← Back to 後漢書

卷五十五 章帝八王傳

Volume 55: Biographies of Eight Princes of Emperor Zhang

Chapter 61 of 後漢書 ✓ Translated
← Previous Chapter
Chapter 61
Next Chapter →
1
Prince Zhen of Qiansheng, Liu Kang.
2
Liu Kang, posthumously honored as Prince Zhen of Qiansheng, received his fief in 79 CE, the fourth year of the Jianchu era. When Emperor He came to the throne, he treated Kang, as his eldest brother, with exceptional respect. He held his title for fifteen years, then died.
3
His son Liu Chong inherited the title; he was also known as Fuhu. In 95 CE, the seventh year of Yongyuan, his domain was renamed the Principality of Le'an. After twenty-eight years as prince he died and is remembered posthumously as Prince Yi. Both father and son died at the capital and were interred at Luoyang.
4
[]* () * [] []
His son Liu Hong succeeded him. It was only after Emperor An's death that he took up residence in his fief. Liu Hong was the father of Emperor Zhi. After Zhi mounted the throne, Empress Dowager Liang promulgated an edict citing Le'an's soggy lowlands and meager tax yield, and ordered Hong's title transferred (to a new enfeoffment) to that of Prince of Bohai. Note [1]: He reigned twenty-six years and died, receiving the posthumous title Prince Xiao (the Filial). Commentary [1]: Here wei denotes grain and goods shipped in as tribute or tax.
5
* () **[]* [] []
Hong left no son, so the empress dowager named Emperor Huan's younger brother, the Marquis of Liyi Liu Kui, Prince of Bohai to carry on Hong's (line of succession) ancestral cult. Note [1]: In 165 CE, the eighth year of Yanxi, Liu Kui was accused of treasonous plotting, and the authorities petitioned to strip him of his rank. The emperor relented and merely demoted him to Prince of Yingtao with an income drawn from a single county. Commentary [1]: Liu Kui was the son of Liu Yi, Marquis of Liyi, and a grandson of Liu Kai, Prince of Hejian.
6
[] [] []使 觿
Liu Kui later bribed the eunuch Wang Fu to lobby for the restoration of his principality, pledging fifty million cash in gratitude. On his deathbed the emperor left orders restoring Kui as Prince of Bohai. Kui knew Wang Fu had not truly earned the favor and refused to pay the promised sum. Wang Fu, furious, began quietly digging for dirt on him. Earlier, when Emperor Ling was chosen for the throne, rumor had it that Kui resented being passed over and meant to seize the imperial summons on the road. Meanwhile the eunuchs Zheng Sa and Dong Teng moved in swaggering, violent circles and were in frequent contact with Kui. Note [2]: Wang Fu, overseeing the inquiry, decided there was a conspiracy and secretly denounced the matter to Duan Jiong, colonel director of retainers. In 172 CE, the first year of Xiping, Zheng Sa was arrested and thrown into the Northern Office jail. Note [3]: He had Minister Secretary Lian Zhong frame Zheng Sa and his associates for plotting to put Kui on the throne—a capital crime. An edict ordered the governor of Ji to take Kui into custody for questioning, while the grand herald, bearing the imperial staff, went to Bohai with the director of the imperial clan and the commandant of justice to interrogate him. Kui took his own life. Eleven of his wives and concubines, seventy of his children, and twenty-four female performers all perished in custody. His tutors, chancellor, and subordinate officials were put to death for failing in their duty to counsel the prince faithfully. After twenty-five years under Kui, the principality was extinguished. From gentlemen to common folk, everyone pitied him.
7
[]
Commentary [1]: The graph is read li (as in 立).
8
[]
Commentary [2]: Piao here means 'swift' or 'recklessly bold.'
9
[]
Commentary [3]: The Northern Office was a prison under the eunuch directorate of the Yellow Gates. The Han shu commentary identifies it with the Ruolu prison of Western Han.
10
Prince Dao of Pingchun, Liu Quan.
11
[]
Liu Quan, posthumously Prince Dao of Pingchun, was enfeoffed in 79 CE, the fourth year of Jianchu. He died the same year and was buried in the capital. He had no heir, so the fief was struck off.
12
[]
Commentary [1]: According to the Xu Han zhi, Pingchun was a county in Jiangxia commandery.
13
Prince Xiao of Qinghe, Liu Qing.
14
[]
Commentary [1]: Liu Chang served as metropolitan commandant under Emperor Wen and was made Marquis of Zhuangwu for his service when Wen was heir at Dai.
15
[]
Commentary [2]: The Princess of Biyang was a daughter of Liu Qiang, Prince of the East Sea.
16
[]
Commentary [3]: Zhen means 'to watch' or 'to reconnoiter,' read chou-zheng (去聲). The Guang ya glosses zhen as 'to inquire' or 'to investigate.'
17
祿 退
Liu Qing was moved to the Chenglu Lodge. Within months Empress Dou had the director of the imperial harem trump up the old charges and demand a formal inquiry. In the seventh year of his reign the emperor deposed Crown Prince Liu Qing and enthroned Liu Zhao as crown prince in his stead. Liu Zhao was the son of the Honored Lady Liang. An edict followed: 'The crown prince is unsteady and erratic of temper; the trait has shown ever more clearly since his infancy. I fear he will take after his mother's vicious character. He is unfit to tend the imperial shrines or rule the realm.' When the greater good demands it, even kin may be set aside—how much more a mere demotion!'
18
[]
Commentary [1]: The Zuo zhuan (Wei) records that Shi Que executed his son Hou; the gentleman remarks, 'Shi Que was a loyal minister: he abhorred Zhou Xu, yet Hou abetted him.' When duty to the state outweighs family ties—surely this is what was meant!'
19
[]
Commentary [2]: The Yili, 'Mourning Garments,' says of a foster mother, 'Treat her as you would a mother.' That is, when a concubine's son loses his birth mother, the father designates another concubine to raise him. Hence the title 'foster mother': she is honored as a mother because the father's command invests her with that role.
20
[]
Commentary [3]: The graph fu (tutor) is read here with the same sound as fu meaning 'to attach' (an attached tutor).
21
[]
Commentary [4]: The Xu Han zhi describes the Baoshi as an agency that tended ill women of the inner palace.
22
[]
Commentary [5]: It lay north of the Luoyang city wall.
23
殿宿 []使
Later, as the eldest imperial son, Qing was lodged apart in the Bing apartments. In 92 CE, the fourth year of Yongyuan, the emperor took up residence in Zhangde Hall in the Northern Palace and held seminars at the White Tiger Lodge, which allowed Liu Qing to visit and stay overnight on duty. Planning to destroy the Dou faction, the emperor needed the Han shu's 'Treatise on the Outer Kin' but dared not send anyone near him for it, so he had Liu Qing obtain it secretly from the Prince of Qiansheng and slip it in alone after dark.
24
觿 []輿 []
He also told Liu Qing to ask the eunuch Zheng Yi to dig up relevant precedents. Note [2]: After Grand General Dou Xian was put to death, Liu Qing moved to an outer residence. The throne showered him with three hundred slaves, carriages, horses, cash, silk, hangings, treasures, and curios until his house overflowed, and ranked gifts went to his tutors and household staff. Note [3]: (no text)
25
[]
Commentary [1]: That is, the 'Treatise on the Outer Kin' in the Han shu.
26
[]
Commentary [2]: The precedents of Emperor Wen's execution of his uncle Bo Zhao and Emperor Wu's execution of Dou Ying.
27
[]
Commentary [3]: The Han shu commentary defines the palace tutor (zhong fu) as a eunuch official.
28
[] 使 [] []
Liu Qing was often ill. The emperor visited him morning and evening, sent food and medicine, and showed every solicitude. Mindful of his deposition, Liu Qing lived with scrupulous deference and filial piety, ever fearful of giving offense and careful to stay within the law. Whenever he was to attend court or worship at the imperial tombs, he would rise in the dead of night, dress with care, and wait fully robed for dawn. Note [1]: He kept his entourage under strict orders not to race their carriages against those of other princes. He never ceased to grieve that his mother's obsequies had been slighted, and at each seasonal offering—summer and winter—he would worship her privately in his rooms. Only after the Dou clan fell could he send his nurse to offer distant sacrifice north of the city. When Empress Dowager Dou died, Liu Qing asked leave to mourn at her tomb; the emperor agreed and ordered the imperial kitchen to furnish seasonal offerings. With tears Liu Qing said, 'I could not care for her in life, but at least I may honor her in death. That is all I wished for.' He longed to build a shrine but feared being thought to rank himself with Empress Gonghuai of Liang, so he held his tongue. Note [2]: He wept often before his attendants, calling it a sorrow he would carry to the grave. Note [3]: He later memorialized that his maternal grandmother, the Lady Wang, was old and ill with no decent care in her home commandery, and asked permission to bring her to Luoyang for treatment. An edict then summoned the whole Song clan to the capital and named Liu Qing's uncles Yan, Jun, Gai, Xian, and the rest gentlemen of the palace.
29
[]
Commentary [1]: Fen here means 'the middle of the night' (half the night).
30
[]
Commentary [2]: Empress Gonghuai of Liang was Emperor He's birth mother, the Honored Lady Liang.
31
[]
Commentary [3]: Mo means 'until the end'; chi means 'years' (of one's life).
32
[] [] [] 使
In the fifteenth year of Yongyuan (103 CE), citing a solar eclipse as a sign of excessive yin influence, officials urged that the imperial princes be sent to their fiefs. The emperor replied, 'Heaven's warning on the jiazi day is my fault alone.' The princes are still boys, torn young from their parents' care and raised apart until their capping; they are entitled to the sorrow voiced in the 'Motherwort' and 'Southern Breeze' odes. Note [2]: To indulge my own soft heart would break standing law; for now they may stay. Note [3]: That winter, when the court went to sacrifice at Zhangling, he lent each prince forty guards from the Feather Forest corps for the journey. Later his palace tutor Xin embezzled more than ten million cash. The throne ordered an inquiry and reproached Liu Qing for not having denounced him. Liu Qing answered, 'Xin was my tutor, appointed by Your Majesty's grace. I am a dull man who merely obeyed his instructions and scarcely thought to spy on him.' The emperor approved his answer and turned the whole of Xin's forfeited fortune over to Liu Qing.
33
殿
When the emperor died, Liu Qing sobbed in the front hall until he brought up several pints of blood and fell seriously ill.
34
[]
Commentary [1]: From the 'Minor Odes': 'Father, you gave me life; mother, you nursed me; you watched over me, you brought me home; you sheltered me wherever I went.'
35
[]
Commentary [2]: The 'Motherwort' ode runs, 'So tall the motherwort—yet no motherwort, only wormwood.' Alas for my father and mother, who gave me life in bitter toil. The 'Southern Breeze' ode says, 'The warm wind from the south bends the tender jujube heart.' That tender jujube heart—what a mother endures for her sake.'
36
[] 宿
Commentary [3]: Xuanruo describes excessive tenderness—reluctance to send the princes away out of misplaced pity. The character ruo is read rin-yuan (上聲). The Dongguan ji glosses the phrase as su liu ('to linger') instead of xu liu.
37
輿 [][] [][]
The next year the princes left for their fiefs, but Empress Dowager Deng allowed the Prince of Qinghe alone to appoint a commandant of attendants and an interior secretary; his gifts were taken from the emperor's own carriage furnishings, and Song Yan and his fellows were all named grandees of the Qinghe household. Note [1]: When Liu Qing reached his domain he issued a proclamation: 'I was born within the palace and raised at court, Note [2]: ever leaning on a perspicacious sovereign who ruled with folded hands while I simply accepted the ready-made order of things.' Note [3]: Heaven has granted me little favor—I was torn early from a parent's care—and then came crushing bereavement, Note [4]: so grief and longing have never left me.'
38
[]
I now hold a great fief as a bulwark of the throne, yet I have just left the capital; my heart is utterly alone, and night and day I tremble, unsure how to comport myself.' Note [5]: I have heard that no wise man governs by himself—he needs worthy and discerning ministers.' You who share my rank and duty—we rise or fall together. I look to you to heed the court's injunctions so that none of us need fear remorse.'
39
Watch diligently for wrongdoing, keep a clear eye on the laws, and do not let me fall into the charge of slack rule.'
40
[]* () **[]*使
Commentary [1]: The gloss cites the Xu Han shu (Continued Book of Han)— —the graph shu (completing the title Xu Han shu). The [treatise] reads: "Palace grandees at six hundred bushels, without fixed numbers, conduct the prince's business at the capital."
41
[]
Commentary [2]: Duke Ai of Lu said to Confucius, 'I was born deep in the palace and raised in women's quarters.' The story appears in the Xunzi.'
42
[]
Commentary [3]: 'Hanging the sash' (chui gong) implies ruling without meddling. The Shang shu says, 'The ruler folds his hands while others bring the work to completion.'
43
[]
Commentary [4]: Shu here means 'recently' or 'close at hand.'
44
[] 仿
Commentary [5]: Qiong qiong means 'utterly alone.' Ping ying means 'pacing anxiously back and forth.'
45
[] 使 []
Because the infant Emperor Shang needed protection, Empress Dowager Deng kept Liu Qing's eldest son You and his lawful mother Lady Geng at the Qinghe mansion in Luoyang. That autumn the emperor died; You was enthroned as Emperor An. She then sent a eunuch of the Yellow Gates to escort Lady Geng back to the fief. Commentary [1]: Swaddling was silk cloth, the Han equivalent of an infant's bands. Beng is read pi-heng.
46
His birth mother was the Honored Lady Zuo Ji, called Little E; her elder sister was called Great E, both from Qianwei commandery. Their uncle Sheng had been executed for sorcery; the household was confiscated, and the sisters entered the harem as girls. When they came of age, both were gifted and beautiful. Little E excelled at clerical script and loved poetic exposition. Emperor He assigned palace ladies to the princes, and she entered Prince Qing's household. Liu Qing, hearing of her loveliness, tipped his nurse to win her for him. Afterward his passion for her surpassed every other consort. Both sisters died and were buried at the capital.
47
[]
Commentary [1]: Pi is read like bi.
48
[]
Commentary [2]: Nine tassels on the banner were reserved for the Son of Heaven. Prince Gong Qiang's funeral was granted exceptional honors: the ascending-dragon motif, yak-tail pennons, the phoenix hearse, the dragon banner, and a hundred Tiger Guards.
49
[]
Prince Huwei reigned three years and died, also without an heir. Empress Dowager Deng then named Yanping, son of Prince Chong of Le'an, Prince of Qinghe—posthumously Prince Gong. Note [1]: (footnote marker in the received text)
50
[]
Commentary [1]: Chong was the son of Liu Kang, Prince Zhen of Qiansheng.
51
[] * () **[]* [] 使*[]* []
After her death officials memorialized: 'Prince Xiao of Qinghe combined supreme virtue with pure conduct; he fathered the sage-king, received Heaven's charge, and stands as the source of the dynastic line.' Since Han's founding, Gaozu exalted his father as Grand Supreme Emperor, and Xuandi gave his father the title Imperial Father, Note [1]: set the temple generations in zhao-mu order, and founded tomb parks. A marginal asterisk in the received text links this gloss across the break. (the character tai, 'grand') That is the doctrine of the Grand Lineage—ancient precedent must never be forgotten.' Note [2]: Let him be canonized as Emperor Xiaode, his mother Lady Zuo as Empress Xiaode, and his grandmother the Honored Lady Song posthumously as Empress Jingyin.' They reported to Gaozu's shrine and sent the minister of education with the grand herald to Qinghe with patents and seals to confer the new titles; a eunuch was sent with a great ox for sacrifice, while Liu Zhen and other chamberlains, with nobles of the blood, attended the ceremony. His tomb was named Ganling and his temple Zhaomiao, with a custodian and deputy, an armed guard cordon like that at Zhangling. Note [3]: Guangchuan commandery was added to the princedom.' Lady Geng was titled grand honored lady of Ganling. His sisters Shinan, Biede, Jiuchang, and Zhide were made senior princesses of Nieyang, Wuyin, Puyang, and Pingshi respectively. Seven other daughters had died young and received no posthumous advancement.
52
[]
The Honored Lady's younger sister was given posthumous seals, and Song Yang was posthumously enfeoffed as Marquis Mu of Dangyang. Note [4]: Each of Yang's four sons became a full marquis with a fief of five thousand households.'
53
Over a dozen Song kinsmen received appointments as ministers, colonels, attendants, grandees, ushers, and gentlemen. Her half-brothers Ci and Dasheng, with nine sons, were all named gentlemen of the Qinghe household. Lady Geng was a granddaughter of Marquis Mouping Geng Shu. Her brother Bao inherited the title Marquis of Mouping. As the emperor's chief uncle on the mother's side, Bao enjoyed lavish favor and rose to grand general; the rest is told in Geng Shu's biography.
54
[]
Commentary [1]: Xuandi's father bore the taboo name Jin; under Wu he was known as the imperial grandson of the heir apparent and perished in the Li heir's case. On his accession Xuandi canonized his father and founded a temple to him.
55
[]* () **[]*
Second commentary note; the asterisk marks that the gloss on the Grand Lineage continues on the next line. (Tai) The Grand Lineage here means legitimate succession. As Ji Huanzi says in the Zuo zhuan, 'Ancient precedent must not be cast aside.'
56
[]
Commentary [3]: The imperial father's tomb was at Nandun.
57
[]
Commentary [4]: Dangyang lay in what is now Jingzhou.
58
[]*
Yanping reigned thirty-five years and died; his son Liu Suan inherited the title. When Emperor Zhi died, Liu Suan was called to Luoyang as a candidate for the throne. Grand General Liang Ji and Empress Dowager Liang enthroned Emperor Zhi instead, and Suan was sent back to his fief.
59
Liu Suan was grave and dignified, measured in every gesture; ministers such as Li Gu looked to him as their choice. When the eunuch Cao Teng paid his respects, Suan snubbed him, and the palace attendants never forgave it. At the next vacancy the high ministers unanimously favored Suan, but Cao Teng talked Liang Ji out of it, and Emperor Huan was chosen instead. The details appear in Li Gu's biography. Suan thus fell under suspicion.
60
In 147 CE a Ganling man, Liu Wen, conspired with the rebel Liu Wei of Nan, spreading word that Heaven destined the Prince of Qinghe for the throne and plotting to set Liu Suan on it.
61
[]
When the plot broke, Wen's band seized Chancellor Xie Hao of Qinghe and hauled him to the princely gate, Note [1]: shouting that the prince must be made emperor and Xie Hao grand duke.' Xie Hao refused and cursed them, so Wen killed him.' Wen and Wei were captured and executed. The authorities impeached Liu Suan; he was degraded to Marquis of Weishi, banished to Guiyang, and committed suicide. After three years the line was extinguished.
62
[]
Commentary [1]: The basic annals read the surname as She—scribal variants between annals and biography.
63
[]
Liang Ji loathed the name Qinghe, so the next year the princedom was renamed Ganling. Empress Dowager Liang named Li, marquis of Jing and son of the Prince of Ping'an, Prince of Ganling, Note [1]: to maintain the cult of Emperor Xiaode—posthumously Prince Wei.
64
[]
Commentary [1]: Prince De of Ping'an was a son of Liu Kai, Prince of Hejian.
65
Li reigned twenty-five years; his son Ding, Prince Zhen, succeeded.
66
Ding reigned four years; his son Zhong, Prince Xian, followed. When the Yellow Turbans rose, the locals seized Zhong but later let him go. Emperor Ling, honoring the blood tie, issued an edict restoring the princedom. Zhong reigned thirteen years; his heir fell victim to the rebels, and in 206 CE, the eleventh year of Jian'an, the fief ended for lack of successors.
67
Prince Hui of Jibei, Liu Shou.
68
Liu Shou's mother was the Honored Lady Shen of Yingchuan, from a family of long-standing two-thousand-bushel officials. She entered the harem at thirteen. Liu Shou was enfeoffed in 90 CE, the second year of Yongyuan, with territory carved from Taishan commandery. Emperor He, following Zhang's example, kept his brothers in the capital under lavish favor. Officials repeatedly asked to send the princes to their fiefs, but he always refused; not until his death did they depart. In 107 CE Empress Dowager Deng made Shou's uncle Shen Zhuan Marquis of Xinting. Shou reigned thirty-one years, then died. After Yongchu, barbarian revolts strained the treasury, so when a first-generation prince died his funeral subvention was cut to ten million cash and ten thousand bolts of cloth; For a second-generation prince's funeral the grant was five million cash and five thousand bolts of cloth. Shou alone, as the emperor's closest kinsman among the princes, received three million cash and thirty thousand bolts for his obsequies.
69
His son Liu Deng, Prince Jie, inherited the title. In 120 CE Deng's five younger brothers were made village marquises with separate incomes from towns in Taishan.
70
Deng reigned fifteen years; his son Duo, Prince Ai, followed.
71
[]
Duo died after three years without an heir. In 139 CE Marquis Anguo of Zhanxiang was named Prince of Jibei—posthumously Prince Li (Xi). Note [1]: (footnote marker)
72
[]
Commentary [1]: The title Li is read like xi (the auspicious graph).
73
* () **[]* [] []
Anguo reigned (ten) seventeen years, then died; his son Ci, Prince Xiao, succeeded. In 146 CE his brother Meng received a village marquisate. Ci lost his father at nine and showed extraordinary filial piety. In 147 CE Empress Dowager Liang proclaimed: 'Prince Ci of Jibei, though a child at his post, has lived the full mourning rites for his father—emaciated past what ritual demands, dwelling in a thatched hut on bare earth, staff in hand, forgoing comb and bath until his skin festered.' Twenty-eight months of vigil have passed; no other prince's domain has shown the like, and the court acclaims him.' The Documents say, "Make goodness shine forth through virtue."' Note [1]: And the Odes: 'The dutiful son knows no end; Heaven long enriches your house.'"' Note [2]: Add five thousand households to his fief and broaden his lands, to reward such filial devotion.'"
74
[] 使
Commentary [1]: A line from the "Pan Geng" chapter of the Shang shu. It means to illuminate goodness through moral example so that all strive toward virtue.
75
[]
Commentary [2]: From the Greater Odes of the Classic of Poetry. Kui means 'exhausted' or 'spent.' Lei means 'kind' or 'worthy line.' Yong means 'lasting.' The line praises a son whose devotion never flags and whose virtue Heaven perpetuates in his kin, a model to the realm.
76
*[]*
Ci reigned seventeen years and died; his son Liu Luan succeeded. Luan died and was succeeded by Zheng. Zheng left no son, and in 206 CE the princedom was struck off.
77
Prince Xiao of Hejian, Liu Kai.
78
涿 [] []
Liu Kai was enfeoffed in 90 CE, the second year of Yongyuan, with territory taken from Lecheng, Bohai, and Zhuo. He took up his fief in 106 CE, the first year of Yanping. Kai obeyed the law to the letter and won the respect of officials and commoners alike. In 120 CE Empress Dowager Deng named Liu Yi, Kai's son, Prince of Pingyuan to maintain the ancestral cult of Prince Huai Liu Sheng; Note [1]: his son De became Prince of Ping'an, heir to the line of Prince Dang of Lecheng. Note [2]: (marker)
79
[]
Commentary [1]: Liu Sheng was Emperor He's son.
80
[]
Commentary [2]: Liu Dang was Emperor Ming's son.
81
殿 []
Kai reigned forty-two years; Liu Zheng, Prince Hui, inherited. Zheng was truculent and lawless—lacuna in the text for one graph. Emperor Shun named Shen Jing of Wu, an attending secretary known for toughness and competence, chancellor of Hejian. At his first audience Zheng wore no proper court dress and lolled on the dais with legs sprawled. When the usher called for obeisance, Jing stood stiffly and made no bow. Note [1]: Jing demanded where the prince was; a Tiger Guard replied, 'Is this not he?' Jing retorted, 'Without princely dress he is no different from a commoner!'
82
使 祿 [] []
I came to greet a prince, not an ill-mannered lout!' Zheng scrambled into proper robes; only then did Jing salute. Outside the gate he summoned the tutors and rebuked them: 'Before I left Luoyang the emperor charged me, citing the prince's rudeness, to set matters right.' You draw salaries but have failed to instruct him.' He then filed charges. The throne rebuked Zheng and called the tutors to account. Jing rounded up the worst offenders, Note [2]: executed dozens of hardened criminals, and freed over a hundred wrongly jailed innocents. Chastened, Zheng mended his ways. In 132 CE thirteen of his brothers received village marquisates. Commentary [1]: Zhi means 'to stand stiffly.'
83
[]
Commentary [2]: Shang here means 'to memorialize'; read shi-zhang (上聲).
84
Zheng reigned ten years; Jian, Prince Zhen, succeeded. Jian reigned ten years; Liu Li, Prince An, followed. Li reigned twenty-eight years; his son Gai succeeded. After forty-one years under Gai, Wei accepted the Han abdication and named him Marquis of Chongde.
85
[] [] []
In 119 CE Empress Dowager Deng called the young princes of Jibei and Hejian to court, was struck by Liu Yi's presence, and named him heir to Prince Huai of Pingyuan. Note [1]: He remained in Luoyang. A year later the empress dowager died. Wang Sheng, the emperor's nurse, and Jiang Jing accused Deng Zhi's clan and Liu Yi of conspiring with Grandee Wang of Zhao to seize the throne. Note [2]: Yi was cut to Marquis of Duxiang and returned to Hejian. Yi shut his doors and dismissed his clients. In 130 CE his father Kai asked to split off Liyi county for Yi's fief, and Shun agreed. Commentary [1]: Pingyuan lacked an heir, so Yi was chosen.
86
[]
Commentary [2]: 'Sacred vessel' is a stock phrase for the throne. The Laozi says, 'The empire is a sacred trust; it cannot be seized by force.'
87
使 * () **[]* 涿
Yi died; his son Zhi became Emperor Huan at Liang Ji's instigation. Empress Dowager Liang canonized Liu Kai as Emperor Xiaomu, his consort Lady Zhao as empress, with temple Qing and tomb Lechengling; Yi was honored as Emperor Xiaochong with temple Lie and tomb Boling. Custodians were named for each site, and the minister of education brought patents, seals, and a great ox for sacrifice. In 148 CE the title was reassigned: the emperor's (elder brother) His younger brother, Marquis Shuo of Duxiang, was made Prince of Pingyuan, kept at Boling to carry on Liu Yi's line. Lady Ma became honored lady of the Bo garden fief, with Liangxiang, Gu'an, and Liyi as her maintenance lands. Shuo drank heavily and misbehaved, so the emperor put Lady Ma in charge of the princely household. The principality ended in 206 CE.
88
* () **[]* * () **[]* 使
Liu Shu, Marquis of Jiedu ting, was a son of Prince Xiao of Hejian. Shu died; his son (chang) Chang succeeded. The marginal asterisk links this line to the gloss on the preceding name. (chang) Chang died; Hong became Emperor Ling through Dou Wu's coup. In 168 CE Empress Dowager Dou honored Shu as Emperor Xiaoyuan and Lady Xia as empress, with tomb Dun and temple Jing; Hong's father Chang was honored as Emperor Xiaoren, Lady Dong as honored lady of the Shen garden, with tomb Shenling and temple Huanmiao. Custodians were installed, the minister of education went to Hejian with patents and seals for the grand sacrifice, and eunuchs were sent yearly to offer worship.
89
使使
In 174 CE Kang, son of Prince Li of Hejian, was named Prince of Jinan to tend Emperor Xiaoren's cult.
90
Kang's heir Yun fell to the Yellow Turbans in 207 CE. Kai reigned thirteen years until Wei ended Han and made him Marquis of Chongde.
91
Prince Huai of Chengyang, Liu Shu.
92
Liu Shu was enfeoffed in 90 CE, the second year of Yongyuan, when Jiyin commandery was split to form his principality. He died after five years and was buried at Luoyang. With no heir the fief was abolished and its territory reverted to Jiyin.
93
Prince Shang of Guangzong, Liu Wansui.
94
鹿 鹿
Liu Wansui received his title in 93 CE, the fifth year of Yongyuan, from land taken from Julu. He died the same year and was interred at Luoyang. With no heir the fief was struck off and its lands reverted to Julu commandery.
95
Prince Huai of Pingyuan, Liu Sheng.
96
Liu Sheng was Emperor He's firstborn. The text does not name his mother. He suffered a chronic ailment from childhood and received his title in 106 CE, the first year of Yanping. He reigned eight years, died, and was buried at Luoyang. Childless, he was succeeded by De, son of Prince Yi of Le'an, as Prince of Pingyuan—posthumously Prince Ai—to maintain Liu Sheng's line.
97
De died after six years without an heir; in 120 CE the empress dowager named Liu Yi of Hejian, Marquis of Duxiang, the next Prince of Pingyuan. Emperor An removed him and abolished the principality.
98
[]
The historian remarks: The Zuo tradition extols Yimei of Wu for virtue and moderation, promising that Wu would pass to his line. Note [1]: Emperor Zhang ruled with seasoned generosity, and the Han line today runs through his descendants—the old proverb proves itself.'
99
[]
Commentary [1]: Yimei was a ruler of Wu. In the Zuo zhuan Qu Wuyong asks Zhao Wenzi whether Heaven's favor rests on Wu's heir. Yimei is supremely virtuous and judicious—he wrongs no man, misses no duty—and Wu will fall to his seed.' Du Yu identifies the 'successor lord' as Yimei.'"
100
[] []
The encomium: Zhang's blessing endures; trunk and twigs share the grace. Emperor Zhi sprang from Kang's line; Emperor An from Qing's. Hejian's house flourished—Huan and Ling inherited the throne from it. Jibei's princes stayed humble and drew lavish favor. Pingyuan's line was blighted by sickness; three of its princes died in the capital. Note [1]: Yet their offspring flourished—some like full grain, some cut short.' Note [2]: (marker)
101
[]
Commentary [1]: The three who died at Luoyang were Princes Quan of Pingchun, Wansui of Guangzong, and Shu of Chengyang.
102
[]
Commentary [2]: Zhen zhen describes a thriving, kindly brood; read zhi-ren (平聲). The Airs say, 'May your children thrive in number.' The Analects adds, 'Some sprout but never bloom; some bloom yet bear no fruit.'" Here miao means dying young; xiu means living to full growth.'
103
Textual collation notes
104
Editorial note: Huang Shan argues the chapter title should include He because Liu Sheng was He's son.
105
*[]** () *
Collation for page 1797, line 9 discusses correcting the wording of Hong's transfer to Bohai. (feng, 'to enfeoff') The supplement argues the word order should be 'enfeoff Hong' rather than 'Hong enfeoff.' The text has been corrected on that basis.
106
* () **[]*殿
Collation for page 1798, line 1 glosses the phrase about maintaining Hong's succession. (si, 'heir') The graph for the sacrificial cult is restored per the Ji and Palace recensions.
107
Note: The Xu Han shu variant reads xiao guiren instead of tai guiren.
108
Manuscript variant: Ji edition has guan ming where others read huanguan.
109
Kanwu notes a missing yue ('said') after 'order.'
110
The graph you is a scribal substitute for hu ('blessing'); Ji edition reads hu. Fan's text consistently writes you for hu; compare the Annals of An.
111
* () **[]*
Collation: Page 1803, line 1, on Xu Han— (shu) treatise) — shu emended to zhi per editorial judgment.
112
Hui Dong argues the heir's name should be Hu per Shuowen. Same you/hu issue as elsewhere in Fan Ye.
113
* () **[]*殿
Collation for page 1804, line 10 marks a lacuna before the next gloss fragment. (tai) Grand Lineage — He Zhuo corrected tai to da; accepted. Emended accordingly. The commentary is emended the same way.
114
使*[]*
Supplement adds zhi before Qinghe: 'to Qinghe.' The particle has been supplied.
115
殿
Yi changed to yi (already) per editions. Note: the graphs were variant forms.
116
*[]*
Yanping inserted per Kanwu.
117
Hong notes Li Gu pairs Ganling with Wei, not Nan commandery. Nan is a geographical error. Zhu Mu's text reads Yan Wei for the surname.
118
Hui Dong cites the astronomical treatise for a different demotion and death.
119
Hui Dong suggests Chanxiang for Zhanxiang. Qian notes He's annals lack guo in the entry.
120
* () **[]*
Collation: Anguo's reign length— (ten) The editor argues the numeral should read seventeen years to the grave, not a stray ten before seven. The annals date Anguo's death seven years after his accession. Emended to seven.
121
*[]*
Zhang Senkai's collation argues that Ci succeeded in the first year of Benchu, so a reign of only seven years would place his death in the second year of Yuanjia, yet the basic annals record his death only in the fifth year of Yanxi—seventeen years later—proving that the graph for 'ten' was lost before 'seven' in the received text. The emendation is adopted.
122
Qian notes the parallel entry names Chang of Lecheng, not De. Chang was deposed the next year. In Yanguang the Lecheng domain became Ping'an; Qian Daxin shows the prince called De in the annals is the same figure elsewhere written with the homophone meaning 'virtue.' The received text is defective here.
123
Kanwu adds a second wang before fu.
124
殿
Possible emendation zhong daren for zhong dafu. Wang may be the woman Zhao Yu.
125
* () **[]*
Collation for page 1809, line 10 concerns redistributing the Pingyuan title among the emperor's close kin. (elder brother) Xiong should be di per Huan's annals. Hou Kang cites Dongguan ji: Huan was eldest son of Liyi—no elder brother. Emended to younger brother.
126
* () **[]*
Collation for page 1809, line 13 identifies the successor of Marquis Shu. (chang) Kanwu shows the annals spell the heir's name with the 苌 graph; editors adopt that reading. Emended.
127
Qian flags duplicate name Kang for Jinan. Yulan's Xu Han shu reads Yu instead of Kang.
← Previous Chapter
Back to Chapters
Next Chapter →