1
卷三梁本纪第三
Volume 3: Later Liang Annals 3.
2
末帝,太祖第三子友贞也。 为人美容貌,沈厚寡言,雅好儒士。 太祖即位,封均王,为左天兴军使、东京马步军都指挥使。 乾化二年六月,太祖遇弑,友珪自立,杀博王友文,以弑帝之罪归之。 以王为东京留守、开封尹,敬翔为中书侍郎、同中书门下平章事,户部尚书李振为崇政院使。 明年,友珪改元曰凤历。 二月,驸马都尉赵岩至东都,王私与之谋,遣马慎交之魏州,见杨师厚计事。 师厚遣小校王舜贤至洛阳,告左龙虎统军袁象先使讨贼。 是时怀州龙骧屯兵叛,方捕索之,王乃伪为友珪诏书,发左右龙骧在东都者皆还洛阳,因激怒之曰:「天子以怀州屯兵叛,追汝等欲尽坑之。」 诸将皆泣,莫知所为。 王曰:「先皇帝经营王业三十餘年,今日尚为友珪所杀,汝等安所逃死乎!」 因出太祖画像示诸将而泣曰:「汝能趋洛阳擒逆贼,则转祸为福矣。」 军士皆呼万岁,请王为主,王乃遣人趣象先等。 庚寅,象先等以禁兵讨贼,友珪死,杜晓见杀。 象先遣赵岩持传国宝至东都,请王入洛阳,王报曰:「夷门,太祖所以兴王业也,北拒并汾,东至淮海,国家藩镇,多在东方,命将出师,利于便近。」 是月,皇帝即位于东都,复称乾化三年,复博王友文官爵。 三月丁未,更名锽。 夏五月,杨师厚取沧州。 秋九月甲辰,御史大夫姚洎为中书侍郎、同中书门下平章事。 冬十二月,晋人取幽州。
The Last Emperor was Zhu Youzhen, Taizu’s third son. He was handsome, reserved and taciturn, and had long cultivated the company of scholars. After Taizu became emperor he made Youzhen Prince of Jun and named him commissioner of the Left Heavenly Revival Army and commander of all horse and foot troops at the eastern capital. In the sixth month of Qianhua 2 (912) Taizu was murdered. Yougui seized the throne, executed Prince of Bo Zhu Youwen, and blamed him for the assassination. Youzhen was appointed eastern-capital regent and Kaifeng prefect; Jing Xiang became vice director of the Secretariat and co-equal grand councilor; and Minister of Revenue Li Zhen became commissioner of the Court of Esteemed Governance. The following year Yougui adopted the reign title Fengli. In the second month Imperial Son-in-law Commander Zhao Yan came to the eastern capital. Youzhen conferred with him in secret and sent Ma Shenjiao to Weizhou to win Yang Shihou to their cause. Shihou dispatched a junior officer, Wang Shunxian, to Luoyang with orders for Yuan Xiangxian, commander of the Left Dragon-Tiger Army, to march against the usurper. Meanwhile the Longxiang garrison at Huaizhou had mutinied and was being rounded up. Youzhen forged an edict in Yougui’s name recalling every Longxiang unit at the eastern capital to Luoyang, then told them: “The emperor, citing the mutiny at Huaizhou, is hunting you down to slaughter you to the last man. The officers broke down in tears, utterly at a loss. Youzhen said: “The late emperor spent more than thirty years building this dynasty, and Yougui has just murdered him. Where can any of you hope to live? He brought out Taizu’s portrait, wept before the troops, and said: “March on Luoyang, capture the usurper, and you will turn ruin into reward.” The men shouted their allegiance and begged Youzhen to lead them. He sent word urging Yuan Xiangxian and his allies to act. On the day gengyin Yuan Xiangxian led the palace guard against the usurper. Yougui was killed, and Du Xiao died with him. Xiangxian sent Zhao Yan with the imperial seal to the eastern capital, inviting Youzhen to Luoyang. He answered: “Yimen is where Taizu founded the dynasty. It commands the north against Bing and Fen and the Huai and sea in the east. Most of our provinces lie eastward, and campaigns are easier when the court stays near the front. That month the emperor was enthroned at the eastern capital, revived the reign title Qianhua 3, and posthumously restored Prince of Bo Youwen’s honors. In the third month, on the day dingwei, he adopted the taboo name Huang. In the fifth month of summer Yang Shihou captured Cangzhou. In the ninth month of autumn, on the day jiachen, Censor-in-Chief Yao Gui became vice director of the Secretariat and co-equal grand councilor. In the twelfth month of winter Jin forces seized Youzhou.
3
四年夏四月丁丑,贬于兢为莱州司马。 武宁军节度使蒋殷反,天平军节度使牛存节讨之。
In the fourth month of summer in the fourth year, on the day dingchou, Yu Jing was demoted to military adjutant of Laizhou. Jiang Yin, military governor of Wuning, rebelled. Niu Cunjie, military governor of Tianping, marched against him.
4
贞明元年春正月,存节克徐州。 三月丁卯,赵光逢罢。 平卢军节度使贺德伦为天雄军节度使,分其相、澶、卫州为昭德军,宣徽使张筠为节度使。 己丑,天雄军乱,贺德伦叛附于晋。 邠州李保衡叛于岐,来附。 夏六月庚寅朔,晋王李存勖入于魏州,遂取德州。 冬十月辛亥,康王友孜反,伏诛。 十一月乙丑,改元。 耀州温昭图叛于岐,来附。 是岁,更名瑱。
In the first month of spring, Zhenming 1, Cunjie captured Xuzhou. In the third month, on the day dingmao, Zhao Guangfeng was removed from office. He Delun of Pinglu was transferred to Tianxiong. Xiang, Chan, and Wei were split off as the new Zhaode circuit under Court Commissioner Zhang Yun. On the day jichou the Tianxiong army mutinied; He Delun defected to the Jin. Li Baoheng of Binzhou broke with Qi and submitted to Liang. On the new moon of the sixth month, gengyin, Li Cunxu, Prince of Jin, entered Weizhou and seized Dezhou. In the tenth month of winter, on the day xinhai, Prince of Kang Youzi rebelled and was put to death. In the eleventh month, on the day yichou, the reign title was changed. Wen Zhaotu of Yaozhou broke with Qi and submitted to Liang. That year he adopted the taboo name Zhen.
5
二年春二月丙申,杨涉罢。 三月,镇南军节度使刘掞及晋人战于故元城,败绩,奔于滑州。 晋人取卫州、惠州。 捉生都将李霸反,伏诛。 夏六月,捉生都将张温叛降于晋。 秋七月,晋人取相州,张筠奔于京师,安国军节度使阎宝叛附于晋。 八月丁酉,太子太保致仕赵光逢为司空兼门下侍郎、同中书门下平章事。 九月,晋人取沧州,横海军节度使戴思远奔于京师。 晋人克贝州,守将张源德死之。 冬十月丁酉,中书侍郎郑珏同中书门下平章事。
In the second month of spring, the second year, on the day bingshen, Yang She was removed from office. In the third month Liu Shan, military governor of Zhennan, met Jin forces at Old Yuancheng, was routed, and fled to Huazhou. Jin forces seized Weizhou and Huizhou. Li Ba, commander of the captive-recruitment guard, rebelled and was executed. In the sixth month of summer Zhang Wen, commander of the captive-recruitment guard, defected to the Jin. In the seventh month of autumn the Jin took Xiangzhou. Zhang Yun fled to the capital, and Yan Bao, military governor of Anguo, defected to the Jin. In the eighth month, on the day dingyou, the retired grand guardian of the heir apparent Zhao Guangfeng became minister of works, vice director of the Chancellery, and co-equal grand councilor. In the ninth month Jin forces captured Cangzhou. Dai Siyuan, military governor of Henghai, fled to the capital. The Jin stormed Beizhou; its defender Zhang Yuande was killed. In the tenth month of winter, on the day dingyou, Vice Director of the Secretariat Zheng Jue became co-equal grand councilor.
6
三年夏四月辛卯,右千牛卫大将军刘璩使于契丹。 冬十二月,宣义军节度使贺瑰为北面行营招讨使。 己巳,如西都卜郊。 晋人取杨刘。
In the fourth month of summer in the third year, on the day xinmao, General of the Right Thousand-Ox Guard Liu Zan was dispatched as envoy to the Khitan. In the twelfth month of winter He Gui, military governor of Xuanyi, was appointed to command the northern campaign. On the day jisi he traveled to the western capital to perform the suburban oracle. Jin forces seized Yangliu.
7
四年正月,不克郊,己卯,至自西都。 夏四月己酉,尚书吏部侍郎萧顷为中书侍郎、同中书门下平章事。 己巳,赵光逢罢。 冬十二月庚子朔,贺瑰杀其将谢彦章、孟审澄、侯温裕。 癸亥,瑰及晋人战于胡柳,败绩。 是岁,泰宁军节度使张守进叛附于晋,亳州团练使刘寻阝为兖州安抚制置使以讨之。 五年春正月,晋军于德胜。 秋八月乙未朔,开封尹王瓒为北面行营招讨使。 冬十月,刘寻阝克兖州,张守进伏诛。 十二月,晋人取濮阳。 天平军节度使霍彦威为北面行营招讨使。 六年夏四月己亥,降死罪以下囚。 乙巳,尚书左丞李琪为中书侍郎、同中书门下平章事。 河中节度使朱友谦袭同州,杀其节度使程全晖,叛附于晋,泰宁军节度使刘寻阝讨之。 秋七月,陈州妖贼母乙自称天子。 九月庚寅,供奉官郎公远为契丹欢好使。 冬十月,母乙伏诛。
In the first month of the fourth year the suburban rites were abandoned. On the day jimao he returned from the western capital. In the fourth month of summer, on the day jiyou, Vice Minister of Personnel Xiao Qing became vice director of the Secretariat and co-equal grand councilor. On the day jisi Zhao Guangfeng was removed from office. On the new moon of the twelfth month, gengzi, He Gui put his generals Xie Yanzhang, Meng Shencheng, and Hou Wenyü to death. On the day guihai He Gui met Jin forces at Huliu and was routed. That year Zhang Shoujin of Taining defected to the Jin. Liu Xun, prefect of Bozhou, was appointed pacification commissioner of Yanzhou to suppress him. In the first month of spring in the fifth year Jin forces encamped at Desheng. On the new moon of the eighth month of autumn, yiwei, Kaifeng prefect Wang Zan was appointed to command the northern campaign. In the tenth month of winter Liu Xun captured Yanzhou and Zhang Shoujin was put to death. In the twelfth month Jin forces seized Puyang. Huo Yanwei, military governor of Tianping, was appointed to command the northern campaign. In the fourth month of summer in the sixth year, on the day jihai, sentences below death were commuted. On the day yisi Left Vice Director Li Qi became vice director of the Secretariat and co-equal grand councilor. Zhu Youqian of Hezhong raided Tongzhou, killed its military governor Cheng Quanhui, and defected to the Jin. Liu Xun of Taining marched against him. In the seventh month of autumn the Chenzhou sorcerer Mother Yi declared herself empress. In the ninth month, on the day gengyin, Palace Attendant Lang Gongyuan was dispatched as envoy of friendship to the Khitan. In the tenth month of winter Mother Yi was put to death.
8
龙德元年春,赵将张文礼杀其君镕来乞师,不许。 三月丁亥朔,禁私度僧尼。 陈州刺史惠王友能反。 夏五月丙戌朔,德音改元,降流罪已下囚。 秋,赦友能,降封房陵侯。 天平军节度使戴思远为北面行营招讨使。 冬十月,思远及晋人战于戚城,败绩。
In spring, Longde 1, the Zhao general Zhang Wenli murdered his lord Wang Rong and asked for aid; the court refused. In the third month, on the new moon dinghai, unauthorized ordination of monks and nuns was banned. Prince of Hui Youneng, prefect of Chenzhou, rose in rebellion. On the new moon of the fifth month of summer, bingxu, a general amnesty changed the reign title and commuted punishments through exile. That autumn Youneng was pardoned and reduced to Marquis of Fangling. Dai Siyuan of Tianping was appointed to command the northern campaign. In the tenth month of winter Dai Siyuan met Jin forces at Qicheng and was routed.
9
二年春正月,思远袭魏州,取成安。 秋八月,滑州兵马留后段凝攻卫州,执其刺史李存儒。 戴思远克淇门、共城、新乡。 三年春三月,潞州李继韬叛于晋,来附。 夏闰四月,唐人取郓州。 五月庚申,宣义军节度使王彦章为北面行营招讨使,取德胜南城。 秋八月,段凝为北面行营招讨使。 先锋将康延孝叛降于唐。 冬十月甲戌,宣义军节度使王彦章及唐人战于中都,败绩,死之。 唐人取曹州。 盗窃传国宝奔于唐。 戊寅,皇帝崩。 梁亡。
In the first month of spring in the second year Dai Siyuan raided Weizhou and captured Cheng’an. In the eighth month of autumn Duan Ning, acting commander of the Huazhou garrison, attacked Weizhou and took its prefect Li Cunru prisoner. Dai Siyuan seized Qimen, Gongcheng, and Xinxiang. In the third month of spring in the third year Li Jitao of Luzhou broke with the Jin and submitted to Liang. In the intercalary fourth month of summer Tang forces captured Yanzhou. In the fifth month, on the day gengshen, Wang Yanzhang of Xuanyi was appointed to command the northern campaign and recovered the southern citadel at Desheng. In the eighth month of autumn Duan Ning was appointed to command the northern campaign. The vanguard commander Kang Yanxiao defected to Tang. In the tenth month of winter, on the day jiaxu, Wang Yanzhang of Xuanyi met Tang forces at Zhongdu, was defeated, and was killed. Tang forces seized Caozhou. A thief stole the imperial seal and fled to Tang. On the day wuyin the emperor died. The Liang dynasty fell.