← Back to 北史

卷四十六 列傳第三十四: 孫紹 張普惠 成淹 范紹 劉桃符 鹿悆 張燿 劉道斌 董紹 馮元興

Volume 46 Biographies 34: Sun Shao, Zhang Puhui, Cheng Yan, Fan Shao, Liu Taofu, Lu Yu, Zhang Yao, Liu Daobin, Dong Shao, Feng Yuanxing

Chapter 46 of 北史 · History of the Northern Dynasties
← Previous Chapter
Chapter 46
Next Chapter →
1
鹿
Sun Shao, Zhang Puhui, Cheng Yan, Fan Shao, Liu Taofu, Lu Yu, Zhang Yao, Liu Daobin, Dong Shao, and Feng Yuanxing
2
Biographies 34
3
鹿耀
Sun Shao, Zhang Puhui, Cheng Yan, Fan Shao, Liu Taofu, Lu Yu, Zhang Yao, Liu Daobin, Dong Shao, and Feng Yuanxing
4
Sun Shao, courtesy name Shiqing, was from Changli. From an early age he loved study and gained a thorough command of the classics and historical works. He began as a collator, was gradually promoted to attendant within the gates, and later became a recorder in the Secretariat. He was fond of speaking frankly about policy successes and failures, and together with Chang Jing he worked on revising the statutes and ordinances. During the Yanxi period, Shao submitted a memorial that read:
5
使 西
I have heard that when a state is founded with a clear plan, it can be secured even in peril; when governance achieves harmony, a small realm will still flourish; when policy runs counter to human nature, even a united realm will fall apart; and when action misses its moment, even apparent success ends in defeat. This has been true in every age; it is the unchanging principle by which all kings have ruled. Today the two capital gates at Guo have scarcely any serious defense; the northern and southern secondary centers likewise lack solid garrisons; Chang'an and Yecheng are entrusted as the state's right and left arms; Rangcheng and Shangdang support the realm from front and rear. The organization of the four armies and five commandants, the division of duties among commanders and protectors, the levying of troops and storage of grain, transport by land and water, control of strategic passes, provisions for emergencies, balanced relief measures, and timely economies—all of these urgently need to be put in order to secure the foundations of our great state. How can we neglect the task of preserving a realm already at its height? Moreover, though the law distinguishes noble and common ranks, noble and common are not treated equally; and though regulations are meant to clear blockages and set fair expectations, the humble and poor are also exempted. Scholars and commoners alike lament, while soldiers and conscripts nurse grievances. Rectifiers sell favors in the countryside, chief clerks manipulate records at court, truth and falsehood are confused, wrongdoing is known yet left uncorrected, those who gain show no joy, and those who lose are twice as bitter. Families of equal standing are suddenly divided as sharply as the Jing and Wei rivers, men of the same category who should share the same service suffer vastly unequal hardship, and gentlemen in office no longer regard their posts as an honor; while soldiers crushed by harsh service will never forget the urge to revolt. For this reason many abandon their native homes and flee to other regions. Some take false names and live under others' protection, scattering invisibly among the populace; some flee into the mountains and marshes and live by fishing and hunting; and some throw in their lot with powerful clans, depending on them for food and clothing. Meanwhile households that ought to be relocated drift wherever life is pleasant; and those who ought to stay behind leave the cold north for warmer lands. Sons of officials drift after advantage, roaming north, south, east, and west with no settled home. Border controls are neglected, and people go wherever they wish; their numbers are beyond counting. The state's instruments of force are no longer effective, and craftsmen everywhere abandon their trades. Plans for unification are in truth absent; methods of inspection and assessment have no fixed deadline; and the wandering population must be rigorously registered. Strong enemies now watch for their moment, frontier peoples watch for openings, the realm within is unsettled, and troops on long frontier service nurse bitter grievances. The situation resembles that of the Warring States era, and I venture to say it is perilous. The source of calamity will surely be the men of the northern frontier garrisons. In years of unification, to govern with balance and fairness is the plan of the great Way; but in times of disorder and division, to act through alliances and maneuver is the force of expedient rule. The Way cannot long remain unchanged; ornament and substance must alternate to meet the temper of the age; and expedient power cannot be fixed; one must govern according to whether the times are declining or rising. When ornament and substance suit the age, the Way finds its secure form; when decline and ascent reach their proper balance, expedient power also succeeds. Thus the king's methods aim to transform all things so that each form finds its proper place and neither people nor institutions lose their proper footing. Moreover, under the late emperor both statutes and ordinances were drafted; the statutes were soon promulgated, but the ordinances alone were never issued, and more than ten years have passed. I hold that ordinances are the very body of imperial rule—the rites apportioning the hundred offices, the regulations ordering the nine domains; they are the pivot of governance and the great foundation of the law of the age. Those who drafted the ordinances were all deeply learned in antiquity; following ancient models they composed a text that is on the whole impressive, and compared with earlier ordinances it shows real improvement in both refinement and scope. But the leading deliberators relied too heavily on ancient institutions. If the ordinances follow antiquity to the letter, even the laws of Emperor Gaozu would need revision—who would dare raise objections? Because of such disputes they have long lain abandoned without resolution. Yet statutes and ordinances depend on each other and cannot be used alone; now the statutes are promulgated while the ordinances are withheld, which greatly impedes governance. If the ordinances are not promulgated, there is no canonical law—on what basis are officials below to act? We who revised the statutes labored diligently, yet on the day of promulgation my name was omitted—like the farmer who toils while another reaps the harvest; as to where credit is recorded, I am deeply aggrieved.
6
便
At the beginning of the Zhengguang era he was appointed concurrent vice director of the Secretariat. Shao was upright and outspoken; his sealed memorials were always earnest, and he did not fear giving offense. But he was by nature careless in manner, his speech uneven in tone, and men of the time looked down on him; his views were not adopted. Shao's elder brother Shiyuan was skilled at the zheng harp and died young. Later, whenever Shao heard the zheng played, he would weep and leave the room. Later he became vice director of the Imperial Storehouse. Once at court audience, Empress Dowager Ling said to him, "You are getting on in years." Shao replied, "Though I am old, my wife is still young." The empress dowager laughed. He was promoted to General of the Right and Grand Master of Palace Counsel.
7
祿
Shao once went to court with the other officials. The eastern side gate had not yet opened, and the gatekeepers were waiting for dawn. Shao drew Xin Xiong, a director in the Ministry of Personnel, aside from the crowd and whispered, "Everyone here will soon be dead; only you and I will still enjoy wealth and honor." Before long came the massacre at Heyin. Shao was skilled at calculating fate from birth and office records; events confirmed his predictions in many cases, and those who knew were astonished.
8
祿
During the Yong'an era he was appointed director of the Imperial Storehouse; for his earlier participation in drafting the Zhengguang rensi calendar, he was granted the title Marquis of Xinchang. He later died while serving as Right Grand Master of Splendid Happiness and was posthumously awarded Left Vice Director of the Secretariat, with the posthumous name Xuan. His son Boyuan inherited the title.
9
Zhang Puhui, courtesy name Hongzhen, was from Jiumen in Changshan commandery. He stood eight feet tall, with a imposing bearing; he was expert in the Three Rites and also skilled in the Spring and Autumn Annals and the teachings of the hundred schools. In the nineteenth year of the Taihe era he served as chief clerk with concurrent appointment as supervisor of the drafting office, and came to the attention of Emperor Xiaowen. He was transferred to chief clerk in the Department of State Affairs. Prince Cheng of Ren-city valued his scholarship and helped build his reputation. When Cheng became governor of Yong province, he recommended Puhui as recorder-adjutant on his staff and soon had him administer Fengyi commandery.
10
Cheng was in the declining period of mourning for a relative and wished on the seventh day of the seventh month to gather civil and military officials in the northern park for horse archery. Puhui submitted a memorial to Cheng saying:
11
殿便 調
I have heard that the three degrees of mourning and the nine kinship categories distinguish degrees of closeness in affection; the five grades of mourning garments and six calculations regulate the heart's grief in hemp. All of these adorn feeling according to circumstance; such is the unchanging Way. The greatest grief extends deeper than a single lifetime; while the formal expression of mourning is confined within the period prescribed by ritual. Outward expression cannot be without limit, and so it is cut off at three years; but inward grief cannot be quickly dismissed, and so it is sustained through months and days. Moreover, the Rites prescribe that on the day of great refinement one may drum on a plain zither, which is roughly a move toward auspicious conduct; and for mourning above the lesser merit grade, one does not bathe except at the reassurance, side-altar, and refinement services—such is the binding force of ritual regulation. Zengzi asked, "If one acquainted with the deceased is in mourning garments, may he take part in sacrifice?" Confucius said, "One in the finest hemp mourning does not sacrifice—how then could he assist others?" Since such a person does not take part in sacrifice, I suspect there is no justification for feasting either. He also asked, "If one has cast off mourning garments, may he take part in presenting offerings at a funeral?" The Master said, "To remove the declining hemp mourning and present offerings is not ritual." The commentary says, "This means forgetting grief too hastily." I venture to say that at the beginning of removing mourning one does not present offerings—within the lesser merit period, can one watch archery? The Miscellaneous Records say, "Below the greater merit grade, after burial when one visits another's home, the host may feed him. If he is of the host's party they feed him; if not of the host's party they do not feed him." Even in eating one still chooses one's company—for horse archery this may perhaps be inappropriate. I have seen Your Grace's instruction setting a date for an archery assembly, intending on the seventh day of the seventh month to gather civil and military officials within the city to drill martial arts in the northern park and perform the rituals of bowing and yielding in the central pavilion. This is not the season for a grand military review, nor a time when farming should be interrupted; the state has only just laid aside its mourning garments, and Your Highness is still in the declining period of mourning—to set grief aside for pleasure and thereby instruct the people would be to overturn the canonical teachings of the former kings and forget the obligations of grief; I fear this is not how to display bright virtue or set an example for posterity. According to the archery rites, the archer takes ritual and music as his foundation; to forget them and pursue the activity cannot be called ritual; and if bells and drums are not set out, it cannot be called music. Without these two elements, what purpose does archery serve? Moreover, the seventh-day diversions have no place in current regulations; distributing rewards for labor may violate propriety, and the treasury is empty—rewards should wait until new funds are allocated. I beg that the assembly be postponed until the ninth month, when all preparations are complete, and then perform the "Li Shou" chapter, proclaim the archery master's command, sound the suspended bells, raise the cloud gongs, and let spirits and men rejoice together.
12
Cheng was inclined to accept his argument and, using an excuse, called off the event himself; he then replied, "Though this is not now a public regulation, this province has inherited the practice from earlier times. Moreover, literary study and martial training are ordinary human pursuits. Must one insist on imperial regulations for ordinary skills? The Rites say that between brothers internal mourning is removed, showing that grief has been diminished; and for lesser merit mourning, when a guest arrives the host does not cease music. If listening to music is permissible, how could watching martial displays be harmful? It is simply that circumstances require cancellation; I have already ordered a halt by command and have now obtained your request—I deeply appreciate your intent."
13
簿
When Cheng was transferred to Yang province, he recommended Puhui as supervisor of the Palace Guard with concurrent appointment as chief clerk of the Southern Pacification Grand General's headquarters. Having won Cheng's confidence, Puhui served as aide in two princely establishments and gained considerable reputation. On returning to court he continued as supervisor of the Palace Guard.
14
'' '''' ''
When Cheng entered mourning for the grand consort, his officials proposed erecting a commemorative stele and wished to inscribe it "Stele of the Primary Consort of Prince Kang." Cheng consulted Puhui, who replied, "Carefully examining court regulations, there is only 'princely consort' and no character yuan meaning 'primary. When Lady Meng of Lu called herself primary consort, she wished to distinguish herself from the successor consort Lady Shengzi. Now the Lieyi grand consort was matched to the former king, and there is no longer any question of successor consorts; I venture to say there is no need for the character yuan to distinguish her rank. Moreover, pairing clan name with surname is, I believe, a designation for the living; thus the Spring and Autumn Annals records 'Lady Jiang arrived from Qi'; after burial, posthumous name is paired with surname; thus the classic records 'We buried our lesser lord Wen Jiang' and also says 'The lady returned with the funeral gifts of Cheng Feng'—all pair posthumous name with surname. In antiquity women followed their husbands in posthumous names; now the Lieyi grand consort's virtue crowned the age, and she was specially honored—this is a matter of the highest dignity for ten thousand generations; how can one, in fixing her name, fail to use 'Lieyi'?" Cheng followed his advice.
15
Later he became commandant of foot soldiers and concurrently served as assistant to the Intendant of Henan. When Emperor Xuanwu died, he was punished for drinking and roaming in company with Zhen Kai and others and was dismissed from office. By precedent, those dismissed from office are reappointed one rank lower after three years; if talent is outstanding they may be promoted without regard to this limit. During the Xiping era, Li Shao, director of the Ministry of Personnel, memorialized that Puhui possessed literary learning. According to the precedent for outstanding talent, an edict appointed him General Who Pacifies the Distant and staff officer in the storehouse bureau of the Minister of Works. Court discussion regarded it as an honor that he was not demoted in rank. At that time Prince Cheng of Ren-city was Minister of Works, and most memorials and deliberative documents came from Puhui's hand.
16
Princes Gong of Guangling and Hao of Beihai questioned whether mourning for their biological grandmothers should be one year or three years; an edict ordered the assembled officials to deliberate. Puhui argued:
17
便
Carefully examining the case: both princes' grandmothers received their appointments from the former court and became grand consorts of two states—they may be said to have received appointment from the Son of Heaven and to have been mothers at the time of initial enfeoffment. The Mourning Garments state that 'a nurturing mother is like a mother' in the three-year section; the commentary says, 'This honors the father's command.' Zheng's commentary says, 'The son of a great officer's concubine, while the father lives, wears greater merit mourning for the mother; the son of a servitor's concubine wears one year for the mother. When the father dies, both may extend mourning to three years." This is the great officer commanding his concubine's son, whom the mother cherished—still it is said to honor the father's command and wear three years; how much more when the Son of Heaven commands his son to be king of a feudal state and commands the son's biological mother to be grand consort of the state—can one instead equate them with an heir who wears dyed cap and greater merit mourning for his mother? The commentary says, 'The lord at initial enfeoffment does not treat paternal uncles and brothers as subjects." Then one ought to wear the mourning of close kinship. If Lu and Wei were feudal states mourning each other for one year, there would be no doubt. How is this made clear? The Mourning Garments: 'The lord wears mourning for paternal aunts, sisters, and daughters married to feudal lords." The commentary says, 'Why greater merit mourning? Equal in honor. Equal in honor, then one may wear the mourning of close kinship. The son of a feudal lord is called heir; the heir may not enshrine the former lord as his own ancestor." Thus brothers are one body, both ranked as feudal lords; by equal honor they may mourn each other—they cannot be referred back to the heir standard and distantly suppress the Son of Heaven. Therefore reduction has four grades: lord and great officer reduce by honor; heir and great officer's son reduce by suppression—the categories differ in name; how can they be confused? The Rites: the great officer's concubine's son, when the father commands that the mother cherish him, extends mourning to three years. The grand consort having received appointment from the former emperor and shining over a state, the two princes receiving altars of earth and spirits of grain and bright grants of great domains—to abandon the high ground of equal honor and attach to the heir who cannot enshrine his ancestor would be excessive even for Xu and Cai losing their positions. Questions on Mourning Garments says, 'There is going from light to heavy: the heir's wife mourns for her imperial aunt-in-law." Though the heir is suppressed, his wife may still extend mourning—how much more for Guangling and Beihai: speaking of the enfeoffed lord, they are sons of enfeoffed lords; speaking of the consort, they are grandsons of the appointed consort; they inherit the consort's heavy succession, far separated from the former emperor, yet further use the orthodox line of primary and secondary to suppress the primary grandmother who bore them—compared with the imperial aunt-in-law, is this not more distant? Now having permitted them to extend mourning yet again limiting them to one year—compared with the nurturing mother, is this not inconsistent? The classic says, 'For the lord's grandparents, parents, wife, and eldest son,' and the commentary says, 'Why one year? For parents and eldest son the lord wears cutting hemp. The wife is the lesser lord. When the father dies, then the successor to the grandfather wears cutting hemp." Now the grandfather is Emperor Xianwen; feudal lords may not treat him as grandfather. The mother as grand consort is proof of the two princes' three-year mourning. The debaters nearly betray the correct classic to attach to improper categories—a hair's breadth of difference may lead to vast error. Moreover, when the Son of Heaven is honored he is matched with Heaven—all are his subjects; why command one as mother of the state yet not allow the son to mourn his close kin? The Record says, 'For dependent mourning, when the one followed is gone it ceases." It also says, 'If one does not mourn for the lord mother's party, then one mourns for one's own mother's party.' Now the one followed is already gone; if one does not wear close kin mourning for the one who bore one, then to whom is dependent mourning applied? If because princes enter service as high ministers they are equated with great officers, then in today's debate there is no need to speak in terms of states at all. Today's princes are themselves equal to feudal states; though they do not go to their states, they separately appoint officials and enjoy princely sustenance in a region—can one fail to speak of them as feudal lords?
18
I venture to rely on the Rites of Zhou and propose three years alike.
19
Among the debaters at the time there were also agreements and differences. Li Yu, academician of the Imperial University, after the debate ended wrote to challenge Puhui; Puhui replied on the basis of the Rites, solemnly three times, and Yu's argument was defeated. He was transferred to censor; Cheng said to Puhui, "I am not pleased that you obtained the censorate—only pleased that the censorate obtained you."
20
穿 ' ' ' '
At that time Empress Dowager Ling's father, Minister of Works Hu Guozhen, died; he was posthumously awarded Chancellor of State and Supreme Lord of Qin. Puhui, because in former ages stepfathers had no title of Supreme, went to the palace gate and submitted a memorial stating that this was impermissible. Those around him were afraid and none dared transmit it. It happened that he heard that when the Hu family dug the tomb chamber a boulder was found below the grave; he then submitted a secret memorial saying, "I have seen the late attendant within the gates and Minister of Works Lord Hu, who embraced the Way and contained spirit, truly begetting the sage descendant; near the pivot he fulfilled the trust of sincerity, in the locust hall he embodied the clarity of discussing the Way. Therefore with merit beyond the nine bestowals, praise and loan of imperial banners, deeply the sage sovereign's added elevation, utmost the compassionate empress's supreme love—establishing regulations for all under Heaven, is this not permissible! Yet the title of Supreme—I venture to say it is not fitting. Why? The Book of Rites says: 'Heaven has no two suns, earth has no two kings; at the seasonal sacrifices to Heaven and Earth and the altars of soil and grain, honor has no second above.' I venture to say that Emperor Gaozu received the abdication from Emperor Xianwen and therefore looked up to honor him as Supreme Emperor—this name arose from having one sovereign above another. The empress dowager uses the title of command to tie edicts downward—this roughly takes the way of the three followings, far matching Mother Wen, listed among the ten disruptors; then for the Minister of Works to be Supreme perhaps violates the intent of tying edicts. The Changes says, 'One trapped above must turn back below.' Now having determined the auspicious omen yet changing the divination because the site is shallow, the hearts of the multitude grieve—perhaps Heaven and Earth and the spirits therefore bestow the utmost warning to awaken sage feeling. I bow and wish that the forced equivalent title for the Minister of Works be stopped and that a humble designation not exceeding propriety be followed—then all under Heaven would be greatly fortunate."
21
The empress dowager read the memorial and personally went to Guozhen's residence, summoning those of fifth rank and above to debate the matter broadly. Prince Cheng of Ren-city, Grand Tutor Prince Yi of Qinghe, attendant within the gates Cui Guang, censor Yuan Kuang, and director Cui Liang all similarly raised objections; Puhui corrected them all with reason and none prevailed. Yuan Fan, vice director of the Court of Justice, said, "The Offices of Zhou: the highest duke has nine commands, the highest great officer four commands—though the numbers of commands differ, both are named 'upper'; why must 'upper' always mean supreme honor?" Puhui sternly shouted at Fan, "The Rites have lower minister and upper servitor—how limited to great officer and duke! But what is now practiced adds Supreme above—two names raised together cannot but be supreme. Petty ornamental arts—one might slightly concede—but as to this point, is it within your reach!" Fan was deeply ashamed and silently spoke no more. The debaters all thought that with the empress dowager holding court, their wills aligned in partisan compliance; they then memorialized, "Zhang Puhui's words, though not yielding, are not what we agree with. The edict has already been issued in full—we request following the previous decree." The empress dowager again sent Yuan Cha and Jia Can to proclaim the command to Puhui, saying, "What We do is the will of a filial child; what you state is the way of a loyal minister. The assembled lords already have a settled decision—you must not bitterly wrest Our mind. If hereafter you have views, do not speak difficult words."
22
便祿
Earlier, when Puhui was summoned, the edict-transmitter came on a piebald horse, very swiftly; he stood waiting and urged departure. Puhui's sons were anxious and fearful, weeping. Puhui said, "I serve a brilliant age in the office of remonstrator. If I fail to speak the unspeakable and remonstrate where remonstrance is perilous, I am no better than one who nods along—holding a post in name only while living off the state's pay. Every life must end; if one dies where duty calls, what room is there for regret? The court still holds to the Way. You need not worry. When the audience ended, an edict commended him and sent him home. Relatives and friends congratulated him on his extraordinary good fortune.
23
使
At that time Du Bi of Zhongshan wrote to Puhui: "Your Excellency is a scholar of profound learning and great talent. With such impartial integrity you have taken up the remonstrator's post—steadfast in principle, fearless in speech. Only yesterday I heard that at Minister of Works Hu Guozhen's residence you remonstrated to his face in open court. Though the cross-examination cut like a blade, your answers rang back clear and swift. Like the girding of the sash at Songcheng, like the first alarm at Lu Gate—you made the great ministers hang back and the whole assembly fall silent. Though your counsel was not taken then, your renown will endure for a hundred generations. Delighted to hear of it, I respectfully send this brief letter. Puhui admired the letter and often quoted it afterward.
24
調綿 綿調 綿綿綿 綿 綿綿調
Puhui saw that corvée levies across the realm had grown ever broader and heavier, and when the Ministry calculated and memorialized to restore the hemp-and-silk tax, he feared the people could not endure it. He submitted a memorial that read: "I humbly learn that the Ministry has proposed restoring the hemp-and-silk levy in accord with the former emperor's precedent. Day and night I have weighed the matter, my heart torn between hope and fear. I reflect that Emperor Gaozu abolished the oversized bushel, shortened the extended foot-rule, and lightened the heavy steelyard—all to show care for the people and keep taxes low. Knowing that army and state still needed hemp and silk, he held that within the standard measures of cloth the people could afford such levies—eight liang of floss on each bolt of silk, fifteen jin of hemp on each bolt of cloth. The people gained relief from oversized measures and heavy weights and enjoyed the bounty of lighter taxes—not in hemp and silk alone, but in every levy. They sang as they paid their taxes and hurried willingly to their corvée duties. When the throne keeps faith, the people pay their dues with goodwill. Since then the burdens have steadily widened and deepened, until the people's complaints resounded through court and countryside alike. I humbly reflect that before Empress Dowager Ling assumed the regency, while Your Majesty was still in mourning seclusion, the chief ministers never traced the problem to its root. They knew the realm resented the hemp-and-silk tax, yet instead of correcting the inflated measures—the broad cloth widths, long foot-rules, heavy steelyards, and oversized bushels—they merely abolished the hemp-and-silk levy alone, hoping thereby to win the people's hearts. That is pleasing the people without following the Way—and that is why this humble servant cannot rejoice."
25
Puhui memorialized again, asking that on his days of court attendance he be granted regular audiences. Thereafter he was granted one audience at the palace steps each month. He also noted that Emperor Xiaoming no longer presided at court in person, honored Buddhism to excess, and left most suburban and temple rites to subordinates. He submitted a memorial: "Your Majesty has inherited a doubly radiant throne and carries forward a civil and literary legacy. Heaven and Earth look to you; the hundred spirits await your lead. I humbly pray that Your Majesty will personally perform the rites at the suburban altars and ancestral temples, personally grant the blessings of the new and full moon, offer the libation at the Imperial Academy, devote yourself to the sacred plowing field, rise before dawn in sleepless devotion, and with pure sincerity perform the burnt and libation offerings—for filial piety and brotherly duty can reach the spirits, and moral teaching can illuminate the four seas. Only then should you advance in the Three Treasures and place your faith in the Tathāgata. Through deepening cultivation the Way can drain away every defilement; and through the accumulation of ritual and Law one can reach the farther shore. Trim the needless extravagance of Buddhist temples and restore the salaries long withheld from the officials. Projects already under way should be finished as modestly as possible; and new construction should be suspended for the time being. Where old ways still serve, there is no need to alter them for alteration's sake. In this way thrift and care for the people may benefit both the Buddhist order and the civil realm. Soon afterward a separate edict was sent to the outer offices to deliberate the rites of the libation offering.
26
調 輿便 退 殿
At that time the historiographers calculated the date of an eclipse, and an advance edict canceled court. Puhui held that canceling court preemptively violated ritual propriety and submitted a memorial explaining why. He also submitted a memorial on the strengths and failings of current policy. First: scrutinize standards of measure, restore fair bushels and foot-rules, keep land taxes and corvée levies as light as possible, and reduce labor service to the minimum. Second: heed what people say in the streets, investigate grievances and lawsuits, and revise every former emperor's policy that no longer serves good governance. Third: promote the loyal and outspoken, dismiss the unworthy, appoint the capable without second thoughts, and remove the corrupt without hesitation. Fourth: restore extinguished houses and continue broken lineages—the descendants of meritorious kin ought to be gathered and given their due. When the memorial arrived, Emperor Xiaoming and Empress Dowager Ling summoned Puhui to Xuanguang Hall and questioned him closely on each point. The audience dragged on for a long while. The Empress Dowager said, "These are trifling matters. To stir up each one only creates more trouble. Puhui replied, "The sage sovereign nourishes the people as a loving mother nourishes her infant. Now that infant stands at the edge of a chasm, about to fall into fire and water—if the mother refuses to save him for fear of trouble, is that what an infant expects of its mother?" The Empress Dowager said, "Can the people of the realm truly suffer so grievously?" Puhui said, "Of all those honored and close to the throne, none ranked higher than Grand Tutor the Prince of Pengcheng—yet even he died unjustly. How then can the humble and lowly be free of suffering?" The Empress Dowager said, "As for the Prince of Pengcheng, I have already enfeoffed his three sons. There is no need to speak of it again." Puhui said, "When Your Majesty enfeoffed the Prince of Pengcheng's three sons, all under Heaven rejoiced at your supreme virtue and knew a loving mother sat upon the throne. I raise the matter again because every such injustice, I beg, deserves your sagely attention." The Empress Dowager said, "You spoke of restoring extinguished houses and continuing broken lineages—whom do you have in mind?" Puhui said, "When the Prince of Huainan's rebellion ended, Emperor Wen of Han enfeoffed his four sons—for bone and flesh must not be cast aside. That is the principle of cherishing one's kin. I observe that the Princes of Xianyang and Jingzhao were imperial sons and grandsons. A single lapse in virtue brought ruin upon themselves; yet they lie buried in darkness, their lines left unrestored—is that the meaning of restoring the fallen and continuing the broken?" The Empress Dowager said, "Your argument has merit. I shall order the grand ministers to deliberate the matter fully."
27
便
When Prince Cheng of Ren-city died, Puhui, deeply indebted to his kindness, attended on the first and fifteenth of every month through the full mourning period. Through heat and cold, wind and rain, he never missed a visit. Earlier Cheng had greatly admired Puhui, and on his deathbed recommended him for appointment as Right Vice Director of the Ministry. Empress Dowager Ling, grieving deeply for Cheng, read the recommendation and approved it. After the edict was issued, the Ministry clerks held that Puhui's family background was too lowly for immediate supervisory office. They made a pact among themselves and refused to admit him to the Ministry—a dispute that raged for many days before it subsided.
28
使 西 祿
In the second year of Zhengguang, an edict ordered Yang Jun to escort Ana Gui, lord of the Ruanruan, back to his homeland. Puhui warned that sending him back would invite future disaster and submitted a memorial arguing forcefully against the plan. The memorial went unheeded. When Wei Zijian, governor of Yizhou, was charged with corruption, Puhui was sent to investigate the case and secured his exoneration. Zijian and his son were deeply grateful. At that time Zheng De, Marquis of Xifeng in Liang, feigned surrender, and the court began making elaborate preparations to receive him. Puhui asked that he be handed over to Yang Province and sent back to the Xiao house. The court refused. Before long Zheng De did indeed flee back. Later he was appointed Grand Master for Splendid Happiness while retaining his post as vice director.
29
西 西 西 便
Earlier the Di of Wuxing Commandery in Qiuchi had rebelled repeatedly, and tax deliveries to the western frontier garrisons had long ceased. An edict appointed Puhui, retaining his existing rank, as Commissioner with the Staff and head of the Western Circuit Mobile Office, with thirty thousand troops from Qin, Qi, Jing, Hua, Yong, Bin, and Eastern Qin at his disposal and authority to mobilize them as needed; and with orders to deliver military provisions from Southern Qin and Eastern Yizhou and distribute them among the garrisons. The generals and commanders under his command might be drawn at need from among the governors and guard officials west of the passes. Military supplies, official seals, and the like were all placed at his personal disposal. When the mission was finished he returned to court and was rewarded with one hundred bolts of silk and cloth. When an edict called for reports of wrongful punishment, Puhui submitted memorials setting forth many cases. He was sent out and appointed governor of Eastern Yuzhou. In the nine garrisons and thirteen commanderies of Huainan, the old disorders of Liang rule still lingered, with people from different commanderies and counties living jumbled together. Puhui then conducted a systematic census, consolidated and reduced commanderies and counties, submitted a memorial detailing the changes, and received imperial approval. Magistrates and guard officials were thereby able to govern effectively. Banditry ceased, and the people found the new arrangement a great improvement.
30
祿
Puhui did not pursue wealth. He delighted in promoting worthy people and was steadfast toward old friends. Hou Jiangu of Jizhou had been his companion in travel and study in youth, but died young. His son Changyu—each season Puhui would set aside part of his salary and never failed to provide for him, supplying food and clothing. When he became governor of Yuzhou, he recommended Changyu for his first official appointment and took in his entire household, providing for them all. He died in office and was posthumously titled Xiangong, "Sincere and Respectful."
31
輿
Cheng Yan, courtesy name Jiwen, was from Juyong in Shanggu. He loved literature and possessed a spirited, principled character. He served the Song as an external clerk and garrison commander, reinforcing Dongyang and Licheng. During the Huangxing era he surrendered to Murong Baiyao, went to the capital, and was appointed acting Assistant Director in the Historiography Office. At that time Emperor Xianwen planned a mid-winter tour of the northern deserts. The court ministers remonstrated firmly against it because of the bitter cold, but none of their counsel was accepted. Yan submitted his "Jie Yu's Explanation of Wandering." The Emperor read it and said to Minister Li Shen, "None of you match Cheng Yan's essay—it gets to the heart of what people mean. An edict was issued canceling the tour.
32
使
During the Taihe era, after Empress Dowager Wenming died, Qi sent Attendant Cavalier Pei Zhaoming, Attendant Cavalier Xie Jun, and others to offer condolences, intending to perform the rites in court dress. The host officials refused, but Zhaoming and his party would not yield. Emperor Xiaowen ordered Minister Li Chong to choose a learned scholar to debate the matter with them further. Chong memorialized recommending Yan for the task. Zhaoming said, "If court dress may not be worn for mourning rites, on what canonical authority does that rule rest? Yan replied, "The black cap is not worn for condolence visits—even children know that. When Jisun was about to set out on a journey, he asked to observe the rites for encountering mourning—and a thousand years later people still praise him for it. And you ask me on what canonical authority this rests—how extraordinary!" Zhaoming said, "When Emperor Gaodi of Qi died, Wei sent Li Biao to offer condolences. He did not wear unadorned mourning dress, and the Qi court raised no objection." Yan replied, "On the day Li Biao went to offer condolences, the court ordered him to bring mourning dress with him. They did not observe Gaozong's example of honoring the departed, but ended mourning after little more than a month. The ruler and ministers of Qi already fill the court in full court dress with jade at their belts—how could Envoy Li Biao alone wear mourning sackcloth among them? Since our emperor entered mourning seclusion, all officials have deferred to the chief minister—how can you set this case beside that one?" Zhaoming shifted in his seat and said, "The Three Sovereigns observed different rites—who can say where right and wrong truly lie?" Yan replied, "If that is what you mean, then you hold Yu Shun and Gaozong to be in the wrong?" Zhaoming exchanged glances with his companions and smiled. "On the question of unfilial conduct, Confucius has already pronounced judgment—an envoy would hardly dare speak of it. Our envoys brought only riding jacket and trousers and cannot properly offer condolences. We beg you to lend us mourning dress so that we may carry out our state's commission. Now that the Wei court has forced this upon us, when we return south we are sure to offend our own court." Yan said, "If your court has men of principle, you carried out your mission with reasonable compromise—when you return south you should receive a generous reward. If there are no such men, so long as you bring honor to your state, even if you are punished without cause, what is there to regret? The historians of the south and men like Dong Hu will surely set down the truth without fear." An edict was then issued sending mourning dress to Zhaoming and his party. The next morning they were admitted to court, and all civil and military officials were required to observe full mourning. He was later appointed Regular Assistant Director.
33
便
Afterward Qi sent Attendant Cavalier Yu Bi, Attendant Cavalier He Xian, Master of Documents Xing Zongqing, and others on a diplomatic visit, and Emperor Xiaowen ordered Yan to receive them at the outer guesthouse. Zongqing said to Yan, "North and south have been at peace for a long time, yet recently you broke faith and cut off friendly relations, acting only for gain—is that how a great state honors good-neighbor relations? Yan replied, "One who would be king does not bind himself to petty scruples—how could he cling stubbornly to Wei Sheng's rigid code of honor! Moreover Qi's founding lord served the Song dynasty for generations—would he simply have seized territory by fraud?" Zongqing, Yu Bi, and their attendants all looked at one another and turned pale. He Xian, knowing Yan had once come from the south, covered his eyes with his hand and said, "Why play Lu Su when you ought to play Yu Jin? Yan replied, "I abandoned the losing cause and followed what is right, hoping to follow in the footsteps of Chen Ping and Han Xin—what has that to do with Yu Jin!" He Xian made no reply.
34
輿 使 輿
When Wang Su arrived, the emperor set out on an imperial tour. Su often accompanied the imperial retinue, and an edict ordered Yan to serve as guide and inform him of every ancient site they passed. When they reached Chaoge, Su asked, "What city is this? Yan replied, "Chaoge, the capital of King Zhou of Shang." Su said, "Then there ought still to be the stubborn remnant people of Yin here." Yan said, "When King Wu destroyed Zhou, they were all resettled in the He-Luo region. Later, during the chaos wrought by the Liu and Shi dynasties, they followed the Sima clan east across the river." Su, knowing Yan had once lived in Qingzhou, smiled and said, "Why should Qingzhou be without its share of that remnant stock?" Yan, noting that Su was originally from Xuzhou, replied, "If you speak of Qingzhou, that was never your home ground. As for Xuzhou and your people coming back today—I know nothing of that." Su leaned over his saddle, covering his mouth as he laughed, and turned to Attending Censor Zhang Sining. "A passing jest just now drew forth far too much eloquence from him." Sining galloped ahead to report what had happened. Emperor Xiaowen was greatly pleased and said to Prince Pengcheng Xie, "In this exchange Yan more than held his own." When the imperial procession reached Luoyang, Su attended a banquet. The Emperor teased him, "On the recent stop at Chaoge I heard that Cheng Yan and you had quite a back-and-forth—try telling it again." Su said, "Your servant misspoke at Chaoge. Once was already too much—how could I tell it again?" At that everyone burst into laughter. Su also praised Yan's literary gifts and said he ought to be promoted. The Emperor said, "If I promote Yan because of this, I fear it would humiliate you all the more. Su said, "Your servant humbles himself to advance another—that only shows my virtue." The Emperor said, "You were bested by another, yet you seek the reputation of self-abasement—that reflects even greater credit on you." Su said, "Since Yan is to be promoted, your servant can humble himself and lift another up—this is what is called Your Majesty's bounty without cost." They laughed heartily at that and let the matter rest. Yan was granted a horse from the imperial stables, complete with saddle, bridle, and full trappings, and one set of court dress. He was transferred to the post of Director of the Palace Receptionists.
35
使
During the move of the capital, the Emperor, knowing Yan's family was poor, ordered household servants provided and sent him on to Luoyang so that his family could accompany him. When the imperial carriage crossed the Huai River, an edict summoned Yan. Yan requested an audience at the roadside and said, "The enemy must not be underestimated. I pray Your Sagely Wisdom will hold to a strategy of absolute safety. I have heard that since leaving Luoyang, every man who remonstrated has been dismissed from office. I fear that does not accord with a sage ruler's way of accepting counsel from below. The Emperor received him graciously and accepted his counsel.
36
The Emperor visited Xuzhou and ordered Yan and Lu Longju to take exclusive charge of the boats, intending to sail the Si River into the Yellow River and return upstream to Luoyang. When the army halted at Qiaoque, Yan, fearing disaster because the Yellow River ran swift and deep, submitted a memorial remonstrating against the plan. The Emperor replied to Yan, "Because Heng and Dai had no route for transporting grain tribute, the people of the capital district were poor. Now that we are moving the capital to Yi and Luo, I wish to open transport links to all four quarters. The Yellow River runs swift and deep, and everyone finds it hard to cross. I am making this journey by riding the current precisely to open the people's hearts. I know your sincerity is complete, yet I cannot accept your counsel. He was granted a bay stallion and one set of robes and cap. He was appointed Supervisor of the Feathered Forest and Director of Host Affairs.
37
殿
At that time palace construction had just begun, and timber transported each day numbered in the tens of thousands. The Yi and Luo rivers ran with ice floes, making crossing painfully difficult. Yan then petitioned for an edict ordering the Directorate of Waterways to build pontoon bridges. The Emperor praised and accepted the proposal, intending to honor Yan before the whole court. On the first day of the month at court audience, with all officials present, the Emperor granted him a hundred bolts of silk and put him in charge of both the Left and Right Directorates of Water Affairs. In the third year of the Jingming era he was sent out and appointed Administrator of Pingyang. After returning to court he died of illness. He was posthumously awarded the title Governor of Guangzhou and given the posthumous name Ding.
38
His son Xiao, courtesy name Jingluan, loved composing verse. Frank and often coarse in manner, he formed close friendships with Jiang Zhi of Hedong and others and occasionally produced poetry and rhapsodies—all of which discerning readers mocked together. He died while serving as Attending Secretary in the Imperial Library.
39
西使
Fan Shao, courtesy name Shisun, was from Huanglongle in Dunhuang. From an early age he was clever and quick-witted. At the age of twelve his father ordered him to pursue his studies, and he took Master Cui Guang as his teacher. During mourning for his father he abandoned his studies. His mother admonished him, "On the day your father died he told you to go far away to study under Master Cui, hoping you would make something of yourself. The mourning period has now passed. You should follow his final command. Shao returned to his studies. At the beginning of the Taihe era he entered the imperial university, then became a calendar student, and gained a considerable grounding in the classics and histories. Emperor Xiaowen selected him as Clerk for General Affairs in the Secretariat, then promoted him to Recorder and put him in charge of memorial documents. The Emperor thought well of him, and he also won the recognition of Attendant Within Li Chong and Cui Guang of the Yellow Gate. The Emperor once said to his close ministers, "Cui Guang supplies the easy grace; Fan Shao supplies the driving force. Later, when the court planned a southern campaign, farming soldiers from several Hebei provinces were mobilized. Together with garrison troops stationed along the Huai, they numbered more than fifty thousand men, and military colonies were opened on a broad scale. The Eight Ministers memorialized appointing Shao Military Colony Commissioner for the six provinces on the western route, with the additional title Commandant of Foot Soldiers. Shao was diligent in encouraging cultivation, and year after year the harvests were abundant. An edict also ordered him to confer with the area commander, Prince Zhongshan Ying, on the attack on Zhongli. Shao inspected the city's walls and moat and feared it could not be taken. He urged withdrawal, but Ying would not listen. Shao returned and reported the full situation to the throne in a memorial. Before long Ying was defeated. He later served successively as Governor of Bingzhou and Minister of Ceremonies. At the beginning of Emperor Zhuang's reign he was killed at Heyin.
40
Liu Taofu was from Lunu in Zhongshan. He never knew his father in life, and at the age of nine he lost his mother. By nature deferential and careful, he loved learning. Recommended as Filial and Incorrupt, he placed in the top class in the archery-and-policy examination. He passed through minor posts and was repeatedly promoted until he became a Secretariat Drafter. Known for diligence and clarity, he went for a long time without promotion. Emperor Xuanwu said to him, "Yang Ziyun served at the Yellow Gate through three reigns in succession. You have held this post for only ten years—it is too soon to ask to leave it. Eastern Yuzhou Governor Tian Yizong, stationed on the frontier, was greedy and corrupt, and Emperor Xuanwu repeatedly ordered Taofu to go and counsel him. When Taofu returned, he reported fully that Yizong was old and senile while his sons handled affairs unreasonably. Afterward Emperor Xuanwu wished to replace him. Fearing rebellion, he appointed Taofu Governor of Eastern Yuzhou and, together with Rear General Li Shizhe, led troops in a surprise attack on Yizong. The full account is given in the biography of Yizong. Taofu was good at caring for the tribal peoples of the south and was beloved by officials and commoners alike. After a long tenure he was recalled to court. He died of illness and was posthumously awarded the title Governor of Luozhou.
41
鹿
Lu Yu, courtesy name Yongji, was from Chenshi in Jiyin. His grandfather Shouxing had been a Kubu-lang of the Juqu clan. His father Sheng served twice as Administrator of Jinan and won a record of good governance. Emperor Xianwen praised his ability and specially summoned him to the autumn horse-archery review, bestowing a piebald horse and green robes to honor his integrity and incorruptibility. At that time the Three Qi regions had only recently submitted; the people were given to lax ways, gambling from morning to night and greatly neglecting agriculture. Sheng established regulations forbidding it, and those who heard of it sighed in approval. He later died while serving as Administrator of Huaiyang and was posthumously enfeoffed as Governor of Yanzhou. Yu loved military texts, yin-yang studies, and Buddhist learning, and Prince of Pengcheng Xie summoned him as a lodge guest. Once when traveling to Xuzhou his horse grew weary, so he took passage by boat and arrived at Daliang. At night while he slept, his attendant went ashore and stole four sheaves of grain to feed the horse. After the boat had gone several li, Yu noticed. He immediately stopped, returned to where the grain had been taken, placed three zhang of silk beneath the sheaves, and went back.
42
調 使
At first he served as Commandant of the Principality for Zizhi, Prince of Zhending, and constantly exhorted him to uphold loyalty and integrity. Once he composed a five-character poem that read: "A tree ten thousand zhang tall on Mount Yi, carved and inlaid to make a pipa—because its timber is lofty and far-reaching, its deep strings resound through the Central Lands." He also wrote: "When you draw the zither forth, what mode do you begin? Orchid in Seclusion" and "White Snow"—the silk strings and pipes have not yet formed their harmony; do not let the deep strings' sound die away!" Zizhi had a fine reputation in youth, and Yu wished him to finish well, so he offered these verses as admonition. Later he followed Zizhi to garrison Liangzhou. The province had military grain he-di purchases, and those who handled them all enriched their houses to overflowing, but Yu alone took nothing. Zizhi pressed him, but he never complied.
43
殿 使 使 使使 使 ' '退 退
When Emperor Xiaozhuang served as Censor-in-Chief, Yu concurrently served as Palace Attendant Censor, overseeing the army of Prince of Linhuai Yu. At the time Liang sent its Prince of Yuzhang Zong to hold Xuzhou, and Zong secretly sent letters to Yu saying he wished to surrender. The assembly argued otherwise, but Yu then asked to go himself, saying, "If Zong is sincere, I shall make a pact with him; if he is deceitful, what is one man's life that it should be spared!" At that time Xuzhou had just fallen and the frontier was in turmoil. Zong's subordinate generals Cheng Jingjun and Hu Longya both commanded strong troops, and defenses within and without were strict. Yu then rode out alone by a hidden route and went straight to Pengcheng. Before he arrived he was stopped by Zong's army commander Cheng Bingrun. Bingrun questioned him about the purpose of his visit. Yu said, "I am sent by Prince of Linhuai." Bingrun sent men to report to Longya and the others. Since Zong already had sincere intent, when he heard Yu had been seized he said to Jingjun and the others, "I have often suspected Yuan Lue was plotting to betray the city. I wish to test whether this is true, and will send attendants posing as Yuan Lue's envoys into the Wei army to summon that one man. If the envoy truly arrives, someone can feign to be Lue himself in a deep inner room, pretend illness, call the envoy from outside the door, and have another relay the words." At that time Lue had just been recalled by Emperor Wu of Liang. Zong also sent his trusted man Liang Hua to welcome Yu, secretly explaining the situation and instructing him to answer skillfully. He led Yu to Longya's quarters. Longya said to Yu, "Prince of Zhongshan greatly wishes to see you, and so sent for you." He also said, "Anfeng and Linhuai, leading a small force of weak troops, plan to recover this city—can that possibly succeed?" Yu said, "Pengcheng is Wei's eastern border; the situation makes it certain to be contested. Whether it can be taken lies with Heaven, not something men can measure." Longya said, "It should be as you say." He then went to Jingjun's residence, kept Yu waiting at the outer gate, and long went without admitting him. The night was already deep when Zong's army commander Jiang Tao came to speak with Yu, saying, "Yuan Faseng was Wei's Weizi; he abandoned his city and came over to Liang, and the Liang ruler treats men with propriety." He then pointed upward and said, "This year the Year Star is in the Dipper, the allotted region of Wu—why do you not return to the Liang state?" Yu replied, "Faseng is of the sort of Jufu, yet Liang took him in—is that not a disgrace before Jisun! This month the station is at Quishou; the Ox and Dipper receive destruction; the Year Star is of wood—going against it to overcome it, Wu's defeat and ruin will come soon. Moreover, to parade in brocade by night is something no man of discernment would approve." Before he had finished speaking, they led him in to see Jingjun. After a long while Jingjun said, "You are not an assassin, are you?" He replied, "Today I come as an envoy and wish to return and report to my own court; as for assassination, that can be considered on another occasion." They set out food; Yu forced himself to drink heavily and eat much, facing several enemies across the table, and slightly showed off. The men said to one another, "How bold!" They then led him toward Yuan Lue's quarters; one man brought him inside the door and pointed to a bed, telling him to sit. Another came out separately from an inner room and said to Yu, "Prince of Zhongshan has an instruction: 'I once had reason to go south and now send to summon you, wishing to ask you about affairs. This evening my illness flared up and I could not meet you. He then took his leave and withdrew. Before long dawn broke; Zong's army commanders Fan Xu, Jingjun's aide-de-camp Yang Wenpiao, and others all competed in asking how many men and horses the Northern Court had, and Yu described their strength in full. Soon afterward he completed the covenant with Liang Hua. Within ten days Zong issued an edict enfeoffing Yu as Viscount of Dingtao and appointing him Extraordinary Attendant-in-Ordinary. In the Yong'an era he served as Right General and Supervising Secretary of the Yellow Gate and was advanced in rank to Marquis. Although his office was eminent and conspicuous, his intent remained humble and retiring; in receiving and sending off kin and guests he was more attentive than in former days. Yet he owned no house of his own and always rented lodgings, wearing coarse cloth and eating plain food unchanged through cold or heat. Emperor Xiaozhuang praised his purity and integrity and from time to time bestowed money and silk upon him.
44
使使 祿
When Lü Wenxin of Dongxu city killed Governor Yuan Dabin and summoned Liang troops from the south, an edict appointed Yu as envoy bearing credentials, Attendant-in-Ordinary, and General Who Pacifies the East, making him Great Envoy of Six Provinces; with Mobile Headquarters Fan Zihu he attacked and defeated them. Yu also offered a reward for Wenxin's capture and execution. On his return he was appointed Grand Master of the Purple-Gold Light, concurrently Right Vice Minister of the Masters of Writing and Mobile Headquarters for the Three Xus of the Southeast Route. Together with Area Commander Heba Sheng and others he resisted Erzhu Zhongyuan; the army was defeated and he returned to the capital.
45
西
In the Tianping era he was appointed Governor of Liangzhou. At the time Zheng Rongye of Xingyang rebelled and besieged the provincial capital. The city surrendered, and Rongye sent Yu to Guanxi.
46
耀西 耀
Zhang Yao, courtesy name Jingshi, was originally from Xie in Nanyang of Yun. He served Wei and was repeatedly promoted until he became Commandant of Footsoldiers. Construction of the Yongning Temple pagoda was greatly expanded, and the works were broad in scope. Empress Dowager Ling once visited the construction site; whenever she asked anything, Yao fully explained and directed without omitting anything, and the Empress Dowager approved. Later he served as a separate commander and, for military merit, was enfeoffed as Baron of Changping. He successively served as Governor of Qi and Eastern Jingzhou.
47
殿 耀 耀 殿
At the beginning of Tianping, when the move to Ye was newly begun, Right Vice Minister Gao Longzhi and Minister of Personnel Yuan Shijun memorialized, "The palaces of the Southern Capital are being dismantled and sent to the capital; rafts linked end to end fill the river, great from stem to stern—unless one worthy and clear man is solely entrusted with receiving and storing them, I fear timber will be wasted and construction will suffer. Yao's purity and uprightness have long been renowned and he is praised throughout the age; we venture to recommend him as Great Commander." An edict approved this. Yao was diligent in the task and soon was transferred to Left Commander of Construction. At the beginning of Xinghe he was given the additional title of Defender General. When the palaces were completed he was appointed Governor of Eastern Xuzhou. He died in office and was posthumously enfeoffed as Duke of the Ministry of Works with the posthumous title Yi.
48
便 西
Liu Daobin was from Guanjin in Wuyi. He had ability and capacity; his belt measured ten wei around, and his beard and whiskers were very fine. At first appointed Collator, then transferred to Master of Documents, he came to be well known to Emperor Xiaowen. He followed the campaign against Nanyang, and on his return he was given the additional titles of General of Accumulated Archery and Attendant. The Emperor said to Yellow Gate Gentleman Xing Luan, "In this campaign Daobin has already distinguished himself from his peers." When Emperor Xuanwu acceded he was transferred to Master of Ceremonies. He later served successively as Administrator of Hengnong and Governor of Qi, and wherever he was he was praised for purity and integrity. He died in office and was given the posthumous title Kang. While Daobin was in Hengnong he established a school hall and built a Confucius temple with painted images. After he left the commandery, former subordinates, longing for him, again erected Daobin's image west of Confucius's image and came to pay homage.
49
便 使 宿 西 便
Dong Shao, courtesy name Xingyuan, was from Ziyang in Xincai. From youth he loved learning and had considerable literary understanding. He began his career as a Four Gates Doctor and was repeatedly promoted to Concurrent Secretariat Drafter, and was appreciated by Emperor Xuanwu. When Baizaosheng of Yuzhou city rebelled with the south of the city, an edict sent Shao to comfort and reassure the people; he was chained by the rebels and sent to Jiangdong. Liang's army commander Lü Sengzhen briefly spoke with Shao and at once valued him highly. When Emperor Wu of Liang heard of this he sent to comfort Shao, saying, "Loyal ministers and filial sons must not be lacking; now I shall allow you to return to your state." Shao said, "My old mother is in Luoyang and I have no peace of mind; having received this gracious allowance, it is as if I were born again." He then had him brought in for an audience and said, "War has gone on for many years and the people have been scorched and burned; therefore I am not ashamed to speak first, wishing to establish good relations with the Wei court—you should fully explain this intent. If you wish good relations, I now return Suyu to them; they should return Hanzhong to us." When Shao returned, although he set forth the plan for peace, the court did not agree. He was later appointed Governor of Luozhou. Shao liked to perform small favors and won considerable goodwill among the people. When Xiao Baoyin rebelled at Chang'an, Shao submitted a memorial requesting to attack him, saying, "I will lead out three thousand fierce Ba warriors and devour the Shu rebels alive." Emperor Xiaoming said to Xu Zhi of the Yellow Gate, "Are these Ba warriors truly blind?" Zhi replied, "This is Shao's bold rhetoric—he means the Ba are fierce and brave and fear no enemy; they are not actually blind." The emperor laughed heartily and ordered Shao to depart at once. For his merit in resisting Baoyin he was ennobled as Baron of Xincai county. When Erzhu Tianguang served as grand commissioner for the western route, he recommended Shao as staff officer on the grand commission with concurrent appointment as director of the Ministry of Personnel. When Tianguang was defeated, Heba Yue again requested Shao as advisory adjutant on his staff. Later Yue took Shao to herd horses at Gaoping; grieving, Shao composed a poem: "Galloping horses on the mountain slope, thirsty horses drink from the Yellow River. Can it be that below the Hu passes, the song of the Chu traveler is heard again!" When Yue died, Emperor Wen of Zhou also valued him highly. When Emperor Xiaowu moved west, Shao was appointed censor—a post that did not suit him. Depressed and unfulfilled, he sometimes played in the streets or gathered with young men in revelry, not restraining himself—almost as if he had lost his true self. When Emperor Xiaowu died, Zhou Wen and the hundred officials urged Emperor Wen to ascend the throne, submitting memorials encouraging his advance; he had Lü Sil and Xue Kui compose the memorials, and after two submissions the emperor still modestly refused. Zhou Wen said, "Only Duke Dong can write words that move the supreme sovereign!" He then ordered Shao to compose the third memorial; Shao took up the brush and finished it at once. When the memorial was presented, Zhou Wen said, "To open his mind toward accepting the throne—should it not be like this?" Once the throne was taken, he was finally put to use, but Shao criticized the court in discussion and was sentenced to death. His son Si succeeded him.
50
At that time there was Cao Ang of Ji commandery, a learned man who was recommended as cultivated talent. During the Yong'an era he was appointed academician of the Imperial University with concurrent appointment as a director in the Secretariat. He often walked on foot to the provincial offices to display his purity and poverty; suddenly he was robbed and lost a great quantity of silk brocade—men of the time despised his hypocrisy.
51
鹿耀
The judgment says: Sun Shao was a man of the western passes who could also point out and discuss affairs of the age. Zhang Puhui was clear in classical precedents, upright as a remonstrating official, bold and unyielding—he had the bearing of a true royal minister. Cheng Yan, Fan Shao, Liu Taofu, Lu Yu, Zhang Yao, Liu Daobin, Dong Shao, Feng Yuanxing, and the rest—all encountered their moment and were able to display their abilities; if one says they lacked talent, how could they have reached such heights?
← Previous Chapter
Back to Chapters
Next Chapter →