← Back to 北齊書

卷三一 補列傳第二三 王昕 弟晞

Volume 31 Biographies 23: Wang Xin; Wang Xi

Chapter 31 of 北齊書 · Book of Northern Qi
← Previous Chapter
Chapter 31
Next Chapter →
1
Wang Xin; Wang Xi
2
Wang Xin, styled Yuanjing, was a man of Ju in Beihai commandery. His sixth-generation ancestor Meng had been chancellor under Fu Jian of Former Qin; the family settled at Fucheng in Huashan. His father Yun served the Wei court with repute.
3
宿 輿 使殿 滿
In youth Xin was devoted to learning and reading; Grand Marshal Prince of Runan Yue engaged him as cavalry staff officer. By custom, when a prince went out shooting, attendants wore martial garb and carried blades in escort; Xin never took his place in the ranks. Yue loved idle wandering and sometimes galloped away for nights at a time; Xin would each time abandon the outing and return. Yue then had him ride in front and drove the horse with his own hand. Xin let go the reins and sat with hands folded high, letting Yue take him wherever he would. Those about him said he was insolently slow. Yue said, "The house's hope is in this worthy alone; he cannot be blamed." Yue often scattered cash on the ground and had his staff scramble for it; Xin alone did not pick any up. Yue scattered silver coins with his eye on Xin; Xin then took one. Yue drank with his household staff; he rose and moved the couch himself. Others scrambled to lend a hand; Xin alone held his tablet and stepped back. Yue then darkened his face and said, "I am the emperor's grandson, son, brother, and uncle; today at a feast I rise to move the couch myself. What sort of man are you, to stand alone in such arrogance!" He replied, "Yuanjing's rank and standing are slight and low, unworthy of having Your Highness bow and show your bearing; how dare I, a prince's staff officer, follow menial service like groom and stable hand." Yue apologized. All at the seat drank their fill in high spirits; Xin rose first and lay in an idle room; summoned repeatedly, he did not come. Yue then came in person and called, "You cherish talent yet slight the house master—can that be called humane?" Xin said, "King Zhou of Shang sank in debauchery; his fall came in an instant. The house master slighted himself; may a petty officer bear the blame?" Yue laughed loud and left.
4
祿
He rose in succession to administrator of Donglai. Later Minister of Personnel Li Shenjun memorialized that because of many disturbances the attendant-at-court posts had long had no fixed quota; now Wang Yuanjing and others were made attendants, fixed at eight. He was given the additional title grand master of splendid happiness with golden seal and purple ribbon. Emperor Wu of Wei sometimes went bare-chested and sported familiarly with close ministers; whenever he saw Xin, he would straighten his cap and compose his bearing. Xin's body had always been very stout; after mourning he remained gaunt for life. Yang Yin valued his virtue and learning and took him as a model for men. He was moved to director of the secretariat.
5
In youth Xin and Xing Shao had both been guests of Yuan Luo; when Xin held Donglai, Shao brought his whole household to join him. The people of the commandery, because Shao was a cousin of Xing Gao, were mustering troops to seize him; Xin shielded him with his own body lying atop him and cried, "If you wish to seize Xing Zicai, you must kill me first." Shao was thus spared.
6
Xin was fond of pure talk; his words had nothing shallow or vulgar. In Donglai he caught one who had killed a traveling companion; questioned, the man would not confess; Xin said to him, "That man died and did not return; you came back unharmed—how will you clear yourself?" Later Xing Shao saw Gao Cheng and told this remark for a laugh. When Xin heard of it, he went deliberately to Shao and said, "You do not understand creation." Returning, he told others, "Zicai ought to die; I cursed him to the utmost."
7
祿
Gao Yang, because Xin was loose and insolent and not what the age required, reviled him, "Fine house, vile person." There were also slanderers who said, "Wang Yuanjing often sighs that the water transport ought not to have been cut off." Gao Yang grew angrier still and issued an edict exiling him to Youzhou. Later he was recalled and made grand master of splendid happiness with silver seal and purple ribbon, with concurrent charge of the ministry of rites. Gao Yang in anger toward Linzhang magistrate Ji Ye and palace attendant Li Wenshi gave Ye as slave to Xue Fengluo and Wenshi as slave to Cui Shishun. Zheng Zimo said privately to Xin, "From antiquity there have been no court gentlemen made slaves." Xin said, "Jizi became a slave—how say there were none?" Zimo then reported Xin's words to Gao Yang, adding, "Wang Yuanjing compares Your Majesty to King Zhou of Shang." Yang Yin mildly excused him. Gao Yang said to Yin, "Wang Yuanjing is your doctoral mentor; your every word is what Yuanjing taught." Later Gao Yang drank deep with the court ministers; Xin pleaded illness and did not attend. Gao Yang sent riders to seize him; they found him swaying his knees and chanting poetry; he was beheaded before the throne, the corpse cast into the Zhang River—in the tenth year of Tianbao. He left collected works in twenty scrolls. His son Yan.
8
Xin's mother was a Lady Cui of Qinghe, learned and with moral instruction; she bore nine sons, all cultured and refined—the age called them the Nine Dragons of the Wang house.
9
鹿
His younger brother Xi, styled Shulang, childhood name Shamini. From childhood he was filial and careful, cultivated and with capacity, tireless in learning, handsome in bearing, with natural dignity. At the end of Wei he followed his mother and elder brothers east to the seacoast and kept company with Xing Ziliang. Ziliang loved his clarity and insight and wrote to Xi's two elder brothers in Luoyang, "Your worthy younger brother Milang's mind is deep and far-reaching, free and unrestrained, spare even in haste; his words always hit reason; in chanting feeling and nature he is often surpassingly fine. I fear you gentlemen will hardly be his match as elder brothers and need not worry that he will not advance." At the beginning of Yong'an in Wei, his second elder brother Hui was betrothed to Liang; he memorialized that Xi be released from commoner status and made attendant cavalier, and Xi was summoned to serve as recorder on the staff of Prince of Guangping's opening office. Xi wished to support his mother and in the end did not accept appointment. After his mother died he still went with the move to Ye. Roaming in Gong and Luo, he delighted in the mountains and waters; with Lu Yuanming of Fanyang and Wei Jijing of Julu he formed a bond of like minds and went to Tianling Mountain, with vast resolve to end his days there.
10
西 便
When Western Wei general Dugu Xin entered Luoyang, he appointed Xi recorder on his opening staff. Xi claimed he had earlier been bitten by a dog and was gravely ill and could not rise. An old friend doubted the wound was not from a mad dog and wrote urging him to get up. Xi wrote back, "I am shamed by your care in asking after me and your order to rise from illness; following and pondering your kind intent, you seem to doubt that my wound may not have been from a mad dog. Would I wish it must have been mad? Only that reason admits no doubt. As for your doubting it, there is also overstatement. Since you doubt it was not mad, you may also doubt it was mad—your doubt is already half. If you doubt it was mad and nurse the wound, though it was not mad there is no harm; if you doubt it was not mad and do not treat it, perchance it was mad and then it is hard to save. Thus overtreatment brings ten thousandfold safety; overt refusal of treatment may bring death. If Wang Xi were not worth sparing, then he should not be taken; since he is taken, he is worth sparing. How can you strip him of ten thousandfold safety and leave him to possible death? Moreover the general's prestige and virtue cover all; wind flies and mist strikes, about to enfold the eight reaches—surely not for one man alone. If you must begin from the start, first you must succor the living people. Why do you not speak to the general at leisure on my behalf?" Only then was he granted leniency. Soon Dugu Xin returned west; Xi then went back to Ye.
11
祿 使詿
Gao Huan sought sons of the court who were loyal, filial, careful, and steady, to keep company with his sons. Xi and Cui Zhan of Qinghe, Li Du of Dunqiu, and Lu Zhengtong of Fanyang were the first chosen for this. Gao Cheng was then grand general; he took Xi and the others by the hand and said, "My younger brothers are all growing up; their aims and knowledge are not yet fixed—near goodness they draw close, near evil they cannot but shift. If my younger brothers are established, they will not betray righteous teaching; your rank and salary will always rank just below my younger brothers. If you would make them turn crooked and lead one another astray, guilt will reach the clan—not you alone." Xi followed Gao Huan to Jinyang, was made staff officer of the inner and outer offices, and attended Prince of Changshan Yan as companion.
12
殿 殿殿
At the beginning of Tianbao in Qi he acted as administrator of Taiyuan commandery. When Gao Yang grew dissolute, Prince of Changshan remonstrated repeatedly; Gao Yang suspected the prince borrowed his words from Xi and wished to impose the death penalty. The prince said privately to Xi, "Doctor, tomorrow you must do one thing—for I mean to keep you alive and also to save myself; understand deeply and do not take it amiss." He then had Xi beaten twenty strokes before the assembly. Gao Yang soon flared in anger; hearing Xi had been beaten, on that account he did not kill him but shaved his head, put him in fetters, and assigned him to the armorer's ward. After three years the prince again remonstrated firmly; he was beaten severely, closed his mouth and would not eat. The empress dowager was deeply grieved. Gao Yang said to those about him, "If the boy dies, what of my old mother?" He then each day inquired after the prince's illness and told him, "Strive and force yourself to eat; I will give Wang Xi back to you." He released Xi and sent him to the prince. The prince embraced Xi and said, "My breath and strength are failing; I fear we shall not meet again." Xi wept and said, "Heaven's way and the spirits—how could they let Your Highness die in this house! The Supreme One is elder brother in person and sovereign in rank—how can you contend with him? Your Highness will not eat; the empress dowager will not eat either—if Your Highness will not spare yourself, will you not spare the empress dowager?" Before he finished speaking, the prince forced himself to sit up and eat. Xi was thereby spared exile and returned as the prince's companion.
13
殿 便 殿 便 便 使
Prince of Changshan again recorded Masters of Writing affairs; newly appointed officials had to visit him to thank him for their posts, and on leaving had to take leave. Wang Xi said to the prince, "To receive rank from the heavenly court and pay thanks at a private residence has from antiquity been held a breach of protocol. Civil and military officials of the court, coming and going with thanks and farewells — it should all be stopped at once. The sovereign is attentive; he relies on Your Highness to support him." The prince accepted this. He often said calmly to Wang Xi, "The sovereign's conduct is unsteady; you see and hear what he does — can I really stay silent forever because I once provoked his anger? You should draft a memorial of remonstrance; I will seize a suitable moment and remonstrate to the utmost." Wang Xi then set out more than ten items and presented them. He remonstrated sharply with the prince, "The court is now like this — do you wish to follow some reckless commoner who treats a morning's life lightly? Madness-drug makes a man unaware of himself; blade and arrow no longer know kin from stranger. If disaster suddenly comes from beyond reason, what of Your Highness's household estate — what of the empress dowager! I beg you for now to yield and go along, and be more careful day by day." The prince sobbed uncontrollably and said, "Has it come to this?" Next day he saw Wang Xi and said, "I thought all night; now my mind is at rest." He ordered fire and burned the draft before Wang Xi. Later the prince seized an opening and remonstrated bitterly, until he offended the sovereign's will. Gao Yang had brawny men twist his arms behind him, drew a bare blade and set it to his neck, and cursed, "What does a stripling know — you mean to deny me with clerkly talent; who taught you?" The prince said, "The realm holds its tongue; apart from your servant, who dares speak?" Gao Yang urged them on to beat him; they flogged him with clubs dozens of times; he happened to be drunk and asleep and was spared. Thereafter Gao Yang's lewd pursuits spread among kin; wherever he went he lingered, turning day into night — only at the Changshan residence he often found no fit occasion and left.
14
使 殿 退 殿 殿
When Gao Yang died, Prince of Jinan succeeded to the throne. The prince said to Wang Xi, "One man holds court at ease; we too shall keep our ease." He added that the court was lenient, benevolent, and forgiving — a true heir who guarded the patrimony, a good ruler. Wang Xi said, "In the Tianbao era fortunes held; the eastern palace was entrusted to a barbarian. Now he suddenly oversees all affairs, driving fierce men. If His Sagehood is young and not equal to many trials, yet others hand in and out the imperial edicts, power is sure to settle somewhere. Though Your Highness wish to keep to princely duty, can you? If far-off orders let you retire in modesty, do you yourself judge that the house and throne can endure long?" The prince fell silent in thought; after a long while said, "How am I to be placed?" Wang Xi said, "The Duke of Zhou held King Cheng in his arms and received the feudal lords, regent seven years, then returned the government and made the son clear sovereign — fortunately there is precedent; only Your Highness must weigh it." The prince said, "How dare I liken myself to the Duke of Zhou." Wang Xi said, "Your Highness's standing today — can you avoid the Duke of Zhou?" The prince did not answer. When the emperor set out, he ordered the prince to follow the carriage; Wang Xi was made chief administrator of Bing.
15
使 殿 殿 便 使滿 使
When the prince reached Ye, Yang Yin, Murong Yan and others were executed; an edict made him grand chancellor, commander-in-chief of all armies within and without, overseeing civil and military affairs; he returned to Bing. He then summoned Wang Xi and said, "Because I did not heed your words early, petty men wielded power and I nearly came to ruin. Though by the ruler's side it is briefly cleared, in the end how am I to be placed?" Wang Xi said, "Your Highness's former standing could still be weighed by name and teaching in going forth and withdrawing. Today's situation turns on heaven's timing; it is no longer within human reason." Before long it was memorialized that Prince of Zhao Commandery Gao Rui be left chief administrator, and Wang Xi be chief marshal. Each night he was brought in by carriage; by day they did not speak — because Wang Xi was scholarly and slow, fearing he would not suit the generals' mind. Later the prince entered a private room and said, "Of late the princes and great men each press me, saying I go against heaven and invite ill fortune — fearing some change may rise. I mean to hold them by law." Wang Xi said, "The court of late has kept kin at distance — does it consider the weight of bone and blood? Your Highness's hasty acts are no longer the matter of a minister; a thorn in the back, crossed halberds at the neck — above and below doubting each other; how can it last? Moreover heaven's way is not constant; loss and gain pile on; spirit and omen shift — subtle signs gather. Though you hold modesty and restraint, to treat the sacred vessel like chaff is to go against heaven's intent and wreck the late emperor's foundation." The prince said, "How dare you speak what should not be spoken — I must bring you to law." Wang Xi said, "I hold that heaven's timing and human affairs share one measure; therefore I offend the thunder, fearless of axe and halberd. Today I may lay bare heart and liver — perhaps the spirits also approve." The prince said, "To rescue difficulty and set up support waits for a sage; how dare I debate in private — please speak no more." Soon an edict said the chancellor's burden was heavy and all staff advanced one grade; Wang Xi as chief marshal also held the post of gentleman in the ministry of personnel. Chancellor attendant Lu Yao was about to go on mission; on parting he clasped Wang Xi's hand and said, "The great prince's merit fills the realm, the realm joyfully urges him on, songs fill the roads, things have no different wish. We wish to bare our loyal hearts, but suddenly receive outer mission, with no face-to-face way to speak our brief loyalty — our inch of heart we respectfully raise to you." Wang Xi soon repeated Yao's words. The prince said, "If inside and outside alike have different hopes, Zhao Yanshen is morning and evening at my side — why has he never spoken of it? Try my meaning and speak of it secretly to him." Wang Xi seized a moment and asked Yanshen; Yanshen said, "I too of late was startled by these songs; each time I wished to report, my mouth locked and my heart trembled. Younger brother has now begun the theme; I too will risk death and bare heart and liver once." He then likewise urged him on.
16
輿 便
At that time the princes and generals and the four quarters' governors memorialized the mandate's signs. In the eighth month of the first year of Ganming, Emperor Xiaozhao ascended the throne. In the ninth month Wang Xi was made attendant cavalier; he still held concurrently gentleman in the ministry of personnel. Later, when a memorial audience ended, the emperor said calmly, "Of late why do you act like an outsider guest — you are hardly to be seen at all. From now, unless it is office business, whenever you have something in mind, make a slip as fits and when a brief opening appears bring it straight in." He ordered director of the Masters of Writing Yang Xiuzhi, director of ceremonies Cui Jie, and one other — three men — each day when their proper duties ended, all to enter the eastern corridor and together record rites fallen and music lost through the ages, offices abolished, court sacrifice differences, carriage dress additions and subtractions. Or men of lofty virtue long sunk in obscurity; or clever words dazzling the vulgar and evil spirits harming government — reaching taxes on fields, markets, boats and carts, levies open or blocked, marriage and burial rules, noble and base full mourning — whatever was inconvenient in the time yet used unceasingly from old and new, or useful in antiquity yet destroyed today: all were to think in detail, report item by item in time, not wait until all was ready; when memory returned, continue the report. Morning and evening they were given imperial food; until sunset they listened afar. At the time the hundred officials asked to establish the eastern palace; the edict did not grant it. Each time Wang Xi was sent to the eastern hall to oversee the crown prince's cap and robe, guiding and leading his pace in bowing. He was made grand tutor of the crown prince; Wang Xi as office-holder received the seal and sash. When the crown prince performed the capping sacrifice, he was also concurrently palace attendant. The emperor said, "Now that you hold urgent office, you cannot as usual be leisurely and slow.
17
使 使 殿
The emperor was about to campaign north; he ordered inquiry what was heard outside lately. Wang Xi said, "On the roads they say the imperial carriage will march." The emperor said, "The Kumo Xi raid south; I have not myself led arms — therefore I wish for the moment to drill soldiers." Wang Xi said, "Imperial tours for inspection may still pass; if lightly there is dispatch, I fear the realm will lose hope." The emperor said, "This is the coward's constant worry; I myself will weigh it when the time comes. The emperor had the Qi commander Pei Ze and document clerk Cai Hui spy on the host below, fond of mutual slander; court gentlemen called them Pei and Cai. At that time the two reported that after the imperial carriage's northern campaign, people said Yang Xiuzhi and Wang Xi often feasted and wandered with others, not keeping public business in mind. The emperor flogged Xiuzhi and Wang Xi each forty blows on the shins. The emperor beheaded a man before him and asked Wang Xi, "Does this man deserve death?" Wang Xi said, "His crime indeed deserves death — only I regret he did not die in the proper place. I hear that punishing men in the market means abandoning them with the crowd; the palace hall is not a place for killing." The emperor changed countenance and said, "From now I shall change it for the princes.
18
退 使 退 忿
The emperor wished to make Wang Xi palace attendant; he firmly declined and would not accept. Some urged Wang Xi not to distance himself; Wang Xi said, "From youth I have seen many men in power; puffed up for a little while, few did not end in ruin. Moreover my nature is truly loose and slow, unfit for the times; a sovereign's private favor — how can it be kept? If by chance I lose restraint, there is nowhere to seek withdrawal. It is not that I do not love the hot office — I have only chewed it over to the end. Once the hundred officials were granted an archery contest; Wang Xi hit the target and should have received silk, but because he did not mark his arrow, the office would not give it. Wang Xi said with easy content, "Today I may be called abundant in martial, short in literary. Wang Xi had no son; the emperor would grant him a concubine; a yellow gate attendant went to his house to announce the edict; the empress also sent word to Wang Xi's wife. Wang Xi had his wife answer; the wife never spoke; Wang Xi patted his chest with his hand and withdrew. When the emperor heard it he laughed. When Emperor Xiaozhao died, he mourned almost beyond bearing and fell ill from weakness. Emperor Wucheng had long resented his scholarly slowness and therefore disliked him the more; on presenting business he was roundly scolded, yet walked with elegant pace, unruffled. He passed through posts as governor of eastern Xuzhou and director of the secretariat. At the beginning of Wuping he was moved to grand director of ceremonies, given the same ceremonial rank as the three masters, supervised revision of the veritable records, and attended at the Forest of Literary Brilliance.
19
使 西 漿
His nature was leisurely and light in desire; though kingly affairs pressed thick, his refined conduct did not shift. In Bing Province, though war horses filled the lanes, he never took worldly business as a burden. On fine days and fair scenes he would chant and roam, climb hills and waters, making conversation and feasts his affair; gentlemen called him the marshal beyond things. He often visited the Jin shrine and composed a poem: "The sun sets — I ought to go home; fish and birds seem to linger. Suddenly a messenger of the great prince arrived; he summoned Wang Xi, who did not come at once. Next day Lu Sidao, libationer of the chancellor's Western Pavilion, said to Xi, "When you were summoned yesterday your face was already flushed — surely the fish and birds are not to blame for the offense?" Xi smiled slowly. "Last night I was quite at ease, and got a fair scolding over wine. You lot are detainments too — not fish and birds alone." When Jinyang fell, he fled northeast with his comrades before the Zhou army. The mountain road was treacherous and far; they feared bandits, yet Xi warmed his wine and took his salves without ever missing a day. Again and again he would not hurry on; his companions blamed him. He said, "Do not blame me. Had I not regretted my own ways, I would long since have been one of the Three Excellencies."
20
The full text has been collated against the Zhonghua Shuju first edition of the Book of Northern Qi, November 1972.
← Previous Chapter
Back to Chapters
Next Chapter →