← Back to 元史

卷一百〇四 志第五十二: 刑法三

Volume 104 Treatises 57: Punishment and Law 3

Chapter 104 of 元史 · History of Yuan
← Previous Chapter
Chapter 104
Next Chapter →
1
Punishment Law 3 — Revenue and Commodities
2
滿
Whoever deals in illicit salt is beaten seventy strokes and sentenced to two years of penal servitude; half of their property is confiscated, and half of what is seized goes to the informant as a reward. Salt sold across the monopoly boundary is punished one degree less severely than ordinary illicit salt. Intendants who fail to enforce the salt ban receive forty strokes of the bamboo on the first offense and eighty strokes of the staff on the second; their bureau and the regional administration judge the case jointly, and a third offense is reported to the throne for final sentencing. Supervising officials or saltern households who sell salt privately are punished under the same rules as other illicit salt dealers. Anyone who forges a salt permit is decapitated, and their family property is awarded to the informant. Neighbors who fail to report a forgery they should have noticed are beaten one hundred strokes. Merchants who sell salt without presenting their permit, exceed the permitted quantity, or fail to keep permit and salt together are all punished as illicit salt dealers. After selling salt, failure to cancel the permit at the prefectural or county office within five days brings sixty strokes of the staff and one year of penal servitude; reusing the permit is punished like selling illicit salt. After sentencing for illicit salt or related crimes, offenders are sent to government salterns as bonded laborers in fetters and released when their term ends. Officials who collude to skim the working capital issued to saltern households are sentenced according to the amount embezzled. In the northern and southern wards of the capital, salt bureaus sell salt on the government's behalf; elsewhere in prefectures, counties, and villages, licensed salt merchants may trade freely. Salt-bureau officials, saltern households, traveling merchants, and innkeepers who adulterate salt with ash, dirt, or saltpeter receive fifty-seven strokes of the bamboo. Mongols who boil salt privately are punished under the ordinary statute. When an amnesty covers illicit-salt offenses, confiscation of family property not yet turned over to the state is waived. A second illicit-salt offense increases the penalty to the same penal servitude as a first offense; a third brings staff beating and exile as on the second offense, though women are exempt from penal servitude. Goods exchanged in the trade, large or small, incur the full penalty. Those who buy illicit salt only for their own consumption receive fifty-seven strokes of the bamboo and are not subject to confiscation. When illicit salt is seized, only the household where it was found may be prosecuted; informants may not implicate unrelated civilians. If monopoly goods are found but no offender is identified, the goods alone are surrendered to the authorities; if there is an offender but no monopoly goods, no case is brought. Salt patrols may not enter private homes to search unless they have received a clear and specific report. Illicit salt offenders who resist arrest are sentenced and exiled; if anyone is injured in the struggle, they are executed. Salt-patrol officers who accept bribes to release offenders are sentenced for corrupt justice according to the amount taken, stripped of their tally and commission, and permanently dismissed.
3
Under the tea regulations, traveling merchants who pay duty and sell tea must cancel their permit at the local office within three days of finishing sales, or receive sixty strokes of the staff; reusing a permit, altering its numbers, carrying excess weight, or failing to keep permit and tea together is punished as illicit tea. Illicit tea carries seventy strokes of the staff; half the tea goes to the state and half to the informant, with authorized catchers sharing the reward equally. Tea-garden and grinding-house operators, and transport ship masters who knowingly carry excess tea, receive the same penalty. Officials who fail to enforce the tea ban are punished when illicit tea appears in their jurisdiction. Officials at tea inspection stations who fail to inspect passing shipments receive seventy strokes of the staff. Forging a tea permit is punished by decapitation, with the forger's family property awarded to the informant. The confiscation statute does not apply to illicit tea unless the offender gathered it privately in the mountains.
4
In gold-producing districts officials levy the annual gold tax while the chief magistrate supervises households, who weigh and pay on fair scales themselves. Officials who invent fees, overcharge, overweight gold, or skim refining loss to the people's harm are investigated by the surveillance censor and the surveillance commission.
5
Private copper smelting is forbidden in copper-producing regions.
6
Selling iron without a permit is punished one degree less than illicit salt: sixty strokes of the staff, confiscation of proceeds, and half the seized value paid to the informant. Forging an iron permit is punished like forging a provincial or ministry seal; the informant receives two ingots of reward money from the state. Chief supervisors who fail to stop illicit iron trade receive thirty strokes of the bamboo on the first offense, a higher penalty on the second, and demotion or dismissal on the third. Merchants who obtain iron permits at smelteries but fail to record issue dates, keep permit and iron together, or stay within permitted quantities forfeit the iron to the state. After selling iron, failure to cancel the permit at the authorities within ten days brings forty strokes of the bamboo; reusing the permit is punished under the illicit-iron statute. Farm tools, pots, knives, sickles, axes, staves, and scrap iron are not subject to the iron monopoly ban. Jiangnan iron and iron goods may not be sold north of the Huai and Han; violators are punished as illicit iron dealers.
7
At Weihui and similar districts, illicit bamboo and its proceeds are confiscated; verified first informants receive a proportional reward from what is seized. Bamboo sold across the monopoly boundary is punished one degree less than ordinary illicit bamboo. Bamboo on private dwellings and railings amounting to less than a mu may be sold beyond the owner's own needs subject to the statutory levy. Officials who fail to enforce the bamboo regulations are punished, and the offense is entered on their transfer credentials.
8
Private brewing of araq is punished like illicit liquor: seventy strokes of the staff, two years of penal servitude, half the property confiscated, and half the seizure given to a first informant. Mongols and Han military households who brew private liquor, vinegar, or yeast are punished under the ordinary statute. Drinking illicit liquor in violation of the ban brings thirty-seven strokes of the bamboo. Liquor sold across the monopoly boundary: ten bottles or fewer draws a fine of ten liang of zhongtong notes and twenty strokes of the bamboo; seventy bottles or more draws forty liang and forty-seven strokes, with the liquor returned to the original owner. No matter how much liquor is involved, the fine is capped at fifty liang and the beating at sixty strokes.
9
Tax evaders forfeit half their goods to the state and half of that to the informant, with fifty strokes of the bamboo; entering a gate without a transit permit is punished the same way. Tax officials who skim goods in kind while assessing and collecting duties are forbidden to do so. Supervising officials who demand goods at tax offices are sentenced for stealing state property, and both giver and receiver are punished. Tax officials who inflate valuations, overcharge, invent fees, take illicit shares, or tax exempt goods are each sentenced accordingly; the surveillance commission is to investigate them regularly. Fixed commodity-tax rules apply wherever markets exist in cities and villages. Urban tax officials are forbidden to detain passing merchants in villages on false charges of tax evasion. Tax officials who appropriate surplus revenue are sentenced for non-corrupt embezzlement. Officials who fail to pay deed taxes are sentenced for a non-corrupt offense according to the amount owed.
10
綿 使 使<><>
Gold, silver, coin, iron, people, silk, brocade, grain, and military goods may not be smuggled overseas; the merchant, master, convoy chief, business head, and fire-room chief each receive one hundred seven strokes, with ship and cargo confiscated and half given to a first informant; the surveillance commission is to investigate constantly. Maritime-trade officials who take improper payments on returning cargo taxed at one part in thirty are sentenced for corrupt justice according to the amount taken. Large merchant vessels receive a public verification and small vessels a public credential; each large ship must have one fuel tender and one eight-oar tender, and the documents must travel with the ship. A verification without its matching credential, or cargo beyond the permitted amount, is treated as smuggling: one hundred seven strokes, confiscation of ship and goods, and half the seizure paid to the informant. False entries on a public verification, or diverting, leaking, or cheating on cargo, is punished like evading the maritime office: one hundred seven strokes and confiscation of property; maritime-office officials who conceal such offenses are sentenced and permanently barred from office. Tribute envoys from foreign states must declare their goods to the maritime-trade office for inspection; undeclared goods on which no tax is paid are punished as smuggling. Garrison officers at the sea gates who collude with foreign ship captains to leak cargo receive one hundred seven strokes and are permanently struck from the rolls. Selling precious goods at court in ways that drain state wealth is forbidden. In Yunnan, where shell currency is the legal medium, officials and merchants are forbidden to bring foreign shell currency into the province.
11
○ Capital Offenses
12
輿
Great ministers who plot to endanger the state are executed. Those who without cause discuss treason are punished: the ringleader is executed and followers are exiled. Secret plotting of rebellion or disorder is punishable by death; householders and both neighbors who know but fail to report share the guilt. Those who repent and surrender are pardoned and rewarded, and unauthorized informants who report first may be given office. When treason has already taken overt form, ringleaders and sympathizers suffer dismemberment, followers are executed, and those who knew but failed to report are exiled one degree below followers with their households confiscated. Those implicated together are each sentenced according to his own offense. When a father plots treason, a son registered on a separate household roll is not implicated. When treason is discovered and verified, regional secretariats may not execute offenders on their own authority but must close the case and await imperial orders. Those who conceal rebels without reporting them are executed. Those who spread sorcery or sedition to delude the people and gather in armed disorder are executed and their households confiscated; those who were merely enticed into joining receive one hundred seven strokes of the staff. Those who falsely claim supernatural powers and plot madly against their superiors are executed. Those who speak seditiously against their superiors are executed and their households confiscated. Those who insult the emperor's person or carriage are punished unless specially pardoned. Those who compose false songs or verses to accuse others of seditious speech are executed. Officials who insult imperial edicts with disorderly speech are struck from the rolls without reinstatement even when an amnesty is proclaimed.
13
婿
Descendants who murder grandparents or parents suffer dismemberment; even if driven by madness, they are still executed. Those who beat their parents while drunk, when the parents have no other sons and plead for the offender's life to support them in old age, receive one hundred seven strokes and one hundred days of penal service. Sons who murder a stepmother are punished the same as for murdering a principal mother. When capital parricide occurs in a ward, neighbors and hamlet chiefs who fail to report, and officials who ignore denunciations, are all punished. Sons who murder their parents, even if they die of illness in prison, still have their corpses dismembered and displayed as a warning. Those who beat and injure grandparents or parents are executed. Plotting to murder a remarried grandmother is still punished as capital parricide. Those who kill a foster father in a grudge beating, or who kill or injure him even if he survives, are all executed. Those who kill or injure a foster mother for her property are executed. Descendants who excavate ancestral graves from poverty or sorcerers' persuasion, steal grave goods, or sell burial land are sentenced according to severity; moving or abandoning corpses and ending sacrifices is closed as capital parricide. Knowing buyers have the offense reduced two degrees, with the purchase price confiscated; if ignorant, the case is examined in detail, but officials still may not issue public deeds for grave-land sales. Descendants who lead others in robbing ancestral graves are sentenced as capital parricide; even under a great amnesty they are tattooed and exiled to distant military colonies. Wives who beat their parents-in-law are executed. Women who beat their husband and parents-in-law to death in an adulterous affair suffer dismemberment. Younger brothers who kill an elder brother are executed. If father and son conspire to murder their elder brother for his estate and widow, both suffer dismemberment. When brothers quarrel and the younger strikes back and accidentally kills the elder, the offense is still treated as intentional homicide even under an amnesty. If a sister-in-law and her husband's younger brother quarrel and he kills her, he is executed. Whoever cruelly kills an elder brother in a quarrel has his corpse mutilated even if he has already died. Whoever stabs and wounds an elder brother in a quarrel receives one hundred seven strokes at the execution ground and is exiled afar. Those who beat an uncle's wife to death in a grudge killing are executed. Brothers who in a quarrel jointly beat their fathers to death are all executed. Those who deliberately kill a paternal uncle in a grudge killing receive the same penalty as if the victim had died, even if he survives. Wives who kill their husbands in a quarrel are executed. Women who procure poison from a physician to kill their husbands are executed, and so is the physician. Wives who kill or injure their husbands are punished as for murder even if the husband survives. Sons-in-law who kill their fathers-in-law while drunk receive the same penalty as if the victim had died, even if he survives.
14
滿 婿
Slaves who kill or injure their masters are executed. Slaves who insolently revile their masters receive one hundred seven strokes, two years of penal service, and are then returned to the master. Slaves who deliberately kill their masters suffer dismemberment. Slaves who beat their master's son-in-law to death are executed.
15
Those who in a grudge kill or injure an entire household receive the same penalty as if all had died, even if all survive. Co-conspirators who repent and fail to appear receive reduced sentences. Those who through an adulterous affair slaughter an entire household of their mother's kin suffer dismemberment. Elder brothers who conspire with their sons to kill a younger brother's entire household in a grudge killing are all executed.
16
Those who dismember a person and boil the flesh for food are sentenced for unnatural conduct; even if they die in custody, burial compensation is levied for the victim's family. Those who use sorcery against great ministers are executed. Wives who bewitch their husbands or sons who bewitch their fathers: under a great amnesty the son is exiled and the wife is remarried or sold at her husband's family's discretion. Those who manufacture gu poison to harm others are executed. Those who dismember living persons for ghost sacrifice suffer dismemberment and forfeiture of their property. All co-resident household members are exiled afar, even if they were unaware. If the rite was performed but no one was killed, the penalty matches attempted robbery without injury or gain: one hundred seven strokes and three years of penal servitude. If the crime was plotted but not carried out: ninety-seven strokes and two and a half years of penal servitude. Those liable to death who surrender or capture a co-offender receive the offender's property; authorized catchers receive half.
17
○ Adultery and Fornication
18
宿 滿
Consensual adultery is punished with seventy-seven strokes of the staff; if the woman has a husband, eighty-seven strokes. Seducing a married woman to flee increases the penalty one degree; man and woman are punished alike, and the woman is stripped for the beating. If the act was not completed, the penalty is reduced four degrees. Rape of a married woman is punishable by death; rape of an unmarried woman brings one hundred seven strokes; if incomplete, the penalty is reduced one degree; the woman is not punished. Matchmakers and harborers each have the adultery penalty reduced three degrees; only discovered households are prosecuted; private settlement reduces the penalty four degrees. Groundless accusations of adultery incur no liability. Unmarried pregnant women who name a man as their lover are treated like false accusers, and only the woman is punished. Palace guards who commit adultery with palace women are expelled from service. Fathers-in-law who seduce or rape their daughters-in-law are executed if the act is completed, or beaten one hundred seven strokes if not, and the daughter-in-law returns to her natal family. All who consented to the adultery are executed. If a daughter-in-law falsely claims completed seduction by her father-in-law, and after he has been tortured she confesses the accusation was false, she is executed; if she falsely claims incomplete seduction and confesses after torture, she receives one hundred seven strokes and is sent to her husband's family for remarriage or sale. The same rule applies whether the wife or father-in-law brings the accusation. If a daughter-in-law accuses her father-in-law of completed rape but inquiry shows attempted seduction only, and she has falsely accused a grave offense, she receives thirty-seven strokes and returns to her natal family. Deceiving and violating an adopted son's wife brings one hundred seven strokes; attempted seduction brings eighty-seven; the woman is not punished. The wife and husband live separately and perform corvée duty; even under amnesty they remain separated. Daughters-in-law who conspire with lovers to falsely accuse a father-in-law and buy divorce receive one hundred seven strokes and are remarried or sold at the husband's family's discretion; the lover's penalty is reduced one degree and the payment is confiscated. Adultery with a younger brother's wife brings one hundred seven strokes for each party; the man is exiled and the woman is disposed of as her husband wishes. A widowed sister-in-law who keeps her chastity and is raped by her husband's younger brother brings ninety-seven strokes on the offender. Adultery with a co-resident nephew's wife brings one hundred seven strokes for each party; any official involved is struck from the rolls. Attempted rape of a nephew's wife brings one hundred seven strokes. Adultery with a brother's daughter is punishable by death for all parties; adultery with a paternal cousin's daughter carries a penalty reduced one degree; adultery with a more distant clan cousin's daughter carries a penalty reduced two degrees. During mourning for one's parents, deceiving and violating a father's concubine brings ninety-seven strokes for each party, and the woman returns to her natal family. A second private adultery offense increases the penalty two degrees, and the woman may be remarried or sold at her husband's discretion. Using an adulterous affair to steal household property is punished only as adultery. Hiring another man's wife as a concubine and resuming relations after her term ends is treated as adultery. If he then also joins in killing her husband, all are executed. Sons who commit adultery are still punished when their fathers report them; voluntary surrender grants no clemency in adultery cases. Children born of adultery follow the father if male and the mother if female. Monks, nuns, and Daoist clerics who commit adultery must return to secular life after sentencing; rape of a young girl is punishable by death; even consensual relations with a young girl are treated as rape, and the girl is not punished. The term 'young girl' applies only to girls ten years of age and below. An elderly person who commits adultery with a young girl receives one hundred seven strokes and may not redeem the penalty. A boy under fifteen who has not reached adulthood who has consensual relations with a girl ten or younger is treated as rape; death is commuted to one hundred seven strokes, and the girl is not punished. Forcible violation of a girl ten or older brings one hundred seven strokes. Attempted rape of a wife's former husband's daughter-in-law, or completed rape of his daughter, brings one hundred seven strokes in either case, and the wife divorces him. If three men rape one woman, all are executed; the woman is not punished.
19
祿
Officials who commit adultery are punished under the ordinary statutes and struck from the rolls; salaried persons are treated the same. Officials who solicit adultery without completion receive fifty-seven strokes, lose their current post, and are reassigned to a minor post. Officials whose jesting with a subject's wife causes her husband to abandon her receive sixty-seven strokes, are dismissed, demoted two grades, and have the offense recorded. Officials who attempt to rape a subject's wife receive one hundred seven strokes and are permanently struck from the rolls. Officials who purchase a subject's concubine through an adulterous affair, seized on that charge rather than in the act, are punished only for the purchase with thirty-seven strokes, removal, and reassignment. Supervising officials who commit adultery with a prisoner's wife receive ninety-seven strokes and are struck from the rolls. Officials who commit adultery with an entertainer's wife and then take her as concubine receive seventy-seven strokes and are dismissed without reinstatement. Supervising officials who have another man defile widows under their charge receive eighty-seven strokes and are struck from the rolls. Frontier officials who take confiscated women as wives on their own authority receive eighty-seven strokes and are dismissed with the offense recorded; the woman receives forty-seven strokes.
20
Masters who commit adultery with their slaves' wives incur no liability. If a slave's daughter betrothed to a commoner is forcibly violated by her master, he receives one hundred seven strokes; if his wife permitted it, she receives fifty-seven; if the fiancé's family still wishes to marry, half the bride-price is remitted; if not, betrothal gifts return to her father and she may remarry as a commoner. Slaves who commit adultery with their master's daughter are executed. Those who use a servant to commit adultery with a noblewoman, or whose noblewoman flees with her lover, are all executed. Those who rape their master's wife are executed. Slaves who commit adultery with their master's concubine each receive ninety-seven strokes. If a commoner secretly has relations with a slave and bears a child, the child follows the mother and returns to the master; if a slave has relations with a commoner, the child follows the mother, becomes a commoner, and is registered separately for corvée. Adultery between slaves or maids brings forty-seven strokes for each party.
21
婿
Husbands who accept payment and allow their wives to prostitute themselves bring eighty-seven strokes on the husband, woman, and lover, and the marriage is dissolved. If a husband accepts payment and compels his wife or concubine to prostitute herself, the wife is sentenced according to the circumstances. In consensual adultery where the parties buy a divorce and then marry, each receives ninety-seven strokes and the adulteress returns to her husband. Husbands who coerce their wives into false adultery accusations receive seventy-seven strokes; the wife is not punished, and they divorce. Sons-in-law who falsely accuse their fathers-in-law of incest with their daughters receive ninety-seven strokes, and the wife divorces him. If a husband abandons his wife for adultery and the accused man divorces his own wife to marry her, both marriages are dissolved.
22
宿
Adulterers and adulteresses who conspire to kill her husband are all executed, and burial compensation is levied from the adulterer's family. If a man kills his wife's husband through adultery without the adulteress's knowledge, the penalty is reduced from death. Wives who commit adultery and conspire to poison their husbands receive the same penalty as if he had died even if he survives, and the case is closed according to regulation. Women who lead several lovers in killing their husbands with their own hands suffer dismemberment; co-conspiring lovers are punished under the ordinary statutes. Husbands who catch their wives in adultery and kill them while they resist arrest are not guilty. Those who commit adultery with an unmarried woman, promise to marry her, but then beat their principal wife to death are executed. Those who conspire with an adulteress to poison their principal wife to death are all executed. When a wife or concubine commits adultery, a husband who kills both the lover and the adulteress at the scene is not guilty; nor is a wife who kills the man who raped her. If a husband kills the adulterer at the scene but the wife or concubine escapes, or kills the wife or concubine while the adulterer escapes, he receives one hundred seven strokes of the staff. Adulterers who kill their lovers are punished the same as those who deliberately murder an ordinary person. Those who demand adultery and, when refused, beat their wife to death are sentenced as armed robbers who kill. When two lovers and one adulteress all had a standing arrangement and the first to arrive kills the later one in a fight, the killer is sentenced for premeditated murder.
23
○ Robbers and Thieves
24
滿
Joint thieves are all sentenced according to the stolen goods, with the instigator treated as the ringleader and each accomplice punished one degree lighter. When two or more offenses arise together, the heavier penalty applies. Petty thieves on a first offense are tattooed on the left arm, provided they have actually obtained property. A second offense is tattooed on the right arm, and a third on the neck. First-time robbers are tattooed on the neck, assigned as reserve thief-catchers, and kept under lawful detention and surveillance by the authorities. Mongols and women are not subject to tattooing. Stolen goods are assessed in Zhiyuan notes; beyond returning the principal loot, double restitution is still required. If the thief is not caught, or nothing can be recovered from him once caught, restitution is still levied from those who have assets. Those sentenced to penal servitude receive accompanying beatings: one year, sixty-seven strokes; one and a half years, seventy-seven strokes; two years, eighty-seven strokes; two and a half years, ninety-seven strokes; three years, one hundred seven strokes. In every case the beating is inflicted first; only then is the offender sent to the appropriate jurisdiction to serve in shackles. Those assigned to penal labor work at whatever mines, garrison farms, dikes, bridges, and roads are available, under daily supervision; when the term is complete they are released and assigned as reserve thief-catchers. Thieves who surrender before the crime is discovered are forgiven; if they capture an accomplice, they still receive reward according to regulation. Cases involving injury to the victim, or repeat offenses treated as surrender, are not eligible for forgiveness. Offenses punishable by the staff or less may be judged immediately once the prefecture or district has completed a clear investigation. Penal servitude is decided and assigned by the circuit intendant's office, with report to the competent superior for verification. Exile and graver penalties require referral to the Surveillance Commission; the case may close only after review finds no injustice, and final report is awaited according to regulation. If accomplices remain at large or restitution is incomplete, but re-review is settled, the evidence of stolen goods is clear, and no reasonable doubt remains, the case may still be closed as above.
25
Armed robbers who injure anyone are all put to death, even if they obtain no property. If no one was injured and no property was taken: two and a half years of penal servitude; if property was obtained: three years of penal servitude; up to twenty guan, the ringleader is executed and the rest exiled afar. Robbers who injure without bearing arms: only the instigator and the one who struck the blow are executed. If no one was injured and no property was taken, one and a half years of penal servitude; if the loot is under ten guan, two years; each additional ten guan increases the penalty one degree; at forty guan the ringleader is executed and the rest each receive three years of penal servitude. Adultery during robbery is punished as injury; accomplices are sentenced under this statute alone; plotters who did not act receive one degree less than the penalty for robbery without gain.
26
滿
Petty thieves who plot but do not act receive forty-seven strokes of the bamboo; if they act but obtain no property: fifty-seven strokes; if the loot is under ten guan: sixty-seven strokes; up to twenty guan: seventy-seven strokes. Each additional twenty guan increases the penalty one degree; at one hundred guan the sentence is one year of penal servitude; each additional hundred guan increases it one degree, up to a maximum of three years. Theft from the treasury is punished one degree above ordinary theft; loot of five hundred guan or more brings exile.
27
Those who steal camels, horses, cattle, donkeys, or mules must make ninefold restitution. Camel thieves on a first offense: the ringleader receives ninety-seven strokes and two and a half years of penal servitude; the follower eighty-seven strokes and two years; on repeat offense the penalty is increased; on a third offense, regardless of ringleader or follower: one hundred seven strokes and banishment to military service. Horse thieves on a first offense: the ringleader receives eighty-seven strokes and two years of penal servitude; the follower seventy-seven strokes and one and a half years; on repeat offense the penalty increases, up to one hundred seven strokes and banishment to military service. Cattle thieves on a first offense: the ringleader receives seventy-seven strokes and one and a half years of penal servitude; the follower sixty-seven strokes and one year; on repeat offense the penalty increases, up to one hundred seven strokes and banishment to military service. Donkey or mule thieves on a first offense: the ringleader receives sixty-seven strokes and one year of penal servitude; the follower fifty-seven strokes, tattoo, and release; on repeat offense the penalty increases, up to three years of penal servitude. Sheep or pig thieves on a first offense: the ringleader receives fifty-seven strokes, tattoo, and release; the follower forty-seven strokes, tattoo, and release; on repeat offense the penalty increases, up to three years of penal servitude. Theft of official camels, horses, or cattle is punished one degree above ordinary theft.
28
Notorious bandits who, after surrendering and receiving office, extort the people under the pretext of catching thieves are sentenced according to the loot and exiled afar. Repeat robbers are still tattooed.
29
輿
Robbers who kill or injure the victim are all executed, regardless of ringleader or follower. Those who forcibly seize another's property are sentenced as robbers. Those who drug people into stupor and take their property are sentenced as robbers. Those who in broad daylight bear arms, plunder property, and beat and injure the victim; if property is obtained even without injuring the victim, all are sentenced as robbers. Officials and commoners who plunder property when wind drives their boats aground are sentenced the same as robbers. If an amnesty applies, they are not treated like true thieves: the loot is collected and the offense exempted. Robbers who flee abroad, when captured and presented by border officials, earn gold and silk rewards for their captors. Those who steal the imperial carriage, regalia, or court utensils are all executed, regardless of ringleader or follower. Those who knowingly receive stolen goods for resale and deduct from the price receive one degree less punishment.
30
使 滿
When stolen official money cannot be fully recovered and the offender, long imprisoned, truly has nothing left with which to compensate, the remainder is remitted. Treasury guards who steal from the treasury are executed; if an amnesty applies, they are still tattooed. Inner-treasury keepers who steal from the treasury are executed. Note-printing craftsmen who hide notes marked for destruction and remove them from the treasury receive one hundred seven strokes of the staff. Supervisors who fail in guarding receive thirty-seven strokes of the bamboo. Those who steal newly printed notes from the note treasury are executed. Worn-note inspectors who steal worn notes and are seized by their supervisor without obtaining property are sentenced one degree above treasury theft without gain: seventy-seven strokes of the staff. Worn-note inspectors at the note-burning treasury who steal worn notes from the treasury to distribute them receive tattoo and banishment. Theft of government bureau property, even under one guan, still receives an increased penalty: seventy-seven strokes of the staff and tattooing. Craftsmen who, after materials were issued from the storehouse, keep surplus beyond quota and steal them from the bureau are sentenced but exempt from tattoo. Those who steal official grain inside the granary but are discovered before leaving it are sentenced as if no property was obtained and are exempt from tattoo. Theft of official seals and tallies is punished one degree above ordinary theft, with sentence according to the value of the loot. Those who steal government documents and sell them as scrap paper receive seventy-seven strokes of the staff, the same as petty theft, and are tattooed; the buyer of the documents receives forty-seven strokes of the bamboo.
31
Those who plot for wealth and deliberately murder many people suffer dismemberment; the number each killer slew is verified and burial compensation is levied evenly from their families. Those who plot for wealth and trap someone in mortal peril receive the same penalty as if the victim had died, even if he survives. Those who plot for wealth and kill another's slave or maid are sentenced for plotting wealth and murder. When a slave steals the master's property and flees, and the pursuer kills the slave and takes the property, the pursuer is sentenced for robbery and murder.
32
Grave robbers who open the mound are treated as petty thieves; those who open the coffin as robbers; those who destroy the corpse as assailants; burial compensation is still levied from the offender's family. Those who open graves out of enmity and discard the corpse are executed. Grave robbers who obtain property without harming the corpse receive one hundred seven strokes of the staff, tattoo, and penal assignment. Those who rob the tombs of princes and imperial sons-in-law are all executed, regardless of ringleader or follower. The keeper of the forbidden ground receives one hundred seven strokes of the staff; one-third of his household property is confiscated, with one part going to the state; fellow keepers receive sixty-seven strokes.
33
Victims who kill a thief are not guilty. Those who enter a house secretly at night and are beaten and killed are not prosecuted.
34
滿 婿婿
Those who in remote wilds steal and cut another's timber are exempt from tattoo and sentenced according to the value of the loot. Those coerced in a crowd to join a robbery who reach the scene but then flee are not treated as accomplices. Petty thieves whose loot is under one guan are sentenced but exempt from tattoo. When a son is a thief and the father kills him, the father is not guilty. Thieves once tattooed and released who later commit adultery are punished only for adultery, not as repeat thieves. Slaves and maids who repeatedly steal should have their offense marked at the door; if the master did not know, the mark must not be placed on the master's door. Those enticed and coerced to join a robbery who receive no share of the loot but harbor the matter without reporting receive sixty-seven strokes of the staff and are exempt from tattoo. Those who first steal a relative's property are exempt from tattoo; if they later steal another's property, it is counted only as a first offense. Those who first seduced a married woman and fled, then later committed petty theft, are punished for both offenses together: adultery governs the staff beating, theft governs the tattoo. Mute and deaf thieves are punished without regard to disability. Those who feign a tax search to waylay travelers and plunder their goods are sentenced as thieves, tattooed and banished, and made police trackers. Theft of grain not driven by famine still carries tattoo and banishment. Theft of unguarded temple image vestments brings conviction but no tattoo. Victims and thieves who privately settle are both guilty; Stolen money, goods, livestock, and double restitution are confiscated to the state. Petty thieves due for penal servitude who must support elderly grandparents or parents with no other son receive tattoo and banishment but are exempt from servitude. Reoffenders wait until the dependent relative dies before serving their term. Jurchen thieves receive the same tattoo and banishment as Han Chinese. Poor civilians who steal in famine years are sentenced by value but exempt from tattoo, assignment, and double restitution. Petty thieves who repeatedly offend within one year are sentenced on the heavier count with tattoo and banishment. Thieves who gamble away stolen goods must still make restitution when discovered, and the gambler remains guilty. When a father and minor son steal together and the son never shared loot, the son is exempt. Sons or sons-in-law forced into famine-year armed robbery receive death reduced one degree, no tattoo, and assignment as police trackers. Fathers too ill to steal who send sons to share loot are reduced one degree and exempt from tattoo; sons are accomplices. Elder brothers who force underage younger brothers to steal receive one degree less as accomplices and pay a fine in lieu. Brothers who steal together and all face death may spare one member to support elderly parents. Brothers who steal together are all tattooed. Fathers, sons, and brothers who repeatedly steal together follow ordinary ringleader-and-accomplice rules. Fathers, sons, and brothers who commit robbery together are all executed. Wives who join a husband's robbery instead of dissuading him are reduced one degree as accomplices.
35
Theft among close natal and affinal kin is punished only for the offense itself, without tattoo, double restitution, or repeat-offense rules. Inter-household theft among kin is reduced one to three degrees by mourning grade; robbery follows ordinary theft; killing or injury follows homicide and assault statutes. Co-resident juniors who bring outsiders to steal from their household receive twenty-seven strokes for fifty strings or less, increasing up to fifty-seven; outsiders are reduced one degree. Paternal aunt's nephews who steal from the uncle are judged as theft among relatives. Orphaned daughters neglected by grandparents who steal from them are not guilty. Younger brothers who forcibly rob elder male cousins are sentenced as robbers. Those who adopt descendants and then steal from the adopting household are judged as theft among relatives.
36
Slaves due for exile for stealing from masters may be exempted at the master's request. Slaves who steal from masters are sentenced but exempt from tattoo. Theft from a current employer is exempt from tattoo and double restitution. Theft from a former employer is ordinary theft. Tenant farmers who steal from landlords are ordinary thieves. Slaves of the same master who steal from one another are sentenced but exempt from tattoo, assignment, and double restitution. Theft from fellow employees is not co-residence theft. Tenants who co-reside with landlords but steal from them are ordinary thieves. Theft of shared capital brings fifty-seven strokes and is not valued as true theft.
37
Patrol soldiers who steal are sentenced one degree above ordinary theft; If they expose one another, deliver offenders, or first capture a former accomplice, they are exempt and rewarded. Soldiers who steal are tattooed and banished, exempt from police-tracker duty, with reward still paid to informants. Treasury guards who lead repeated thefts and gate guards who take bribes to release thieves are all executed. Accomplices receive one hundred seven strokes, tattoo, and distant exile. Active deserters who steal receive one hundred seven strokes and tattoo under the deserter and theft statutes respectively. Soldiers who seize property on the road and cause death in pursuit receive one hundred seven or seventy-seven strokes, with burial compensation for the family.
38
Women who steal are sentenced but exempt from tattoo, assignment, police-tracker duty, and double restitution; on reoffense the husband is punished too. Widows who steal from in-laws for lovers and marry them—if adultery was not caught—are punished as juniors stealing from seniors: fifty-seven strokes and return to clan; lovers receive sixty-seven strokes.
39
False monks who steal from inside Buddha statues are sentenced as thieves. Monks and Daoists who steal are punished like ordinary thieves, with tattoo, banishment, double restitution, laicization, and police-tracker assignment. Monks and Daoists who steal from teachers or fellow disciples are exempt from tattoo and double restitution but are sentenced and laicized.
40
Those who stole as minors but are discovered after reaching adulthood are judged as minors. Those who stole while still hale but are discovered after becoming elderly or infirm are judged accordingly. They may ransom the penalty and are exempt from tattoo and penal assignment; the same rule applies to other crimes. Minors who reoffend in petty theft may still ransom the offense without tattoo and are assigned as police trackers. When the younger thief is ringleader and the older accomplice, the ringleader may ransom and avoid tattoo and assignment; the accomplice follows ordinary rules. Pickpockets receive tattoo, banishment, servitude, or exile under the petty-theft rules for first through third offenses, counted from after any amnesty. Those who use rigged gambling schemes to swindle respectable youths and wealthy merchants are sentenced as petty thieves with exile by value. Those who at night open fellow passengers' luggage on the same boat and steal property are punished as convicted petty thieves.
41
Abducting and selling one free person as a slave brings one hundred seven strokes and exile; for two or more victims: execution. Making them wives, concubines, or descendants brings one hundred seven strokes and three years of penal servitude. If anyone is killed or injured, the offense is treated as robbery. Abduction without sale reduces the penalty one degree; coaxing one degree further; mutual sale into slavery brings one hundred seven strokes each. Abducting or coaxing slaves for sale brings penalties one degree lighter than for free persons. Making abducted slaves wives, concubines, or descendants brings seventy-seven strokes and one and a half years of penal servitude. Knowing buyers, marryers, or harborers each receive one degree less than the offender in sequence. Selling persons as slaves under false adoption pretenses brings ninety-seven strokes; knowing brokers are reduced two degrees; the price is confiscated and the victim returned to kin. Officials who issue certificates without purchase contracts or fail to pursue immediately upon report all receive forty-seven strokes of the bamboo. Checkpoint officials who take bribes to release offenders are punished three degrees below the offender and permanently dismissed; failed inspection brings twenty-seven strokes. Informants receive thirty strings per abducted person and twenty per coaxed person in Zhiyuan notes, collected from the offender or knowing harborers; brokers and catchers receive half. Voluntary surrender before discovery, or accomplices who repent and capture co-conspirators, are pardoned and still receive half the reward. Repeat offenders and those who injure during abduction are not eligible for surrender pardon. Women who abduct and sell free persons are exempt from penal servitude when it would otherwise apply. Officials who abduct free persons as slaves and fail to surrender after dismissal are permanently struck from the rolls; victims are returned to kin.
42
When an elder brother steals an ox and coerces a younger brother to help slaughter it, the younger brother is not guilty. Seizing relay horses in broad daylight brings execution for the ringleader and one degree less plus exile for accomplices. Relatives who steal horses or cattle and surrender with refused compensation before trial are still treated as voluntary surrender and exempt from tattoo. Fleeing robbers whose ringleader kills a bystander unknown to accomplices are not judged by the owner-injury rule without distinction: the ringleader is executed; accomplices receive one hundred seven strokes, tattoo, and assignment. Petty thieves who abandon loot, resist arrest, and beat the victim receive one hundred seven strokes but are exempt from tattoo. Thieves who escalate to robbery under amnesty: subordinates who kill or injure the owner are not pardoned; others are tattooed and released. Bandits who kill an accomplice who wished to confess over unequal loot division are still sentenced for intentional homicide. Bandits who kill thief-catchers upon hearing of an amnesty are not pardoned.
43
Harborers when a mastermind organizes, directs, and shares loot are sentenced as ringleaders even if not present. Knowing harborers before or after robbery receive one degree less than accomplices and are exempt from tattoo; persistent harborers after sentencing are treated as accomplices. Those who scheme to seize pledged land and extort redemption payments are tattooed and banished alike; juniors compelled by seniors are exempt from tattoo.
44
滿
Thieves too poor to pay restitution and burial compensation must work off the debt. Labor in lieu of payment is reckoned by local wage rates. When labor ends, offenders return to their register and are assigned as police trackers. Women's daily wage is two-thirds of men's; public debts are worked nearby, private debts at the victim's home. Stolen goods spent at taverns or brothels without the proprietors' knowledge are recovered only from the thief. If stolen government money was spent, recovery is pursued from the household even without knowledge. If stolen money bought goods, the goods are returned and the original value collected. Slaves who steal cattle or horses, if restitution cannot be made, are given to the owner; the master may redeem them. When stolen official money cannot be recovered and the long-imprisoned offender has nothing left, the remainder is remitted. Government-bound persons who steal cattle or horses are exempt from double restitution. When original restitution was paid but double restitution cannot be recovered, the double portion is waived. If stolen goods were pawned without the pawnbroker's knowledge and returned, the original price is still collected. Frontier thieves who steal livestock and cannot pay double restitution are sent to penal service or the army.
45
When discovery order would not change the penalty, no distinction is made. Those first tattooed for robbery who later commit petty theft are sentenced only for repeat petty theft with tattoo and assignment. Military exiles who are bandits at large receive sixty-seven strokes on the first offense and two degrees more on repeat, up to one hundred seven strokes, and are still sent to military service at their original exile post.
46
宿
Robbers and thieves assigned as police trackers are removed from the register after five years without offense. Reporting or capturing one robber reduces the term by two years; two robbers count as five years; one petty thief as half; beyond registry removal, extra captures earn ordinary rewards, or credentials if the quota is not met. After registry removal, a new offense leads to lifetime registration. Beyond pursuit duties, officials must not send police trackers on errands that disrupt their livelihood. Police trackers who stay out overnight without telling neighbors, or who are idle and unproductive, are investigated; neighbors who fail to notice are punished too. Police trackers who kill a captured thief out of spite and take his property are not treated as civilians killing guilty thieves. Semuren thieves are exempt from tattooing and ordinary sentencing and are detained by their supervising office; reform within the limit removes them from the register. If no supervising office exists, the authorities assign them as police trackers.
47
滿
Tattooed thieves who erase their marks and reoffend unreasonably are tattooed again. After five years without offense with registry already removed, no re-tattooing; if five years are incomplete, re-tattooing still applies. Thieves who remove tattoos before an amnesty without reoffending are not re-tattooed after the amnesty. Those due for arm tattoos who already have decorative blue tattoos are marked in vacant spaces above or below. Petty thieves who cover an arm tattoo with full-body designs are tattooed on the hand on repeat offense. Repeat petty thieves already tattooed on arms and neck receive the next mark on a vacant spot on the neck.
48
婿
Sons, younger brothers, or sons-in-law who steal and surrender a father's, elder brother's, or father-in-law's head are exempt as if they had surrendered voluntarily. Slaves who steal and surrender their master's head are sentenced without tattoo or double restitution and remain their master's slaves. Those coerced into robbery without receiving loot are punished only for failing to report, with sixty-seven strokes and no tattoo. Thieves who repent and return stolen goods to the owner are exempt from guilt. Thieves who return loot upon hearing of pursuit have the penalty reduced two degrees and are exempt from servitude, tattoo, and double restitution. Petty thieves who confess when the victim questions them before loot is returned are sentenced two degrees lower by value and tattooed. When the ringleader surrenders, he is exempt; accomplices who do not surrender receive the full penalty. Distant kin who report one another for theft are punished for the offense only, without tattoo, assignment, or double restitution. Petty thieves who repent but return loot incompletely are still tattooed if the remainder warrants it.
← Previous Chapter
Back to Chapters
Next Chapter →