← Back to 北齊書

卷三七 補列傳第二九 魏收

Volume 37 Biographies 29: Wei Shou

Chapter 37 of 北齊書 · Book of Northern Qi
← Previous Chapter
Chapter 37
Next Chapter →
1
鹿 調
Biography of Wei Shou. Wei Shou, styled Bowei, childhood name Fozhu, was from Xiaquyang in Julu commandery. His great-grandfather was Ji; his grandfather was Shao. His father Wei Zijian, styled Jingzhong, was posthumously made pillar of the state and governor of Dingzhou. At fifteen Shou could already write compositions. When he followed his father to the frontier, he took to riding and archery, hoping to make his name by martial arts. Zheng Bo of Xingyang jested, "Young Wei, how fond are you of waving halberds?" Ashamed, Shou bent his will to books. In summer he sat on a plank bed and chanted as he moved with the shade; over the years the bed wore thin at the edges, yet his vigor never flagged. He won fame through literary brilliance.
2
便稿
His first appointment was erudite of the imperial academy. When Erzhu Rong massacred court officials at Heyin, Shou was caught in the roundup but was spared as dusk fell. Li Shenjun of the ministry of personnel prized Shou's talent and had him made staff secretary in the grand secretariat. In the third year of Yong'an he was made northern master of guests lang. When Emperor Jiemin took the throne, he culled his inner circle and ordered Shou to draft a Feng and Shan memorial; Shou wrote it at a stroke without notes, nearly a thousand words with scarcely a revision. Yellow gate gentleman Jia Sitong, standing by, was deeply struck and told the emperor, "Even the seven-pace talent could not outdo this." He was made gentleman attendant of the scattered cavalry, soon ordered to keep the daily record and compile the national history, with concurrent secretariat attendant; he was twenty-six.
3
Early in Emperor Xiaowu of Wei's reign Shou was again ordered to resume his former posts. Drafts piled high and every piece pleased the throne. Yellow gate gentleman Cui Juan came to court with Gao Huan and blazed in influence, but Shou at first would not call on him. Juan wrote the enthronement amnesty with the phrase "Our body is entrusted to Emperor Xiaowen"; Shou laughed at its bluntness. Regular attendant Li Shen reported this, and Juan came to resent and fear him deeply. When Emperor Jiemin died, Shou was ordered to draft the edict of mourning. Juan publicly declared, "In the Putai years Shou moved in the inner curtains; he composed an edict in a day with polished wording—by that logic every man who raised the righteous standard is a rebel; Shou's father is old and ought to leave office to tend him; the southern terrace was set to impeach him until minister Xin Xiong pleaded with commandant Qi Juan, and the matter was dropped. Shou had a younger half-brother Zhongtong, not yet on the family register; terrified by the scandal, he registered him and sent him home to care for their father. Emperor Xiaowu once raised a great host and hunted south of Mount Song for sixteen days. The weather was bitter; court and people groaned in complaint. The emperor, his attendants, and the palace women showed exotic tricks and outrageous dress, mostly beyond propriety. Shou wished to remonstrate yet feared to; wished to hold silence yet could not, and submitted the "Fu on the Southern Hunt" as subtle counsel; he was twenty-seven—though the diction ran rich and ornate, the piece ended in sober propriety. The emperor answered in his own hand with high praise. Zheng Bo told him, "Had you not met me, you would still be chasing rabbits."
4
西
When Gao Huan first firmly declined grand general of the pillar of heaven, the Wei emperor had Shou draft the edict granting his request. When the throne wished to make him chancellor of state and asked about rank and precedence, Shou answered plainly and the emperor dropped the matter. Unable to read sovereign and minister, uneasy over past trouble, Shou asked to resign and was allowed. Long afterward he was made eastern headquarters retainer to Prince Zan of Guangping, the emperor's brother's son; Shou dared not refuse and wrote the "Fu on Bamboo in the Court" to set out his feelings. Soon he was concurrent secretariat drafter, ranked with Wen Zisheng of Jiyin and Xing Shao of Hejian; contemporaries called them the Three Talents. Emperor Xiaowu then suspected Gao Huan and rifts opened within; Shou pleaded illness and secured release. His uncle Cui Xiaofen, puzzled, asked why; Shou said, "I fear armor will march from Jinyang." Soon Gao Huan marched south while the emperor fled west into the passes.
5
使 使 使
Shou served as concurrent regular attendant for imperial missions and assisted Wang Xin on an embassy to Liang; Xin was elegant and quick in debate, Shou lush in ornament—the Liang ruler and his court all honored them. When north and south first made peace, Li Xie and Lu Yuanming had led the embassies; both men's gifts were prized by the rival court. Now the Liang ruler said, "Lu and Li belonged to a destined age; Wang and Wei revive the age—who knows what envoys will follow?" In the embassy lodge Shou trafficked in Wu slave-girls; when his men did the same he joined them, debauching at will, and every Liang hostel officer involved was punished. Men praised his talent but scorned his morals. On the journey he wrote the "Fu on the Embassy Journey," the diction splendid. On their return, vice director Gao Longzhi pressed Xin and Shou for southern luxuries; thwarted, he prompted censor commandant Gao Zhongmi to hold them at the censorate until they were freed long afterward.
6
簿 使
After Sun Qian died, Sima Ziru recommended Shou; summoned to Jinyang, he was made chief clerk of the inner and outer government office. His orders often missed the mark; he was blamed and beaten and for long found no favor. When Sima Ziru went on mission to the hegemonic court, Shou borrowed reflected glory. At a banquet Ziru jested to Gao Huan, "Wei Shou was the Son of Heaven's secretariat lang—a state talent; I ask the Great King to show him a kind face." By that he became a staff officer in the office, though not yet with full courtesy.
7
便 便
His cousin Ji Jing was learned and had risen through famous posts ahead of Shou, yet Shou often slighted him. When Ji Jing and Shou first reached Bing, Li Shu of Dunqiu—son of the former grand minister of agriculture Xie, famed for florid debate—once told Shou, "The hegemonic court already has two Weis. Shou blurted, "If you liken me to my cousin, that's Yesu compared with you. Yesu was son of the former director of the masters of writing, Duke Jibo of Chenliu, notorious for stupidity; he loved to walk the markets and pay high prices, a jest to every trader. Shou despised Ji Jing and matched him so—his insolence was often of this sort.
8
使 西
Counting on literary talent he had hoped to shine and be noticed; when rank failed him, he asked to compile the national history. Cui Jin told Gao Cheng, "National history is grave; your house's hegemonic deeds, father and son, must all be set down—only Shou can do it." Gao Cheng had Shou made concurrent regular attendant of the scattered cavalry to compile the history. In the second year of Wuding he was made regular attendant, leading as concurrent secretariat attendant, still editing history. The Wei emperor feasted his officers and asked why the day was called Human Day; none could answer. Shou answered, "Dong Xun's Answers on Rites and Customs says, "On the first day of the first month is the cock, the second the dog, the third the pig, the fourth the sheep, the fifth the ox, the sixth the horse, the seventh is mankind." Xing Shao, standing by, was deeply mortified. Since Wei and Liang made peace, every letter opened, "We trust your realm is tranquil; here the empire is at peace." Later Liang envoys wrote "that realm" yet still called their own "this," to show they admitted no outsider. Shou fixed replies to read, "We trust the realm is clear and calm; now the ten thousand states are at peace." Liang envoys thereafter followed that form. Later Gao Huan came to court; Emperor Jing invested him chancellor of state; he declined, and Shou was ordered to draft the memorial. When the memorial was done, Gao Cheng stood by; Gao Huan pointed at Shou and said, "This man will be another Cui Guang." In the fourth year Gao Huan feasted at the shrine of Ximen Bao and asked Sima Ziru, "Wei Shou as historiographer will write our good and evil—I hear nobles fed the historiographers on the northern campaign; did you, vice director Sima, ever feed them? They laughed together. He told Shou, "Do not see Yuankang and the rest scurrying before me and think I mistake it for diligence—my name in later ages is in your hands; do not think I do not know." Soon he was made concurrent master of composition.
9
In Luoyang Shou had been utterly rakish; men nicknamed him "Wei Shou, startler of butterflies." Gao Cheng once toured Eastern Hill and had attendant gentleman of the yellow gate Yuan and others hold a banquet. Gao Cheng said, "Wei Shou is insufferably proud—his faults must be aired. After several rounds Shou suddenly shouted, "Yang Zunyian's argument is broken and down. Yang Yin calmly said, "I still have ample leisure and stand unmoved as a mountain; meet the one on the road and I fear I would flutter away." The one on the road" meant Wei; "flutter away" meant butterflies. Gao Cheng had seen it coming and laughed with praise. Gao Cheng said, "That was still too mild—press harder. Yang Yin answered at once, "Wei Shou in Bing wrote a poem and read it before the crowd: 'Beat my cousin Ji Jing for six hundred hu of rice—you cannot tell this either. Everyone near and far knows it—I do not speak idle scandal.' Gao Cheng said with delight, "I heard it too." The company laughed. Though Shou defended himself, he could not answer back and bore the wound for life.
10
便 便 使 使 西
Hou Jing defected to Liang and raided the south; Gao Cheng in Jinyang ordered more than fifty proclamations from Shou, finished within days. He also drafted a summons to Liang to surrender Hou Jing—brush in hand at first night, done by the third watch, seven sheets and more. Gao Cheng was pleased. The Wei emperor once held the autumn great archery and ordered poems; Shou's ended, "A foot-long letter summons Jiankang; a folded note calls Chang'an. Gao Cheng exclaimed and told the assembly, "With Wei Shou in court today the state has its splendor. High and low, ink and polish, all run through his hand—I set Xing Shao and Wen Zisheng to write at times, yet neither matches his tone. Sometimes I harbor a thought, forget to speak it, speak but fall short—Shou's drafts fill every gap; that too is rare. He was also made concurrent master of guests lang to receive Liang envoys Xie Yan and Xu Ling. After Hou Jing overran Liang, Prince Fan of Poyang held Hezhou; Gao Cheng had Shou persuade him by letter. Fan received the letter and marched west with his men; governor Cui Shengnian took the city. Gao Cheng told Shou, "You helped secure a province today, yet I still regret that your line about summoning Jiankang has not come true."
11
祿 使 駿
In the second year the throne ordered him to compile the History of Wei. In the fourth year he was made Wei intendant, favored with stipend so he could dwell in the history office and ignore commandery business. Once the emperor asked each minister his wish; Shou said, "Your servant seeks the straight brush at Eastern Watch and an early completion of the Book of Wei." With that the emperor gave Shou exclusive responsibility for the work. He also ordered Prince of Pingyuan Gao Longzhi to oversee the project, though Longzhi did no more than sign his name. The emperor charged Shou, saying, "Write straight—I shall never do as Emperor Taiwu of Wei did and execute the historians." In early Wei, Deng Yanhai compiled the Records of the Dynasty in more than ten scrolls; later Cui Hao directed the histories, and You Ya, Gao Yun, Cheng Jun, Li Biao, Cui Guang, Li Yan, and others carried on the work generation after generation. Hao wrote in annalistic form; Biao first divided the work into annals, tables, treatises, and biographies, yet the book still had not been published. Under Emperor Xuanwu the court ordered Xing Luan to compile a Daily Records of Emperor Xiaowen; the text reached the fourteenth year of Taihe, and then Cui Hong and Wang Zunye were ordered to carry it on. It continued down to Emperor Xiaoming, with events recorded in exhaustive detail. Prince of Jiyin Huiye compiled the Record of Distinguishing the Imperial Clan in thirty scrolls. Shou then joined Unimpeded regular attendant Fang Yanyou, minister of works chief clerk Xin Yuanzhi, national university erudites Diao Rou and Pei Angzhi, and masters of writing gentleman Gao Xiaogan in overall deliberation to finish the Book of Wei. He fixed names and titles, chose entries clause by clause, recovered what had been lost, stitched on later events, and completed the historical record of a whole dynasty, then memorialized it to the throne. He brought to completion the great canon of an age: twelve annals and ninety-two biographical scrolls, one hundred and ten scrolls in all. In the third month of the fifth year it was submitted. That autumn he was appointed governor of Liang province. Because the treatises were still unfinished, Shou asked leave to complete them and was allowed. In the eleventh month he submitted the ten treatises: Celestial Phenomena (four scrolls), Geography (three), Calendars and Pitchpipes (two), Rites and Music (four), Food and Goods (one), Punishments (one), Omens (two), Offices and Clans (two), and Buddhism and Daoism (one)—twenty scrolls in all, appended to the annals and biographies for one hundred and thirty scrolls together, divided into twelve fascicles. The history had thirty-five topical models, twenty-five prefaces, ninety-four disquisitions, and besides two tables and one memorial.
12
使使
Among the historians he enlisted, fearing they might crowd him, he took only scholars of his own circle who had long attached themselves to him. Fang Yanyou, Xin Yuanzhi, and Sui Zhongrang had long held court posts, yet none had a gift for history. Diao Rou and Pei Angzhi were known for Confucian learning and were wholly unfit for compilation. Gao Xiaogan sought advancement through heterodox arts. The ancestors and affines of those who revised the history were for the most part written up and dressed in fine words. Shou was quick-tempered and not very even-handed; those who had long borne him grudges found much of their merit omitted. He would often say, "What sort of stripling dares stand up to Wei Shou! Lift him and he goes to heaven; press him down and he goes into the earth." In Gao Huan's day, when Shou was vice director of the imperial clan and revised the national history, Yang Xiuzhi helped him; Shou thanked Xiuzhi, saying, "I have no other way to repay you than to write you a fine biography." Xiuzhi's father Gu had been governor of Beiping in Wei and, for greed and cruelty, was impeached and punished by chief commandant of justice Li Ping, as recorded in the Wei Daily Records. In Shou's book it says, "Gu governed Beiping with great benevolent rule and was removed from office over a public matter." It also says, "Li Ping deeply respected him." Erzhu Rong was a rebel against Wei; because the Gao house sprang from the Erzhu line and Shou had also taken gold from Rong's son, he softened Rong's crimes and magnified his virtues, writing in a disquisition, "If one cultivates virtue and righteousness, then Han Xin, Peng Yue, Yi Yin, and Huo Guang—how are they worth counting?"
13
Opinion already held that Shou's history was unfair; Emperor Wenxuan ordered Shou to the Masters of Writing to debate with the descendants of the various families; in all more than a hundred people complained that hereditary posts had been omitted, that their house was not recorded, or that they had been slandered without cause. Shou answered each complaint as it stood. Fanyang Lu Pei's father Tong was attached under his clan grandfather Xuan's biography; Dunqiu Li Shu's family biography said his line came from Meng in Liang; Pei and Shu protested that "the history is not straight. Shou, quick-tempered, could not contain his anger and memorialized that they meant to have him killed. The emperor was furious and personally interrogated and rebuked them. Pei said, "My father served Wei, rose to pillar of state, his achievements were illustrious and his name known throughout the realm, and he was no kin of Shou—yet no biography was made for him. Boling Cui Chuo held office only as merit officer of his home commandery and had no further deeds, yet as Shou's maternal kin he led a biography. Shou said, "Though Chuo had no office, his reputation and conduct were admirable, and therefore he deserved a biography." The emperor said, "How do you know he was a good man? Shou said, "Gao Yun once wrote a eulogy for Chuo praising his virtue." The emperor said, "The minister of works is a man of talent; when he writes a eulogy for someone, of course he praises him. It is just as when you write for someone and speak of his virtues—can they all be true? Shou had nothing to answer and only trembled. But the emperor had long valued Shou's talent and did not wish to punish him. At the time Wang Songnian of Taiyuan also attacked the history; Pei and Shu were both punished, flogged and assigned to the armorers' ward, and some died of it; Lu Sidao was punished as well. Yet because complaint still boiled over, he ordered the Wei history withheld for the time and commanded officials to debate broadly, allowing anyone with a family stake to enter the office and file memorials where facts were wrong. Thereupon every tongue cried out and it was called the "Foul History"; memorials poured in one after another, and Shou could not withstand them. At the time left vice director Yang Yin and right vice director Gao Dezheng tilted court and countryside between them; both were close to Shou, and Shou wrote biographies for both families. The two would not admit the history was false and choked off the complaints; through the end of the Wenxuan reign it was never reopened. Masters of writing Lu Cao once told Yin, "Wei Shou's Book of Wei is broad in learning and great in talent, with great merit to the Wei house. Yin told Shou, "This is a book that cannot be carved away—it will pass through ten thousand ages. Only I regret that in treating the branches, leaves, and affines of the various families it is too prolix and unlike the old histories in form. Shou said, "Formerly, when the central plains fell into chaos, gentry genealogies were largely lost, and therefore I fully recorded collateral lines. I hope you will see the fault and know the kindness, and spare me severe blame."
14
殿 西 便 便
" In the summer of the eighth year he was made junior tutor of the heir apparent and supervised the national history, again joining deliberation on statutes and ordinances. When the Three Terraces were completed, Emperor Wenxuan said, "When a terrace is finished there must be a rhapsody. Yin had warned Shou beforehand; Shou submitted the "Rhapsody on the New Palace and Terraces of the Imperial Residence," and its text was very grand. Of those who wrote at the time, from Xing Shao downward none matched it. Only a few days before submitting the rhapsody did Shou tell Shao. Shao later told others, "Shou is a hateful man—why did he not speak sooner?" The emperor once toured East Mountain and ordered Shou to draft an edict proclaiming majesty and virtue and admonishing the lands west of the passes; in a moment it was done, and its reasoning and diction were grand. Facing the hundred officials the emperor sighed in great admiration. He was then also made junior mentor of the heir apparent. Shou married his maternal uncle's daughter, younger sister of Cui Angzhi; she bore one daughter but no son. The granddaughters of Wei grand master of ceremonies Liu Fang and of secretariat gentleman Cui Qishi, whose husbands' families had been implicated, the emperor bestowed on Shou as wives; men of the time compared it to Jia Chong keeping a left and a right madam. Yet he still had no sons. Later, when he fell gravely ill, fearing strife between principal wife and concubines after his death, he released the two concubines. When the illness abated he recalled them with longing and wrote the "Rhapsody on Longing in Separation" to express his feeling. Emperor Wenxuan at every drunken feast would say, "The heir apparent is timid by nature; the altars of state are weighty—ultimately the succession should pass to Changshan. Shou told Yang Yin, "The ancients said the heir apparent is the root of the state and must not be shaken. After His Majesty has taken three cups, he every time speaks of passing the succession to Changshan, making his ministers doubtful and divided. If he means it, it must be carried out decisively. If these words are in jest, Wei Shou, having the shameful post of tutor, ought to guard the heir to the death—only I fear the state will not be secure. Yin reported Shou's words to the emperor, and from then on he stopped. The emperor often held feasts of pleasure, and Shou each time attended. When the crown prince took Zheng as good secondary consort, the offices prepared a full set of sacrificial meats; the emperor, already deep in drink, rose and overturned them himself. He then charged Shou, saying, "Do you know my intent? Shou said, "This subject foolishly thinks that since the chief secondary consort is already a concubine of the eastern palace, by right she needs no full victims; looking up to Your Sagely intent, it was on this account that you destroyed them." The emperor laughed loudly, grasped Shou's hand, and said, "You know my intent." Prince Ande Yan Zong took as consort the daughter of Li Zu of Zhao commandery; later the emperor visited the Li house for a feast, and the consort's mother Song presented two pomegranates before the emperor. He asked the company and none knew the meaning; the emperor tossed them aside. Shou said, "The pomegranate has many seeds within—the prince is newly wed, and the consort's mother wishes many sons and grandsons." The emperor was greatly pleased and charged Shou, "Bring them back," and at once bestowed two bolts of fine brocade on Shou. In the tenth year he was made pillar of state of the third rank. At a banquet the emperor orally ordered him made director of the secretariat and commanded secretariat gentleman Li Yin to draft the edict under a tree. Yin, because Shou was a towering talent of an age, found it hard to compose offhand and long went without finishing. By the time it was done the emperor had sobered and did not speak of it again; Yin still did not submit it, and the matter lapsed.
15
祿 使 使 簿
When the emperor died at Jinyang, couriers summoned Shou and Zhongshan governor Yang Xiuzhi to deliberate on auspicious and inauspicious rites, and both managed edicts and charges. He was then made palace attendant and promoted to director of the imperial clan. Emperor Wenxuan's posthumous title, temple name, and tomb name were all Shou's deliberations. When Emperor Xiaozhao held affairs as regent in the center, he ordered Shou to remain in the palace to draft the various edicts; for days he did not go out. He was transferred to director of the secretariat. In the first year of Huangjian he was made concurrent palace attendant, right grand master of the palace, still pillar of state, and supervisor of the histories. Shou had earlier served as deputy to Wang Xin on an embassy to Liang and they did not get along. At the time Xin's younger brother Xi was intimate with the emperor. But Emperor Xiaozhao separately ordered Yang Xiuzhi to hold the secretariat concurrently and at Jinyang manage edicts, while Shou remained at Ye—this was Xi's doing, and Shou was greatly resentful. He told heir apparent attendant Lu Xunzu, "If you were made to compose edicts, I too would say nothing." He also made Zu Ting compiler in the Masters of Writing, intending that Ting replace Shou. Minister of works chief clerk Li Zhu, a man of letters, heard it and told others, "Edicts all go to Yang Zilie; compilation is again sent to Zu Xiaozheng—the literary offices are suddenly stripped; I fear the Duke of Wei will break out in a rash on his back." At the time an edict debated the Two Kings and Three Honored Guests; Shou held to Wang Su and Du Yu, taking the Yuan and the Sima as the Two Kings and Tongcao as supplying the Three Honored Guests. The edict ordered all officials of ritual learning to hold to Zheng Xuan's doctrine of five generations. Emperor Xiaozhao's consort was of the Yuan clan; when the court debated the protocol of honoring former rulers, they did not wish to extend it broadly and followed Shou's view. He was also appointed concurrent junior tutor of the heir apparent and relieved of palace attendant.
16
Because the Book of Wei had not yet been issued, the emperor ordered Shou to review it again. Shou obeyed and revised it extensively. When the throne ordered the Book of Wei circulated, Shou argued that locking it in the secret archive barred the public; he had one copy sent to the Bing secretariat and one to Ye and let anyone copy it.
17
In the first year of Daning he was granted an open office. In the second year of Heqing he was made concurrent right vice director of the secretariat. Emperor Wucheng then drank all day long, leaving court affairs entirely to palace attendant Gao Yuanhai. Yuanhai was commonplace and unfit for great responsibility; Shou's talent and fame shook the age, and Bi Yiyun as director of the department of state affairs excelled at cutting through cases—so the emperor leaned on them in earnest. Shou shrank from remonstrance and could not set things right; critics jeered at him. At Hualin the emperor built the separate Xuanyuan Park, stocked with hills, water, terraces, and towers, and ordered Shou painted on a pavilion gallery—such was his favor.
18
使宿
Early on Shou had ranked after Wen Zisheng and Xing Shao; once Shao was driven out and Zisheng died in prison for his crimes, Shou rose to sole eminence. Rivals slandered one another, each with his own clique. Shou always spoke down Xing Shao's prose. Shao also said, "South of the Yangtze, Ren Fang's style was loose by nature; Wei Shou did not just imitate him—he stole wholesale." Hearing this, Shou said, "He is forever burgling the Collected Works of Shen Yue—why accuse me of stealing Ren Fang? Ren and Shen both bore great names; Xing and Wei each took a side. In Wuping, yellow gate gentleman Yan Zhitui asked vice director Zu Ting what the two grandees thought; Ting answered, "Judge Xing and Wei for praise or blame, and you know Ren and Shen's worth. Shou held that Wen Zisheng never wrote a fu at all, and though Xing had one or two, they were not his strength; he often said, "Only when you can write fu do you count as a great man of letters. He rates himself only on memorials, tables, steles, and epitaphs; all else is child's play. From the second year of Wuding on, every great edict and military dispatch of state was Shou's. When crisis struck he took orders and finished at once; sometimes palace envoys hurried him, yet his brush moved as if the piece had been drafted overnight—swiftness Xing and Wen could not match, while in ritual deliberation he stood even with Xing.
19
His sons and nephews still young, Shou warned them sternly and wrote the Pillow Book, which reads:
20
I once read Master Guan's book, which says, "Of burdens none is heavier than the body; of roads none more fearful than the mouth; of distant deadlines none longer than the years. To bear that weight along that fearful road toward that far deadline—only a gentleman can arrive. Turning it over afterward, I sigh at length. A peak rises in its mass, yet bears what lies hidden beneath without toppling; mountains hoard their solidity, yet press on under their burden without halt; Liang of the ford dredged alone, yet walked and sang without fear; Jiao Yuan made the cliff road perilous, yet men climbed heel to heel unafraid; when the nine terraces gather, he lifts swift as a glance; when the five eras are to be fixed, he seems to climb far above. If the burden has its measure, the more you bear the firmer you stand; if crossing peril has its method, you cross and do not flinch. What is far in deadline yet can be threaded through—when the fruit answers, it is sure. Is it only divine principle that works so? Human affairs are alike. Alas! Between heaven and earth we toil on the field of life and death; appetites assault us, fame and gain pull—rich fare arrives unbidden, pearls and jade gather though we never went to fetch them; then pride and excess follow one another, and peril comes swift. Yet the highest knower, the greatest sage—subtle in foresight, clear in judgment—now emerge, now withdraw, never fixed to one rule. Unfolded, they save the age and finish its work; rolled up, voice fades and footprints vanish. Silks, gems, women, spice and song—flattery cannot get ahead of them; weighing flesh, sizing bone, oiling lips, whetting tongues—malice cannot stand before them. Fame and merit last with mountains and rivers; resolve and deed match metal and stone in hardness. Such is the thick beam that does not warp, the blade that finds its gap. When virtue wavers, the gold and jade within are lost. They race through the human world and stir the drifting crowd. They clutch the sun's warmth and call it cold, fill ravines and gullies and still are not satisfied. Source unclear, stream muddied; face not square, shadow crooked. Alas! Glue and lacquer—how can they endure? Cold and heat crowd close. Gain reverses into harm, splendor into shame. Joy and grief alternate; gain and loss follow without end. Some guard the body yet are seized by demons; souls sink into the pit of law. Is it that the legs are weak? They are lost because they stand in the match. Who can say the cart warned of a forward fall while the driver's teacher woke first?
21
退
I have heard of gentlemen, men of the elegant Way, who roam the classics and feast on letters and history. Their brush holds a keen edge; their talk holds winning reason. Filial piety and brotherliness at their utmost—and the spirits respond. They weigh the Way, then walk; measure the road, then stop. From self to things, they put others first. Feeling is not bound to rise or fall; the heart does not stick in anger or joy. They do not nurse ambition in hill and dell, nor wait for a price in the market. Word and deed watch each other; they guard the end as the beginning. Where one of these stands, he becomes a feathered standard. Respectful in his post, broad in his service—what he knows, he does. Left or right, the eminent man suits the post; without regret, without grudging—high yet not in peril. Unlike the bold who advance and forget retreat, who clutch gain and dread loss, who stake a fortune in gold, who chase a stipend of ten thousand bushels, who hurl themselves through gates of violent wind into chambers of flame—some stumble from the feast they meant to keep, others crouch and forfeit their steady fortune. Can one not fear? Can one not take warning?
22
At the gate calamity waits; affairs cannot but be kept close. Behind the wall foes lie in wait; words cannot be let slip. Scrutinize what you say; square what you do. Words not good, conduct not straight—the ghost seizes the bully, men bind him in the open court. In darkness his soul is taken; in daylight his life is cut short. Do not bow to what is not law; do not walk what is not the Way. The public tripod is trust for oneself; private jade is no personal treasure. Pass through the black dye and turn indigo; cross the blue and become green. Hold the cord and see what is straight; set the water and see what is level. Take only when the time is right—better still to want nothing. Know where to stop and what is enough, and you may escape shame.
23
祿 滿 槿
Therefore in acting one must read the subtle; in raising anything one must guard the small. Read the subtle and think ahead, and ruin grows rare. Having examined and being careful, fortune and rank gather to you. Of old Qu Yuan marked forty-nine faults; Yan Hui for nearly three months did not stray. Half-steps without cease reach a thousand li. Overturn one basketful and advance, and you reach ten thousand ren. Thus they say: go far from what is near; climb high from what is low—great, lasting, moving with the age. The moon full as a compass—after that night it wanes. The hibiscus blooms on the branch—by evening it withers. What gain that is not loss? What loss that does not harm? Gain should not be many; profit should not be large. Only he who dwells in virtue fears its height; only he who embodies truth fears its breadth. When the Way is honored, slanders gather; when the burden is heavy, many hatreds meet. In success Confucius was harried; in loyalty the Duke of Zhou was hard pressed. Do not say others are narrow toward me—if I cannot bear it, I cannot cover it. Do not say others are generous toward me—if I cannot bear it, I cannot blame them. Like a mountain's mass, nothing is not held; like the valley's hollow, nothing is not received; Be firm when you must and yielding when you may, and heavy burdens will still be borne. Be steadfast in trust and supple in compliance, and even perilous paths may be walked. Know when to show wisdom and when to feign ignorance, and your days may endure. Men of the Zhou ancestral temple sealed their lips three times over. Keep the leaky cup before your eyes and the tilting vessel at your back. May posterity take it up and keep it at the right hand.
24
Later many officials declared the Book of Wei unreliable; Emperor Wucheng ordered another review, and Shou revised it again. He then composed a biography for Lu Tong and moved Cui Chuo's entry back out as a separate appendix. In the Yang Yin family biography the text had read, "Since Wei there has been only one house in the clan"—he now altered those eight characters; and where it had first said "of Hongnong, Huayin," he changed it to "claims Hongnong," to match Wang Huilong's claim to be from Taiyuan. These were his lapses.
25
Before long he was appointed director of the palace secretariat and concurrently secretariat supervisor. When Wucheng died, mourning had not yet been publicly announced. The inner ministers, since the Later Sovereign had already reigned for years, doubted whether an amnesty should be issued. They summoned Shou for counsel; Shou insisted that grace was due, and they followed his view. He directed edicts and rescripts, was made right vice director of the masters of writing, and oversaw the Five Rites in general, with the rank of special advance. Shou memorialized asking Zhao Yanshen, He Shikai, and Xu Zhicai to serve as co-supervisors. He told Shikai first; Shikai, alarmed, declined on the ground that he was no scholar. Shou said, "All affairs under Heaven are yours to decide; the Five Rites cannot be settled without you." Shikai thanked him and consented. He brought in many literary men to draft the text; the Confucian scholars Ma Jingde, Xiong Ansheng, and Quan Hui actually directed the work. In the third year of Wuping he died. He was posthumously made minister of works and left vice director of the masters of writing, with the posthumous title Wenzhen. His collected works ran to seventy scrolls.
26
Shou was a great scholar of vast talent, yet by nature narrow and unable to accept fate or embody the Way. Before the powerful and noble of his day he always wore a pleasing countenance. Yet he championed younger men and put character before talent; flashy, frivolous, and reckless men he would not honor, however able they were. Early on Xing Zicai of Hejian and his brother Jijing had won fame for letters alongside Shou; the age called them Great Xing and Little Wei, saying Wei was the keener wit. Shou was ten years younger than Zicai; Zicai would often say, "The Buddha aids the lodge's towering man." Later Shou began to rival Zicai for renown; Wenyuan slighted Zicai, saying, "Your talent cannot match Wei Shou's." Shou grew all the more triumphant. In his autobiography he wrote, "At first they named Wen and Xing; later they said Xing and Wei." Yet inwardly he despised Xing and would not admit it. When Shou fell ill he took to music and was skilled at barbarian dance. At the end of Wenyuan's reign he several times on the Eastern Hill staged monkey-and-dog fights with performers; the emperor treated him with familiar affection. His mother's sister's son Cui Yan of Boling once mocked him with paired-alliteration verse, saying, "Fool-Wei, fade-Shou." Shou replied, "Yan-face, rank-lean—whose whelp are you? Sheep-jaw, dog-cheek; knob-head, flat-nose. Meal-barracks, tuckah-cage—stop-hole, sting-mock!" His repartee was as nimble and unrestrained as that. Once he held the historian's brush, he earned much resentment. In the year Qi fell, Shou's tomb was opened and his bones thrown out. He had earlier adopted his nephew Renbiao as heir; Renbiao rose to gentleman of the masters of writing in the board of provisions. In the Sui Kaihuang era he died in office as magistrate of Wen county.
27
The full text uses the Zhonghua Shuju first edition of the Book of Northern Qi (November 1972) as the base for collation.
← Previous Chapter
Back to Chapters
Next Chapter →