← Back to 漢書

卷七十八 蕭望之傳

Volume 78: Xiao Wangzhi

Chapter 89 of 漢書 ✓ Translated
← Previous Chapter
Chapter 89
Next Chapter →
1
Volume 78: Biography of Xiao Wangzhi, the forty-eighth.
2
Xiao Wangzhi, whose courtesy name was Changqian, came from Lanling in Donghai and later relocated to Duling. His people had long lived by the plough; Wangzhi himself loved letters, mastered the Qi recension of the Classic of Odes, and studied under Hou Cang of his county for the better part of a decade. On imperial summons he entered the Grand Master of Ceremonies' school, continued under the erudite Bai Qi, a classmate, and took the Analects and Mourning Dress from Xia housheng. The capital's Confucians spoke of him with respect.
3
祿
While the great general Huo Guang governed, chief clerk Bing Ji nominated the scholar Wang Zhongweng along with Wangzhi and others; they were all called in. Earlier, Left General Shangguan Jie and the princess regent had conspired against Huo Guang; once Guang had put them to death, he went about heavily guarded. Anyone granted an audience was stripped and searched, disarmed, and marched in flanked by two attendants. Wangzhi alone refused; he turned back toward the gate and said, "I decline the audience." The guards seized him amid a clamor. Huo Guang heard and ordered them to let him go. When Wangzhi at last stood before him, he said, "You support the boy emperor on strength of deed and reputation and mean to carry a great civilizing influence to perfect peace, so men of talent across the realm crane their necks and strain to serve your eminence. Yet every caller is searched and pinioned first. That is hardly the Duke of Zhou's way with the young King Cheng—interrupting meals and baths to see a petitioner—nor does it show the regard due men in rough cottages." Huo Guang therefore passed Wangzhi over while Wang Zhongweng and the others became secretaries on his staff. In three years Zhongweng rose to grand counselor of the palace and attendant at the inner gates; Wangzhi, having topped the graded policy exam, was made a gentleman and assigned to the eastern gatehouse of the Lesser Park. Zhongweng traveled with a train of grooms and runners, sprang from his carriage at the gate, and had heralds clear the way in style; glancing at Wangzhi he sneered, "So you would not bend the knee—and now you hug the gate?" Wangzhi replied, "Each man follows his own bent."
4
宿
Some years later his brother's crime barred him from palace night duty; he was stripped of rank and sent home as a commandery clerk. Imperial Counselor Wei Xiang took him on staff; rated incorrupt, he rose to assistant for ritual in the grand messenger's bureau.
5
使
The court was filling governorships and kingdom chancellorships with erudites and remonstrance officials who knew practical administration; Wangzhi received Pingyuan. Wangzhi had hoped to remain in the capital; distant appointment as governor sat ill with him. He memorialized: "You pity the people and fear your transforming influence may not reach the ends of the realm, so you have posted every remonstrance officer to the provinces—that is to fret over the branches and forget the root. Without contentious ministers at court you cannot know your errors; without worthy men in the land you will not hear what is right. I ask you to choose men steeped in the classics, who renew their learning from the past, and who grasp fine points of policy, for inner posts and deliberation of state. The kingdoms will then see that the court welcomes criticism and minds its business, with no duty left undone. Persevere in this, and the age of Kings Cheng and Kang is not beyond reach. Ill-run border provinces are a lesser worry by comparison." The emperor read the paper and recalled him to be privy treasurer. Emperor Xuan saw in him classical learning, gravity, and debating power fit for the chancellorship and meant to test him in government, so he named him left governor of the metropolitan area. He read the move from privy treasurer to "left" as a demotion for having offended the throne and at once filed a sick note. The sovereign sent Attendant Jin An'shang of Chengdu to say, "I shift my men into local office to weigh their performance. Your tenure in Pingyuan was brief; I am only giving you another tour in the capital region, not implying blame." Wangzhi then took his seat.
6
西 西西 西
That same year the Western Qiang rose; the court sent the rear general against them. Governor of the Metropolitan Area Zhang Chang wrote: "With the host in the field since summer, from Longxi north through Anding the people haul supplies; farming is badly disrupted and granaries are thin. Even if the Qiang are crushed, hunger will bite next spring. In those poor marches there is little to buy, and official grain cannot cover relief. Let offenders short of robbery, homicide, unpardonable crimes, and bribery be allowed to pay grain into these eight commanderies in set amounts to commute sentence. That will build reserves against the people's distress." The case went to the ministries. Wangzhi and Privy Treasurer Li Qiang argued that "the people carry the bright force of yang; they incline to both duty and gain, according to what instruction gives them. Under Yao you could not erase the thirst for gain, yet gain never overcame the love of right; even under Jie you could not stamp out regard for right, yet there gain drowned duty. The gulf between Yao and Jie is simply righteousness against profit—governing the people demands care. To let men buy off sentences with grain saves the wealthy and dooms the poor—two standards of justice. When kinsmen languish in jail, sons and brothers will court crime and pay any price to ransom them. One life bought may cost ten; Boyi's standard of integrity and Gongzhuo's repute would collapse. Tilt policy and morals once, and not even Zhou and Shao could set them straight again. Antiquity stored wealth in the people—shortfalls were levied, surpluses shared. The Odes says, "Show pity to the suffering, have mercy on widows and widowers"—that is the ruler's kindness downward. It also says, "Let it rain on the public field, then our private plots"—the people's earnest service upward. The western war idles farmers; head taxes and surcharges to relieve them follow ancient precedent and the people accept them. Trading lives for grain is another matter—I do not think it admissible. Your virtue and teaching have already wrought a transformation Yao and Shun could not surpass. To open a profit gate now would scar a finished work—I mourn the suggestion."
7
便
The emperor bounced the plan to chancellor and counselor; they cross-examined Zhang Chang. Zhang Chang answered, "The privy treasurer and the left governor speak like men who cling to the letter. The late emperor fought the four quarters for over thirty years without new taxes on the people, and the armies were fed. The Qiang are a trifling hill foe; letting convicts buy commutation to fund their suppression is a cleaner name than harrying taxpayers. Robbery, murder, and intolerable wickedness—the crimes the people hate—would stay ineligible, while harboring, "see-know" liability, and similar statutes some would repeal would gain a clear outlet. How would civilization suffer? The "Fu punishments" pardon small slips and redeem light guilt with scaled fines—ancient practice—and breed no more thieves. I have worn court black for twenty years and heard of ransom, not of robbery spawned by it. Liangzhou is ravaged; even in the fat of autumn people starve and die along the road—what of next spring? Fail to plan relief now and hide behind precedent, and you may answer for it harshly later. Mediocre men keep the rulebook; they cannot weigh circumstance. I stand among the high ministers charged with aiding both offices—I must speak plainly."
8
使 滿使 使便
Wangzhi and Li Qiang answered again: "The late emperor's sage example and good men in office wrote laws for the ages, mindful that the frontier could not sustain itself—hence the Metal-Cloth Ordinance, Class A: 'Border counties often see war, hunger, and early death, families torn—let the whole realm share the cost'—meant for sudden military need. We are told that in Tianhan 4 men under death sentence could pay five hundred thousand cash to commute one degree; magnates borrowed, seized, and forged credentials until some turned bandit to raise the fee. Then crime swelled, robbers massed, stormed towns, slew governors, and clogged the hills until imperial envoys in embroidered robes led troops and killed more than half before order returned. That, we think, was the fruit of buying off death sentences—hence we call the scheme unwise." Chancellor Wei Xiang and Counselor Bing Ji judged the Qiang nearly beaten and supply adequate, so Zhang Chang's plan was dropped. After three years as left governor he won the capital's praise and rose to grand herald.
9
使
Earlier the Wusun ruler Wengguimi had petitioned through Marquis Chang Hui to install his part-Han grandson Yuanguimi and remarry the imperial princess, cleaving to Han and away from the Xiongnu. The edict went to council. Wangzhi said Wusun lay at impossible distance; a marriage alliance on mere fine words was no lasting policy. The emperor would not hear him. In Shenjue 2 he sent Chang Hui to escort the princess to Yuanguimi. Before the party crossed the frontier Wengguimi died; a nephew, the "Mad King," broke the pact and seized the throne. Chang Hui wrote from the border asking to hold the princess at Dunhuang. At Wusun he rebuked them for bad faith, enthroned Yuanguimi, and came back for the princess. Council was ordered again. Wangzhi still said no. Wusun plays both sides and keeps no firm pledge—the record shows it. The last princess dwelt there forty years without real intimacy or a quiet border—that is the precedent. To bring her home because Yuanguimi failed keeps faith with the outer tribes without loss—a great boon to China. If she stays, levies and wars will follow—the trouble starts here." The emperor agreed and recalled the princess. Wusun later split into two courts with Yuanguimi as great chanyu, and Han never again married into the line.
10
祿 使 使
In the third year he succeeded Bing Ji as imperial counselor. During Wufeng the Xiongnu collapsed into civil strife; many at court urged exploiting the chaos to extirpate them. The court sent Grand Marshal Han Zeng, Marquis Zhang Yanshou of Fuping, Yang Yun, and Dai Changle to ask his counsel. Wangzhi answered: "The Annals fault Shi Hui for invading Qi with an army; when he learned the marquis had died, he withdrew. The noble man exalts refusing to strike a mourner—grace that wins filial sons and duty that sways the lords. The last chanyu admired our civilization, called himself younger brother, and sued for peace—all under heaven rejoiced and the steppe heard. He was murdered by a traitor before the pact ran its course; to strike now would be to profit from calamity—they would scatter beyond reach. War without right cause buys toil, not victory. Send envoys to mourn, shore up the weak, and relieve distress—the four quarters will honor Han benevolence. If grace restores their throne, they will submit in gratitude—the crown of virtue." The throne took his advice; in time troops did go to shield Huhanye and settle his realm.
11
祿
When Grand Minister of Agriculture Geng Shouchang proposed ever-normal granaries, the emperor liked the idea; Wangzhi attacked it. The aged Chancellor Bing Ji still enjoyed imperial favor, yet Wangzhi reported: "The people still suffer; banditry continues; too many two-thousand-bushel officials lack capacity. When the Three Dukes are wrong men, sun, moon, and stars lose their brightness; this new year they have dimmed—the blame is ours." Reading this as a snub to the chancellor, the emperor set Jin An'shang, Yang Yun, and Palace Secretary Wang Zhong to question him jointly. Wangzhi doffed his cap and replied; the sovereign took displeasure.
12
使 使使 使 使 使祿 使便
Later the chancellor's integrity officer Fan Yanshou charged that when the attendant Liang brought the sealed edict to Wangzhi, Wangzhi finished his double bow, but when Liang addressed him he remained seated and only then lowered his hands, telling the counselor that Liang's etiquette had been incomplete." By established usage, if the chancellor took ill the imperial counselor called on him the very next day; At courtyard sessions he stood behind the chancellor, then stepped forward with a bow when the chancellor stepped back. The present chancellor had been sick repeatedly, and Wangzhi never asked after him; In those same sessions he insisted on matching the chancellor gesture for gesture. When debate went against him he snapped, "Does the old marquis think his years make him my father?" He knew the counselor was barred from private use of staff, yet he had supervising clerks pay for their own mounts and run errands to Duling for his household. A junior clerk wore the law cap, led his wife about, and brokered deals for him, padding private accounts by 103,000 cash. He was a pillar of state, steeped in the classics and ranked above the nine ministers, yet he flouted the law, sneered at propriety, and pocketed over 250 cash from subordinates—arrest and trial are in order." The throne answered him: "Officials report that you slighted imperial envoys, insulted the chancellor, showed no reputation for integrity, and swaggered in a way no leader of the bureaucracy should. You fell into this stain through carelessness; We will not drag you before a tribunal but send Yang Yun with edict and seal, demoting you to tutor of the crown prince. Return your old seal to the courier and take the direct road to your new duty. Hold fast to the Way, teach true filial duty, stand with the righteous, govern your temper, and do not make Us regret this mercy."
13
Wangzhi's demotion opened the path for Huang Ba as imperial counselor. Bing Ji died within months, and Ba stepped up to the chancellorship. When Ba in turn died, Yu Dingguo inherited the post. Wangzhi had been passed over; the chancellorship never came to him. As grand tutor he lectured the crown prince on the Analects and the Mourning Dress classic.
14
使
When Huhanye first visited court, the council debated protocol. Chancellor Huang Ba and Counselor Yu Dingguo argued that sage kings ordered civilization from the capital outward—heartland first, then the barbarians. The Odes read, "He kept every rite within its bounds, then turned his gaze abroad; his hosts blazed with discipline, and even beyond the seas rivals were cut down." Your virtue fills heaven and earth; the chanyu has bent to the breeze of civilization with gifts and homage—unprecedented in the records. He should therefore be received like a feudal king, but seated below the Han princes." Wangzhi countered that the chanyu stood outside the calendar of the throne and counted as a peer state; he deserved guest rites, not subject rites, and a seat above the imperial clansmen. They may kowtow and call themselves vassals while China graciously withholds the language of mastery—that is the old policy of loose reins and the fortune of modest success. The Documents speaks of the Rong and Di in "wild service"—they attend fitfully and without fixed duty. Should their descendants someday skulk away and skip court, they still would not be treated as traitor-subjects. Patience and courtesy toward the northern tribes would spread blessing without end—the true long-term design." The emperor took his advice and proclaimed: "Where the Five Thearchs and Three Kings did not teach, law could not reach. The chanyu now calls himself a northern bulwark and accepts Our calendar, yet Our virtue is too slight to embrace every people. Receive him as an honored guest, seat him above the kings, and in the levee let heralds call him 'subject' without intoning his personal name."
15
Under Emperor Xuan the court favored law over Confucian rhetoric, and eunuch directors of the secretariat held real leverage. Hong Gong and Shi Xian had long run the machinery of state, knew every clause of the code, and moved in lockstep with General Wang Gao, stonewalling Wangzhi with citations of old precedent. The pair were themselves sometimes cornered and refuted in debate. Wangzhi argued that the secretariat was the administrative heart and should be manned by scholars; since Emperor Wu's harem diversions, castrates had filled those desks—neither ancient practice nor wise policy—and he pressed to put gentlemen in their place, making bitter enemies of Gao, Gong, and Xian. The young emperor shrank from sweeping reform; while debate stalled, Liu Gengsheng was parked in the Directorate of Imperial Clan Affairs.
16
Wangzhi and Zhou Kan kept nominating distinguished scholars for remonstrance duties. Zheng Peng of Kuaiji curried favor by memorializing against General Wang Gao's clients for corruption in the provinces and against the Xu and Shi clans. Zhou Kan read the paper, forwarded it, and had Peng posted as an expectant scholar at the Golden Horse Gate. Peng wrote flatteringly that the general combined the virtue of the Zhou dukes, the steadiness of Meng Gongchuo, and the fierceness of Bian Zhuang. At sixty he held the rank that repels enemies—a pinnacle few scholars reach. Commoners in every lane hailed him as the man of the hour. Would he, like Guan and Yan, retire at the height of his name, or drive himself past sunset until the Zhou dukes themselves called him back? (One character in the text is missing.) If he chose the first path, Peng swore, he would withdraw to Yanling, plough his fields, and live out his days in obscurity. If instead the general opened straight paths, sealed off crooked schemes, enacted the steady policy of the Mean, revived the Zhou dukes' work, and listened wide and late, Peng would sharpen every talent and give the thousandth part of what he could." Wangzhi took the bait and treated Peng with cordial favor. Peng returned the favor by praising Wangzhi, attacking General Wang Gao, and airing Xu and Shi scandals.
17
退
Months later the emperor told the counselor: "A rising state exalts its teachers. The former general Wangzhi instructed Us in the classics for eight years with conspicuous merit. He awarded Wangzhi marquis-within-the-passes rank, six hundred households, palace attendant status, audiences on the new and full moons, and a seat just below the generals." The emperor had meant to raise him to chancellor, but his son Ren, a gentleman rider, petitioned to reopen an old case; the ministries replied that the earlier verdict was sound, that no one had slandered him, yet teaching a son to quote the Odes on innocence was unworthy of a great minister—disrespect—and asked for his arrest. Hong Gong and Shi Xian, knowing Wangzhi would die before disgrace, wrote that as chief minister he had tried to oust the Xu and Shi factions and dominate the government. Spared once, enriched again, and still in council, he showed no remorse, nursed a grudge, coached his son to blame the throne, and assumed the tutor's mantle would shield him forever. Only by humbling him behind bars could the court stifle his sulk and still show mercy." The emperor protested, "The grand tutor is proud—he will never submit to petty clerks." Shi Xian answered that lives were precious, the new charge a verbal slight, and Wangzhi would have nothing to fear. The emperor relented and approved the arrest.
18
使
They sealed the order, told the usher to hand it to Wangzhi in person, and had the Grand Master of Ceremonies rouse the metropolitan commandant to surround his house with horse and chariot. The messenger came and summoned him. Wangzhi reached for poison; his wife restrained him, sure the emperor could not mean it. He turned to his disciple Zhu Yun for counsel. Yun, a man who honored uncompromising heroes, urged suicide. Wangzhi looked skyward and cried, "I have worn general's and minister's ribbons; I am past sixty—would I crawl through a jail for a few more breaths?" Calling him by his style, "You," he said, "fetch the draught at once—do not make me wait in shame!" He drank the poison and died. The emperor struck his palm and groaned, "We feared he would never endure a cell—he has murdered Our finest teacher!" The noon meal had just arrived; he pushed it away and wept until his attendants wept with him. He called in Shi Xian and his party and scolded them for the careless memorial. They doffed their caps and begged forgiveness until the storm slowly passed.
19
使
Because he had died a condemned man, the ministries asked to revoke his title and fief. An edict tempered justice: his eldest son Ren and the heir line kept marquis-within-the-passes status. For the rest of Emperor Yuan's reign the court sent offerings to his tomb every season. Of his eight sons, Yu, Xian, and You rose highest.
20
使殿 祿
Under Emperor Ai the middle Yangtze swarmed with pirates, and Yu was named governor of Nan commandery. Treating him as a senior statesman, the emperor sent a ducal carriage to fetch him into the hall and said, "The river bandits plague Nan commandery, and the matter weighs on Us. Your name alone commands fear; take the post and rid the people of evil without fussing over minor statutes." The court added a gift of twenty jin of gold. When Yu entered Nan commandery, the river grew still. Illness forced him out, but he was recalled from private life as grand counselor of the palace and metropolitan commandant and died in harness at a ripe age.
21
Yu was harsh, fond of intimidation, often cashiered, seldom promoted. In youth he befriended Chen Xian and Zhu Bo and was celebrated in his day. Hence the old capital rhyme: "When Xiao and Zhu don seals, Wang and Gong dust off their caps"—meaning mutual promotion. Yu and Chen Xian, both sons of the elite, rose early—Xian at eighteen was a left aide and in his twenties palace secretary. Zhu Bo was still a Duling precinct chief when Xian and Yu pulled him into the Wang faction. All three later governed provinces and sat among the nine ministers; Bo climbed first to general and senior minister, outstripped the other two in offices, and ended as chancellor. Yu and Bo later split, which is why men say friendship at the top is perilous.
22
使
Xian, style Zhongjun, rose from chancellor's clerk through "flourishing talent" nomination to magistrate of Haozhi, then inner steward of Huaiyang and Sishui, then governor of Zhangye, Hongnong, and Hedong. Every post showed results; the court repeatedly raised his rank and showered him with gold. After a dismissal he returned as swift-riders colonel, guards commandant, general of the gentlemen, envoy to the Xiongnu, and finally grand minister of agriculture, dying in service.
23
西使
You, style Ziqiao, served the chancellor's western bureau and the guard general as aide, then yeoman and deputy colonel to the Xiongnu mission. Recommended as worthy and good, he governed Dingtao, then Taiyuan as chief commandant, then Anding as governor. His administration drew praise and steady nominations. While Emperor Ai was still prince of Dingtao, You was its magistrate and lost the prince's favor; an edict soon reduced him to commoner. When Ai died, You rose as colonel of the burial mounds, then chief commandant of the capital left, then governor of Jiangxia. He earned promotion to Chenliu by crushing the Jiangxia bandit Cheng Zhong; in Yuanshi, when the Bright Hall rose and lords gathered in court, he was called to be grand herald but took ill, missed the rites, went back to his old post, and retired sick. He finished as a grandee consultant, still on the rolls when he died. Six or seven kinsmen reached two-thousand-bushel rank.
24
便
The historian remarks: Wangzhi climbed to general and minister on the strength of the tutor's bond—close as family, it seemed. When secrets spread and the break widened, slanderers closed in, and palace favorites destroyed him—how pitiful. Otherwise this towering Confucian, broken yet unbowed, might have been the sort who steadies the dynasty itself.
← Previous Chapter
Back to Chapters
Next Chapter →