Bi had served Qi as Minister of the Guards. From youth Taiqing loved learning, read widely in books and records, and was accomplished at literary composition. Under Qi he served as Attendant at Court and held the posts of Libationer of the Western Pavilion, staff member in the Household Bureau, Drafting Gentleman, and Secretariat Yellow Gate Vice Director. Plain and upright by nature, he always held himself to the standards of refined conduct. After Emperor Wu of Zhou conquered Qi, he returned home and lectured on the Record of Rites and the Spring and Autumn Annals. At the beginning of the Kaihuang era he was summoned to court. Taiqing drew on the Monthly Ordinances and, extending the material by analogous categories, produced the Jade Candle Precious Canon in twelve scrolls. He submitted it to the throne and was rewarded with two hundred bolts of silk. Afflicted with deafness, Taiqing could not manage administrative duties and asked instead to compile the national history. The emperor granted his request and appointed him Drafting Gentleman. In the fourteenth year he requested retirement; an edict permitted him to return home while retaining his former rank. Several years later he died at home. He left collected writings in fifteen scrolls and compiled Records of Qi in twenty scrolls; both circulated widely. He had no son.
13
西 殿 使 調 調 退便 調 使 西 殿
He had an elder brother Rui, whose scholarship did not equal Taiqing's but whose practical capacity for affairs surpassed his. In office he rose to Prefect of Kaizhou. His son Gongshan loved learning from youth and carried on the family tradition; he died while serving as Magistrate of Anyang. Gongshan's son Zhison served as Attendant of the Palace during the Daye era. Xin Deyuan, whose style name was Xiaoji, came from Didao in Longxi commandery. His grandfather Mu had served Wei as Prefect of Pingyuan. His father Zifu served as Right Vice Director of the Masters of Writing. Calm and reserved, Deyuan loved learning and at fourteen was accomplished at literary composition. When he came of age he read widely in books and records and early on acquired a considerable reputation. Yang Zunyan, Vice Director of the Masters of Writing, and Xin Shu, Director within the Palace, were celebrated men of their age; on meeting Deyuan they received him with open courtesy and together recommended him to Emperor Wenxuan. He began as Attendant at Court, later served as Supernumerary Vice Director of the Cavalry-in-Attendance and went to Liang as deputy envoy. He later served in turn as Recorder on the staffs of the Princes of Fenyang and Huashan. Liu Ti, Vice Director of the Secretariat, recommended Deyuan: "From youth he loved antiquity, and in later life he grew ever more rigorous; he rests upon the Six Classics and ranges through the writings of the hundred schools. His writings are rich and brilliant, his literary tone clear and refined; reverence and caution mark his household, and modesty is evident among his friends. He is truly a literary talent among the rising generation and a refined man of the present age. He is sure to serve one office with full devotion and prove capable of far-reaching achievement. On this basis he was appointed Vice Director of the Cavalry-in-Attendance, rose to Director in the Ministry of Justice, and again served concurrently as Regular Attendant of Direct Communication and Cavalry. After serving as envoy to Chen, he was retained at the Wenlin Hall, appointed Director of Evaluations in the Ministry of Personnel, and then transferred to Drafting Secretary. After Qi fell, he served Northern Zhou as Xuan'na Upper Grandee. While on urgent leave on his way to Xiangzhou, he encountered Yu Jiong's rebellion and was appointed Middle Commander under him. Deyuan refused but could not avoid the appointment, and so fled. After Gaozu took the throne he long remained without appointment; he withdrew to Mount Linlü, depressed and unfulfilled, and wrote the Secluded Living Rhapsody—most of the text is not recorded here. Deyuan had long been close friends with Lu Sidao, Prefect of Wuyang, and they frequently visited one another. Cui Yanwu, Prefect of Weizhou, memorialized that Deyuan was secretly maintaining illicit contacts and might harbor treacherous designs. On this account he was demoted and ordered to join the army on the Nanning campaign; he returned after more than a year. Because Deyuan's talent and learning were outstanding, Director of the Secretariat Niu Hong memorialized that he compile the national history together with Drafting Gentleman Wang Shao. In spare moments from his duties Deyuan wrote Collected Commentaries on the Three Commentaries on the Spring and Autumn in thirty scrolls and annotated Yang Xiong's Exemplary Words in twenty-three scrolls. Prince Xiu of Shu, having heard his reputation, summoned him; after several years he memorialized that Deyuan be appointed a staff officer. He was later transferred to Advisory Assistant and died in office. He left collected writings in twenty scrolls and also wrote Political Instruction and Inner Instruction, each in twenty scrolls. He had sons Suchén and Zhèngchén, both broadly learned and accomplished in letters. Liu Bian, whose style name was Guyán, was originally from Hedong; during the upheavals of the Yongjia era his family moved to Xiangyang. His grandfather Tan had served Liang as Attendant-in-ordinary. His father Hui served as Director of the Ministry of Justice. From youth Bian was quick-witted and skilled at literary composition; he loved reading and had perused nearly ten thousand scrolls. Under Liang he entered office as Assistant Drafting Gentleman. When Xiao Cha held Jingzhou, he was made Attendant-in-ordinary and concurrently Chancellor of the Imperial Academy and Director of the Ministry of Personnel. When the Liang state was abolished, he was appointed General of the Opening Office and Regular Attendant of Direct Communication and Cavalry, and soon promoted to Vice Director of the Inner Secretariat. Lacking administrative capacity, he left that post and was transferred to Advisory Assistant on the staff of the Prince of Jin. The prince loved refined letters and gathered more than a hundred men of talent and learning—among them Zhuge Ying, Yu Shinan, Wang Zhou, and Zhu Yang—with Bian foremost among them. The prince treated him as teacher and friend; whenever he wrote something, he always had Bian revise it before showing it to others. Once, on returning from an audience in the capital, he wrote the Return to the Fief Rhapsody and ordered Bian to compose its preface; the language was exceptionally classical and elegant. At first the prince wrote in the style of Yu Xin; after he came to know Bian, his literary style changed. At the beginning of the Renshou era he summoned Bian as an Eastern Palace scholar, granted him the additional title Regular Attendant of Direct Communication and Cavalry, and appointed him Supervisory Palace Stud Groom; he was greatly favored and treated with special intimacy. He would regularly summon Bian into his private quarters, where they feasted and exchanged witty banter. Bian was especially quick-witted and eloquent and spent most of his time in attendance; whatever was asked of him, he answered without hesitation. He was also fond of wine by nature, and his speech mingled satire and jest; for this reason the crown prince treated him with ever greater familiarity. Because he was devoted to Buddhist scriptures, the prince ordered him to compile Mystic Principles of the Lotus Sutra in twenty scrolls and submit it to the throne. The crown prince read it and was greatly pleased; the rewards were generous beyond anything granted to his peers. When Emperor Yang succeeded to the throne, he appointed Bian Director of the Secretariat and enfeoffed him as Duke of Hannan county. After court each day the emperor would summon him into the privy chambers, where they conversed, feasted, and recited poetry until evening. Whenever the emperor drank with his consorts and the empress, and the mood was right, he would send for Bian to join them on the same couch and mat, treating him with the warmth of a close friend. Still regretting that he could not summon Bian at night, the emperor ordered craftsmen to carve a wooden figure fitted with mechanisms so that it could sit, rise, bow, and prostrate—in Bian's likeness. When the emperor drank wine by moonlight, he would have palace women place the puppet at the table so that he could raise cups with it in mock conversation and burst into laughter. While accompanying the emperor on a tour to Yangzhou, he fell ill and died at the age of sixty-nine. The emperor mourned him for a long time, posthumously appointed him Grand General, and granted him the posthumous title Kang ("Healthy/Peaceful"). He wrote Record of the Prince of Jin's Northern Campaign in fifteen scrolls; he also left collected writings in ten scrolls, which circulated in his day. Xu Shanxin, whose style name was Wubén, came from Beixinchéng in Gaoyang commandery. His grandfather Mao had served as Junior Tutor to the Liang crown prince, as Prefect of the Shiping and Tianmen commanderies, and as Regular Attendant of the Cavalry. His father Heng had served Liang as Superintendent Clerk of the Yellow Gate Attendant-in-ordinary; under Chen he rose through the posts of Supervisor of the Forest of Feathered Guards, Grand Master of Palace Attendants, and Commandant of the Guard, and concurrently held the post of Grand Compiler. Shanxin lost his father at the age of nine and was raised by his mother, Lady Fan. From youth he was clever and thoughtful; whatever he heard he could recite from memory, storing vast learning silently in his mind, and was praised by contemporaries. The family owned more than ten thousand scrolls of old books, all of which he read through thoroughly. At fifteen he mastered literary composition and sent a letter to his father's friend Xu Ling; Ling was astonished and said to others, "His talent is extraordinary—this is a prodigy. Upon entering official life he was appointed Legal Officer on the staff of the Prince of Xin'an. Grand Tutor of the Crown Prince Jiang Zong recommended him as a Presented Scholar; he scored at the top of the palace examination and was appointed Lang of the Revenue Section, later promoted to Vice Director and appointed supplemental Drafting Historian. In the second year of the Zhenming era he was additionally appointed Regular Attendant of Direct Communication and Cavalry and sent as envoy to Sui. While he was there Gaozu launched his campaign against Chen; though the diplomatic ceremonies were completed, he received no permission to return home and repeatedly memorialized asking to be relieved of his post. The emperor would not agree and kept him detained in the guest lodge. When Chen fell, Gaozu sent an envoy to inform him of the news. Shanxin put on mourning garb and wailed below the western steps, spreading grass and facing east to mourn; he did so for three days. An imperial letter of condolence was sent to comfort him. The next day an edict came to the lodge appointing him Regular Attendant of Direct Communication and Cavalry. He was granted a set of robes. Having wept his fill, Shanxin withdrew to change his garments, then came out and stood facing north; with tears streaming down he bowed twice and received the edict. The next day he attended court, prostrating himself and weeping below the hall until grief left him unable to rise. The emperor turned to those beside him and said, "In pacifying Chen, the only prize I truly gained was this man. A man who can still cherish his former ruler is my true loyal minister." He was ordered to serve at his former rank in the Secretariat Chancellery and was granted a thousand bolts of goods and twenty black horses. After accompanying the emperor on a tour to Mount Tai, he was appointed Vice Director of the Parks Section upon their return.
14
In the sixteenth year a divine sparrow descended at the Hanzhang Gate; Gaozu summoned the hundred officials to a feast and announced this auspicious omen. While still at the feast Shanxin requested paper and brush and composed "Ode to the Divine Sparrow," which reads:
15
: ' 綿 使 殿 殿 西
I have heard that by observing the celestial emblems one conforms to Heaven—the primal yang joining its virtue—and by observing the earthly law one examines the land—the great domain displaying its dignity. Rain bestowed and clouds adrift are how the four seasons grant life and take it away; rivers flowing and peaks standing are how the ten thousand things are shaped and brought to completion. Sovereigns rise from the trigram Zhen and take the seat of Li; dynasties chronicle the wild geese and maintain the charge of the phoenix—jade mace and jade dipper descend from heaven, and golden tablets bound in golden cords pass the mandate onward. All alike refine temperament and spirit and breathe warmth into living and rooted things—seeking the dark pearl in the Red Waters, holding the bright mirror in silent reverence within the empty hall. None failed to enjoy radiant blessings thick as mist and gracious gifts gathered all around—whose fame outran the historians Nan and Dong and whose triumphs surpassed the music of "Cloud" and "Shao." As for our emperor's reign over all, he opens the great domain, upholds the Grand Ultimate, bears the phoenix seat, and occupies the dragon chart. Without issuing commands he governs—the Sheti establishes its pointer; without harsh austerity he brings order—the throat bell opens and closes at his will. Embracing the earth he restores the legacy of Xia; spanning the seas he trims the domain of Shang—on Mount Wang his dignity is embodied, on Mount Xian his assembly flourishes. Far regions and the whole universe are steeped in his grace; the distant arrive and the near dwell in peace—solid virtue rises, fame spreads abroad, straight and openly extending to every side. Rites without visible form fill the palace where dignity is displayed and government is spread abroad; music without audible sound fills the Hall of Zongzhang where measures and signs are gathered. In the upper academy he nurtures the aged and personally inquires after centenarians; throughout the land he orders the people, holding the common folk in his heart. From lands where the moon roosts and the sun bathes—from Hot Slope and Cold Gate, from the wilds where fish scales are blown and bird feathers sink, from the descendants of the Red Serpent and Green Horse—they loosen their braids and petition for officials, trim their garments and submit to the transforming influence of civilization. And not only Huchuan of the northern pastures, bowing before Langju Mountain, or the Xishen of the southern marches, lately presenting the city of Bunei. Thus Heaven does not begrudge the Way, nor Earth withhold its treasures; rivers and peaks display wonders, and the realms of dark and light manifest their spiritual power. White mingles with crimson, blessings round as fat are rinsed in sweet wine; the green and red of the calendar turn, and successive cycles wax and wane. Double-footed beasts cherish benevolence, many-hued creatures embody righteousness—auspicious blessings arrive in such fashion, and the transformations of rise and fall unfold likewise. Yet though the grand ceremony of the Feng and Shan sacrifices awaits at Cloud Pavilion with the white tally rite, and though governance is achieved and success attained, the fire-offering finds no dark jade tablet to proclaim it. Although the Director of Ceremonies fixed the rites and the Martial Cavalry drafted the documents, the Son of Heaven restrained himself and did not carry them out, declining to claim them for himself. Sincere reverence and true capacity for yielding—is it not shown precisely here? Compared with him, the seventy-two ancient rulers are truly as nothing! Therefore the divine bird displays its splendor and the dark response is specially revealed—the white sparrow bears the marvel of the horned beast, and the crimson sparrow holds the precious dignity of the red writ. Ban Gu's "Ode to the Divine Sparrow" celebrated a ruler treading in martial glory and crowned in civil virtue; Cao Zhi's "Auspicious Sparrow" told of birds roosting in the courtyard and gathering at the window. None of these compare with this bird's flight to the martial canopy, its arrival to celebrate at the cultural palm—brushing emerald splendor amid green rushes, poised to soar in crimson brocade. At the jade throne screen he holds morning audience, delighting between the balustrades; at dawn the Golden Gate opens, and the haloed pheasant's mirror is likewise retained in view. From antiquity through the ages nothing like it was ever heard before; blessings summoned this hidden omen, and it was granted on this very day. The year stood at Shangzhang, the pitch accorded with Great Bud, Xuanyuan matched the season's node, and Xuanying governed the season. Before dawn the Sovereign rose to dress and came forth early in the Hall of Hanzhang. Then an auspicious sparrow appeared, soaring downward. Now advancing, now pausing, it calmly approached before the throne screen; coming to rest with dignified bearing, it stepped upon the courtyard before the hall and walked with graceful turns. An auspicious sign is a token—the felicitous omen of an enlightened sovereign; The sparrow is rank—the sage's greatest treasure. Respectfully consulting the Record of Strange Events, it states: "The Yellow Emperor had a yellow sparrow with a red head, standing beside the sun." Divination reads this as "the response of the spirit of earth." The Evidential Mandate of Rites also states: "When sacrifices accord with what is fitting, yellow sparrows gather." In Han the bird once appeared at the Tai altar hall; in Wei it descended at the Wenchang palace—once at the Yongqiu shrine, thrice at the Pingdong treasury—all merely observed from the sidelines. Those occasions were petty and the men involved insignificant—how could they be worth mentioning? I have also heard that if one does not cut open wombs or break eggs, the luan and phoenix come tame and sing; and if one does not drain ponds or burn marshlands, the hornless dragon and dragon coil and writhe in peace. From this one knows that because Your Majesty has ceased killing, flying and running creatures have found a home in your heart; because imperial compassion cherishes life, creatures of water and depth alike nurture your virtue. Your subject received your command face to face, was shown this felicitous omen, and was honored with this fine feast—I cannot contain my flourishing joy. Li Qian lived obscurely in the western lands and Lu Ji grew up in the eastern marches—your humble servant is shamed before such past worthies, yet encounters an age more glorious than any former dynasty; I have exhausted my poor talents and dare present this ode:
16
:: 沿
From the Grand Simplicity the age begins; great virtue nourishes life—merit is profound and unbounded, the essentials of the Way beyond naming. Substance and ornament shift as the cauldron turns; customs follow and take form—auspicious charts and felicitous histories blaze bright and clear. Heaven protects and great stability reign—how radiant our sovereign! In martial affairs he is truly martial; in civil teaching he is truly civil. He spans and fills the cosmos, gathering strength at She and Fen—the vessels of the sage-kings are remade, and the transforming wind of Yao is breathed anew. Brilliantly he issues royal policies and clearly manifests the imperial Way—commanding the seven spirits of earth and summoning the five elders of heaven. Mountain spirits exhale their secrets, river spirits gestate their treasures—black-feathered omens ascend the altar and green-scaled signs crouch upon the dark earth. The crimson crow streams fire, the white pheasant follows the wind—they roost where virtue reaches its height and sing at the base of Mount Qi, where fortune flourishes. None match this divine sparrow, come to celebrate at the royal palace—what need of the five spirits when a hundred blessings gather as one? Kong's charts offered crimson, Xun's writings declared white—at every turn strange music sounds, at every step auspicious tracks appear. It transforms to jade before the embroidered throne screen, holds the ring at the hall steps among the halberds— Heaven's command, the bright spirits come to attend. The calm response rests upon the banner—and your servant shares in it; forever to compile on plain silk, now to flow through strings and pipes. Eulogy and song fall short, dance cannot convey it—your subject bows and kowtows: may you reign for ten thousand myriad years!
17
When the ode was finished Shanxin presented it; Gaozu was greatly pleased and said, "I saw the divine sparrow and watched it together with the empress. This morning I summoned you here and had just begun to describe the event; Shanxin only then learned of it from his seat at the feast, yet completed the ode at once—without emendation, without the brush pausing. I have often heard such praise said of men of letters; today I have seen it with my own eyes." He then granted two hundred bolts of goods. In the seventeenth year he was appointed Assistant Director of the Secretariat. At that time the imperial library's charts and books remained largely disordered; Shanxin drew on Ruan Xiaoxu's Seven Records to compile a new work, Seven Forests, providing a general preface for each category at the head of every section. Beneath the catalog of each section he also clarified each author's intent and distinguished categories and precedents. He also memorialized requesting that some ten scholars, including Li Wenbo and Lu Congdian, be recalled to correct errors in the classics and histories. In the first year of the Renshou era he served as Acting Vice Director of the Yellow Gate. In the second year he was additionally appointed Acting Vice Minister of the Chamberlain for Ceremonials; together with Niu Hong and others he deliberated on rites and music, while retaining his posts as Assistant Director of the Secretariat and Vice Director of the Yellow Gate. In the fourth year he was left behind to serve as custodian of the capital. When Gaozu died at Renshou Palace, Emperor Yang concealed the death and delayed the announcement; he first replaced the capital custodians, then issued Shanxin an appointment as Prefect of Yanzhou. When Prince of Han Yang Liang rose in rebellion, he never took up the appointment.
18
使 滿 滿宿 涿
He was transferred to Vice Director of the Ministry of Rites and memorialized recommending the scholar Xu Wenyuan as Erudite of the Directorate of Education; Bao Kai, Lu Deming, Chu Hui, Lu Shida, and others were all promoted in rank and appointed instructors. That year he served as deputy to Palace Aide Yang Da, Commissioner of the Jizhou Circuit; because he pleased the emperor, he was granted five hundred bolts of goods. Left Guard General Yuwen Shu borrowed several dozen soldiers from his command every morning for private labor, usually releasing them after half a day. Acting Censor-in-Chief Liang Pi memorialized an impeachment against him. The emperor had entrusted Yuwen Shu as a close confidant; when the case was first referred for legal investigation, more than a thousand men all testified that they had been pressed into service. After more than twenty days the judges, reading the emperor's mood, ruled that the labor had not filled a full day; though the number was large, the days could not be totaled together, and even if the facts were true, Yuwen Shu should be held guiltless. When the soldiers heard this, they changed their testimony and claimed they had never been conscripted at all. The emperor wished to exonerate him and ordered a deliberation on whether the charges were true or false; the officials all declared them false. Shanxin argued that Yuwen Shu had drawn soldiers from the palace guard for private service; even if each stint lasted less than a day, it still left the night watch understrength—a very different matter from ordinary conscript labor. Moreover, many of the soldiers had been off rotation and had already scattered back to their home offices; they were tracked down separately along different routes and had no chance to agree on a story. Nearly a month had passed before their testimony turned; the fraud was plain—how could such a case be dismissed? Su Wei, Yang Wang, and more than twenty others sided with Shanxin. All the rest argued that he should be acquitted. Emperor Yang approved the memorial recommending acquittal. Some months later Yuwen Shu slandered Shanxin, saying, "When Chen Shubao died, Shanxin went with Zhou Luohou, Yu Shiji, Yuan Chong, Cai Zheng, and others to attend the funeral. Shanxin composed the sacrificial text and addressed Shubao as 'Your Majesty'—daring, in the present reign, to bestow on him an imperial honorific." Shanxin was summoned and questioned; the facts were confirmed, but he cited ancient precedents in his own defense and the matter was dropped—though the emperor came to loathe him for it. When the Grand Astrologer memorialized that the year of the emperor's accession matched the era of Yao, Shanxin argued that the realm was still in mourning and congratulations would be inappropriate. Yuwen Shu prompted the censors to impeach him; Shanxin was demoted to Gentleman Attendant and his rank was lowered two grades. In the fourth year he compiled the Records of Regional Products and submitted it to the throne. In the seventh year he accompanied the emperor to Zhuo commandery while the emperor personally led the eastern campaign; Shanxin submitted a sealed memorial that displeased him and was dismissed from office. That same year he was recalled to serve as acting Gentleman Attendant. In the ninth year he served as acting chief clerk of the Left Wing Guard, followed the emperor across the Liao, and was granted the title Commandant Bearing the Staff. Once when the emperor spoke of the token of Gaozu's mandate and then asked about spirits and ghosts, he ordered Shanxin and Cui Zujun to compile the Records of Miracles and Omens in ten scrolls.
19
歿
At the outset Shanxin's father had begun compiling the History of Liang but died before completing it. Shanxin carried out his father's design, continued the family history, and at the end of the Preface and Biography explained the purpose of the work, saying:
20
: 沿
Humbly I observe: when primordial chaos first divided and the cosmos began to stir, Heaven's patterns gave the world its beginning, the stars and seasons their measure, Earth its sustaining bulk, and the myriad creatures their breath of life. Heaven, Earth, and Man together nurture virtue; the two royal lines descend their sacred power. Where there are people, a ruler is set over them; where there are high and low, one is made their summit. Those who secured Heaven's favor, who received the willing acclaim of the realm, all grasped the great design, raised far-reaching plans, summoned wind and cloud, and drove forth the worthy. Whether empire was won by war or yielded in courtesy, the means differed; yet the cauldron, the jade scepter, and the tortoise tally mark one and the same completion. With each revolution and new founding, the way of writing on bamboo and silk grew clearer; as events and words were recorded, the offices of the historian gradually took shape. From the Flame Emperor and Farmer Emperor onward, names survived but deeds were lost; from the Yellow Emperor onward, texts were hidden yet their purpose remained visible. On Mount Tai the sage received the charge of Heaven and preserved the Instructions and Counsels; through the stars he fixed Xia's calendar and transmitted Yin's rites of sacrifice. When directions were fixed and seasons weighed for merit, south, north, left, and right each had its name; yet Tao Wu alone rode in state and claimed a historiographic title for his house alone. Though a state's disgrace may be concealed in speech, a ruler's deeds must be written; thus traitors and rebels fill the world with dread—the sacred tortoise and bright mirror make all plain. As the three suburban rites passed from hand to hand and the five victories followed one upon another, every ruler called himself lord of the hundred grains and master of the four seas—what age has not boasted repeated glory and piled-up virtue?
21
:
When Liang ruled the realm and founded its state east of the Yangtze, no kingdom of the age was greater. One ruler received the mandate; four sovereigns succeeded in turn; the dynasty flourished for forty-eight years and endured in all for fifty-six. Emperor Wu rose from the ranks of scholars to the throne; he rescued the failings of a hundred kings, delivered the people from peril, turned back the ebbing tide of a decadent age, and ascended the exalted Way of the sage-kings. The court abounded in worthy men; no talent was neglected in the land; rites and music were complete and laws and statutes fully enforced. He extended deep mercy in sparing life and practiced great forbearance in dispensing with punishment—vast and lofty, he may truly be called foremost among rulers. Then the northern barbarians entered the Ying and the Jie raiders stormed Luoyang—filth and outrage such as the three degenerate ages had never known, a calamity that seemed to sweep the earth and flood the heavens. Ordered halls became fields for foxes and hares; jade tokens and ceremonial silks were trampled in the hands of dogs and sheep. Blessings for the good were heaped up, yet the ruler himself met disaster; benevolence and righteousness remained, yet the state was lost. Was this Heaven's decree? Or was it the fault of men? I have discussed this at length elsewhere, in the volume Prefatory Discourses.
22
:
My late father, in the former dynasty, long cherished the work of writing and composed the History of Qi in fifty scrolls; the annals and biographies of the History of Liang, written as events allowed; what remained unfinished was noted in the catalog as one hundred and eight scrolls. When the house of Liang fell, tombs and archives were destroyed together. Tomb walls lay in ruins, so even Buzun had nothing left to plunder; book bags were burned as well—how could Chen Nong recover what was lost? After Qin buried the scholars alive, the Way of the former kings nearly collapsed; Han officials could only petition—the orally transmitted texts perished as well. The books he had written were lost and scattered in a single stroke. When Chen was first founded, an edict appointed him historiographer; mending omissions and gathering what was lost, he worked from memory and oral recitation. Following the old catalog he continued revising and compiling; nearing one hundred scrolls, he had already completed six fascicles totaling fifty-eight scrolls and submitted them to the Secret Archive.
23
: 退
Shanxin had known hardship from youth and did not share in founding the state; at the end of the Taijian era he repeatedly submitted memorials, and at the beginning of the Zhide era received appointment as historiographer. He hoped to travel with ink and silk to gather materials, to record what came to his door, to bend his modest talent to the task and fulfill his father's design; yet his branch of the family had few powerful connections; his rooms stood empty like those of Yan Hui and Yuan Xian; he lived in retirement without companions and made no effort to advance. He could borrow Ban Si's book but only hear his words secondhand; he might be given Wang Yin's brush yet never meet the man himself. To this were added his mediocre talents, his narrow late learning, his unworthy service in the Secretariat, and his concurrent work on the History of Chen—all of which delayed this book and kept it from completion. Sent abroad as a secretariat gentleman on embassy, he was caught when the capital fell; scattered to a foreign land, the envoy lost his season and the mission was never resumed. He gazed toward the capital pavilion and wept bitterly; lodged in a foreign inn, he hung out his gourd as a physician. The family history and old books were afterward burned and lost. Only sixty-eight scrolls survive today, all incomplete and out of order. Since coming to the capital he has patched and repaired what he could find, completing roughly seventy scrolls. Basic Annals of the Four Emperors, eight scrolls; Consorts, one scroll; Record of the Three Crown Princes, one scroll—one fascicle of ten scrolls. Biographies of Imperial Clansmen, Princes, and Marquises, one fascicle of ten scrolls. Biographies of Established Ministers, two fascicles of twenty scrolls. Biographies of Consort Kin, one scroll; Biographies of Filial Virtue, one scroll; Biographies of Loyal Ministers, one scroll; Biographies of Literary Circles, two scrolls; Biographies of the Confucian School, two scrolls; Biographies of Recluses, one scroll; Biographies of Diviners, one scroll; Biographies of Frontier Lords, one scroll—together one fascicle of ten scrolls. Biographies of Those Who Know When to Stop, one scroll; Biographies of Exemplary Women, one scroll; Biographies of the Powerful and Favored, one scroll; Biographies of Jie Bandits, two scrolls; Biographies of Rebellious Ministers, two scrolls; Biographies of Defecting Ministers, two scrolls; Narrative Discourses, one scroll—together one fascicle of ten scrolls. Passages marked 'the historiographer' are all my late father's words; passages marked 'Shanxin notes' are my own additions and corrections. I have also written a separate Discursive Preface, appended to the end of the Narrative Biography.
24
宿殿 祿
In the tenth year he again accompanied the emperor to Huaiyuan garrison and was additionally granted the title Gentleman for Spreading Illumination. When the Turks besieged Yanmen, he served as acting colonel of the Valiant Guards of the Left Guard and led Jiangnan troops in night guard of the palace halls. When the emperor traveled to Jiangdu commandery, his earlier service was reviewed and he was granted the title Grand Master for Discussion. An edict restored his original rank while he continued to serve as acting Gentleman Attendant. In the fourteenth year, on the day Yuwen Huaji murdered the emperor, every Sui official went to the court hall to offer congratulations—Shanxin alone did not appear. Xu Hongren rode to tell him, "The Son of Heaven is dead; General Yuwen holds the regency; every civil and military official at court has already assembled. Heaven and men each have their turning—what is that to you, uncle, that you linger so?" Shanxin grew angry and refused to go. Hongren wheeled his horse and, weeping, cried, "The general bears you no ill will at all, yet you would throw your life away—how can that not grieve me?" He returned and reported to Tang Fengyi, who told Huaji; Huaji sent men to seize Shanxin at his house and bring him to the court hall. Huaji ordered him released, but Shanxin departed without performing the ritual dance of submission. Huaji watched him leave and said, "This man is stiff with pride." He ordered him seized and brought back, shouting, "I meant to spare you—how dare you show such insolence!" His followers dragged him away and killed him. He was sixty-one. When the Prince of Yue assumed power, Shanxin was posthumously granted Left Grand Master of the Bright Hall and Duke of Gaoyang, with the posthumous title Wenjie.
25
調
Shanxin's mother, Lady Fan, was the daughter of Liang's Palace Secretariat Gentleman Xiaocai; widowed young, she raised her son alone; she was broadly learned and of lofty character. Gaozu learned of her and ordered that whenever the Imperial Kitchen presented seasonal delicacies, a portion be sent to her. Once she was summoned by edict into the palace to attend the empress in lectures and reading, and was enfeoffed as Lady of Yongle commandery. When Shanxin met his death, Lady Fan was ninety-two; at the coffin she did not weep, but stroking the bier said, "To die in the nation's crisis—I have borne such a son." Then she took to her bed and refused food; more than ten days later she died as well. Li Wenbo of Boling was upright, uncompromising, and plain-spoken; he loved learning tirelessly and gave special heed to moral teaching and the principles of names. Whenever he read of the rise and fall of states, or of loyal ministers and exemplary men, he would turn the passages over again and again in silent admiration. During the Kaihuang era he served as Feathered Cavalry Guard and came to the special notice of Vice Director of the Ministry of Personnel Xue Daoheng, who kept him behind the curtain in the reception hall to examine books and histories and observe his own conduct. When he found examples of good governance he copied and recorded them; when he found errors in appointments he did not hesitate to praise or blame. Whenever Daoheng heard his counsel, he gladly followed it. He later served in the Secretariat Inner Office, where he oversaw the collation of ancient texts; he held to the Way and lived in poverty, yet remained content. Though he lacked food and clothing, his integrity grew only stricter; he did not receive guests casually and always held himself to ritual propriety, so his peers respected and stood in awe of him. Daoheng knew he was poor and often had him to his home, providing him with funds. Wenbo could discuss antiquity and the present and the gains and losses of governance as clearly as if they lay in his palm—yet he lacked administrative talent. He was gradually promoted to Collator. Later sent out as Assistant Magistrate, he received a poor performance rating and went several years without a new appointment. When Daoheng became Minister of the Capital Metropolitan Court, he met Wenbo at the Eastern Capital office of the Masters of Writing, sighed in pity, and memorialized to appoint him as Staff Officer. He then said to Li Gang, Military Administrator of the Prince of Qi, "Today I have at last met Wenbo and secured a memorial for his appointment. He said this with evident delight. Such was the esteem in which he was held by those who knew him. While in Luoyang he once called on Fang Xuanling, who walked with him into the street to see him off. Xuanling said to him, "Your lifelong aspiration has been nothing but uprightness; now that you are a Staff Officer, you should at last be able to act on your true convictions. In recent times, in stirring the muddy and lifting the clear, how much have you actually accomplished? Wenbo flung up his arms and said sharply, "He who clears the stream must cleanse the source; he who straightens the branch must square the root. Today the sources of government are chaotic; even if ten corrupt prefects were dismissed every day, what good would it do!" His bluntness, his hatred of evil, and his disregard for what was forbidden were all of this kind. Court governance was then gradually decaying and many took bribes; Wenbo alone did not alter his conduct, and critics honored him for it. He was swept away in the chaos of dispersal, and his final fate is unknown.
26
使
Earlier, while Wenbo was collating books in the palace, Yu Shiji's son was also among the collators, richly dressed yet having accomplished nothing. Wenbo calmly asked his age; the youth answered, "Eighteen. Wenbo then said to him, "When Jia Yi was this age, what great affairs was he debating? You now attend only to appearance and dress—for what purpose! When the consort of Prince Xiao of Qin bore a son, Gaozu was greatly pleased and distributed rewards among the officials according to rank. Wenbo's household was repeatedly destitute; people assumed he would be pleased, but he said, "Rewards and punishments reflect merit and fault; the prince's consort bore a son today—what affair is that of the officials, that we should accept rewards without cause! In adhering to names and demanding realities, recording faults and reckoning merit, he insisted that rewards and punishments should not be misapplied and that merit and fault should not be concealed—his conduct was always of this kind. Wenbo had originally studied the classics and later read historical works; among the masters and various treatises he was especially well versed. By nature he excelled at discourse and was skilled at literary composition; he wrote Ten Scrolls on the Governance of the Way, which circulated widely.
27
祿
The historiographer remarks: Ming Kerang, Wei Dan, and the others were either broadly learned or gifted with lush prose—they were acclaimed as talents of Yan and Zhao and truly as the finest scholars of the southeast. Wherever they went they were valued and all obtained office and rank; though fortune did not always favor them, the Way surely had a place in their lives. Dan's History of Wei was acclaimed in its day as concise and correct, with detailed and rigorous regulations, sufficient to pass to posterity. Beyond this, each of the others left writings of his own; though their paths differed in scope, all aspired to establish a literary legacy—admirable indeed.
← Previous Chapter
Back to Chapters
Next Chapter →