← Back to 金史

卷八十四 列傳第二十二: 杲本名撒離喝 耨碗溫敦思忠子:謙,侄:兀帶 昂 高楨 白彥敬 張景仁

Volume 84 Biographies 22: Gao former name Salihe, Nouwanwendunsizhong son: Qian, nephew: Wudai, Ang, Gao Zhen, Bai Yanjing, Zhang Jingren

Chapter 84 of 金史 · History of Jin
← Previous Chapter
Chapter 84
Next Chapter →
1
::
Biographies 22 — Gao (born Saliha); Nouwanwendun Sizhong; his sons Qian; his nephews Wudai, Ang, Gao Zhen, Bai Yanjing, and Zhang Jingren
2
Gao, whose original name was Saliha, was a sixth-generation descendant of Emperor Andi, of the Baluhuo clan of Taizhou, and the son of Hulubu Mountain. Tall and commanding, with a gift for strategy, he won Taizu's favor and was kept at his side on campaign. When Baluhuo was made commander of Taizhou, the entire clan relocated there with him. Because Saliha had once been Shizu's adopted son, he alone was exempt from the move and remained on the Anchuhu River.
3
西西 西
Zonghan and Zongwang had twice captured Bianjing and marched the two Song emperors north as prisoners. Zongwang sent his generals out to secure Hebei. The left overseer Zhanmu captured Hejian. When Li Cheng of Xiongzhou abandoned the city and fled, Saliha cut him off and routed his force, and Xiongzhou surrendered. While the Ruizong Emperor campaigned in Shandong, he left Saliha on the Yellow River. Within Zhending, rebels had proclaimed themselves marshal and King of Qin. Saliha defeated them, took them prisoner, and put them to death. In the campaign to pacify Shaanxi, Saliha marched west of the Wei, accepting the surrender of Deshun Army and then Zhenrong Army on the Jingyuan circuit. He advanced into Xihé, took three Ganquan forts, and seized Baochuan. The following year, with Bendu he subdued the territory beyond the river, winning Ningtao and Anlong stockades and the surrender of Xiahe and Lezhou. At Xining he compelled the protector and his entire staff to submit, and the Mubo chiefs and others came forward to surrender. He assaulted Qingyang, broke the defenders, and the city capitulated. Mu Wei surrendered Huanzhou to him, yielding thirteen fortified posts and ten thousand foot and horse. When Zongbi's army was beaten at Heshangyuan, the throne praised Saliha and rebuked Zongbi.
4
西使
After Ruizong had secured Shaanxi, he left troops at key posts and placed Saliha in command of them all. Shortly afterward he asked permission to recover the thirteen prefectures south of Jian. He met Wang Yan's seven thousand Song troops at Shahui Marsh, routed them, and captured Jinzhou. He broke Wu Jie's forces again and again at Raofeng Pass, seized Zhenfu County, took Yangzhou, and advanced into Xingyuan. At Guzhen he routed Wu Jie and took two of his commanders prisoner. Sagezhu and his colleagues defeated the Song and captured every stockade along with Xianren Pass. In Tianhui 14 he was made right overseer under the marshal.
5
西 西
In Tianjuan 3, Zongbi reconquered Henan. Saliha advanced from Hezhong into Shaanxi. At Fengxiang he drove the Song forces back. Large Song forces still held the country west of Jingzhao. The generals urged a halt, citing the summer heat and rains. Word came that ninety thousand Song troops were gathering at Jingzhou, and the supreme commander dispatched Henan foot soldiers to reinforce the army. Saliha left the other generals at Huanqing and rode ahead with a light force to seize Jingzhou. In the sixth month he routed the Song at Jingzhou. The Song fell back on Weizhou; Balisu pursued and shattered them. Soon afterward he was made right deputy marshal. In Huangtong 3 he was created Duke of Ying and showered with rewards. On a hunt the Xizong Emperor gave him two fully equipped horses and had him shoot inside the game enclosure. He was promoted to Bearer of the Merit Equal to the Three Dukes with privilege to open an office. As he prepared to return to the field, the chief ministers were ordered to send him off with a feast.
6
西 使 使 西 西 使 使使
Hailing elevated Puzhou to Hezhong Prefecture and made Saliha its prefect, retaining his rank as left deputy marshal. On returning from Shaanxi to court he remarked at ease: "In Tang, Jiancheng was unprincipled; Taizong removed him in the name of righteousness. Once enthroned he devoted himself to good government, and posterity calls him wise. Your Majesty set aside the former ruler for his loss of virtue in the name of righteousness; if you now devote yourself to good government, you will stand with Tang Taizong." Hailing's face darkened at the words, and Saliha immediately regretted having spoken. He was soon raised to Prince of the State, and every official who had traveled with him was promoted and rewarded. Hailing feared Saliha's long command abroad and the loyalty he had won among the soldiery, and though jealous of him, named him left chief minister of the traveling secretariat while keeping him as left deputy marshal. Afraid Saliha might refuse to come, he showered him with outward honors, enrolled him in the clan register, and sent him an imperial jade belt and sealed letter. When Saliha reached Bian, an edict told the right chief minister and right deputy marshal Tabuye to keep Saliha out of military affairs. Unaware of the order, Saliha contested him at every turn. Tabuye answered evasively: "Grand Preceptor the Prince of Liang left Shaanxi to you and Henan to me; no separate order has reached us. Matters in Shaanxi I would never presume to touch." Tabuye had held Henan for years, and the commanders feared him and rallied to his side. Newly arrived and without allies, Saliha could win no argument and appealed to the court. The ministers, knowing the emperor's mind, answered: "Follow the Prince of Liang's direction." When the imperial envoy reached Bian, he delivered the order to Tabuye. On the envoy's return Tabuye alone filed a supplementary memorial that Saliha was not permitted to see. All understood that Hailing had set Tabuye to entrap him.
7
使 使
Just then Hailing was moving against the descendants of Prince of Liao Xieye and Chief Councilor Zongyi. The marshalate clerk Yaoshe, eager to please him, framed Saliha and his son for treason, along with Zongyi, Minister Moliye, and others. Yaoshe copied Saliha's hand and seal, forged a Khitan small-script letter to his son Zong'an, and had the left overseer Bendu lodge a treason report. The envelope was made to look already opened; faint white characters showed through the paper, as if water damage had later brought the writing into relief. He claimed Censor-in-Chief Zong'an had dropped it outside the palace gate and that he had found it. The letter read in part: "Tabuye has always been hostile to me and watches every move — he must know what the throne intends. Chief Councilor Yila Bu is against me; the slightest delay and suspicion will pass to him." It also said: "When Ahun sees this, fix a date and have Clerk Saohu reply in white script." Under interrogation Zong'an refused to confess: "If I had such a letter I would cut open my flesh to hide it and still fear discovery — how could I have dropped it at the palace gate?" They beat and tortured him without mercy, yet his face never changed. They set Saohu on a bed of coals; unable to bear it, he confessed falsely. Zong'an told Saohu: "You have suffered enough." Zongyi, under the lash, could not endure it and also confessed falsely: "We know there is no escape; delay only prolongs our suffering." Zong'an said: "I cannot clear my name now, but in the grave there will be reckoning for this wrong; I will never plead guilty to a lie." He died without ever confessing. He sent Siluhun to kill Saliha at Bian and wiped out his family, yet no author or courier of the letter was ever named.
8
西
There was one Zhege, who knew Khitan small script and had once served under Saliha. Teme was an old Shaanxi commander who had once ridden post-haste to court on left deputy marshal business. Both were executed to the last of their kin. More than twenty of Saliha's relatives died in the affair. Yelu, grandson of Prince of Lu Wo, had come to wait on Saliha at Bian. Siluhun seized him, and Yelu said: "Hand me to the magistrates; if the law condemns me with him, I die without regret." Siluhun killed him anyway. The family appealed to court; Hailing would not hear the case and merely gave them two million in cash.
9
Bendu was made left overseer under the marshal and promoted to Bearer of the Merit Equal to the Three Dukes with privilege to open an office. Yaoshe was appointed associate prefect of Bozhou and given three million cash. Hailing told him: "Do not rank yourself with the Old Man. The Old Man told me himself; if you go to the magistrates, any of Saliha's faction there will ruin the whole affair." The Old Man" meant Xiao Yu. Xiao Yu went by the name Old Man, which is why he spoke that way. After several years at Bozhou, Yaoshe joined Xiao Yu in a rebellion and was put to death.
10
Early in the Dadu reign an edict restored Saliha's offices and titles. In the third year he was posthumously created Prince of Jinyuan with the temple name Zhuangxiang, and officials of princely rank were ordered to conduct his funeral. In the seventeenth year he was granted a place in Taizong's temple.
11
Nouwanwendun Sizhong
12
使 使 使 使使
Nouwanwendun Sizhong, born Yilabu, came from the Apusi River region. During Taizu's campaign against Liao, before the state had a written script, every confidential military order passed through the generals' mouths to Sizhong. He received the edict in audience and carried its wording back to the army; even exchanges of thousands of words went without a single mistake. When the Liao opened peace talks, Sizhong and Wulinada Zanmou served as the sole envoys shuttling between the sides and were called zhaci. Zhaci is Chinese for "traveler." From the first month of Shouguo 1 the Liao sent the monk Jianu; after three rounds of envoys the talks still failed. When the envoy Saila reached Liao, they killed him. The Liao emperor took the field in person, was routed at Tuomen, withdrew, and again sent envoys to negotiate peace. Taizu sent Hutugun with a letter: "If you refuse, Hutugun need only have you escorted to the border — or killed like Saila; do as you will."
13
使 使使 使
In the sixth month of Tianfu 3 the Liao grand investiture envoy, Grand Preceptor Xini Lie, brought the documents and seal to within a li of the Supreme Capital. A copy was read first: it did not treat Jin as elder brother, did not say Great Jin, but called it the Eastern Huai State. Taizu refused it and had Zonghan, Zongxiong, Zonggan, and Xiyin settle the text's meaning, Yang Pu refine the language, Hu Shida, Asa, and Gao Qingyi render the Khitan script, and sent Zanmou back with Xini Lie. At Liao, Zanmou found they had drafted a new text that still fell short of Jin's demands. He tried to see the Liao emperor in person, but the gatekeepers barred him. Zanmou ignored them and forced his way in. The gatekeepers seized him and broke his credential tablet. Alarmed, the Liao hurried him back. Taizu sent Zanmou to Liao again. The Liao sent envoys back and forth thirteen times, but peace could never be made. Taizu took the field in person and captured Linhuang.
14
使 西 使 西
In the later campaign against Song he served under Zonghan; when Liu Yu was made Emperor of Qi, Sizhong became transmission envoy and soon received the rank of mouke. He followed Zongbi to victory at Heshangyuan. On returning he was made associate commissioner of the Western Capital garrison. Early in Tianjuan he was made defense commissioner of Puzhou. Marshalate officials in Shaanxi often bullied the poor into slavery and drafted a thousand artisans for the east. At the river Sizhong held them and reported; an edict sent them all home. He was made left vice director of the traveling secretariat. Zanmo was then participating administrator of the traveling secretariat. Sizhong's greed for bribes disgusted him, and the two became bitter enemies. Hailing executed Left Chief Councilor Bingde at the traveling secretariat. Zanmo's wife had been Bingde's wet nurse. Sizhong then framed Zanmo. Zanmo was executed. That year Sizhong came to court as right vice director of the Department of State Affairs. Soon he was made chief councilor and created Duke of Gao. He was promoted to left chief councilor and palace attendant and created Duke of Yi.
15
使 使
In Tiande 3 he retired. In the tenth month of Zhenyuan 2, Hailing led third-rank officials and above to Sizhong's home and received him with family rites. He told Sizhong: "You are hale and know the old court's ways as no one else does. Rise and govern with me." He answered: "Your command I dare not refuse, but age and illness leave me unfit for the task." He had Sizhong ride with him into the palace, made him Grand Preceptor in charge of the Three Departments, and created him King of Qi. Soon he was made Grand Tutor and commissioner for encouraging agriculture. Soon the Secretariat-Chancellery was abolished and the post overseeing the Three Departments was dropped. The office of Director of the Department of State Affairs was created, ranking above the chief councilors. Sizhong became Director, with eight personal attendants allowed to accompany him to court, where memorials were read and he was given a seat. Hailing wanted to reform enfeoffments and prompted Sizhong to draft the proposal. Former kings were demoted; men of other surnames received dukedoms or first- or second-rank grades. Only Sizhong was created Prince of Guangping and given an imperial jade belt. Sizhong argued that officials should not enfeoff their wives, and Hailing agreed. Only his secondary consort was created Lady of the Commandery. Sizhong counted himself an old servant of Taizu and spoke freely; even when Hailing grew stubborn and rejected counsel, he held nothing back.
16
When Hailing planned war on Song, he asked his ministers; none dared reply. Sizhong said: "You must not." Hailing was angry. "Never mind whether it can be done," he said. "Tell me when you will conquer it." Sizhong said: "Give it ten years." Hailing said: "Why so long? A month will do." Sizhong said: "Taizu's conquest of Liao took years. The people are bitter, and this war has no just cause. Between the Yangzi and Huai the heat and damp are unbearable for long campaigns; you cannot reckon it by months." Hailing glared about as if to reach for a weapon. Unafraid, Sizhong said again: "I have served four reigns and risen to the highest rank; if my words help the state, I die without regret." After a pause Hailing said: "Since antiquity only emperors who unified the realm could claim orthodox rule. You old fool cannot grasp this; your son Yidie reads books — go ask him." Sizhong said: "When I watched Taizu win the empire, was there any writing then? I am nearly seventy and have seen much; what can that suckling child tell me?"
17
Ignoring Sizhong, Hailing gathered arms from every quarter to the Central Capital. Sizhong said: "Without local troops, how will the provinces check bandits?" Hailing conscripted every able man. Sizhong warned: "The Khitan tribes beyond the mountains may not all be safe to mobilize." Hailing would not listen. Banditry soon spread through the provinces, beyond the control of local officials. The Khitan Sab'a and Wowo rebelled, and a full year passed before they were suppressed.
18
Son: Qian
19
殿 殿 使
Qian, born Yidie, rose to censor-in-chief. The Shizong Emperor told him: "Department officials take bribes, and some pass them through their households. Discipline is lax and official morals have sunk this low — set it right." When Shizong first reached the Central Capital, many palace women were sent home. Chengxin and several others were on the release list, but a clerical error kept them inside, and they brooded over the wrong. On the night of guisi in the intercalary second month of Dadu 2 they set fire in the Sixteen Quarters, and the blaze spread to the Taihe and Shenlong halls. The emperor ordered his attendants to trace the fire's origin. Six palace women of the Sixteen Quarters, led by Yuan Liuniang, reported that Chengxin and her companions had set the fire. Chengxin and her accomplices were executed; Yuan Liuniang and the other five were rewarded and freed from palace service. Fearing that the fire would trigger costly rebuilding that would burden the people, Qian memorialized to defer construction. The emperor sent Zhang Rubi to tell Qian: "I know the Zhenglong years exhausted the people; their wounds are not healed and the borders are still troubled — how could I rush into rebuilding? You may take that as settled."
20
使 使
In time he inherited his father Sizhong's meng'an of Jizhou and deputy command of the Lishé Army. When Wulinada Chaowu came hunting deserters in the meng'an, Qian, fearing harassment, levied silver from the people to bribe him. When the affair was exposed, Chaowu was punished and Qian lost his meng'an. After an amnesty he sought restoration. The emperor said: "Yidie did not take the bribe himself; restore his post."
21
Nephew: Wudai
22
使 使 使 使
Nouwanwendun Wudai was the nephew of Grand Tutor Sizhong. During Tianhui he studied Jurchen script; widely learned, he read histories and wrote poetry well. He became a Department of State Affairs clerk, then director of the right bureau, traveling secretariat right bureau director, and outer vice director of the left bureau at court. He rose to associate prefect of Daxing; capital crime stopped and no case lingered on his desk. He was made Minister of Justice, then military commissioner of the Dinghai Army. He served as Minister of War, then Minister of Personnel. In the Zhenglong campaign against Song — he was overall commander of the Wuding Army. When Shizong took the throne he summoned Wudai, made him prefect of Xianping, and overall commander on the northern frontier. He was transferred to Huining as prefect while keeping his frontier command. With Wowo's rebellion just suppressed and the frontier still uneasy, Wudai ruled lightly but fortified the border and kept scouts alert, and the frontier counties grew calm. He was made commissioner of the Northern Capital garrison. An integrity review praised him as capable and without private fault wherever he had served, and he was made participating administrator of the Secretariat-Chancellery. Shizong told him: "If your superiors act wrongly and ignore your advice, report what you see directly to me. When you find able men below you, recommend them." In time he fell ill; the emperor sent Left Commissioner Jing Sihui to visit him and physicians to treat him. He died at forty-seven. The emperor mourned him and sent one thousand taels of silver, forty bolts of brocade, four hundred bolts of silk, and ordered the rites office to perform sacrifices. Long afterward the emperor told his attendants: "The late Wudai, Yanzhong, Wubuhai, Diwo, and Guhan were all upright; few of the younger men measure up to them. I want upright men like Wudai — find them for me." Such was the esteem in which he was held.
23
Ang, born Bendu, was the grandson of Jingzu's brother Lihei and the son of Xie'o. As a boy he attended Taizu. Taizu had several men wrestle in pairs. Ang was fifteen. Taizu turned to him and asked: "Can you do this?" He answered: "If you command it, I shall try." He threw six men in a row. Taizu was delighted. "You are kin of my house," he said; "stay close to me from now on." A few days later he gave him a gold tablet and had him wear it in attendance. At seventeen, when Taizu marched against Liao, he told him: "You are old enough to take the field." Ang wore the gold tablet he had been given and joined the campaign. When Taizu pacified Yan, Ang was rewarded with a first-grade suit of armor for his service. In the sixth year of Tianfu, Zonghan held Beian Prefecture. Learning that the Liao emperor Yelü Yanxi was at Yuanyang Marsh, he dispatched Nouwanwendun Sizhong to ask Gao, chief delian of the national council, for leave to pursue with his own forces. Gao could not decide alone, so he sent Ang and Sizhong to confer with Zonghan; the plan was then fixed. In the second year of Tianhui, the Southern Capital rose in revolt. The army commander Zhanmu sent Ang and Liu Yanzong with separate columns to put it down.
24
使
When Zongwang marched against Song, Ang was provisionally appointed overall commander of Henan circuit forces and styled "Lord of the Golden Tablet." At the assault on Bianzhou, Zongbi and Ang led three thousand men as the vanguard. By dusk Ang had galloped ahead with a thousand men to the north gate. The army sent envoys into the city, but the Song refused them entry. Ang explained matters to the defenders, and they were admitted. When Zongwang reached Bianjing, he stationed Zhanmu, Talan, and others at the city's northeast corner. Fearing the Song emperor might escape, he sent Ang and others with light cavalry to circle the walls on patrol. Ang had only eight meng'an companies. He met ten thousand enemy troops, fought them, and routed them—more than half the Song infantry drowned in the Bian River. In the seventh year the main army crossed the Yangzi and defeated Song forces on the river. The command post sent Ang and others in pursuit of the Song emperor. The Song emperor withdrew into Kuaiji. As though preparing to hold firm, several thousand soldiers were arrayed among the bamboo and reeds east of the suburb. The generals wanted to strike, but Ang said, "This is a feint. Better to storm the city at once—or he will slip out through another gate." The generals wavered and could not decide. The Song emperor did escape by a single boat through another gate and put to sea; they returned empty-handed.
25
西西 使 西
After Zongfu secured Shaanxi, Zongbi took charge of Xihé and Qin and sent Ang and Saliha with eight thousand men to take the Hexi prefectures and counties. Ang and his forces took the Ningtao and Anlong stockades. They advanced to Hezhou, where the vice prefect led officials and townspeople out to surrender. At Lezhou the protector and Hezhou pacification commissioner Guo Ning surrendered together. They took three more stockades and reached Xining, where Protector Xu Jujian handed over the city. Zhao Qianxia, grandson of a Tibetan chieftain, brought five Mubo chieftains under his command to submit. Ang detached four thousand men for Jishi Army and accepted the surrender of the garrison and the officials of five dependent stockades. He pursued twelve Tibetan commanders as far as Kuozhou. When they refused to submit, he stormed the city and took it.
26
使 退 沿 便 西 退
In the first year of Tianjuan he was made General Who Stabilizes the State and appointed Administrator of Dongping. The next summer the Song general Yue Fei marched on Dongping with a hundred thousand men, claiming a million. Dongping had only five thousand troops, which were hurriedly sent out to meet him. With the mulberry groves in full leaf, Ang posted many banners among the trees as a feint and drew up his elite troops in front. Yue Fei held back; after several days he withdrew. Ang pressed the attack as far as Qingkou, where Yue Fei's men were rowing upstream against the current. Day and night the rains poured; Ang made camp beside the river. Near midnight he suddenly ordered a march north. The generals protested: "The men have slogged through mud for miles—they are hungry, exhausted, and unfed. A sudden march will be impossible." Ang ignored them in anger, beat the drums, and ordered: "When the drums fall silent, any man who hangs back is beheaded." They abandoned camp and marched nearly twenty li before halting. That night Song raiders struck the abandoned camp and returned empty-handed. The generals came to congratulate him and ask what he had foreseen. Ang said, "Moving downstream is flight. Moving upstream is bait—they mean to draw us into pursuit. In this downpour and mud, boats ride easily while we march on land. Our men are hungry, our bows sodden—we hold the lower reach of the river. They were bound to strike us in the night." All agreed he had read the situation aright. Yue Fei tightened his siege of Pizhou with a hundred thousand men. The garrison numbered barely a thousand; the commander in terror sent for help. Ang said, "Tell the commander: when I was at Xiapi I noticed a trench more than a zhang deep in the southwest corner—fill it at once." The commander did as he was told and filled it in. Yue Fei had indeed planned to mine in there; finding it blocked, he broke off the attempt. Ang marched in relief; Yue Fei then withdrew.
27
使使 使 使使 使
After seven years at Dongping he became Administrator of Yidu, then Northeast Route Pacification Commissioner, Military Commissioner of the Chongyi Army, and finally Pastoral Lord of Huining. At the opening of Tiande he was made Military Commissioner of the Anwu Army, then Right Overseer under the marshal, then Left Army Supervisor, and granted the hereditary meng'an of Yili Min Walu Hunhe on the Shangjing circuit. Hailing said, "Your service has been great—a single meng'an is too small a reward." He added four meng'an companies to the grant. Ang kept the meng'an under his direct command and gave the other three to kinsmen. He was made Vice Commissioner of the Privy Council, then Junior Mentor of the Heir Apparent, then Privy Council Commissioner and Left Grand Councilor. In a rage at a kinsman's wife, Ang had her stripped and beaten. Hailing heard of it and had Ang flogged fifty strokes. In time he was made Grand Commandant and enfeoffed Duke of Shen. He rose to Grand Guardian and chief of the Imperial Clan Office, was enfeoffed Duke of Chu, and was promoted through the dukedoms of Ju, Wei, and Qi while retaining Grand Guardian and the post of Privy Council Commissioner.
28
On Hailing's southern campaign the route armies were organized into thirty-two overall commands under the Left and Right Leading Army Grand Headquarters; Ang was made Grand Commander of the Left. Hailing built a platform on the river and summoned Ang and Puluhun, deputy grand commander of the right leading army. "The fleet is ready," he said. "We can cross." Puluhun replied, "The boats are too small to cross." Hailing flew into a rage and ordered Ang and Puluhun to cross first the next day. Ang was terrified and thought of fleeing. At dusk Hailing sent word to stay him: "That was only a passing fit of anger." When they reached Yangzhou the army mutinied and Hailing was killed.
29
使 使
At Hailing's court Ang drank deeply for days on end. Hailing repeatedly forbade it to his face. At the first chance he drank as before. Early in Dading, home from Yangzhou, his wife poured wine in their private hall; after a few cups he lay down and refused more. His wife Lady Da—a cousin on the deposed emperor Hailing's mother's side—asked what had changed. Ang said, "I never loved wine for its own sake—but in those days, had I not drowned myself in it to seem harmless, your brother would have killed me long ago. Now we live in an enlightened age. It is time to guard myself—that is why I abstain." All who heard it praised his wisdom. He was devoted to his brothers and generous beyond measure; any needy kinsman he enriched without stint. Bedding, clothes, vessels, servants, and horses he kept ready at home. He would drive to their door, feast them through the day, and leave them everything—making them comfortable that same afternoon. When others urged him to think of his heirs, he answered, "Every man has his allotted span. Let them stand on their own feet—why make a slave of oneself for one's descendants?" The wise counted him a man of true breadth.
30
Praise: Saliha, Wendun Sizhong, and Bendu were veterans who had earned their place. Through the Tianhui and Huangtong eras their victories were magnificent to behold. Under Hailing, suspicion bred danger. Saliha had already invited distrust by his plain speaking, yet still wrangled with Dabian over military matters—how late he was to read the danger! Ulin Da Zanmo was upright and self-reliant; Sizhong drove him to his death. Sizhong believed his bond with Hailing firm as iron—yet when their counsel parted, he was cast aside overnight. What begins unjustly never ends well. Sizhong's worst crime was framing Zanmo, taking his wife, and seizing his fortune—is that not murder for profit? Heaven's vengeance skipped his person but found his descendants—though even that came late. At the end of Zhenglong, Bendu ranked among the Three Dukes and held supreme command—yet within he would not counsel, without he would not fight. Cringing and hesitating, he saved only himself. Is that the way of a great minister?
31
西 西
Gao Zhen was a Bohai man of Liaoyang. His fifth-generation ancestor Mouhan had served the Liao and risen to Grand Preceptor. Zhen loved learning from youth and once pursued the jinshi examinations. When Walu marched against Gao Yongchang and had already taken Shenzhou, Yongchang feigned submission to slow the advance. Zhen's mother was in Shenzhou; she came over and warned that Yongchang's surrender was a ruse, and Walu resumed the assault. After Yongchang's defeat, Zhen was made associate administrator of the Eastern Capital garrison and granted a meng'an. In the sixth year of Tianhui he became Left Vice Director of the Ministry of Works and Administrator of Guangning, with the additional title Grand Tutor of the Heir Apparent. Eight years in office brought clear, stern government—officials feared him and the people were secure. In the fifteenth year he was made Grand Preceptor of the Heir Apparent and put in charge of currency and cloth on the Hebei West Circuit. At the opening of Tianjuan he was appointed co-signatory Pastoral Lord of Huining. When Emperor Xizong visited Yan, Zhen became associate garrison administrator, was enfeoffed Duke of Dai, and was transferred to associate administrator of the Yanjing garrison. When Prince Wei Daoji took up the Central Capital, Zhen served as his associate administrator; soon he became grand councilor of the traveling secretariat, garrison commander of the Western Capital, and Duke of Ren.
32
At that time Xi and Ji people had all moved south; the meng'an Bieshu gathered followers and turned bandit. Hailing appointed Zhen garrison commander of the Central Capital, ordered him to take post by relay horse, and set a deadline to crush the bandits. When the bandits were crushed, he was enfeoffed Prince of Henei Commandery. When Hailing reached the Central Capital, Zhen kept the night watches in strict order. Attendants such as Feng Seng's slave Li Jiexi had won Hailing's favor. When they broke the night curfew to drink, Zhen beat them nearly to death—and from that day the mighty trembled before him. He was made Grand Tutor of the Heir Apparent and acting Censor-in-Chief, and enfeoffed Prince of Ju. An edict made him Minister of Works and raised his fief to Prince of Dai; he kept his titles as Grand Tutor of the Heir Apparent and acting Censor-in-Chief.
33
退 使
Zhen had long held office in the Censorate and impeached without fear. In every audience he urged the king to sort men by rank and promote virtue while casting out vice—and those in power came to hate him. They pushed Zhang Zhongfu and Ma Feng for vice censor—both vicious men, sharp with slander—hoping they would find a way to ruin Zhen. Under the Zhenglong precedent he was offered Duke of Ji. Zhen refused firmly: "Petty foes already hate me—I may not escape their malice. How can I accept a title?" Hailing knew him upright and true, comforted him, and let the matter drop. When his illness turned grave, he traced words in the air and muttered alone: "This is unsettled, that unreported—I shall die with work undone." He died at sixty-nine. Hailing mourned him, sent offerings, and enriched the funeral honors.
34
Zhen was stern and upright; he kept no musicians or dancers at home. Even in sweltering heat he never loosened his belt or laid aside his robe. Before wife and children he sat bolt upright all day, never laughing or chatting—so spare and silent was he.
35
Bai Yanjing
36
使 西 便
Bai Yanjing, born Yaoshe, belonged to the Burahuo tribe. He had first been named Yangong and changed it to avoid Emperor Xizong's taboo. His grandfather was Wupugen. His father Asi had served the Liao as commandant of the palace guard. Yanjing excelled at riding and archery. He entered service as a clerk and was appointed recorder in the marshalate. In the war on Song he became chief steward of the bureau of cash and cloth. When the Three Departments were set up he was chosen recorder of the Department of State Affairs and made manager of the grand marshalate. Sent to win over the tribes with gold credentials, he rode thousands of li and won merit; he was promoted ahead of schedule to director in the bureau of military affairs. When Emperor Xizong replaced military commissions with pacification commissions, he sent Yanjing to reassign staffs, reissue seals, and bring the tribes under the new offices. He returned as vice director of his ministry, became chief judge of judicial review, served as defense commissioner of Tongzhou, and was transferred to vice director of the ministry of justice. A personal enemy falsely accused Kaifu Shensi of plotting with Northwest Route tribes; Yanjing investigated, exposed the lie, and won Hailing's praise. He was made signing officer of the bureau of military affairs and empowered to settle frontier affairs as he saw fit.
37
調調使 使 使便 使
In Zhenglong 6, when levies went out for war on Song and horses were requisitioned, Yanjing oversaw the Ning, Puyu, and Huligai circuits. He became director of the ministry of personnel, a southern-campaign wanhu, and vice commissioner of military affairs. When the Khitan Saba rose, Commissioner Pusan Hutu and others were executed for failure. Yanjing was named northern-route field commander; he and Vice Commander Hesheli Zhining marched with full discretion, each given an imperial fur coat. At Beijing they learned that deserters from the southern armies had gathered at the Eastern Capital to proclaim Shizong. Yanjing and Zhining plotted in secret, winning Huining intendant Wanyan Pusai and Lishes Army commissioner Duji Yi to their cause.
38
使 使 使 使
Shizong, already enthroned, sent nine envoys—among them Shim Tan Yidie and Yelü Hebu—to win Yanjing and Zhining over. Yanjing refused and ordered Yidie to kneel. When Yidie would not yield, Yanjing had them all killed. When Wanyan Mouyan marched on Beijing, Yanjing sent a lieutenant to block him at Jianzhou—but Duji Yi had already joined Shizong, and Pusai pleaded illness and never came. Shizong secretly posted night proclamations in the Beijing market, promising office and reward. Fearing betrayal, Yanjing and Zhining surrendered. Yanjing was made commissioner of Yisuguan. Within months he was recalled as censor-in-chief.
39
西 西
Wohe declared himself emperor. The army's horses were failing; Yanjing was sent to the Northwest Route pacification commission to buy mounts and returned with more than six thousand. Defeated, Wohe fled west into the northern hills. Wanyan Sijin readied three thousand fresh horses for the pursuit. Yanjing camped on the borderlands between Jin and Xia. After Wohe's defeat he returned as director of the bureau of military affairs, served as intendant of Fengxiang and then Taiyuan, commanded Hebei East Route forces, and soon became intendant of Hezhong. In Dading 9 he died in office.
40
Zhang Jingren
41
西 使
Zhang Jingren, courtesy name Shoufu, came from Liaoxi. He rose through service to Hanlin attendant drafter. In Zhenyuan 2 he and Zhai Yonggu took the jinshi examination with the topic "Honoring the Ancestor, Pairing Him with Heaven"; they offended Hailing—the story is told in Yonggu's biography. In Dading 2, when Pusan Zhongyi warred on Song, Jingren drafted the correspondence. In peace talks the court had replaced tribute memorials with state letters, accepting the name "nephew" to Jin's "uncle"—but would not be forever called a nephew state. Seven letters went back and forth before terms were set—all in Jingren's hand. Shizong praised him: "Writers today? Look at Zhang Jingren's letters to Song—clear, precise, discriminating. That is real literary craft." In the fifth year peace came; he entered court as Hanlin direct academician. In the seventh year he became court lecturer. In the eighth year he became a detailed-reading officer. A Song letter used the phrase "precious neighbor"; Jingren protested that "neighbor" was too plain a word. The emperor asked whether earlier state letters had used that word and ordered a line-by-line review. The sixth-year letter contained it too. The emperor rebuked Liu Zhongyuan, who had read that year; Vice Director Shi Ju also asked punishment: "I took part in that reading." The emperor said: "That is the clerks' fault—why blame every minister?" An edict told the offices to inform Song minister Wang Yue: report to your sovereign that such wording must not appear again. Zhongyuan, then vice director of rites, was demoted to prefect of Shizhou; Jingren became Hanlin academician and co-compiler of the national history.
42
使
Later the emperor had Jingren read submitted memorials aloud. The emperor asked: "How many items?" Jingren, careless and loose, answered: "More than twenty." He added: "Ten or so are workable; the rest are worthless." Next day the emperor rebuked him: "Yesterday you called some items workable—I find some cannot be done. And items you dismissed also contain workable proposals. I never asked you to judge them—why did you decide on your own? See that you do not again." In the tenth year he also became director of imperial sacrifices, keeping his posts as academician and co-compiler. He became expositor and was charged with compiling the national history. He was made intendant of Henan. In the twenty-first year he was recalled as censor-in-chief, still expositor and history compiler.
43
便
Shizong told Jingren: "You are a learned elder. Be the censor-in-chief of antiquity—then the office will suit you. Fall short of that, and men will blame not only you but my judgment as well. Drunk, you are loose with your tongue—let wine be your warning." At first courtiers had said Jingren was talented but too casual for the censorate. After his appointment he tried censorial cases at the yamen and watched punishments in ordinary dress. The emperor rebuked him: "When I named you censor-in-chief, some warned you were unfit—and now you ignore precedent and dress like this. Guard yourself—or demotion will follow!" Jingren kowtowed in apology.
44
使使
Soon an edict ordered Consort Li buried at Prince of the Sea's Villa. Grand Councilor Wugulun Yuanzhong oversaw the burial. Assistant director Gao Gaoshou's roadwork fell short of standard; Yuanzhong did not report it but had him beaten forty strokes. Jingren impeached Yuanzhong for beating a sixth-rank official without proper procedure—a minister's disregard of court form. The emperor said: "Your impeachment is just." He sent Commissioner Pucha Dingshou to admonish Yuanzhong: "A sixth-rank official who offends should be reported. You rushed the work and took punishment into your own hands—is that the law? The censor exists to uphold the court. Blame yourself—and do not repeat this." Yuanzhong had married the Princess of Yugu; pampered by favor, he was haughty toward his colleagues. Jingren impeached him again, and the court fell silent with respect. That year he died.
45
使
The appraisal says: Gao Zhen won the censorate through long service—upright, self-possessed, punishing without fear—and barely escaped the poison of resentment. To walk straight by one's own light has always been hard. Bai Yanjing first refused Shizong's summons, yet the emperor held him worthy. Had he kept the post longer, his counsel would surely have moved the realm. Zhang Jingren had a scholar's courage—his attack on Yuanzhong in open court was right.
← Previous Chapter
Back to Chapters
Next Chapter →