← Back to 元史

卷一百七十二 列傳第五十九: 程鉅夫 趙孟頫 鄧文原 袁桷 曹元用 齊履謙

Volume 172 Biographies 59: Cheng Jufu, Zhao Mengfu, Deng Wenyuan, Yuan Jue, Cao Yuanyong, Qi Luqian

Chapter 172 of 元史 · History of Yuan
← Previous Chapter
Chapter 172
Next Chapter →
1
Cheng Jufu
2
Cheng Jufu, whose personal name was Wenhai, went by his style name to avoid the taboo of Emperor Wuzong's temple name. His forebears had moved from Huizhou to Jingshan in Ezhou, and the family later made its home in Jianchang. His uncle Feiqing had served the Song as vice prefect of Jianchang and, in the reign of Kublai, surrendered the city. Jufu was sent to court as a hostage and appointed Xuanwu General with command of a thousand-household unit. On another occasion he was summoned and asked what manner of man Jia Sidao was. Jufu replied in careful detail, and the emperor, pleased, supplied brush and paper; he wrote out more than twenty sheets and submitted them. The emperor was deeply impressed and asked what post he currently held; he replied, thousand-household commander. The emperor told his close attendants, "Judging by this man's looks, he is already destined for high rank; and to hear him speak, he is truly bright and discerning. He should be placed in the Hanlin Academy." Chancellor Huo Zali relayed the order to the Hanlin, and because Jufu was young, recommended him as Attendant Literary Official of the Hanlin. The emperor said, "From now on you are to tell me the rights and wrongs of state policy and which ministers are upright or corrupt." Jufu kowtowed and said, "I was only a humble outsider until Your Majesty singled me out; how could I fail to serve you with all my strength!" He was soon promoted to Hanlin Compiler, then repeatedly advanced to Academician of the Hall of Gathered Worthies while also serving as Vice Director of the Secretariat.
3
使
In Zhiyuan 19 he submitted five proposals: reconcile southern official registers; open appointments across north and south; establish merit-evaluation records; keep a register of corrupt officials; and pay salaries to southern officials. The court adopted most of these measures. He was granted land at Anzhen Gate in the capital on which to build a home. In year 20 he was further made Hanlin Academician of the Hall of Gathered Worthies and jointly oversaw the Hall of United Submission. In year 23, when he saw the emperor, he urged first of all: "Found a National University and send envoys to the south to seek out hidden scholars; and both the Censorate and the surveillance commissions should employ men from north and south alike." The emperor welcomed and accepted these proposals. In year 24, when the Ministry of Works was established, he was ordered to serve as vice director of the Secretariat, but Jufu firmly declined. He was then appointed censor-in-chief, but censorial officials objected: "Jufu is a southerner and still young." The emperor flew into a rage: "You have never employed southerners—how can you know they are unfit! From now on every ministry, department, censorate, and academy must include southerners." Jufu was then kept on as Academician of the Hall of Gathered Worthies, appointed attending censor with charge of censorial affairs, and sent south by imperial order to recruit talent. Previously all edicts had been written in Mongol script, but this time the emperor expressly ordered them written in Chinese. The emperor had long known the reputations of Zhao Mengfu and Ye Li, and as Jufu was about to leave, privately told him he must bring those two men back. Jufu also recommended Zhao Mengfu, Yu Ren, Wan Yie, Zhang Bochun, Hu Mengkui, Zeng Xiyan, Kong Zhu, Zeng Chongzi, Ling Shizhong, Bao Zhu, and more than twenty others, all of whom the emperor placed in censorial or literary offices. On his return he laid out five points of popular grievance and benefit, was made Academician of the Hall of Gathered Worthies, and again took up duty at the regional censorate.
4
' ' 便 使 使 使 使 便殿 使 宿
In year 26 the chief minister Sangge dominated the government; his laws were harsh and unrest spread everywhere. Jufu came to court and memorialized: "I have heard that a ruler's greatest duty is to choose his chancellor, and a chancellor's greatest duty is to advance worthy men. If one does not treat advancing talent as urgent but sets his heart only on amassing wealth, that is not the meaning of ruling with virtue above and caring for the people below. Once Emperor Wen of Han asked Chancellor Zhou Bo about trials and about grain revenues; Zhou Bo could not answer. Chen Ping stepped forward and said, 'If Your Majesty asks about trials, that is the Commandant of Justice's affair; if Your Majesty asks about grain revenues, that is the Grand Herald's affair. A chancellor harmonizes heaven and earth above, helps all things find their proper place below, pacifies the border peoples abroad, and keeps the common people close at home. From what he said one can see what a chancellor's duty truly is. Today a powerful favorite holds sway: the Ministry of Revenue was set up to audit revenues and treats fleecing the people as its business. Those he appoints are almost all greedy profiteers, and it is precisely for this reason that banditry has broken out across the south. I believe the state would benefit if the Ministry of Revenue were reformed, provincial powers reduced, profit-seeking offices abolished, and measures to relieve the people carried out." Sangge was furious, kept him in the capital, and six times memorialized for his execution, but each time the emperor refused. After Jufu returned to the regional censorate, in year 29 he was summoned again with Hu Zhiyuan, Yao Sui, Wang Yun, Lei Ying, Chen Tianxiang, Yang Gongyi, Gao Ning, Chen Yan, Zhao Juxin, and nine others—ten men in all—for an imperial audience at court. In year 30 he was posted as surveillance commissioner for the Minhai circuit, where he promoted schools and enlightened teaching; officials and commoners alike respected and cherished him. In Dade 4 he was transferred to surveillance commissioner for the Jiangnan-Hubei circuit. On taking office he first dealt with the chief minister's household slaves who were preying on the people, and order was restored throughout the administration. In year 8 he was recalled, made Hanlin Academician, and consulted on Secretariat affairs. In year 10, amid severe drought, violent storms, and celestial omens, Jufu answered an edict with five remedies: reverence for Heaven, honor for the ancestors, purity of mind, discipline of conduct, and renewal of policy. The emperor approved them all. Yunnan officials reported that the people wished to carve a stone on Diancang Mountain to commemorate Kublai's personal pacification of Yunnan. The emperor ordered Jufu to compose the inscription. In year 11 he was appointed surveillance commissioner for the Shannan-Jiangbei circuit but was kept on again as Hanlin Academician. In Zhida 1 he compiled the Veritable Records of Emperor Chengzong. In year 2 he was summoned to Shangdu. In year 3 he was again appointed surveillance commissioner for the Shannan-Jiangbei circuit. In year 4 he went to court with Li Qian, Shang Wen, and fourteen others—sixteen in all—and was granted audience in the side hall. He was appointed surveillance commissioner for the Zhedong-Haiyou circuit but was kept on as chief Hanlin academician. In Huangqing 1 he compiled the Veritable Records of Emperor Wuzong. In year 2, during a drought, Jufu answered an edict with six proposals on drought relief, which displeased the chief minister. The next day the emperor sent a close attendant with fine wine and told him, "In the Secretariat discussion only your views were right; speak your mind fully whenever you are involved in affairs." He then ordered Jufu, together with Chief Minister Li Meng and Vice Director Xu Shijing, to draft the civil-service examination system. Jufu proposed that classical studies follow the commentarial tradition of Cheng Yi and Zhu Xi and that literary composition break with Tang and Song abuses. Jufu was ordered to draft the edict implementing these reforms.
5
便 祿
In year 3 he asked to retire home on grounds of illness, but was refused; imperial physicians were ordered to supply medicine, and his son Daben was made director of the suburban sacrifice office so he could remain nearby to care for him. The emperor regularly sent close attendants to inquire after him and said, "You are an old servant of Kublai, loyal and steadfast; take good care of yourself, stay a little longer in the capital, and ease my mind." Jufu pressed his request all the more firmly, so he was specially made Grand Master of Splendid Happiness, given fine wine, and the court was ordered to give him a farewell banquet outside Qihua Gate before he was sent south by post relay. The regional secretariat and local offices were ordered to inquire regularly after his welfare. Three years later he died, at the age of seventy. In Taiding 2 he was posthumously made Grand Mentor and Pillar of the State, enfeoffed as Duke of Chu, with the posthumous title Wenxian.
6
Zhao Mengfu
7
使
Zhao Mengfu, styled Zi'ang, was descended from Prince Qin Defang, a son of Song Taizu. His fifth-generation ancestor was Prince Xiuan, Zicheng; his fourth-generation ancestor was Prince Chongxian, Bogui. When Gaozong had no heir, he enthroned Zicheng's son as Emperor Xiaozong; Bogui was Xiaozong's elder brother, and because the family was granted a mansion at Huzhou, Mengfu was considered a native of Huzhou. His great-grandfather Shichui, grandfather Xiyong, and father Yuyin all served the Song and rose to high office; after the dynasty changed, Mengfu's standing brought them repeated posthumous honors: Shichui as reader-in-waiting of the Hall of Gathered Worthies and Duke of Wuxing; Xiyong as commissioner of the Court of Imperial Sacrifices and Duke of Wuxing; and Yuyin as grand academician of the Hall of Gathered Worthies and Duke of Wei.
8
調 使 使 滿使 便 使
Mengfu was exceptionally bright as a boy: he could recite a text after a single reading and compose essays as soon as he took up the brush. At fourteen he entered office through his father's privilege, passed the Ministry of Personnel examination, and was appointed registrar in the revenue section at Zhen Prefecture. After the fall of the Song he lived in retirement and devoted himself even more intensely to study. In Zhiyuan 23, Cheng Jufu of the regional censorate, sent south to seek hidden scholars, found Mengfu and brought him to court. Mengfu's brilliance and bearing were radiant, almost otherworldly; Kublai was delighted and seated him above Right Vice Director Ye Li. Some said that as a Song imperial clansman he should not be kept close to the throne, but the emperor paid no heed. Just then the Ministry of Revenue was being established, and Mengfu was ordered to draft the edict promulgated empire-wide. The emperor read it and said with delight, "This says exactly what I wished to say." Officials were summoned to the Ministry of Justice to revise the penal code; most favored death for bribery reaching two hundred strings of Zhiyuan notes. Mengfu objected: "Paper money was originally backed by silver, with nominal and real value kept in balance, but in twenty-odd years their relative weight has shifted tenfold, which is why Zhongtong notes were replaced by Zhiyuan notes. In another twenty years Zhiyuan notes will depreciate just as Zhongtong notes did, so tying capital crimes to note values seems far too harsh. In antiquity rice and silk, the staples of daily life, were called the two real values, while silver and coin, exchangeable against them, were called the two nominal values. These four served as standards; though their relative values shifted, they never diverged wildly, so calculating bribery in silk would be the most balanced measure. Moreover, paper money was a Song invention, used on the frontiers and adopted by the Jurchens—all measures born of necessity. To make it the basis for capital punishment seems hardly a sound foundation." Someone, taking offense that a young newcomer from the south should criticize state policy, rebuked him: "The court now uses Zhiyuan notes, so offenders are judged by note values—that is the law. Do you mean to obstruct the Zhiyuan currency?" Mengfu replied, "Law concerns human life; if penalties are debated as light or heavy, people will not receive justice in death. I was ordered to take part in this deliberation and could not remain silent. Zhongtong notes depreciated, so they were replaced by Zhiyuan notes—to claim Zhiyuan notes will never depreciate is absurd! If you will not reason with me but only try to overwhelm me by rank, is that acceptable!" The man flushed with embarrassment. The emperor at first wished to give Mengfu high office, but critics objected. In the sixth month of year 24 he was appointed director in the Ministry of War. The Ministry of War oversaw the empire's post stations; envoy hospitality costs had risen nearly tenfold, and clerks, unable to meet them, extorted the people until the burden became unbearable, so they asked the Secretariat for increased note allotments. When Zhiyuan currency policy stalled, Liu Xuan of the Ministry and Mengfu were sent post-haste to the south to investigate the regional chief minister for delaying orders, with authority to flog secretariat and circuit officials on the spot. Mengfu carried out the mission but flogged no one on his return, to Sangge's great displeasure.
9
使 使 西
At that time Wang Huchen reported that Zhao Quan, chief administrator of Pingjiang circuit, was corrupt, and the court immediately ordered Wang to investigate. Ye Li memorialized that Wang should not be sent, but the emperor refused to listen. Mengfu said, "Zhao Quan should indeed be investigated, but Wang once governed this circuit, forcibly bought land, and let his clients profit illicitly; he and Zhao Quan clashed repeatedly, and Wang bears a grudge. If Wang is sent he is sure to frame Zhao Quan; even if the charges prove true, people will still doubt the outcome." The emperor understood and sent another investigator instead. Sangge was already at his desk when the first bell rang, and latecomers among the six bureaus were flogged. Mengfu happened to arrive late and was hurried off to be beaten. He appealed to Ye Li: "In antiquity punishment did not reach high officials, so as to preserve their honor and teach them integrity; to humiliate scholar-officials is to humiliate the court itself." Sangge quickly soothed him and sent him out; thereafter only clerks and lower staff were flogged. On another occasion, while traveling along the road outside the eastern palace wall, Mengfu's horse stumbled on the dangerous path and plunged into a river. When Sangge heard of it, he reported to the emperor and had the palace wall moved roughly two zhang to the west. Learning that Mengfu had long lived in poverty, the emperor granted him fifty ingots of paper money.
10
In the twenty-seventh year he was appointed Direct Academician of the Hall of Gathered Worthies. That year an earthquake struck, Beijing hardest; the ground sank, black sand and water burst forth, and hundreds of thousands were killed or wounded. The emperor was deeply alarmed. The emperor was then encamped at Longhu Platform and sent Araghun Saris riding back in haste to summon Academicians from the Hanlin and Gathered Worthies academies and ask what had caused the disaster. Those who deliberated feared Sangge and would cite only vague passages from the Classics and commentaries about the Five Elements and heavenly omens, advising moral reform to answer heaven's warning—and none dared mention current affairs. Earlier Sangge had dispatched Xindu, Wang Ji, and others to audit land tax and grain levies empire-wide. Hundreds of millions had already been collected, yet tens of millions remained unpaid; the burden on the people was terrible—they could barely survive, suicides came one after another, and those fleeing to the hills were hunted by troops. No one dared stand in the way. Mengfu was close to Araghun Saris and urged him to ask the emperor for a general pardon and full remission of outstanding levies, so that heaven's wrath might perhaps be stilled. Araghun Saris did as Mengfu advised and presented the memorial; the emperor agreed. Once the draft edict was ready, Sangge angrily insisted it could not reflect the emperor's true wishes. Mengfu said, "For all unpaid levies, the debtors are already dead to the last man—where are you going to collect from? If you don't cancel it now, later critics will blame the Ministry of Revenue for losing tens of millions in uncollected revenue—and won't that fall heavily on you as chief counselor?" Sangge saw the point, and the people at last found relief.
11
退
The emperor once asked Mengfu to compare Ye Li and Liu Mengyan. He replied, "Mengyan, a friend of my father Zhao Yuyin, is steady and self-assured, thoughtful yet decisive—he has the makings of a great minister; as for the books Ye Li has read, I have read them all; whatever he knows and can do, I know and can do as well." The emperor said, "Do you think Mengyan is the better man? Mengyan was Song's top examination graduate and rose to chief counselor, yet when Jia Sidao misled the realm and deceived the throne, he fawned and played for favor; Ye Li was only a common scholar, yet he knelt at the palace gate with a memorial—that makes him the worthier man. Because Mengyan was your father's friend you won't speak plainly against him—then write a poem to satirize him instead." Mengfu's poem included the lines, "The past cannot be undone—why speak of it? Let loyalty and integrity repay the Yuan." The emperor sighed in admiration. Afterward Mengfu told the palace attendant Cheli, "The emperor spoke of Jia Sidao's ruin of the state and faulted Liu Mengyan for his silence—but Sangge's crimes exceed Sidao's, and we say nothing. How will we answer for that one day? But I am far from the emperor's inner circle—if I speak, he won't listen. Among the attendants, none reads the classics, knows what's right, has the courage to act on principle, and enjoys the emperor's trust as you do. To risk one's life to rid the people of a tyrant—that is what a man of benevolence should do. You must take this on!" Soon after, Cheli went before the emperor and listed Sangge's crimes. The emperor flew into a rage and had the guards strike his face until blood poured from his nose and mouth and he crumpled to the floor. A little later the emperor summoned him again and questioned him; Cheli answered just as before. Other high officials joined in, and the emperor had Sangge investigated and executed, abolished the Ministry of Revenue, and dismissed many ministers on charges of corruption.
12
使
The emperor wanted Mengfu involved in central secretariat business, but Mengfu firmly declined. An edict nonetheless granted him unrestricted access through the palace gates. Whenever they met, the emperor would speak at ease about governance, and Mengfu's counsel proved of great benefit. The emperor asked, "Are you descended from Emperor Taizu of Zhao? Or from Emperor Taizong?" He replied, "I am Taizu's eleventh-generation descendant." The emperor asked, "Do you know how Taizu governed?" Mengfu demurred that he did not. The emperor said, "Much of what Taizu did is worth emulating—I know it well." Mengfu worried that staying so long at the emperor's side would invite jealousy, and he pressed hard for a provincial appointment. In the twenty-ninth year he was appointed vice administrator of Jinan circuit. The chief administrator's post was vacant, so Mengfu alone handled the prefecture's affairs, which were few and straightforward. A laborer named Yuan Xian'er, pressed into service at a salt works, could bear the hardship no longer and fled. The father obtained someone else's corpse and falsely accused Xian'er's fellow laborers of murder; they had already been forced to confess. Mengfu suspected a miscarriage of justice and held the case open. A month later Xian'er returned on his own, and the district hailed Mengfu as divinely perceptive. Wei Qalghasun, commissioner of the surveillance commission, was notoriously cruel; resenting Mengfu's refusal to defer to him, he tried to incriminate him on a petty charge. When work began on Emperor Shizu's Veritable Records, Mengfu was recalled to the capital and the charge was dropped. Later he was appointed prefect of Fenzhou but had not yet reported when he was ordered to copy the Buddhist canon in gold ink. When that was finished he was made Direct Academician of Gathered Worthies and Educational Intendant for Jiangzhe, then Prefect of Taizhou—but again he did not take up the appointment.
13
殿 祿 使
In Zhida 3 he was summoned to the capital as Hanlin Attendant Reader and, with other scholars, drafted the southern suburban sacrifice prayers and proposed names for palace halls; when opinions clashed he asked leave and left. Renzong had known Mengfu's reputation since his days as crown prince; on acceding he appointed him Gathered Worthies Attendant Lecturer and Zhongfeng Grandee. In Yanyou 1 he became Hanlin Attendant Lecturer, then Gathered Worthies Attendant Lecturer with the rank of Zide Grandee. In the third year he was made Hanlin Academician Expositor-in-Chief with the rank of Ronglu Grandee. The emperor favored him deeply and addressed him by his style name rather than his personal name. The emperor once discussed literary giants with his attendants and compared Mengfu to Li Bai of Tang and Su Shi of Song. He also praised Mengfu's moral integrity, vast learning, peerless calligraphy and painting, and grasp of Buddhist and Daoist teaching—surpassing all others. Envious officials tried to turn the emperor against him, but at first he seemed not to notice. When someone memorialized that Mengfu should not be involved in compiling the national history, the emperor said, "Zhao Ziang was personally selected by Kublai; I honor him with special courtesy and place him in the academies to oversee historical writing for posterity—what is all this petty carping!" He soon granted five hundred ingots of paper money, telling his attendants, "The Secretariat always pleads empty coffers and refuses payment—take it from the special store at Puqing Temple." When Mengfu stayed away from court for months, the emperor asked his attendants why; they said the old man feared the cold, and the emperor ordered the imperial wardrobe to send him a sable coat.
14
使 使
Mengfu had entered service through Cheng Jufu's recommendation; when Jufu retired as Hanlin Expositor-in-Chief, Mengfu succeeded him, first paying a formal visit to Jufu's home before taking his seat—an occasion people hailed as a crowning ritual of scholar-official decorum. In the sixth year he was granted leave to return south. The emperor sent envoys with robes and gifts urging his return, but illness prevented him from going. In Zhizhi 1, Emperor Yingzong sent envoys to his home to have him copy out the Classic of Filial Piety. The following year he received imperial wine and two sets of robes. He died that sixth month at sixty-nine. He was posthumously enfeoffed as Duke of Wei with the posthumous name Wenmin.
15
使
Mengfu's writings included a commentary on the Book of Documents, Origins of the Zither and Origins of Music, works that captured the lost subtleties of musical pitch and mode. His poetry and prose were lucid, profound, and wonderfully free; reading them lifts the mind above worldly cares. In seal, great-seal, clerical, official, regular, running, and cursive scripts he stood unmatched in any age, and his name became synonymous with calligraphy throughout the realm. A monk from India traveled tens of thousands of li to obtain his calligraphy and carry it home, where his country treasured it as a treasure. His landscapes, trees and rocks, flowers and bamboo, and figures with horses were especially exquisite. The former historiographer Yang Zai observed that Mengfu's brilliance was largely eclipsed by his calligraphy and painting: admirers of his brushwork overlooked his prose, and readers of his prose overlooked his mastery of statecraft. People judged that a keen observation.
16
His sons Yong and Yi both became known for calligraphy and painting.
17
Deng Wenyuan
18
綿 西 調 西 使 滿 使
Deng Wenyuan, styled Shanzi and also known as Feishi, was a native of Mianzhou. His father Zhang moved the family to Qiantang. By fifteen Wenyuan had mastered the Spring and Autumn Annals. Under the Song, though living as a sojourner, he took the examination of the Zhexi Transport Commission and ranked first among candidates from Sichuan. In Zhiyuan 27 the Branch Secretariat appointed him Confucian Administrator of Hangzhou circuit. In Dade 2 he was transferred to serve as instructor in Chongde prefecture. In the fifth year he was promoted to Hanlin Document Attendant. In the ninth year he was promoted to Compiler, then asked leave and returned to Jiangnan. In Zhida 1 he again served as Compiler and helped compile Emperor Chengzong's Veritable Records. In the third year he was appointed Educational Intendant for Jiangzhe. In Huangqing 1 he was summoned to serve as Vice Director of the Directorate of Education. On taking office he immediately proposed reforms to school administration, but local authorities were set in their ways and resisted change; when they could not agree he resigned on grounds of illness. When the civil service examinations were instituted, Wenyuan graded papers in Jiang-Zhe; fearing candidates would cling to old habits, he posted Zhu Xi's Private Opinions on the Examinations in large characters at the gate. In Yanyou 4 he was promoted to Hanlin Drafting Attendant. In the fifth year he was appointed concurrent commissioner of the Jiangnan and Zhexi Surveillance Commission. A Pingjiang monk who resented the prefectural judge Li Xi bribed his followers to accuse Xi of corruption, and Xi was forced to confess. Wenyuan investigated on his tour of duty, established the facts, had the monk flogged, and released Li Xi. A man from Wuxing was returning home at night when patrol guards seized him and tied him beneath a pavilion. The man broke free, but a pursuer caught up and stabbed him in the side, and he collapsed. At dawn his family found him and brought him home. As he lay dying, his elder brother asked what the killer looked like; he said, "A tall man in a white cap and blue robes." His brother reported the crime. Officials questioned the first-watch patrolman, who named Zhang Fu'er; they arrested him and forced a confession. Zhang had been shackled in prison for three years when Wenyuan reviewed the record and wrote, "Fu'er stands less than six chi tall—hardly a tall man; the blade struck the right flank, yet Fu'er is left-handed—the wound should be on the left. Why is it on the right?" On re-examination he found the real killer and released Fu'er. The home of Dai Ruwei of Tonglu was robbed; officials caught a thief, closed the case, and sent it to the prefectural court. That night someone set fire to the Dai family's outbuildings, and no one knew where Ruwei had gone. Wenyuan said, "There must be more to this." He uncovered a plot by Ruwei's wife, née Ye, and her brother to murder him; at the water's edge beneath a tree he found the body and a blood-stained axe. People hailed his judgment as uncanny. In the sixth year he was transferred to the Jiangdong circuit. The three prefectures of Huizhou, Ningguo, and Guangde had once yielded three thousand ingots a year in tea tax revenue; the quota was later raised to one hundred eighty thousand. Even the full output of every mountain valley could not meet half the demand—the rest was conjured from thin air and wrung from the people, year after year. Transport Office officials were permitted to hire local bullies and sharpers, who routinely framed commoners for crimes. The office also wielded unchecked power over the regular bureaucracy: any official of fifth rank or below could be beaten and judged at its command, and no prefecture or county dared resist. Wenyuan petitioned to abolish the monopoly office and restore authority to the prefectures and counties; the court did not reply. In Huizhou, a servant surnamed Wang in Xie Lan's household died. Lan's nephew Hui bribed Wang clansmen to accuse Lan of murder, and Lan confessed under torture. Wenyuan reviewed the case, uncovered the truth, released Lan, and punished Hui. The region had suffered a long drought; rain fell only after he cleared the miscarriage of justice. In the second year of Zhizhi he was summoned to serve as Academician of the Hall of Gathered Worthies. An earthquake struck, and the throne ordered officials to discuss how calamities might be averted. Wenyuan urged the release of long-detained prisoners, the establishment of granaries north of the Yellow River, and the stockpiling of surplus grain for famine relief; he also renewed his earlier proposal to abolish the tea monopoly and its transport office—and again received no answer. The following year he was additionally appointed Chancellor of the National University. Zhao Jian, a Jiang-Zhe provincial official, petitioned to open the Classic Lecture Hall. In the first year of Taiding, Wenyuan served concurrently as a lecture official; citing illness, he requested retirement and returned home. In the second year he was summoned and appointed Hanlin Lecturing Academician, but declined on grounds of illness. In the fourth year he was appointed Surveillance Commissioner of the Lingbei Hunan Circuit but did not take up the post because of illness. He died in the first year of Tianli, at the age of seventy-one.
19
Wenyuan was strict with himself yet lenient toward others, poor in estate but incorruptible in conduct. When he first lodged in the capital, a fellow scholar fell gravely ill; he took gold from his purse and entrusted it to Wenyuan to deliver to his parents; After the man died, a roommate stole the gold and fled. Wenyuan bought gold with his own money to repay the dead man's family, and never spoke of it for the rest of his life. He left collected writings of several juan and a collection of imperial compositions of several juan, kept in his household. His son Yan received a hereditary appointment as Deputy Commissioner of Confucian Studies for Jiang-Zhe and other regions, but died before taking office. In the fifth year of Zhishun, by imperial decree Wenyuan was posthumously made Vice Administrator of the Jiang-Zhe Branch Secretariat, with the posthumous name Wensu.
20
使
Yuan Jue, styled Bochang, was a native of Qingyuan and the great-grandson of Shao, who had served the Song as Vice Director of the Privy Council. Even as a boy he was already widely known. A regional commissioner recommended him as an outstanding talent of exceptional grade, and he was appointed headmaster of Lizhe Academy. Early in the Dade reign, Yan Fu, Cheng Wenhai, and Wang Gou recommended him for appointment as Reviewer of the Hanlin National History Academy. When the southern suburban altar was first under construction, Jue submitted ten memorials, writing: "Heaven has no second sun; if Heaven cannot be duplicated, the Five Emperors cannot be called Heaven" — in his "Memorial on August Heaven and the Five Emperors. Some years Heaven is sacrificed to nine times, others only twice" — in his "Memorial on the Names and Numbers of Heaven Sacrifices. The Round Mound appears nowhere in the Five Classics, nor the Suburban sacrifice in the Offices of Zhou" — in his "Memorial that the Round Mound Is Not the Suburban Sacrifice. Empress Earth is the soil altar" — in his "Memorial that Empress Earth Is the Soil Altar. A suburban sacrifice only once every three years is not the ancient way" — in his "Memorial Against Gaps in Annual Heaven Sacrifice. Burning firewood appears in the ancient classics, while the Offices of Zhou treats smoke sacrifice as Heaven — each rite has its own intent" — in his "Memorial on Burning Firewood at the Grand Altar. For Heaven sacrifice the ox's horn should be small as a silkworm cocoon; a single victim at the suburban rite, two oxen only when speaking of joint matching sacrifice — to add group sacrifices and combine temples is not the Duke of Zhou's system" — in his "Memorial That Suburban Sacrifice Should Not Establish Accompanying Sacrifices. The suburban rite embodies substance and reverence; the Bright Hall embodies culture and intimacy" — in his "Memorial on the Separate Institutions of Suburban and Bright Hall Rituals. Using a xin day for the suburban sacrifice is the rite of Lu; divination cannot always yield xin" — in his "Memorial That Suburban Sacrifice Should Not Be Confined to Xin Days. The northern suburb appears nowhere in the Three Rites; honoring earth through a northern suburban rite is Zheng Xuan's doctrine" — in his "Memorial on the Northern Suburb." The ritual officials admired his learning and largely adopted his proposals. He was promoted to Attendant Literary Official of the Hanlin and Deputy Director of Edicts, while also serving as Compiler of the National History Academy; he petitioned to purchase surviving books for the histories of Liao, Jin, and Song. After two performance reviews he was transferred to Drafting Academician. After two further terms he was appointed Academician of the Hall of Gathered Worthies. After some time he resigned from office, citing illness. He was again summoned as Academician of the Hall of Gathered Worthies; before long he was transferred to Hanlin Academician, Director of Edicts, and joint compiler of the National History. In the first year of Zhizhi he was transferred to Lecturing Academician. Early in the Taiding reign he resigned and returned home.
21
While Jue served in the Hanlin, most court decrees and commemorative stele inscriptions for meritorious ministers came from his brush. His writings included Exposition on the Changes, Exposition on the Spring and Autumn Annals, and the Qingrong Jushi Collection. He died in the fourth year of Taiding, at the age of sixty-one. He was posthumously granted the title Grand Master for Court Audience, made Vice Administrator of the Jiang-Zhe Branch Secretariat and Defender of the Army, enfeoffed as Duke of Chenliu, and given the posthumous name Wenqing.
22
Cao Yuanyong
23
簿 滿 退
Cao Yuanyong, styled Zizhen, came from a family that had long lived in Acheng and later moved to Wenshang. His grandfather Yi never entered official service. His father Zongfu served as Recorder of Deqing County. Yuanyong was gifted with a sharp and open nature; from childhood he loved books, and after a single reading he could recite a text from memory. He read every night, often until dawn without sleeping. His father, fearing illness, forbade him; he would cover the window with clothing and read in secret. He first traveled to the capital after completing his term as Director of Confucian Studies for Zhenjiang Circuit. Hanlin Chancellor Yan Fu rarely praised scholars from anywhere in the realm; when he met Yuanyong and showed him his own writings, Yuanyong at once pointed out their flaws. Fu was deeply impressed and recommended him as Compiler of the Hanlin National History Academy. He then argued that many staff of the History Academy were unqualified, and petitioned for competitive examinations so that only the best might serve. The Censorate recruited him as a clerk. Yuanyong had no prior training in clerical work, yet saw affairs clearly and decided them firmly; the clerks in turn took him as their teacher. He was transferred to clerk of the Right Branch of the Central Secretariat and, together with Yuan Mingshan of Qinghe and Zhang Yanghao of Jinan, was known at the time as one of the Three Outstanding Men. He was appointed Attendant Literary Official of the Hanlin and then transferred to Director of the Ministry of Rites. At the time, deceased empresses of successive reigns were still referred to by their personal names, without posthumous honorific titles. Yuanyong said: "An empress is mother of the realm — how can one address her by personal name alone? Honorific titles should be added to display their virtuous merit. He was transferred to Director of the Right Branch of the Ministry of Revenue and then promoted to Vice Director. When the Ministry of Revenue was abolished, he retired to Rencheng; in time he drew a great many students from Qi and Lu.
24
簿輿 殿 殿
In the sixth year of Yanyou he was appointed Manager of the Court of Imperial Sacrifices. Emperor Yingzong personally oversaw sacrificial affairs and was devoted to ritual and music; Yuanyong largely determined the protocols for the emperor's personal sacrifices and the regulations for guard of honor, carriages, and ceremonial dress. Originally the Grand Ancestral Temple had nine chambers with combined offerings in one hall. When Renzong died there was no chamber in which to enshrine him, so a colored canopy was erected before Wuzong's chamber as a temporary place. Yingzong was at Shangdu and summoned ritual officials to confer. Yuanyong said: "In antiquity the ancestral temple had both sleeping quarters and offering chambers. The present chambers should serve as sleeping quarters, and a new grand hall should be built in front with fifteen chambers. The emperor approved his proposal, appointed him Hanlin Drafting Academician, and promoted him to Academician.
25
In the eighth month of the third year of Zhizhi, during the Tiezhi uprising, the rebel Chijin Temur suddenly reached the capital, seized the seals of every office, and urgently summoned the academicians of both Hanlin academies northward. Yuanyong alone refused to go, saying: "This is no ordinary crisis; I would rather die than submit to it. Before long the rebels were indeed defeated, and all praised his foresight.
26
退
In the second year of Taiding he was appointed Tutor to the Crown Prince, then transferred to Minister of Rites and also served as a Classic Lecture official. At great court assemblies he served as ritual correction officer, enforcing the order to withdraw in ranks. Officials withdrew in proper order, without the disorder of crowding the gates. He also argued that officials of the Imperial Medical Service, Ceremonial Music Office, and Training Bureau should not stand in the regular court ranks but in a separate column; this was later adopted. Some chief ministers at the time wished to abolish the civil service examinations; Yuanyong declared that "the state's civil governance rests precisely on this — how can it be abolished?" Others proposed reducing the Grand Temple's four seasonal offerings to winter sacrifice alone. Yuanyong said: "The spring, summer, autumn, and winter offerings — not one of the four seasonal sacrifices may be omitted; they are among the greatest rites of the classics. Can expense justify abandoning ritual? In the summer of the third year, after a solar eclipse, earthquakes, and celestial anomalies, the emperor ordered discussion of how to avert calamity. Yuanyong said: "Heaven is answered with substance, not show; cultivating virtue and governing well is the substance of answering Heaven. Extravagant spending should be cut, finances conserved, prefects and magistrates carefully chosen, the poor relieved, sacrificial rites strictly observed, Buddhist ceremonies reduced, construction halted to ease the people's burden, and rewards and punishments applied with care to encourage virtue and warn against wrong. Every proposal struck directly at the abuses of the age. He also argued that the examination system for selecting officials should be reformed to eliminate abuse, tighten evaluation, and ensure that true talent was employed. When his memorials were submitted, the court approved them all. He was appointed Grand Master for Court Audience and Hanlin Lecturing Academician, also serving as a Classic Lecture official, and participated in compiling the Veritable Records of the Renzong and Yingzong reigns. He also received orders to compile statutes into the Comprehensive Regulations and to translate the Tang Zhenguan Political Essentials into the national language. When the works were completed, all were put into effect. Major imperial edicts were mostly drafted by Yuanyong. During the reign of Wenzong he drafted an edict granting relief and clemency; the emperor read it with approval and bestowed gold-woven brocade.
27
使
In the second year of Tianli he was deputized to perform sacrifice at the Confucius Temple in Qufu. On his return he presented a portrait of Confucius as Minister of Crime and a record of the deputized sacrifice; the emperor was greatly pleased. When the post of Vice Commissioner of the Court of Imperial Ancestor Sacrifices fell vacant, the Central Secretariat memorialized to appoint Yuanyong; the emperor refused, saying: "This man is indispensable to the Hanlin; greater appointments await him. Soon afterward Yuanyong died. The emperor mourned him at length and told his attendants: "Cao Zizhen served loyally with all his strength; now he is gone. Grant five thousand strings of burial money. He was posthumously granted the title Grand Master for Advancing Governance, made Vice Administrator of the Jiang-Zhe Branch Secretariat and Defender of the Army, enfeoffed as Duke of Dongping, and given the posthumous name Wenxian. His poetry and prose, forty juan in all, were collected under the title Chaoran Collection. He had two sons: Wei and Yi.
28
Qi Luqian
29
Qi Luqian, styled Boheng, was the son of Yi, who was skilled in mathematics. Luqian was six when he accompanied his father to the capital; at seven he began to read, and after a single pass he could memorize what he had read; at eleven he was taught astronomical calendrical calculation and mastered the methods entirely; At thirteen he became a pupil and began to study the learning of the sages. From then on he devoted himself to investigating principle, and would read nothing except the works of the Confucian and Neo-Confucian masters associated with Zhou, Si, Yi, and Luo. In the sixteenth year of Zhiyuan, when the Grand Astrologer Bureau was first established to compile a new calendar, Luqian was appointed a student of star-calendars. His peers were all sons of Bureau of Astronomy officials. When Grand Astrologer Wang Xun questioned them on mathematics, none could answer, but Luqian replied to each question as it came, and Xun was deeply impressed. After the new calendar was completed, he also took part in compiling the Calendar Classic and Calendar Discourse. In the twenty-ninth year he was appointed Instructor in Star-Calendars. The capital clepsydra had formerly been made of wood. Shaped like a stele, it was called the stele clepsydra. Inside were curved tubes and copper balls cast to roll down from the top of the stele, while cymbals sounded the beats. The device had long fallen into disrepair, and the hours of dawn and dusk were no longer kept correctly. In the first year of Dade the Secretariat sent Luqian to inspect it. He noticed four old Song copper clepsydra vessels beside the stele clepsydra, consulted the drawings to verify the Lotus, Baoshan, and other designs, and ordered craftsmen to remake them. He also requested rebuilding the drum tower and adding watch drums and clepsydra guards, all of which was then put into use. In the second year he was transferred to Director of the Bureau of Astronomy and began to devote himself entirely to calendrical administration. On the first day of the eighth month of the third year, at the si hour, the calendar predicted a solar eclipse of slightly more than two-tenths. When the moment came there was no eclipse, and all were alarmed. Luqian said, "An expected eclipse that fails to occur has happened in antiquity. Moreover the time was near noon, when yang flourishes and yin is faint — it was fitting that the eclipse should not occur. He then researched ten instances since the Tang Kaiyuan era in which an expected eclipse had failed to occur and reported them to the throne. On the first day of the sixth month of the sixth year, at the xu hour, the calendar predicted a solar eclipse of fifty-seven seconds. The others, thinking the lunar crossing too shallow and the sun too near the horizon haze, wished to suppress the prediction and not report it. Luqian said, "What I am responsible for is the regular calculation; whether an eclipse occurs depends on Heaven. He alone reported it by memorial. When the time came, the eclipse occurred as predicted. The group once disputed the reckoning of hidden days and could not settle the matter. Luqian said, "A qi normally has fifteen days, yet sometimes there are sixteen — this is the accumulation of fractional days. Calendrical method therefore names the accumulated days as the hidden day; so long as one does not exceed the original qi, the reckoning is correct. The group accepted his reasoning.
30
滿
On the night of wushen in the eighth month of the seventh year a great earthquake struck. An edict asked the cause of the calamity and the means of quelling it. Luqian cited the Spring and Autumn Annals, saying, "Earth is yin and presides over stillness — the way of wife, minister, and child. When these three lose their proper course, the earth is disturbed. The way to quell it is for great ministers to turn inward and blame themselves, set aside autocratic severity, and answer Heaven's warning — not merely to perform exorcistic prayers. At the time Chengzong lay gravely ill, and among the chief ministers was one who monopolized power and favor — hence Luqian's remark. In the winter of the ninth year the Southern Suburban Altar was first established to sacrifice to August Heaven, and Luqian served as acting Bureau of Astronomy officer. Under the old system, although the Bureau of Astronomy managed the hours at sacrifices, there were no bell-drums or watch clepsydra, and ceremonies often did not begin until dawn. Luqian informed the chief executives and requested bell-drums and a watch clepsydra so that early and late would be properly measured; they agreed. In the second year of Zhide the Court of Imperial Sacrifices requested repairs to the altar of soil and grain and dredging of the well in the Grand Ancestral Temple courtyard. Some, citing the year's astral patron, wished to halt the work. Luqian said, "The state takes all within the Four Seas as its home — how could the year's patron be confined to this place alone! In the third year he was promoted to Autumn Bureau Director of the Directorate of Astronomy, concurrently managing Winter Bureau affairs. In the fourth year Renzong acceded to the throne and prized Confucian learning. Censorate officials reported that Luqian possessed learning and conduct fit to instruct Imperial Academy students. He was promoted to Deputy Director of the National University, then appointed Granting Directness Grand Master and Vice Chancellor of the National University together with Wu Cheng — at the time regarded as an excellent choice of men. Every day at the fifth watch he entered the academy. Through wind, rain, cold, and heat he never slackened. His teaching and nurture were methodical, and the students all feared and respected him. Before long Luqian was again appointed Concurrent Administrator of the Astronomical Academy. In the spring of the second year of Huangqing a comet appeared in the Well constellation. Luqian memorialized that good governance should be strengthened to answer Heaven's intent, and set forth eight matters of current affairs. Renzong was visibly moved and, turning to the chief ministers, ordered the proposals carried out at once. After Luqian left the Imperial Academy, Wu Cheng also took leave on grounds of illness and returned home, and the academy system was somewhat neglected. In the first year of Yanyou an edict called for selecting good teachers, and Luqian was again appointed Vice Chancellor of the National University. Luqian disciplined himself ever more strictly and spread his teaching ever more broadly. In each dormitory he placed one reading companion as head, and though assistant instructor posts stood vacant, the students' lectures never ceased. At the time six National University students were first appointed for annual tribute, ranked simply by order of enrollment. Luqian said, "If their achievement is not examined, how can good be cultivated and worthy men obtained! He then drew on old regulations and established methods of rising dormitories and accumulating points: each season students' learning and conduct were examined for successive promotion; once promoted to the upper dormitory they had to pass two more years before taking private examinations; In the first and second months of each season they were tested on difficult passages and the meaning of the classics; in the third month on ancient-style prose, edicts, memorials, formal documents, and policy essays; Mongols and Semuren on classics-and-meaning policy questions; Those excellent in both diction and reasoning received one point; those average in diction but excellent in reasoning received half a point; at year's end those who accumulated eight points ranked high, with a quota of forty; Then the Hanlin Academy and Ministry of Rites determined those whose arts qualified, and six were chosen to fill the annual tribute; Those who after three years had not mastered one classic, and those who had been in the academy less than one year, were all dismissed. The emperor accepted his proposal, and from then on everyone exerted themselves, producing many men of letters. In the fifth year he was appointed Prefect of Binzhou, but his mother died and he entered mourning, so he never took up the post.
31
使 使西 使
In the first year of Zhizhi he was appointed Director of the Astronomical Academy. In the ninth month of the second year of Taiding, in his existing capacity he was sent as Pacification Commissioner to Jiangxi and Fujian. He dismissed more than four hundred corrupt officials, remitted tens of thousands of shi of falsely levied land-assessment grain, and in prefectures and counties released all those forced to serve as corvée laborers because they were descendants of former sages. The Fujian Censorate's official fields required three shi of rice per mu each year, a burden the people could not bear. Luqian ordered payment according to statute, thereby incurring resentment. When he returned to the capital, the Censorate falsely accused him on other grounds. Before long those who had falsely accused Luqian were all dismissed for offenses; Luqian was finally cleared and restored as Director of the Astronomical Academy. He died in the ninth month of the second year of Tianli.
32
宿 沿
Luqian was deeply devoted to learning and endured hardship in his studies; his family was poor and owned no books. When he became a star-calendar student at the Grand Astrologer Bureau, the Secretariat happened to transport old Song books and left them at the bureau. He recited them day and night, investigating deeply until he mastered them for himself. His learning became broad, thorough, and penetrating — from the Six Classics and various histories through astronomy, geography, ritual, music, pitch pipes, and calendrics, down to yin-yang, the five phases, medicine, and divination, nothing escaped his grasp — and he was especially refined in the classics. He authored the Small Commentary on the Four Commentaries of the Great Learning, one juan; Continued Explication of the Doctrine of the Mean, one juan; Comprehensive Purpose of Ren in the Analects, two juan; Detailed Explanation of the Book of Documents, one juan; Essential Outline of the Appended Remarks on the Changes, two juan; Original Explanation of the Changes, four juan; and Comprehensive Chronicle of the States in the Spring and Autumn, six juan. The name Supreme Ultimate appears in the Hong Fan; the numbers of the Supreme Ultimate begin in Shao Yong's Classic of the Ages. Numbers are not the Ultimate itself — they merely embody the Ultimate in number — and he authored Introduction to the Classic of the Ages, one juan; The Classic of the Ages has inner and outer sections: the inner section proceeds from the Ultimate to clarify numbers, and the outer section proceeds from numbers to converge on the Ultimate. He authored Subtle Purpose of the Outer Section, one juan. The Season-Granting Calendar had been in use for fifty years without recalculation. Luqian measured gnomon shadows daily, together with the positions of the five planets and lodge degrees at dawn and dusk. From the winter solstice of the third year of Zhizhi to the summer solstice of the second year of Taiding, he determined the true numbers of celestial motion added to the hours, each reducing the current calendar by two quarters, and authored Examination of Gnomon Shadows at the Two Solstices, two juan. Although the Season-Granting Calendar has a main text and auxiliary strings — the main text setting fixed methods and the auxiliary strings recording completed numbers — it omits the reasons the methods are as they are and the sources from which the numbers arise. He composed Eight Methods of Elaborating the Main Text and Auxiliary Strings, one juan. The Yuan had been established for more than a hundred years, yet the music of the suburban and temple sacrifices still followed Song and Jin and no one had been able to correct it. Luqian held that music is rooted in pitch pipes and pitch pipes in qi, and that the methods for observing seasonal qi are fully recorded in earlier histories. One could select a secluded place for a sealed chamber, take bamboo from Jin Gate and reed-foetus from Hedong, and observe them — thereby correcting elegant music above, presenting it at suburban and temple sacrifices, and harmonizing spirits and men, and below unifying measures, leveling goods and currency, and enriching customs. He set forth the proposal and submitted it to the throne. He also obtained an ancient black-stone pitch pipe one chi and eight cun long, square on the outside and hollow and round within, with a partition inside and a small aperture in the partition, presumably to vent the qi; Above the partition was nine cun; its hollow was uniform and straight, approximately three fen in diameter, corresponding to the number of the yellow bell; Below the partition was nine cun; its hollow tapered gradually from the small aperture to the bottom of the tube, approximately a little more than two cun in diameter, presumably to gather the qi and send it upward. Its design differed from what pitch specialists describe and was presumably the so-called jade pitch pipe of antiquity. Just then he was transferred to another office, and the matter was shelved — to the deep regret of men of purpose. In the fifth month of the third year of Zhishun he was posthumously granted Hanlin Academician, Charitable Grand Master, and Senior Guardian General; posthumously enfeoffed Duke of Runan Commandery; posthumous title Wanyi.
← Previous Chapter
Back to Chapters
Next Chapter →