← Back to 資治通鑑

卷192 唐紀八

Volume 192 Tang Records 8

Chapter 192 of 資治通鑑 · Comprehensive Mirror in Aid of Governance
← Previous Chapter
Chapter 192
Next Chapter →
1
192
Comprehensive Mirror in Aid of Governance, Volume 192
2
[Tang Records 8] From the ninth month of Rouzhao Xianmao through the seventh month of Zhuoyong Kundun—two years in all.
3
In the ninth month, the Türk qaghan Jieli presented three thousand horses and ten thousand sheep; the emperor declined the gifts and instead ordered the return of Chinese subjects taken in raids and summoned Wen Yanbo back to court.
4
殿 使穿 殿 使 宿
On dingwei, the emperor led guard officers and troops to practice archery in the courtyard of Xiande Hall and addressed them: "Barbarian raids are as old as history itself; the danger is that when the border is briefly quiet, rulers grow idle and forget war, and then no one can hold the line when enemies strike. I will not have you dig ponds and build pleasure grounds; you are to train only with bow and arrow. In peacetime I will be your instructor; when the Türks invade, I will be your commander—so that the people of China may know a little peace!" Thereafter he brought several hundred men to the hall each day for archery drill. The emperor personally supervised the trials; those who scored the most hits received bows, blades, and silk, and their commanders earned top merit ratings as well. Many ministers remonstrated: "By law, anyone who brings weapons into the imperial presence is liable to execution by strangulation. Yet you now have common soldiers with bows drawn beside the imperial steps, and Your Majesty stands among them. Should some madman strike without warning, that is no way to safeguard the realm." Feng Tongren, prefect of Hanzhou, abused the post-horse relay to rush to court and plead urgently against the practice. The emperor would not listen. He said: "A true king treats the four seas as one household; everyone within his realm is his child. I trust each of them with my whole heart—why should I suspect the very men who guard my sleep?" Inspired by this, the men drove themselves to excel, and within a few years they had all become crack troops.
5
The emperor once remarked: "Since youth I have campaigned across the realm and know the essentials of war. Whenever I study the enemy's line, I see where it is strong and where it is weak; I always pit our weakness against their strength and our strength against their weakness. When they press our weak flank, their pursuit rarely carries more than a few dozen or hundred paces; when we press their weak flank, we always wheel behind their line and counterattack, and they invariably break. Most of my victories have come from this."
6
殿 西
On jiyou, the emperor finalized ranks and fiefs for meritorious ministers including Zhangsun Wuji, had Chen Shuda read out their names in the hall below, and said: "I may not have ranked your merits correctly—speak up if you think otherwise." The generals at once began wrangling over who deserved more credit. Prince Huai'an Li Shentong said: "I raised troops in Guanxi and was first to answer the righteous banner, yet Fang Xuanling and Du Ruhui, who wield only the brush, rank above me—I cannot accept that." The emperor replied: "When the righteous cause first arose, Uncle, you were indeed first to raise troops—but chiefly to save yourself. When Dou Jiande overran Shandong, your entire army was wiped out; when Liu Heita rallied the remnants, you fled north at the first sign of trouble. Xuanling and his colleagues plotted strategy from headquarters and secured the realm without leaving their seats; in merit and reward they rightly come before you. You are the state's closest kinsman, and I withhold no private affection—but private favor must not let you share equal reward with those who earned it on merit!" The generals then said among themselves: "His Majesty is utterly fair—even Prince Huai'an won no favoritism. How can we fail to accept our due?" They all submitted gladly. Fang Xuanling once reported: "Former staff of the Prince of Qin's household who have not yet been promoted complain: 'We have served at Your Majesty's side for years! Yet when appointments are made, we are ranked below men from the former Eastern Palace and the Prince of Qi's household.'" The emperor said: "A true king is utterly impartial, and thereby wins the hearts of the realm. What you and I eat and wear each day comes from the people. Offices exist for the people's sake; appoint the able, regardless of how long they have served you—how can old ties set the order! If newcomers are able and veterans unfit, how can I favor the old over the new! To complain without regard to merit—is that how a ruler should govern!"
7
An edict declared: "Private heterodox shrines are forbidden among the people. Apart from orthodox milfoil and tortoise divination, all other forms of fortune-telling are banned."
8
殿殿宿殿
At Hongwen Hall the emperor assembled more than two hundred thousand volumes from the four bibliographic categories and established the Hongwen Institute beside it. He selected leading scholars of the realm—Yu Shinan, Chu Liang, Yao Silian, Ouyang Xun, Cai Yungong, Xiao Deyan, and others—as concurrent academicians on rotating night duty. Between audiences he summoned them to the inner hall to discuss the words and deeds of antiquity and debate current policy, sometimes keeping them until deep into the night. He also enrolled sons and grandsons of officials of the third rank and above as students at the institute.
9
In winter, the tenth month, on the new moon of bingchen, there was a solar eclipse.
10
An edict posthumously enfeoffed the former crown prince Li Jiancheng as Prince Xi, posthumous title Yin; and the Prince of Qi Li Yuanji as Prince La, and had them reburied with full rites. On the burial day the emperor wept for them at Yiqiu Gate with deep grief. Wei Zheng and Wang Gui asked to accompany the coffins to the graves; the emperor agreed and ordered all former palace staff to attend.
11
On guihai, the emperor installed his son, Prince of Zhongshan Li Chengqian, as crown prince; the boy was eight years old.
12
On gengchen, actual fief incomes for meritorious ministers were first graded by rank.
13
忿
Earlier, Xiao Yu had recommended Feng Deyi to the retired emperor, who made him Director of the Secretariat. When the emperor acceded, Xiao Yu became Left Vice Director of the Department of State Affairs and Deyi Right Vice Director. After decisions were made, Deyi often reversed himself before the emperor, and a rift grew between them. Fang Xuanling and Du Ruhui had lately risen to power; both kept Xiao Yu at arm's length while cultivating Deyi. Xiao Yu could not stomach this and submitted a sealed memorial; its arguments were thin, and he offended the throne. Xiao Yu and Chen Shuda quarreled angrily before the emperor; on gengchen both were convicted of disrespect and dismissed.
14
On jiashen, Minister of Revenue Pei Ju proposed: "For households ravaged by Türk raids, grant one bolt of silk per household." The emperor said: "I rule by sincerity and trust; I will not offer relief in name only. Households differ in size—how can one grant fit all alike!" Relief was therefore calculated per capita.
15
Earlier, the retired emperor had sought to strengthen the imperial clan to secure the realm; cousins and brothers' descendants, even infants, were made princes—several dozen in all. The emperor casually asked his ministers: "Does enfeoffing clansmen across the board benefit the realm?" Feng Deyi replied: "In former ages only imperial sons and brothers became kings; others received that rank only for great merit. The retired emperor cultivated the nine agnatic groups and enfeoffed the clan on a grand scale—since the Han there have been none so numerous. Ranks are already lofty and corvée burdens heavy—I fear that is not how to show the realm true fairness." The emperor said: "You are right. I am Son of Heaven to nourish the people—how can I burden the people to feed my own clan!" In the eleventh month, on gengyin, clansmen who had held princely commandery titles were reduced to county marquises; only a few with outstanding merit kept their ranks.
16
使 宿
On bingwu, the emperor discussed how to stop theft with his ministers. Some urged harsher laws; the emperor smiled and said: "People steal because taxes are heavy, corvée is crushing, officials extort them, and hunger and cold leave no room for shame. I will cut extravagance, lighten burdens, appoint honest officials, and see that people have food to spare—then they will not steal. What need is there for harsh laws!" Within a few years the realm was at peace: lost goods lay untouched on the roads, outer gates stood unbarred, and travelers slept in the open without fear. The emperor also told his attendants: "The ruler depends on the state, and the state depends on the people. Exploiting the people to enrich the ruler is like cutting flesh to fill one's belly—the belly grows full while the body dies; the ruler grows rich while the realm perishes. A ruler's ruin does not come from without; it arises from within. Extravagant desire breeds heavy spending; heavy spending breeds heavy taxes; heavy taxes breed a desperate people; a desperate people breed a doomed state; and a doomed state breeds a dead ruler. I reflect on this constantly, and therefore dare not indulge my desires."
17
In the twelfth month, on jisi, Grand Protector of Yizhou Dou Gui reported that the Liao had rebelled and asked to send troops against them. The emperor said: "The Liao live in mountain fastnesses and raid like rats from time to time—that is their custom; if local officials treat them with kindness and trust, they will submit of their own accord. How can we lightly send armies to prey on them like game—is that how a parent treats the people!" He refused permission.
18
The emperor told Pei Ji: "Lately many memorials have arrived; I paste them on the walls of my chamber so I can review them coming and going. When I ponder how to govern, I sometimes sleep only deep into the night. You too must attend diligently to your duties and match my intent."
19
使 使 調 使
The emperor devoted himself zealously to good governance and repeatedly summoned Wei Zheng to his private quarters to ask what was going right and wrong; Zheng held nothing back, and the emperor gladly accepted every word. The emperor sent envoys to muster troops; Feng Deyi proposed: "Although 'middle youths' are under eighteen, those who are physically robust should be included in the levy." The emperor agreed. When the edict was drafted, Wei Zheng firmly objected and refused to countersign it, repeating his refusal four times. The emperor grew angry, summoned him, and reproached him: "Robust middle youths are often frauds evading levy—what harm in drafting them, that you should be so stubborn!" Wei Zheng replied: "Armies win by being led rightly, not by sheer numbers. If Your Majesty takes the fit and leads them well, you need no rival under Heaven—why swell the rolls with the weak and unfit! Moreover, Your Majesty often says: 'I rule by sincerity and trust and wish all subjects to be free of deceit.' Yet since your accession you have already broken faith several times!" The emperor started and said: "How have I broken faith?" Wei Zheng replied: "When Your Majesty first acceded, you decreed: 'All arrears owed to government storehouses are remitted. The offices held that debts to the Prince of Qin's household treasury were not government goods and collected them as before. Your Majesty rose from Prince of Qin to Son of Heaven—are household treasury goods anything but government goods! You also said: 'Within the passes, two years' rent and corvée are remitted; outside, one year of relief.' Soon after, another edict said: 'For those already levied or paid, relief begins next year.' After the proclamation went out, collection resumed—the people naturally grumbled. Now that payment has been taken, you draft them as soldiers—what does 'beginning next year' mean! Again, those who govern the realm with you are the prefects and magistrates; you review them carefully and entrust all to them; yet in mustering troops you alone suspect fraud—is that governing by sincerity and trust!" The emperor said with pleasure: "I took your stubbornness to mean you did not understand statecraft; now your discussion of the great principles of governance truly hits the mark. When commands are not trusted, the people do not know what to follow—how can the realm be governed! I have gone too far!" Thereupon he dropped the conscription of middle-aged youths and rewarded Wei Zheng with a golden jar. When the emperor heard of Zhang Xuansu, recording secretary of Jing Prefecture, he summoned him and asked about the principles of governance. Zhang replied: "The Sui emperor liked to handle every detail of government himself and would not rely on his ministers; the ministers lived in fear, knowing only how to receive orders and obey them, and none dared to defy him. When one man's judgment decides the affairs of the entire realm, even if half his decisions were right, the mistakes would still be numerous; flattery below and blindness above—how could such a state avoid ruin! If Your Majesty would carefully choose your ministers, delegate affairs to them, sit in dignified repose, and judge their success or failure when assigning rewards and punishments, why should you worry that the realm will not be well governed! Moreover, I have observed that in the chaos at the end of the Sui, no more than a dozen men truly sought to seize the realm; the rest simply protected their communities, kept their families safe, and waited for a righteous ruler to whom they could submit. This shows that few common people actually desire chaos; the problem is simply that rulers fail to give them peace." The emperor approved his advice and promoted him to attendant censor.
20
Zhang Yungu, former secretary of You Prefecture and now a direct appointee in the Secretariat, submitted the "Great Treasure Admonition." In summary it said: "The sage receives Heaven's mandate, rescues the drowning and relieves hardship; therefore one man governs the realm, rather than the realm being made to serve one man." It also said: "The sage strengthens the inner palace, yet his dwelling need be no larger than a space to kneel in; the benighted ruler knows nothing of this and decks his terraces in jade and his chambers in fine gems. He spreads the eight delicacies before him, yet eats only enough to satisfy his appetite; only the reckless and heedless ruler piles dregs into hills and turns wine into pools." It also said: "Do not sink into obscurity, yet do not become finicky and overbearing. Though the crown's tassels veil the eyes, see what has not yet taken shape; though the cap's earplugs block the ears, listen to what makes no sound." The emperor praised the memorial, rewarded him with silk, and appointed him assistant director of the Court of Judicial Review.
21
耀
The emperor summoned Fu Yi, gave him a meal, and said: "Your earlier memorial nearly brought disaster upon me. Yet whenever there are celestial portents, you should speak as frankly as you did then, and do not let what happened before deter you." The emperor once said to Fu Yi: "Buddhism is a profound teaching worthy of respect—why alone do you fail to see its truth?" He replied: "The Buddha was a cunning charlatan among the barbarians, deceiving and dazzling that foreign land. Perverse men in China took the abstruse doctrines of Zhuangzi and Laozi, dressed them in sorcerous language, and used them to deceive the common people. It does the people no good and harms the state. It is not that I fail to understand it—I despise it and refuse to study it." The emperor largely agreed with him.
22
使 使
The emperor was troubled by widespread official corruption and secretly sent his attendants to test officials with bribes. A clerk in the Department of Reception accepted one bolt of silk. The emperor wanted to execute him, but Pei Ju, minister of the Ministry of Revenue, remonstrated: "An official who accepts a bribe surely deserves death; but when Your Majesty sends someone to offer a bribe and the man accepts it, you are entrapping him in the law. I fear this is not what is meant by 'guide them with virtue and harmonize them with ritual.' The emperor was pleased. He summoned civil and military officials of the fifth rank and above and said: "Pei Ju can stand his ground in office and argue forcefully instead of simply agreeing to one's face. If every matter were handled this way, why should we worry that the realm will not be well governed!"
23
Sima Guang comments: The ancients said, "When the ruler is enlightened, the minister is upright." Pei Ju was sycophantic under the Sui yet loyal under the Tang—not because his nature had changed, but because when a ruler hates to hear of his faults, loyalty turns into sycophancy, and when a ruler welcomes blunt speech, sycophancy turns into loyalty. This shows that the ruler is the gnomon and the minister is the shadow: when the gnomon moves, the shadow follows.
24
That year, the emperor advanced his sons in rank: Li Ke, Prince of Changsha Commandery, was made Prince of Han, and Li You, Prince of Yiyang Commandery, was made Prince of Chu.
25
宿
Silla, Baekje, and Goguryeo had long-standing enmities and attacked one another in turn; the emperor sent Zhu Zishe, assistant instructor of the Directorate of Education, to convey his instructions, and all three states submitted memorials of apology.
26
Emperor Taizong of Tang, the Cultured and Martial, Great Sage, Great Expansive Filial Emperor — Part One
27
In spring, on yiyou, the first day of the first month, the era name was changed.
28
On dinghai, the emperor feasted his ministers and had the music "Prince of Qin Breaks Chen" performed. The emperor said: "When I was entrusted with independent command in the field, this tune arose among the people. It is not the easy grace of civil virtue, yet my achievements were won through such deeds, and I dare not forget my roots. Feng Deyi said: "Your Majesty pacified the realm through divine martial prowess—how can civil virtue alone compare!" The emperor said: "Disorder is quelled by force, achievement is preserved by civil virtue. Civil and martial power each has its proper season. To say that civil virtue falls short of martial force—that goes too far." Feng Deyi kowtowed in apology.
29
On jihai, an edict was issued: "From now on, whenever officials of the Secretariat, Chancellery, and third rank and above enter the Inner Hall to deliberate on affairs, remonstrating officials shall accompany them and speak up immediately whenever they find fault."
30
The emperor ordered Zhangsun Wuji, minister of the Ministry of Personnel, together with academicians and judicial officials, to revise the laws and ordinances. Fifty capital offenses that had carried strangulation were commuted to amputation of the right foot, but the emperor still found the punishment too harsh and said: "Corporal punishments were abolished long ago; we should find something to replace them. Pei Hongxian, legal bureau aide of the Prince of Shu, proposed replacing it with penal servitude added to exile: exile three thousand li, with three years of compulsory labor; the emperor approved the proposal by edict.
31
使 忿忿
Because Dai Zhou, bureau director of the Ministry of War, was loyal, upright, and fair, the emperor promoted him to vice director of the Court of Judicial Review. Because many examination candidates had falsely claimed hereditary privilege, the emperor ordered them to confess; those who did not would be executed. Before long, cases of fraud were discovered, and the emperor wanted to execute the offenders. Dai Zhou memorialized: "Under the law, they should be sentenced to exile." The emperor angrily said: "Do you wish to uphold the law and make me break my word?" He replied: "Edicts arise from momentary anger or pleasure, but the law is how the state establishes lasting trust throughout the realm. Your Majesty, angered by the many frauds among candidates, wished to execute them; but now that you see this cannot stand and decide the matter according to law instead, you are restraining a small anger in order to preserve great public trust. The emperor said: "If you can uphold the law, what have I to worry about!" Dai Zhou repeatedly braved the emperor's displeasure to uphold the law, speaking with unstoppable force, and the emperor accepted his judgments in every case; throughout the realm there were no wrongful convictions."
32
退
The emperor ordered Feng Deyi to recommend worthy men, but for a long time Feng recommended no one. The emperor questioned him. Feng replied: "It is not that I have failed to do my utmost, but at present there simply are no extraordinary talents." The emperor said: "A wise ruler uses men as tools, taking each for what he does best. Did the great rulers of antiquity borrow talent from another age? The trouble is only that we fail to recognize talent—how can we dismiss an entire generation of men!" Feng Deyi withdrew in shame. Du Yan, censor-in-chief, memorialized: "The paperwork of the various offices may contain delays and errors. I request that censors be sent to each office to inspect and verify it. The emperor asked Feng Deyi about the proposal. Feng replied: "Offices are established and duties divided, each with its own responsibility. If there are truly faults, the censors themselves should impeach the offenders; to go through every office in turn, searching out flaws and defects, would be excessively burdensome and petty." Du Yan fell silent. The emperor asked Du Yan: "Why do you no longer press your argument?" He replied: "Affairs of state should be handled with complete impartiality; when a proposal is sound, one should accept it. What Feng Deyi said truly grasps the larger principle. I am sincerely convinced and dare not persist in my error." The emperor said with pleasure: "If you gentlemen can all act this way, what have I to worry about!"
33
殿
Zhangsun Shunde, great general of the Right Courageous Cavalry Guard, accepted a gift of silk. When the matter came to light, the emperor said: "If Shunde can truly serve the state well, I would share the treasury with him—how could he be so greedy! Still valuing his past service, the emperor did not punish him but instead gave him several dozen bolts of silk in the palace courtyard. Hu Yan, vice director of the Court of Judicial Review, said: "Shunde perverted the law and accepted a bribe; his crime cannot be pardoned—why reward him with more silk?" The emperor said: "He has human feelings; the humiliation of receiving silk as a reward is worse than formal punishment; if he feels no shame, he is no better than a beast, and killing him would serve no purpose!"
34
On xinchou, Li Yi, general of Heavenly Integrity and Prince of Yan Commandery, seized Jing Prefecture and rebelled.
35
祿 便
When Li Yi first came to court, he was arrogant and overbearing on account of his merit; when attendants of the Prince of Qin came to his camp, he beat them without cause. The Retired Emperor was enraged, had Yi arrested and imprisoned, but later released him. When Emperor Taizong took the throne, Li Yi grew uneasy within. Li Wujie, a sorcerer of Caozhou, told Li Yi: "Your noble aura has already appeared!" He urged Li Yi to rebel. Li Yi then falsely claimed to be acting on a secret edict and mustered his troops to march on the capital. He then marched on You Prefecture. Zhao Cihao, acting prefect of You Prefecture, rode out to meet him, and Li Yi entered and seized the prefecture. An edict appointed Zhangsun Wuji, minister of the Ministry of Personnel, and others as campaign commanders to suppress the rebellion. When Zhao Cihao heard that the imperial army was approaching, he secretly plotted with Yang Ji, commander of the garrison, but the plot was discovered and Li Yi imprisoned Zhao. Yang Ji, outside the city, realized what had happened, mustered troops, and attacked. Li Yi's forces collapsed; he abandoned his wife and children and fled toward the Türks. At Wushi, his attendants beheaded him and sent his head to Chang'an. His younger brother Shou, military governor of Lizhou, was also executed in connection with the rebellion. Earlier, amid the chaos at the end of the Sui, local strongmen rose everywhere, gathering followers, seizing territory, and ruling as rival chieftains; when the Tang rose, they submitted in succession, and the Retired Emperor carved out new prefectures and counties to honor and reward them. As a result, the number of prefectures and counties doubled what it had been under the Kaihuang and Daye reigns. Because the people were too few and officials too many, the emperor sought to reform the abuse; in the second month he ordered a major consolidation of administrative units. Following natural geography, the realm was divided into ten circuits: Guannei, Henan, Hedong, Hebei, Shannan, Longyou, Huainan, Jiangnan, Jiannan, and Lingnan.
36
In the third month, on guisi, the empress led the palace ladies and other titled women in the ceremonial tending of silkworms.
37
In the intercalary month, on guichou, the first day of the month, there was a solar eclipse.
38
宿
On renshen, the emperor said to Xiao Yu, junior preceptor to the crown prince: "In my youth I loved bows and arrows and acquired more than ten fine bows; I thought nothing could surpass them. Recently I showed them to a bow-maker, who said, 'None of these are made of good wood. I asked why, and the craftsman said: 'If the heart of the wood is not straight, the grain runs awry; though the bow may be strong, the arrow it shoots will not fly true.' Only then did I realize that my earlier judgment had not been precise. I conquered the realm with bow and arrow, yet I still do not fully understand even that—how then can I hope to know everything about governing the empire!" He then ordered capital officials of the fifth rank and above to take turns lodging at the Secretariat and Inner Chancery, summoning them repeatedly to inquire about popular hardship and the successes and failures of government policy.
39
西
Youliang, Prince of Changle and military governor of Liang Prefecture, was violent by nature; his more than one hundred attendants were all worthless young toughs who abused the populace; He also engaged in border trade with the Qiang and other non-Han peoples. When someone reported that Youliang harbored treasonous ambitions, Emperor Taizong sent Chief Director of the Secretariat Yuwen Shiji by fast courier to replace him and investigate the charges. His attendants grew fearful and plotted to seize Youliang and flee to the northern barbarians, while also planning to kill Shiji and take control of Hexi. When someone again reported the plot, in summer, the fourth month, on guisi, the emperor ordered Youliang to take his own life.
40
滿退
In the fifth month, Yuan Junzhang arrived with his followers to surrender. Earlier, Yuan Junzhang had led the Türks in the capture of Mayi, killed Gao Manzheng, and then withdrew to defend Heng'an. His followers were all Chinese, and many deserted him to surrender to the Tang. Fearing for his safety, Yuan Junzhang also surrendered and asked to guard the northern frontier in atonement for his crimes; the Retired Emperor granted his request. Yuan Junzhang asked for a formal covenant, and the Retired Emperor had Yuan Pu of Yanmen bestow on him a written pledge backed by gold. When Qaghan Jieli again sent emissaries to win him back, Yuan Junzhang hesitated. Guo Ziwei of Heng'an urged him: "Heng'an lies in rugged terrain behind strong walls, and the Türks are still powerful—you should hold the place and watch how matters turn before yielding yourself into someone else's hands." Yuan Junzhang then seized Yuan Pu and handed him over to the Türks, resumed his alliance with them, and repeatedly joined them in raids across the border. Now, seeing that Jieli's rule had fallen into chaos and that he could no longer be counted on, Yuan Junzhang came to surrender with his followers. Emperor Taizong appointed him military governor of Xi Prefecture and enfeoffed him as Duke of Rui.
41
When someone submitted a memorial asking that sycophants be removed from court, Emperor Taizong asked: "Who are the sycophants?" He answered: "I am a private subject and cannot name them with certainty. Your Majesty might speak with your ministers and perhaps feign anger to test them: those who stand firm on principle are upright officials; those who fear your wrath and simply agree are flatterers." Emperor Taizong said: "The ruler is the source; the ministers are the stream; If you muddy the source and then expect the stream to run clear, you will never succeed. If the sovereign himself resorts to deception, how can he demand honesty from those beneath him! I mean to govern the empire with complete sincerity. I have always felt ashamed when I see how past emperors tested their ministers with trickery and petty stratagems. Your plan may be clever, but I will not adopt it."
42
In the sixth month, on xinsi, Feng Deyi, Right Director of the Department of State Affairs and Duke of Mimeng, died.
43
On renchen, Xiao Yu, junior preceptor to the crown prince, was again appointed Left Director of the Department of State Affairs.
44
On wushen, Emperor Taizong discussed with his attending ministers why the Zhou and Qin dynasties endured or perished so differently. Xiao Yu replied: "King Zhou of Shang was tyrannical, and King Wu of Zhou campaigned against him. The states of Zhou and the six kingdoms were guiltless, yet the First Emperor destroyed them. Both conquered the realm, yet the people's hearts were not the same." Emperor Taizong said: "You understand one part of this, but not the whole of it. After the Zhou gained the realm, they cultivated benevolence and righteousness all the more; after Qin gained the realm, it relied ever more on deceit and brute force; that is why one endured and the other perished so quickly. A throne may sometimes be won by irregular means, but it cannot be held except by governing in accord with the Way." Xiao Yu apologized for his inadequacy. A severe drought struck the eastern provinces. An edict ordered local officials to provide famine relief and waived this year's taxes and levies.
45
In autumn, the seventh month, on renzi, Zhangsun Wuji, Minister of Personnel, was appointed Right Director of the Department of State Affairs. Zhangsun Wuji had been Emperor Taizong's friend since their days as private citizens; as the emperor's maternal relative, he had also earned merit in establishing the dynasty. The emperor trusted him as a close confidant and treated no other minister with such favor, and had wanted several times to appoint him chief minister. Empress Wende strongly urged him: "I already occupy the empress's place, and my family's honor and favor have reached their limit. I truly do not wish my brothers to hold state power again. The examples of the Lü, Huo, and Shangguan clans should be a warning carved into the bone. I beg Your Majesty to consider this carefully!" Emperor Taizong would not heed her and ultimately appointed him.
46
Originally the Türks were a plain and honest people, and their government was simple and unadorned. After Qaghan Jieli gained the services of the Chinese advisor Zhao Deyan, he put him in charge of affairs. Zhao Deyan monopolized power and privilege, changed many old Türk customs, and imposed burdensome regulations, and the Türk people soon grew dissatisfied. Jieli also preferred to trust the various Hu peoples while distancing himself from the Türks; the Hu were greedy and unreliable, frequently switching sides, and war continued year after year; Then heavy snow fell several feet deep, many livestock perished, famine continued for years, and the people suffered from cold and hunger. Jieli's resources ran short, and he imposed heavy taxes on the tribes. Internal and external resentment followed, many tribes rebelled, and his military strength gradually waned. Many officials urged an attack on the Türks. Emperor Taizong asked Xiao Yu and Zhangsun Wuji: "Jieli and his ministers are corrupt and cruel; their collapse is certain. If we attack now, we break the alliance we have only just concluded with them; if we do not attack, I fear we may miss our opportunity; What should we do?" Xiao Yu urged an attack. Zhangsun Wuji replied: "If they have not violated the frontier yet we break faith and exhaust our people on campaign, that is not the conduct of a true sovereign's army." The emperor dropped the plan.
47
Emperor Taizong asked his ministers how to secure the long endurance of the dynasty. Xiao Yu said: "The Three Dynasties enfeoffed feudal lords and endured for ages; Qin ruled alone and fell quickly." Emperor Taizong agreed, and from that point the court began debating enfeoffment.
48
Wang Gui, vice director of the Yellow Gate, submitted a confidential memorial, but handed it to Attendant Grandee Gao Shilian, who shelved it and said nothing. When Emperor Taizong learned of this, in the eighth month, on wuxu, he transferred Gao Shilian to serve as grand commander of An Prefecture.
49
In the ninth month, on gengxu, the first day of the month, there was a solar eclipse.
50
殿
On xinyou, Yuwen Shiji was dismissed as Chief Director of the Secretariat and appointed director of the Palace Domestic Service, while Du Yan, chief imperial censor, was brought in to participate in deliberations on state affairs. This marked the beginning of officials outside the inner secretariat participating in state deliberations.
51
Du Yan recommended Di Huaidao, an assistant director in the Ministry of Justice. When Emperor Taizong asked about his character and ability, Du Yan replied: "When Emperor Yang was about to travel south to Jiangdu, he summoned the officials to ask whether he should go or stay. Huaidao was then a clerk in the Ministry of Personnel, and he alone said the journey should not be made. I saw this with my own eyes." Emperor Taizong said: "You say Huaidao was right—then why did you not remonstrate yourself?" He answered: "At the time I did not hold an important post, and I knew remonstrance would not be heeded—dying for nothing would have served no purpose." Emperor Taizong said: "If you knew Emperor Yang would not listen, why did you serve in his court at all? Once you accepted office in his court, how could you not remonstrate? In the Sui court one might say your rank was too low; but later you served Wang Shichong in a prominent position—why did you still not remonstrate then?" He answered: "With Wang Shichong I did remonstrate; he simply would not listen." Emperor Taizong said: "If Wang Shichong had been virtuous and heeded remonstrance, his state would not have fallen; if he was tyrannical and refused advice, how did you escape punishment?" Du Yan had no answer. Emperor Taizong said: "Today you hold high trust—will you remonstrate now?" He answered: "I will give my life if need be." The emperor laughed.
52
On xinwei, Wang Jun'guo, military governor of You Prefecture, plotted rebellion but died on the road before carrying it out.
53
While serving in You Prefecture, Wang Jun'guo had grown arrogant and lawless, and was summoned to the capital. Chief secretary Li Xuandao, a nephew of Fang Xuanling on his mother's side, asked Wang Jun'guo to deliver a letter for him. Jun'guo opened it secretly, could not read cursive script, suspected it denounced his crimes, and when he reached Weinan he killed a post-station clerk and fled; He was fleeing toward the Türks when he was killed by local hunters.
54
殿 宿 使 使 使
In Lingnan, chieftains such as Feng Ang and Tan Dian attacked one another in turn and had long failed to come to court. Prefectures submitted report after report—more than ten in all—that Feng Ang had rebelled; Emperor Taizong ordered General Lan Mo and others to mobilize troops from dozens of prefectures along the Yangzi and in Lingnan to suppress them. Wei Zheng remonstrated: "The empire has only just been pacified. Lingnan is distant, malarial, and treacherous; it is no place for a large army. Besides, Feng Ang's rebellion has not yet been clearly established. It is too soon to mobilize on such a scale." Emperor Taizong said: "Reports keep arriving without pause—how can you say the rebellion is not yet established?" Wei Zheng answered: "If Feng Ang had truly rebelled, he would have divided his forces to hold the mountain passes and raided the prefectures and counties. Reports have been coming for years, yet his forces have never crossed the border. That is clear proof he has not rebelled. The prefectures already suspect him of rebellion, and Your Majesty has sent no envoy to reassure him. Fearing for their lives, they dare not come to court. If you send a trusted envoy in good faith, they will rejoice at escaping disaster, and you can win their submission without sending troops." The emperor canceled the campaign. In winter, the tenth month, on yiyou, he dispatched Li Gongyan, vice director of the Scattered Cavalry, with imperial credentials to offer reassurance. Feng Ang sent his son Zhizai to accompany the envoy to court. Emperor Taizong said: "Wei Zheng persuaded me to send a single envoy, and the Lingnan region was pacified at once—that outdid an army of a hundred thousand men. Such service must be rewarded." He rewarded Wei Zheng with five hundred bolts of silk.
55
In the twelfth month, on renwu, Xiao Yu, Left Director of the Department of State Affairs, was dismissed for an offense.
56
宿
On wushen, Li Xiaochang, Prince of Yi'an and military governor of Li Prefecture, and his co-conspirators plotted rebellion and were executed. Li Xiaochang had come to court and remained in the capital. Together with Liu Deyu, general of the Right Martial Guard, his nephew Yuan Hongshan, a troop commander, and Zhangsun Anye, general of the Gate Guard, he traded talk of portents and destiny, plotting to raise a rebellion with the palace guard. Zhangsun Anye was the empress's elder half-brother by a different mother; he was a drunkard and a ne'er-do-well; After their father Zhangsun Sheng died, Wuji and the empress were both still young, and Anye was sent back to live with his mother's clan. When Emperor Taizong took the throne, the empress set aside old grievances and treated him with great generosity and honor. When the plot was uncovered, the empress wept and pleaded earnestly for him: "An Ye's crime truly merits death. Yet his unkindness toward me is known throughout the realm; If he is now executed, people will surely believe I engineered it, and I fear it would bring shame upon the dynasty as well." On this account his sentence was reduced from death, and he was exiled to Xun Prefecture.
57
使 使
Someone accused Vice Director Wei Zheng of showing private favor to his kinsmen. Emperor Taizong sent Censor-in-Chief Wen Yanbo to investigate, but no wrongdoing was found. Yanbo told Emperor Taizong: "Zheng does not watch his conduct or keep clear of suspicion; though his intentions are honest, he is still blameworthy." Emperor Taizong had Yanbo rebuke Zheng, adding: "From now on you should mind your conduct." On another occasion Zheng came before the emperor and said: "I have heard that sovereign and minister share one body and should treat each other with complete sincerity; If ruler and minister care only for appearances, then whether the realm will prosper or perish cannot be foretold—I dare not accept such an order." Emperor Taizong started and said: "I already regret saying that." Zheng bowed again and said: "I am fortunate to serve Your Majesty; I pray you will make me a good minister rather than a loyal one." Emperor Taizong asked: "Is there any difference between 'loyal' and 'good'?" He answered: "Hou Ji, Qi, and Gao Yao—sovereign and ministers worked in harmony and all shared honor and glory; these are what we call good ministers. Long Feng and Bi Gan confronted their rulers face to face and fought them in open court; they were put to death and their states were destroyed—these are what we call loyal ministers." Emperor Taizong was delighted and awarded him five hundred bolts of silk.
58
Emperor Taizong's presence was sharp and commanding; ministers who came to audience often lost their composure; Aware of this, whenever someone came to report business, he would deliberately soften his manner, hoping to draw out frank counsel. He once told the chief ministers: "If a man wishes to see his own face, he needs a bright mirror; If a ruler wishes to know his own faults, he must rely on loyal ministers. If a ruler rejects counsel and considers himself wise, while his ministers fawn and follow his every wish, once the ruler loses the realm, how can his ministers alone escape ruin! Consider Yu Shiji and his like, who flattered Emperor Yang to preserve their wealth and rank—when Yang was killed, Shiji and the others were executed as well. You gentlemen should heed this warning: when affairs go right or wrong, do not hold back—speak your minds fully!"
59
宿
Someone suggested that all former soldiers of the Prince of Qin's household should be removed from military posts and recalled to palace guard duty. Emperor Taizong replied: "I take the realm as my household and appoint only the worthy—do you mean there is no one trustworthy outside the old guard! Such thinking is not how to extend my virtue across the realm."
60
殿
Emperor Taizong told the chief ministers: "In antiquity Yu cut through mountains to tame the floods, and the people did not murmur against him—because he shared their interests. When the First Emperor of Qin built palaces, the people turned resentful and rebelled—because he harmed others to enrich himself. Splendor and rare treasures are what people naturally desire—but if indulged without limit, disaster follows swiftly. I had intended to build a hall and the materials were already assembled, but taking Qin's example as a warning, I halted. From princes and dukes downward, you should share this resolve of mine." Thereafter, for twenty years customs stayed plain; clothing bore no brocade or embroidery, and both public and private coffers prospered.
61
Emperor Taizong told Yellow Gate Attendant Wang Gui: "The state established the Secretariat and the Chancellery to check each other; when a Secretariat edict contains an error, the Chancellery should reject and correct it. Men see things differently; if debate goes back and forth in pursuit of what is right, yielding one's own view to another's—what injury is there in that! Lately some have guarded their own flaws and bred resentment, or shunned private grudges and, knowing what is wrong, failed to set it right—indulging one man's feelings at the cost of the people. That is the kind of government that destroys a state. In Emperor Yang's reign, officials inside and outside court all strove to defer to one another; each thought himself clever and that calamity would never touch him. When the realm collapsed and families and states perished together, even the rare man who escaped was condemned by his contemporaries—a stain that endures forever. Each of you should serve the public interest and set private concerns aside—do not simply echo one another!"
62
西
Emperor Taizong asked his attendants: "I have heard that a merchant from the Western Regions obtained a fine pearl and slit open his body to conceal it—is that true?" The attendants answered: "It is so." Emperor Taizong said: "Everyone knows he loved the pearl more than his own life; Yet how is an official who takes bribes and breaks the law, or an emperor who indulges luxury and loses his realm, any different from that ridiculous foreigner!" Wei Zheng said: "Long ago Duke Ai of Lu told Confucius: 'Some men are so forgetful they move house and forget their wives. Confucius replied: 'There are worse cases—Jie and Zhou forgot themselves entirely.' The same applies here." Emperor Taizong said: "True. You and I should join our strength in mutual support, so that we may avoid becoming objects of ridicule!"
63
滿殿 使 退 使
When rebels were discovered in Qing Prefecture, local officials arrested their associates until the jails were overflowing. The emperor ordered Palace Attendant Censor Cui Renshi of Anxi to review the case. When Renshi arrived, he had all shackles removed, provided food, drink, and bathing, and reassured the prisoners; he punished only the dozen-odd ringleaders and released the rest. He reported back, and an imperial commissioner was dispatched to execute the sentences. Vice Minister of Justice Sun Fuga warned Renshi: "You have cleared many prisoners; who among men does not cling to life? I fear that when they see their fellows go free, they will refuse to accept guilt—I worry deeply for you." Renshi replied: "In judging cases one must take fairness and mercy as the foundation—how can I scheme to save my own skin and, knowing men are wronged, fail to vindicate them! If through some blind error I release the wrong man, I would gladly trade my own life for the deaths of ten prisoners." Fuga withdrew, ashamed. When the imperial commissioner arrived and questioned the prisoners again, all said: "Cui was fair and merciful; no innocent man was punished—we ask only to die at once." Not one prisoner gave a different account.
64
Emperor Taizong loved riding and archery. Sun Fuga remonstrated: "When the Son of Heaven dwells within the nine gates and travels with imperial escort, it is not mere vanity—it is for the sake of the realm and the people. Your Majesty delights in galloping and shooting at targets to amuse your close attendants—this is what you did as a young prince, not what the emperor of today should be about. It is neither the way to preserve Your Majesty's health nor the way to set an example for posterity—I cannot approve of it." Emperor Taizong was pleased. Before long, Fuga was appointed Remonstrance Counselor.
65
便
Under the Sui, examination candidates assembled in the eleventh month and were dismissed in spring; people complained the season was too brief. At this time, Vice Minister of Personnel Liu Linpu of Guancheng proposed holding selections in all four seasons and filling vacancies as they arose; people welcomed the change.
66
使
In early Tang, after years of chaos and displacement, scholars were reluctant to enter government service, and offices went unfilled. Central orders went out to the prefectures to send candidates for selection, but prefectural officials and imperial commissioners often filled posts with provisional red writ appointments. Now all such appointments were abolished and men were required to come to the capital for selection; more than seven thousand assembled. Linpu evaluated them by merit and placed each in his proper post; contemporaries praised him. Because grain was expensive in Guanzhong, an edict ordered candidates to be selected in part at Luoyang for the first time.
67
Emperor Taizong told Fang Xuanling: "Government depends on finding the right men, not on filling many posts." He ordered Xuanling to consolidate offices, leaving six hundred forty-three civil and military posts in all.
68
Liu Ziyi of Jinling, former Sui Director of the Secretariat, was a learned and upright man of stern character; when friends erred, he often rebuked them to their faces. Li Baiyao often said: "Though Liu the Fourth scolds people, they never resent him in the end." That year he was summoned by imperial edict, but declined on account of his aged mother and did not come.
69
殿
Pei Rengui, magistrate of Yu County, had illegally conscripted gate guards for private labor. Emperor Taizong was furious and wanted him executed. Palace Attendant Censor Li Qianyou of Chang'an remonstrated: "The law is what Your Majesty shares with the realm—it is not Your Majesty's alone. Rengui is guilty of a minor offense yet faces death—I fear people will not know where to stand." Emperor Taizong was pleased, spared Rengui from death, and appointed Qianyou Attending Censor.
70
殿西 使
Emperor Taizong once spoke of men from Guanzhong and Shandong in terms that suggested a distinction between them. Palace Attendant Censor Zhang Xingcheng of Yifeng knelt and submitted: "The Son of Heaven takes the four seas as his household—there should be no east-west distinction; I fear it shows the world a narrow mind." Emperor Taizong approved and rewarded him generously. Thereafter, whenever major policy was debated, Zhang was regularly invited to participate.
71
Earlier, after the Turks had grown powerful, the Tiele tribes were scattered among fifteen groups—the Xueyantuo, Huihe, Dubo, Guligan, Duolan Ge, Tongluo, Pugu, Bayegu, Sijie, Hun, Huxue, Xi Jie, Adie, Qibi, Bai Xi, and others—all living north of the desert, their customs largely matching those of the Turks; Among all the tribes, the Xueyantuo were the strongest.
72
西
The Western Turk qaghan Yeshana was then at the height of his power, and all the Tiele tribes submitted to him. Yeshana levied taxes without limit, and every tribe resented him. Yeshana executed more than a hundred of their chieftains. The Tiele rose in rebellion under their leaders and jointly enthroned Qibi Geleng as Yiwuzhen Mohe Qaghan, with his seat north of Mount Tanju. They also made Yishibo of the Xueyantuo the Yedie Lesser Qaghan, with his seat north of Mount Yanmo. When Qaghan Shegui's armies regained their strength, the Xueyantuo and Qibi both renounced their qaghan titles and submitted to him.
73
The six tribes including the Huihe, who lived at Mount Yudujun, submitted to Qaghan Shibi in the east. When Qaghan Tongyehu's power waned, Yishibo's grandson Yinan led his tribe of more than seventy thousand households and submitted to Qaghan Jiali. Jiali's rule fell into disorder, and the Xueyantuo, Huihe, Bayegu, and others rose in rebellion under their leaders. Jiali sent his nephew Yugu She with one hundred thousand horsemen to suppress them. The Huihe chieftain Pusa led five thousand riders and routed them at Mount Majie. Yugu She fled; Pusa pursued him to the Tianshan range, capturing many of his followers. The Huihe thereby rose to great prominence. The Xueyantuo also defeated his four military governors, and Jiali could no longer control them.
74
使 使
Jiali's power waned further, and his people scattered. Heavy snow fell, burying the plains several chi deep; countless sheep and horses perished, and famine spread among the people. Fearing that Tang would exploit his weakness, Jiali led troops to the border of Shuozhou, proclaiming a hunting expedition while in fact preparing for defense. Zheng Yuansui, Director of the Court of Diplomatic Reception, returned from his mission to the Turks. He told the emperor: "For the barbarians of the north, prosperity and decline are read entirely in the condition of their sheep and horses. Now the Turks are starving and their herds are wasted thin. This is a sign they are nearing collapse—within three years at most." The emperor agreed. Many ministers urged the emperor to strike the Turks while they were weak. The emperor said: "To make a fresh alliance and then betray it would be faithless; to profit from another's disaster would be unkind; to seize victory by exploiting another's distress would be unworthy. Even if every tribe deserted them and not a head of livestock remained, I still would not attack. I will wait until they give cause for offense, and only then move against them."
75
西
The Western Turk qaghan Tong Yehu sent the tonghou commander Zhenzhu and Prince of Gaoping Dao Li with a gold belt set with ten thousand jeweled studs and five thousand horses to escort the princess. Jiali did not want China to ally with Tong Yehu by marriage. He repeatedly sent raiders across the border and also sent word to Tong Yehu: "If you are to escort the Tang princess, you must pass through my lands." Tong Yehu was alarmed, and the marriage never took place.
76
滿
In spring, on the first day xinhai of the first month, Right Vice Director Zhangsun Wuji was removed from office. Secret memorials had accused Wuji of holding excessive power and favor. The emperor showed him the reports and said: "I harbor no doubt about you whatsoever. If each of us keeps what he hears to himself and says nothing, ruler and minister will fail to understand one another." He then summoned the entire court and said: "My sons are still young. I regard Wuji as one of my own children, and no outsider can drive us apart." Wuji, fearing he had risen too high, repeatedly asked to step down. The empress pressed the request as well, and the emperor finally agreed, appointing him Kaifu Yitong Sansi.
77
Six bureau vice directors were created to assist the six ministers; and one director each was appointed to the Left and Right Bureaus.
78
On guichou, Tuyuhun raided Min Prefecture. Protector-general Li Daoyan repulsed them.
79
On dingsi, Prince Ke of Han was made Prince of Shu, Prince Tai of Wei was made Prince of Yue, and Prince You of Chu was made Prince of Yan. The emperor asked Wei Zheng: "What makes a ruler clear-sighted, and what makes him blind?" He answered: "Listen to many voices and you will see clearly; trust only one side and you will be blind. Long ago Yao sought honest reports from the people below, and so the crimes of the Miao reached his ears; Shun kept his four eyes clear and his four ears open, and so Gong, Gun, and Huan Dou could not hide the truth from him. Qin Er Shi trusted Zhao Gao alone and brought on the disaster at Wangyi; Emperor Wu of Liang trusted Zhu Yi alone and suffered the humiliation at Taicheng; Emperor Yang of Sui trusted Yu Shiji alone and met the mutiny at the Pengcheng Pavilion. Therefore when a ruler listens widely and accepts counsel from many quarters, powerful ministers cannot conceal the truth, and the voices of the people can reach the throne." The emperor said: "Excellent!"
80
使
The emperor told Yellow Gate Vice Director Wang Gui: "In Kaihuang 14 there was a severe drought. Emperor Wen of Sui refused direct relief and instead told the people to go find food in Shandong. By the end of his reign the empire's granaries held enough for fifty years. Emperor Yang counted on that abundance, indulged his appetite for luxury without end, and in the end lost the empire. If the granaries hold enough to see us through famine years, what need is there for more!"
81
In the second month the emperor told his ministers: "People say the Son of Heaven stands above all and has nothing to fear. I am not like that. Above, I fear Heaven's watchful eye; below, I dread the scrutiny of my ministers. I remain cautious and uneasy, still afraid that I fall short of Heaven's will and the people's hopes." Wei Zheng said: "That is indeed the heart of good governance. If Your Majesty remains as careful at the end as at the beginning, nothing more need be asked."
82
The emperor told Fang Xuanling and the others: "In governing, nothing surpasses complete impartiality. Long ago Zhuge Liang exiled Liao Li and Li Yan to the far south. When he died, both men wept in grief—some even died of grief. Only a man of absolute fairness could inspire that! Gao Jiong too served as chancellor of Sui. Fair-minded and deeply versed in statecraft, the dynasty's rise and fall turned on whether he lived or died. Since I admire the enlightened rulers of old, you must take the great chancellors of old as your model."
83
In the third month, on the new moon of wuyin, there was a solar eclipse.
84
使
On renzi, Assistant Director of the Court of Judicial Review Hu Yan presented the monthly prisoner register; the emperor ordered that from then on every capital case be reviewed by fourth-rank officials and above in the Secretariat and Chancellery together with the ministers, so that injustice might be avoided. When the prisoners were led forward and Zheng Shanguo, prefect of Qi, appeared among them, the emperor told Hu Yan: "Shanguo may be guilty, but his rank is not low. How can he be paraded with common criminals? From now on, officials of third rank and above who commit crimes need not be paraded through the streets; they may wait in the court hall for the emperor's decision."
85
使
Drought and famine struck Guannei, and many people sold their children to buy food and clothing; on jisi an edict ordered gold and silk from the imperial treasury used to redeem the children and return them to their parents. On gengwu an edict declared a general amnesty, citing last year's floods and this year's drought and locust plague. The edict read in part: "If only the harvest were rich and the realm at peace, I would gladly take these disasters upon myself to preserve the empire—that is my wish, without hesitation." Rain fell across the region, and the people rejoiced.
86
滿
In summer, on jimao of the fourth month, an edict declared: "At the end of Sui, war and famine left exposed corpses strewn across the fields, a sight that wounds the heart. Local authorities everywhere are ordered to collect and bury the dead."
87
使
Earlier, the Turk qaghan Tuli had set up his headquarters just north of You Prefecture, governing the eastern territories. Dozens of tribes, including the Xi and their allies, largely broke from the Turks and submitted to Tang. Jiali blamed Tuli for losing his followers. When the Xueyantuo, Huihe, and others defeated Yugu She, Jiali sent Tuli to punish them. Tuli's army was beaten again, and he fled back with a small escort. Jiali flew into a rage, held him for more than ten days, and had him whipped. Tuli nursed a grievance and secretly planned to break with Jiali. Jiali repeatedly demanded troops from Tuli, but Tuli refused and petitioned to come to court in person. The emperor told his ministers: "Once the Turks were strong— a million bowmen strong—and they lorded it over China. Pride led them to lose the loyalty of their people. Now he asks to come to court of his own accord. Would he do that if he were not desperate! When I hear this, I am both glad and afraid. Why? If the Turks weaken, the borders will be secure—that is why I am glad. Yet if I lose my way, one day I too may end up like the Turks—how could I not be afraid! You must not spare me hard counsel, to help me where I fall short." Jiali sent troops against Tuli. On dinghai, Tuli sent an envoy begging for help. The emperor consulted his senior ministers and said: "Tuli and I are sworn brothers. I cannot leave him in distress. Yet Jiali too is bound to him by alliance. What then?" Minister of War Du Ruhui said: "The barbarians are faithless and will break their pledges in the end. If we do not seize this disorder now, we will regret it too late. To strike a state in chaos and exploit its decline—that is the ancient way."
88
使使 使
On bingshen a Khitan chieftain led his tribe in submission. Jiali sent an envoy offering to exchange Liang Shidu for the Khitan. The emperor told the envoy: "The Khitan and the Turks are not the same people. They have just submitted to us—why should I hand them over! Shidu is one of our own people who seized our territory and preyed on our people, yet the Turks took him in. When I sent troops to punish him, they rushed to his rescue. He is like a fish in a boiling pot—why should I worry that he will not soon be mine! Even if I fail to take him, I will never trade away people who have submitted for him."
89
殿
Earlier, knowing that Turk rule was in disarray and that they could no longer protect Liang Shidu, the emperor sent Shidu a letter urging surrender, but Shidu refused. The emperor sent Chief Administrator Liu Min and Vice Administrator Liu Lancheng of Xia Prefecture to undermine him. They repeatedly sent light cavalry to trample his crops, spread disinformation, and drive a wedge between Shidu and his followers. His state steadily weakened, and defectors came in one after another. His leading general Li Zhengbao and others plotted to seize Shidu, but the plot leaked and they fled to Tang. From then on, mutual suspicion deepened throughout Shidu's camp. Min and his colleagues judged that Shidu could be taken and petitioned for troops. The emperor sent Right Guard General Chai Shao and Palace Supervisor Xue Wanjun to attack him, and ordered Min and the others to hold the eastern city of Shuofang and tighten the pressure. Shidu brought Turk troops to the walls of the eastern city. Liu Lancheng lowered his banners, silenced his drums, and lay low. Shidu fled by night. Lancheng pursued and routed him. The Turks sent a large relief force for Shidu. Still several tens of li from Shuofang, Chai Shao and his men met the Turks, fought fiercely, and routed them, then laid siege to Shuofang. The Turks dared not attempt another rescue, and food in the city ran out. On renyin, Shidu's cousin Luoren killed him and surrendered the city. The territory was reorganized as Xia Prefecture.
90
調
Assistant Director of the Court of Imperial Sacrifices Zu Xiaosun argued that Liang and Chen music drew heavily on Wu and Chu styles, while Zhou and Qi music drew heavily on northern and foreign styles. He therefore blended northern and southern traditions, tested them against ancient pitch standards, and composed the Tang Elegant Music—eighty-four modes, thirty-one pieces, and twelve he in all. An edict ordered Pitch Regulation Director Zhang Wenshou to join Xiaosun in completing the revision. In the sixth month, on yiyou, Xiaosun and his colleagues presented the new music. The emperor said: "Rites and music are merely what the sages devised to teach through human feeling—can the rise and fall of a dynasty really turn on that?" Censor-in-Chief Du Yan said: "When Qi was near collapse it produced the Banlu Qu; when Chen was near collapse it produced the Yushu Houting Hua. Both were mournful—travelers who heard them wept in the streets. How can you say music has nothing to do with a dynasty's rise and fall!" The emperor said: "That is not so. Music moves people, it is true—the joyful hear it and rejoice, the sorrowful hear it and grieve. But joy and grief lie in the heart, not in the music itself. When a regime is failing, the people are already full of grief—that is why they weep when they hear such music. Both pieces still exist. If I were to play them for you now, would you weep?" Right Vice Director Wei Zheng said: "The ancients said: 'Rites, rites—is it merely jade and silk? Music, music—is it merely bells and drums?'" Music truly lies in harmony among people, not in the sounds themselves."
91
調 調
Sima Guang comments: "I have heard that Chui could judge square and round by eye and measure straight and crooked in his mind, yet he could not impart that skill directly to others; what he taught with was nothing but compass and square. The sage achieves the right without effort and attains understanding without deliberation, yet cannot pass that inner attainment directly to others; what he teaches with is rites and music alone. Rites are what the sage walks in; music is what the sage delights in. The sage walks in centrality and rectitude and delights in peace and harmony, and wished to share this with all within the four seas and pass it down for a hundred generations—thereupon he created rites and music. Thus when a craftsman takes Chui's compass and square and applies them to his work, that too is Chui's achievement; when a king takes up the rites and music of the Five Emperors and Three Kings and applies them to the realm, that too is the governance of the Five Emperors and Three Kings. The Five Emperors and Three Kings have long since departed this world, yet later generations who see their rites know how they lived, and who hear their music know what they delighted in—it shines forth as if they were still among us. Is this not the power of rites and music? Rites and music have root and form: centrality and harmony are the root; bearing and sound are the branches; Neither may be neglected in favor of the other. The former kings held fast to the root of rites and music and never for a moment let it leave their hearts; they practiced the forms of rites and music and never for a moment kept them far from their persons. It began in the inner quarters, took shape at court, spread through districts and neighboring communities, reached the feudal lords, and flowed to the four seas—from sacrifice and war down to eating, drinking, and daily life, nothing lay outside rites and music; Only after tens and hundreds of years of this did governance and transformation thoroughly permeate the realm, and the phoenix come as an omen of virtue. If one lacks the root and keeps only the outward forms, practicing them one day and abandoning them for a hundred, it is truly hard to expect customs to change. Thus Emperor Wu of Han established the Office of Harmonizing Pitch and composed songs celebrating heaven's auspicious signs—not that these were not fine, yet he could not escape his Edict of Lamentation. Wang Mang established the Xihe office and tested the pitch pipes—not that this was not meticulous, yet he could not avert the disaster at Jiantai. Emperor Wu of Jin fashioned the flute measure and tuned bells and stones—not that this was not exhaustive, yet he could not quell the calamity at Pingyang. Emperor Wu of Liang established the four pitch standards and tuned the eight tones—not that this was not discerning, yet he could not escape the humiliation at Tai Cheng. If so, the music of Shao, Xia, Hu, and Wu all still exist in the world—yet if one's own conduct does not measure up to them, one cannot transform even a single man, let alone the four seas! This is like holding Chui's compass and square without craftsmen or timber, sitting and waiting for finished vessels—it can never be done. How much less when debauched and benighted rulers of Qi and Chen had the music of a dying state played briefly at court—how could that change an age's grief and joy! Yet Taizong hastily declared that the rise and fall of governance has nothing to do with music—how can one speak so lightly and conclude so quickly that the sages were wrong?
92
Rites are not merely a matter of dignified ceremony, yet without ceremony rites cannot be put into practice. Music is not merely a matter of sound, yet without sound music cannot be made manifest. It is like a mountain: one cannot take a single clod or stone and call it a mountain, yet if all earth and stone are removed, where is the mountain! Therefore it is said: "Without root there is no standing; without form there is no going forward." How then, because the music of Qi and Chen did not prove itself in our own day, can one say music is of no use to order and disorder? What difference is there between seeing a fist-sized stone and belittling Mount Tai! If what you say must hold, then the music composed by the Five Emperors and the Three Dynasties was all in vain." The gentleman, where he does not know, generally keeps silent." Alas!
93
On wuzi, the emperor said to his attendant ministers: "I have read the Collected Works of Emperor Yang of Sui. The language is profound and learned, and he too knew to praise Yao and Shun and condemn Jie and Zhou—yet how utterly contrary his conduct was!" Wei Zheng replied: "Even a sage ruler should empty himself to receive others, so that the wise may offer their counsel and the brave exert their strength. Emperor Yang relied on his outstanding talent and was proud and self-willed, so he recited the words of Yao and Shun while acting like Jie and Zhou, never knowing it himself, until the dynasty was overthrown." The emperor said: "Recent events are not far off—they are a teacher for us!"
94
Locusts appeared within the capital region. On xinmao, the emperor entered the imperial park, saw locusts, picked up several, and prayed to them: "The people live by grain, yet you devour it—better devour my lungs and intestines instead." He raised his hand to swallow them. Those at his side remonstrated: "Unclean things may cause illness." The emperor said: "I bear this disaster for the people—why should I fear illness!" Thereupon he swallowed them. That year, the locusts did not become a calamity.
95
The emperor said: "Whenever I attend court and wish to speak, I never fail to think thrice before I do. I fear harming the people, and that is why I do not speak much." Supervising Censor in charge of recording conduct Du Zhenglun said: "My duty is to record speech. If Your Majesty's words go astray, I must write them down—not only might they harm the present, but they may also invite ridicule from posterity." The emperor was pleased and bestowed two hundred bolts of silk.
96
The emperor said: "Emperor Wu of Liang and his ministers talked only of the bitter emptiness of Buddhist doctrine. When Hou Jing's rebellion broke out, not one of the hundred officials could ride a horse. When Emperor Yuan was besieged by Zhou troops, he still lectured on the Laozi, and the hundred officials listened in military dress. This is a warning well worth heeding. What I hold to is only the Way of Yao, Shun, the Zhou, and Confucius. I regard it as birds having wings and fish having water: lose it and one dies—it cannot be briefly done without."
97
使
Because Pei Qiantong, prefect of Chen Prefecture, was an old acquaintance of Emperor Yang of Sui and had been specially favored and entrusted, yet had himself committed regicide—even though times had changed and repeated amnesties had spared him from execution of his clan—he still could not be allowed to govern the people. An edict was issued striking his name from the rolls and exiling him to Huan Prefecture. Qiantong often said, "I personally removed the Sui house to open the Great Tang," and considered it his achievement, showing a clear air of resentment at unfulfilled expectations. When he was punished, he died of resentment and indignation.
98
In the seventh month of autumn, an edict ordered that Yuwen Huaji's partisans—Niu Fangyu, prefect of Lai Prefecture; Xue Shiliang, prefect of Jiang Prefecture; Tang Fengyi, chief secretary of the Guangzhou military governor; and Yuan Li, Sui Wuya Langjiang—all struck from the rolls and exiled to the frontier.
99
The emperor said to his attendant ministers: "An ancient saying has it: 'Amnesty is the petty man's good fortune and the gentleman's misfortune. Twice amnesty in one year, and good people fall silent.' To nurture darnel harms fine grain; to pardon the guilty harms good people. Therefore, since my accession I have not wished to grant amnesties frequently, fearing that petty men would rely on them and lightly violate the laws!"
← Previous Chapter
Back to Chapters
Next Chapter →