← Back to 金史

卷一百〇九 列傳第四十七: 完顏素蘭 陳規 許古

Volume 109 Biographies 47: Wan Yansulan, Chen Gui, Xu Gu

Chapter 109 of 金史 · History of Jin
← Previous Chapter
Chapter 109
Next Chapter →
1
Wanyan Sulan
2
退
In the seventh month, when the imperial procession reached Bian, Sulan submitted a memorial on state affairs, in summary saying: "When the Marquis of Donghai still held the throne, he trusted slanderers and flatterers and kept loyal, upright men at arm's length, so petty men advanced day by day while gentlemen fell back day by day, institutions fell into disorder, and the laws were further undone. The wind snapped the city gate-bars, fire consumed houses in the market wards—surely Heaven was sending omens to warn and alarm him. Advisers urged him to draw near to gentlemen, keep petty men at a distance, and reform himself in fear and vigilance to answer Heaven's warnings, but the Marquis of Donghai would not listen, and so came to ruin. Those skilled at rescuing disorder must trace where disorder began; those skilled at reforming abuses must probe to their source. If Your Majesty can with full clarity promote and dismiss officials and reform the policies of the Marquis of Donghai's reign, the fruits of peace and order could be awaited within days. When Your Majesty ascended the throne, instead of reflecting on this lesson you at once debated moving the capital south. On the day the edict was issued, scholars and commoners submitted memorial after memorial begging you to stay; on the day the procession set out, wind and rain came at the wrong season and bridges broke again and again—the hearts of the people and the will of Heaven were plain enough. That episode is past and cannot be undone, but from this day forward all the more must we be on guard: one cannot hitch the shafts to an overturned cart's rut and drive through it again."
3
使
He also wrote: "A state cannot go a single day without soldiers, nor can soldiers go a single day without food. Your Majesty, for the sake of the altars of state, has cut palace expenditures to the bone, yet the responsible offices keep appointing more military officers and heed reckless spending—this is utterly pointless. Some say a host of military officers is meant to magnify our prestige; your subject does not believe it. If we do not select them carefully but only chase numbers, when crisis comes and we face the enemy, will they be of any use? Moreover, grain alone was scarce at the Central Capital, which is why the imperial procession was sent here. Having gained a slightly safer place, you then forgot the danger and made no preparations—if once again things should be as on that former day, who knows whither the responsible offices would again ask Your Majesty to flee?"
4
便殿 使 '' ' ' 使使 祿
In the first month of the third year, Sulan returned from planning military affairs at the Central Capital, submitted a memorial requesting audience, and asked that all attendants be dismissed. The emperor sent someone to instruct him: "Receiving memorials with attendants dismissed is something I do routinely. Recently, because You Mao stirred up suspicious talk through some opportune connection, whenever anyone is brought in for audience I require one close attendant to stand by. If you have a sealed memorial, there is no fear it will not be kept secret." Soon after he was summoned to the Bureau of Palace Attendants and given paper to write what he wished to say. Before he had finished half the sheet, the emperor came out to the Imperial Convenience Hall to see him, dismissed every attendant, and only Zhao Hehe, direct supervisor of the Bureau of Palace Attendants, remained. Sulan memorialized: "Your subject has heard that rise and fall, order and disorder are constants of any state—it all depends on what sort of men are employed. Employ the right men and even decline and disorder can still be shored up; employ the wrong man and even peace and order will turn to chaos. When the Gust Troops mutinied, the Central Capital Military Command was itself sufficient to suppress them, yet the court ordered Yila Chitabuye and others to entice them to surrender, so the command dared not exert its full strength; when enticement failed, they became all the harder to control. As for Bo'de Wenge's rebellion: when the military command was deliberating curtailing his authority, the court transmitted an edict ordering him to command the Loyalist Army, and Wenge grew all the bolder—when transfer orders were issued he refused them outright, and his disloyalty was plain for all to see. When the military command was about to arrest him, the court pardoned him again and would not even let him remain under the command's jurisdiction. The state entrusts a frontier to a great minister yet does not trust him, but instead nurtures the treachery of rebels—who, I wonder, devised this plan for Your Majesty? Your subject has heard from outside that it was all the doing of Grand Councilor Gao Qi—may Your Majesty investigate and judge." The emperor said: "Everything you say is correct. As for Wenge's affair, I was not yet fully informed; if it is truly as you say, would I have pardoned him? And how do you know this affair came from Gao Qi?" Sulan said: "Your subject saw Wenge's dispatch to Yongqing deputy commander Liu Wenyun: 'The man Zhang Xihan whom you sent arrived from Nanjing and reported the disposition of the Deputy Commander of the Military Affairs Commission and Grand Councilor—already memorialized to place Wenge under the Daming Branch Secretariat and no longer subject to the Central Capital Military Command's constraints. Wen immediately reported this in full to the military command. In that case, the criminal's collusion with Gao Qi is entirely clear." The emperor nodded. Sulan continued: "Gao Qi had no meritorious service and no standing among the public; formerly, out of fear for his life, he presumptuously killed Hushahu—this was merely an act of desperation. Once he obtained his aim, he envied the able, planted a clique of scoundrels, usurped state power, and made his own prestige and favors. Last year a capital student named Fan Zhiyi went to Gao Qi and said, 'The Gust Troops cannot be trusted—they will surely rebel in the end.' Thereupon he had him beaten to death with staff and blade, and from that day forward none dared speak of what benefited or harmed the army and state. That the emperor's keen hearing is blocked and lower sentiments do not reach him—all are this man's crimes. When the Gust Troops mutinied, he sent his clique-member Tabuye as military commissioner of the Wuning Army to entice them; when that failed, he then made him military commissioner of the Military Guard. Who is Tabuye, and what merit has he, that he should be so heavily favored? In your subject's view, this villain perverts institutions, slays the loyal and good, and in truth does not wish the state to be well governed. In the Marquis of Donghai's time, Hushahu was overbearing above all; all under Heaven knew it yet none dared speak—only the investigative censors Wugulun Desheng and Zhang Xingxin impeached his wickedness; the Marquis of Donghai did not perceive it, and in the end suffered his calamity. Now Gao Qi's wickedness far surpasses Hushahu's. The censorate and remonstrance offices have the duty to speak out, yet they are cowed by his fierce authority and gag their mouths, not daring to disobey. Yet officials and commoners within and without, seeing his arbitrary violence, clench their fists and grit their teeth, wishing to run him through with a blade—why does Your Majesty spare him and not remove him? Your subject is not unaware that words once spoken bring calamity, but your subject's father and son have served this sagely dynasty in succession and long received generous salaries—your subject does not dare seek ease in security. Only that Your Majesty act resolutely—that will be the blessing of the altars of state." The emperor said: "This is a grave matter; that you dare speak of it is excellent." Sulan again memorialized: "Grand Councilor Fuxing is an old meritorious servant of the state—I beg that he be summoned back to the capital to steady refined custom, and that rear matters be entrusted to Vice Grand Councilor Tuoduo—that would be sufficient." The emperor said: "As you say, would the two men not come to hate each other?" Sulan said: "Fuxing and Tuoduo share one heart and one purpose—there is nothing discordant between them." The emperor said: "Affairs at the capital are pressing—perhaps the Grand Councilor cannot be spared." Sulan said: "Your subject has heard that when the court is upright, all under Heaven is upright—it would be better to have Fuxing return and set the root aright." The emperor said: "I shall think on this at leisure." When Sulan left, the emperor again admonished him: "Today those who spoke with me are only you two—take care that this is not leaked." After this, because Sulan repeatedly offered straight counsel, he was ordered to serve again as investigative censor.
5
' '
In the third month of the fourth year, he said: "Your subject was recently ordered to assess officials on outer circuits—for the honest and capable, to recommend that they not be reassigned; for the weak, unworthy, or unfair, to dismiss them and report in full to the court for separate deliberation and appointment. Your subject reflects that although those weak, unworthy, and unfair officials are ordered dismissed, it amounts only to stopping them and having someone waiting for a vacancy replace them—their capacity is again unknown, and they might prove inferior to the former official, so that we have merely the empty reputation of selecting men, without the solid trace of obtaining the right men. An ancient saying runs: 'If the magistrate is not the right man, the common people suffer his harm.' If a successor is worse, the harm will grow all the more severe—how can this be the court's intention to pity the people? Magistrates and prefects are the root of governance. I beg that seventh-rank and above officials who attend court and sixth-rank and above on outer circuits each recommend those fit to serve as magistrates and prefects, clearly stating the recommender's name—later, when their capacity is inspected, let rewards and punishments be fixed together—then perhaps it may succeed. Debators may speak of obstructing selection law and disordering rank grades, but this fails to understand that affairs today differ from ordinary times—how can we cling to a fixed law, sit watching the people's suffering, and not weigh circumstances and revise?" An edict ordered the responsible offices to deliberate and carry it out.
6
使
At this time Emperor Aizong was crown prince; the masters, protectors, and instructors appointed for the Eastern Palace were mostly not the right men. Thereupon Sulan submitted a memorial: "Your subject has heard that the crown prince is the root of all under Heaven; to govern the realm one must first set this root aright, and the essential means of setting the root aright is nothing other than selecting men to assist and shore him up. One born in Qi can speak the speech of Qi but cannot speak the speech of Chu—for one has not practiced it. Human nature, too, lies in what one is taught to practice. In antiquity King Cheng, while still in swaddling clothes, at once appointed the Duke of Zhou and Duke of Shao as his master and protector, warned off his disposition to ease and pleasure, and taught him the way to hold and guard the realm—in the end his achievement outshone King Wen and King Wu, and his blessing extends without end. May Your Majesty, in accord with the hearts of Heaven and men, have already established the Eastern Palace. The crown prince's benevolence, filial piety, intelligence, and clarity stem from inborn nature; in overseeing pivotal affairs he is already more than ample—if still more one selects worthies comparable to the Duke of Zhou and Duke of Shao to flank and assist him, then the governance of the Zhou would not be worth matching." The emperor commended this as excellent. Before long he was promoted to Direct Supervisor of the Bureau of Palace Attendants, soon transferred to Remonstrance Grandee, and advanced to Attending Censor.
7
使 使 使
In the fourth month of the second year of Xingding, because Puxian Wannu rebelled, Sulan was dispatched with the Deputy Commissioner of the Bureau of Palace Attendants, a member of the imperial clan named Eke, together to Liaodong. The edict instructed them: "We still do not know how Wannu's affair will truly turn out—when you arrive there you will surely learn the details, but you should remain only at Mount Iron; if you go far away again, I shall have difficulty obtaining reports from you." It also said: "I consider Eke's disposition rather rash and easy—therefore I have especially ordered you to go together; on every matter you should deliberate fully." When Sulan was about to depart, he memorialized: "Your subject recently requested that Goryeo be instructed to reopen mutual markets—I hear the imperial edict has been given to the Branch Secretariat to issue through Bilan. If the Branch Secretariat sends notice on the spot to proclaim it, it amounts only to receiving it at the neighboring border—your subject fears something will be lost in transmission, so that the imperial grace does not reach Goryeo and Goryeo has no way to know the court's fundamental intent. Moreover, they have for generations been a feudatory screen and have never failed in the ritual of subject and minister—if you dispatch a credentialed envoy clearly bearing the gracious edict to instruct them, of extending grain credit and opening markets one or the other will surely succeed. If both refuse, the fault lies on their side—after that a separate plan may be deliberated." The emperor approved his words; thereupon he dispatched Liu Bing, recorder of documents in the Bureau of Court Reception, to accompany them. When they returned, he was appointed Hanlin Academician Awaiting Imperial Orders.
8
西 使使
In the eighth month, he was made Acting Vice Minister of Revenue. In the third month of the second year, he was appointed Director of the Capital West Office of Agriculture, soon changed to Grand Director of Agriculture, and transferred to Censor-in-Chief. In the seventh month of the seventh year, he was made Acting Right Commander of the Army, Participating in Government Affairs, with a Branch Secretariat at Jingzhao. Before long he was transferred to Military Commissioner of Jin'an Army, also Pacification Commissioner of Tong and Hua. Before long he was summoned back to court; when he reached Shan he was surrounded, and after a long time fled to the mobile court; on the road he met a violent death.
9
Sulan won a reputation for diligence and caution in office, yet being harsh and minute he could not bear great affairs; compared with others of his generation he could rather be praised. From his promotion as Direct Supervisor of the Bureau of Palace Attendants, his memorials often had beneficial effect. When he observed mourning for his father he did not drink wine and dwelt by the tomb in a hut for three years—contemporary opinion held this difficult.
10
西 西退 使 使 退
Chen Gui, style name Zhengshu, was a native of Jishan in Jiangzhou. In the fifth year of Mingchang he passed the poetry-and-rhapsody metropolitan examination; after the southward migration he became Investigative Censor. In the eleventh month of the third year of Zhenyou, he submitted a memorial: "Participating in Government Hou Zhi at first won extraordinary appointment through meritorious service defending the western capital, and thereupon himself requested to pacify Hebei. Your Majesty hastily invested him in government affairs—surely you meant to charge him with repayment in service. Yet afterward he lingered on West Mountain, unable to advance or retreat; when summoned back to the capital he ought to have declined and withdrawn, yet he calmly dwelt in security, even inspecting granaries and storehouses and planning the wine monopoly—how is this what a great minister ought personally to do? At present the territory daily shrinks, generals and commanders are lacking, scholars are not selected and drilled, redundant eaters are excessive, magistrates and prefects are greedy and cruel, the common people flee in exile, bandits and thieves rise in abundance, omens and calamities cease not—then day and night one ought to seek the causes and report to Your Majesty, yet Zhi has never touched on this. I humbly wish Your Majesty especially to examine and measure him, and according to his capacity separately assign and employ him—do not let him bear the empire's blame." No response was given. He also said: "Alert-Patrol Commissioner Feng Xiang advanced through the writing knife and brush, with no other talent or ability—only making cruel severity in supervision and taxation his affair. For this he was promoted—I fear it will encourage the wind of cruelty and severity; I beg that he be dismissed and removed to encourage the rest." An edict at once dismissed Feng from office and moreover instructed Gui: "You know a subject's proper division of duty and dare speak thus—I commend you highly."
11
沿使 使
In the first month of the fourth year, he memorialized: "Your subject has seen that along the river grain staples northward crossing are entirely forbidden, so that Hebei suffers hard famine and hearts are not at peace. In antiquity Qin and Jin were enemies—yet whenever famine struck in a given year they mutually transported grain to each other. Now a sage ruler is above, regarding all with equal benevolence—how can we, for a single family's people, self-limit north and south, sit watching distress and famine and not rescue them? Moreover, when soldiers and civilians give their lives fighting the enemy, to leave them hungry again makes life scarcely worth living; once popular feeling wavers, the harm will be no small matter. I propose that officials be appointed to oversee crossings such as Dayang and Mengjin; for goods ferried across the river, let the state levy no more than half per shi in fees. Wealthy households would then be drawn by the prospect of ample profit to bring supplies in volume, so that public and private needs might both be met. The chief ministers, giving priority to grain stores for the army in Henan, issued an edict that at both crossings commissioned officials should take eight-tenths of the levy and leave two-tenths for the people. Only when the spring floods had passed and the main northern army had returned did the court adopt Gui's proposal in full. The emperor approved.
12
使
In the third month, he memorialized: "While conducting an inspection tour, your subject reached Xuzhou. Last year Red Coat rebels rose in Hebei; the prefecture sent Assistant Military Commissioner Geshilie He Shou to lead troops against them, yet he seized large numbers of civilians and their families as forced carriers—conduct that cannot be tolerated. I beg that the throne clearly instruct the relevant offices to release every person He Shou seized; wherever soldiers on other routes have seized our own people as pressed labor, the same measure should apply equally. Thus the people north of the Yellow River may have ground for hope in imperial favor without limit. The matter was referred to the Ministry of Revenue, which ordered Xuzhou and Guide to set up tribunals to locate captives and release them. Concealers were punished under the statute on seizing people as slaves and maidservants; informers were allowed to report offenders and receive rewards as prescribed, and captives who appealed on their own behalf were also rewarded.
13
In the fourth month, he memorialized: "Along the Yellow River in Hebei, prefectures and counties for the most part established one fortified camp every thirty li and registered local residents as troops. Several camps together had one overall commander, all bearing the title "imperial commissioner acting at discretion." These men were for the most part idle officials; among militia captains and junior officers there were especially many rascals who lived by roaming from feast to feast and extracting their upkeep from subordinates as a daily routine. When the enemy arrived they hid and refused to fight; when the enemy withdrew they preyed on the people as before. To invest such petty men with heavy authority—is not the court's command and majesty treated too lightly? I believe all these posts should be abolished; it is enough to leave discretionary planning to the Pacification Commission alone. The emperor approved.
14
In the seventh month, he submitted a formal memorial stating:
15
姿 祿
Your Majesty, endowed with supreme sagacity and humane forbearance, faces the utmost adversity of heaven and earth and has broadly opened channels of remonstrance to seek the fullest counsel; even those who speak wildly and miss the mark are not punished. Your subject holds the disgraceful honor of serving as the throne's eyes and ears and occupies a post where speech is expected; if I remain silent, how can I repay your vast beneficence? I respectfully set forth eight proposals and beg that they not be rejected because the speaker is insignificant. If none can be adopted, I beg to be sent home to the hills to atone for the offense of holding office without earning my stipend.
16
使
First: Hold the chief ministers personally responsible for the state's safety and peril. The northern armies have now risen on the frontier and driven deep into our realm; in battle after battle, large and small, they have known only victory, until the sacred capital fell, the imperial carriage fled south, the people of the central plains were slaughtered wholesale, and north of the Yellow River the wilderness became a realm of bandits. Whenever I reflect on this, I am shaken with unceasing dread. Moreover, the chief ministers are those on whom the altars of state and the lives of the people depend for safety and peril—how can they fail to share Your Majesty's anxieties? At each court session their deliberations go no further than a handful of immediate items—mere trivia on which they quarrel among themselves—none of it what the age urgently requires. Moreover, a recent edict has entrusted military affairs exclusively to the Bureau of Military Affairs, while the Ministry of Revenue sits by watching advantage and harm and broadly declines to inquire, on the ground that the duty is not theirs. They succeed in the art of avoiding suspicion and saving their own skins—but on what are the altars of state and the people to rely? An old saying runs: "If you doubt a man, do not employ him; if you employ him, do not doubt him." It also says: "In planning, seek many counsels; in deciding, keep decision in one hand. Your Majesty has already entrusted them as chief ministers—how can you let them busy themselves with minutiae and not plan for the larger design? I beg Your Majesty to apply your sage judgment: routine matters of troops, arms, and paperwork may be left to the Bureau of Military Affairs alone, but grand strategy for offense and defense and secret plans for campaigns must be debated jointly by the ministries and the Bureau. Then the chief ministers will know they are accountable, and the realm may yet be saved.
17
覿
Second: Empower the censorate and remonstrance officials to extend the throne's eyes and ears. A ruler has ministers who administer affairs and ministers who debate policy. Ministers of administration are the chief ministers who govern: harmonizing yin and yang, sustaining the myriad things, pacifying the four quarters, and drawing the people near—those who with the Son of Heaven weave statecraft in the ancestral hall. Ministers of discourse are remonstrance officials and censors, who help the Son of Heaven distinguish right from wrong and set crooked matters straight. How can either be neglected? Formerly Emperor Taizong of Tang decreed that whenever the heads of the Secretariat and Chancellery entered the privy council to deliberate, remonstrance officials were to accompany them and speak up immediately at any fault. Our dynasty has remonstrance officials in name, but they are mere placeholders; whenever business is reported at court they are ordered to withdraw. Some hold other concurrent posts; some are detailed away by the ministries; there are men who complete a full term without ever seeing the emperor's face and leave without speaking a single word. Even the censors are charged only with investigating officials, auditing documents, and inspecting granaries; when matters touch vital interests or when policies are revised, everything is treated as confidential and they hear nothing. If ministers of administration should act solely on private impulse, wielding power as they please, or if commanders of troops should ruin strategic opportunity through personal prejudice—how would Your Majesty ever learn of it? I beg that men of solid learning, broad and comprehensive knowledge, practical understanding of affairs, and moral courage be chosen as censors and remonstrators; let them take part in advance deliberation on every matter of public consequence, and where policy is wrong, allow full debate. Bar concurrent appointments and ministry detailing; if they shrink from speaking out, dismiss them at once.
18
Third: Uphold frugality to respond to heaven's will. Formerly Duke Wen of Wei, after the Di destroyed his state, resettled at Chuqiu with only thirty war chariots; he then practiced austerity in person, wearing a coarse silk cap and plain cloth robes; in his later years he raised three thousand brood mares and made his state prosperous. Emperor Wen of Han, inheriting the realm after the wars of Qin and Xiang Yu, found the empire destitute—the emperor could not even match a team of four horses of one color. He set an example of plain living, wearing coarse silk himself and leather sandals on his feet; before long the realm grew rich and secure and the four quarters submitted. Since war broke out, prefectures and counties have been laid waste; where any survive, local bandits harass them again. Only Henan remains somewhat intact, yet wherever the imperial entourage resides the cost is beyond reckoning, and everything the realm can supply is levied on a single circuit—is that not a crushing burden? Thanks to Your Majesty's humane kindness and heaven's favor, after the locust plague last autumn's grain and this summer's wheat have barely sufficed to sustain us. To respond to heaven one must act in earnest; those who practice thrift heaven is sure to bless. I see plainly that upkeep for the palace and Eastern Palace is unchanged from peacetime, and the court attendants and bureau staff have never been cut back. Among eminent ministers, powerful clans, and military commanders, none fail to vie in luxury; food, dress, carriages, and horses pursue only display. In the capital, sellers of gilded garments, pearls, jade, rhinoceros horn, and ivory grow more numerous every day—none of this is the way to restrain desire and dispel disaster. I beg Your Majesty to take Duke Wen of Wei and Emperor Wen of Han as models: drastically cut court expenditure, abolish redundant posts, reduce wasteful spending, warn against arrogant luxury, and forbid gilded dress and ornaments—then perhaps heaven will relent and peace may be restored.
19
西 調 滿
Fourth: Choose worthy prefects and magistrates to secure the people's loyalty. At present the entire realm's costs for officials and troops, transport, and construction all depend on Henan and Shaanxi. Added to this are years of locusts and drought; the people suffer repeated famine. Relief work drains the granaries, while exempting levies leaves revenue short. Real benefit for the people depends solely on worthy prefects and magistrates. When levies are heavy and deadlines tight, sound planning saves the people's strength and makes compliance easy; a single error can inflict harm beyond endurance. Moreover, the abuses of county magistrates have never been worse than today: eight or nine in ten gained office through military guards who supervised tribute deliveries and recorded labor merit. The bold and cunning seize the moment to plunder; the mediocre and timid surrender power to crafty clerks. Recently inspectors were sent to punish corruption and replace the incompetent, yet the replacements were not chosen any better—it is, as the saying goes, driving off a wolf only to get a tiger. I beg clear orders to the Ministry of Revenue to select openly men who are honest, impartial, and capable of governing the people, to fill prefectural and circuit posts. Further purify selection for county magistrates, and require court officials of the seventh rank and field officials of the sixth rank and above each to vouch for one man fit to serve as magistrate; if he later commits corruption, the guarantor shares the punishment. Those already qualified at the regular seventh rank and current magistrates may hold office in absentia until their term ends and they are promoted. Let surveillance commissioners tour on schedule and punish lawlessness and incompetence—then real benefit will reach the people and popular loyalty will be secured.
20
沿使 使 便
Fifth: Consult the ministers broadly to settle the grand strategy. Recently more than a million people from Hebei military households were relocated to Henan. Though redundant persons were weeded out, over four hundred twenty thousand remain, consuming more than 3.8 million shi of grain yearly—draining an entire circuit's annual revenue and still unable to support people who neither farm nor fight. Even without border troubles the state would be strained to the breaking point—how much more now that war is raging with no end in sight? Recently the plan was to distribute them along the river for self-cultivation, yet these idle drifters know nothing of farming; drinking and gambling in groups have become the norm—so officials are merely harassed to collect land tax to no purpose. Millions sit idle consuming state grain; ease the burden and funds run short; press hard and the people collapse. The court is already at a loss over this one issue—how then can we face the enemy? This stems from failing to think matters through at the outset and plan for consequences—a mistake that has brought us here. If at the first relocation people had been free to stay or go as they wished, those who came would have been families able to support themselves without state grain, and those who stayed would have had refuges of their own without forced removal—we would not face today's planning crisis. In antiquity, when a ruler undertook a great enterprise, he consulted his own heart, his ministers, the people, and the oracles. I beg that from now on every major decision require joint deliberation by the ministries, the Bureau, censors and remonstrators, and all court officials of the fifth rank and above.
21
滿祿 使
Sixth: Make official rewards weighty to encourage merit. Since Your Majesty's accession, broad amnesties have been proclaimed again and again; ranks and titles have been lavished to stir loyalty—some men advance ten grades before finishing a single term, and clerks still in probation already bear honorary Biaoqi titles. Redundancy has reached such extremes, and the sale of offices and tribute-buying have been reopened—what incentive remains for men who don armor and die in the ranks? Office is in itself an empty title, uttered only by the sovereign's mouth; yet all under heaven strive after it because the court treats it as precious. If merit is ignored and offices are handed out morning and promotions evening, men will soon hold them cheap and cease to strive for them. What is past cannot be undone; I beg Your Majesty to cherish the future, not let public office become a common commodity or rewards for merit a prize for the lucky. Moreover, honorary offices now commonly reach the third rank, making promotion difficult for the ministries. Within the eight abolished grades, increase the number of steps and give them finer names, so that advancement is not too rapid and the state's favor and authority are not unduly cheapened.
22
退 使 使退
Seventh: Choose generals and commanders to enforce military discipline. A general holds the fate of the state in his hands; all under heaven depend on him for safety and peril. The lives of thousands are entrusted to one man; in the space of a breath he decides life and death—is his burden not immense? Since the northern armies invaded, field battles have ended in the annihilation of whole armies and sieges in the massacre of entire prefectures. Is it because the troops are few and defenses lax? It is solely because mediocre commanders do not understand the art of war. An old saying runs: "When the three luminaries depart from their courses, take scholars to serve as chancellor. When the four quarters invade together, pluck soldiers from the ranks to serve as generals. Today's commanders are chosen chiefly for pedigree and rank—sons of great clans and privileged families, or men advanced through kinship and patronage. In peace they swagger; in battle they shrink. When the generals themselves are cowards, what soldier will advance? In ordinary times they are harsh and grasping, accepting bribes, and their soldiers harass civilians beyond control. When they lead men against the enemy, the column marches in disorder on the road; in camp they force their way into houses and terrorize civilians to satisfy their demands. To expect such men to respect the law and die for duty—is that not hopeless? Moreover, military officers are now too numerous: above the chiliarch there are myriarchs, deputy commanders, supreme commanders, and deputy controllers—too many chiefs for too few tribes; orders conflict and commanders constantly thwart one another. I understand that when the dynasty first conquered the realm, below the marshal there was only the myriarch, each commanding tens of thousands and holding sole authority over a circuit—was multiplicity the aim? Too many commanders are hard to choose from; fewer are easier to make excellent. Under present military law, every twenty-five men form one mouke; four mouke form one chiliarch. Under each mouke are one puyan, five banner clerks and fire-sergeants—only eighteen men are actual fighters. Commanders further select the strongest men for personal service, so a chiliarch commands fewer than a hundred men—too few to form a proper unit. Worthy generals of old shared hardship with their men; today officers receive salary grain and ration tickets, and one day's allowance feeds dozens. Commanders feast in plenty while soldiers hunger and freeze—how much better to cut redundant rations and give them to the troops? I beg clear orders to the chief ministers to select men versed in military affairs and send them to each circuit to reorganize the forces: fifty men per mouke, four mouke per chiliarch, five chiliarchs per myriarch—these to be styled "dispersed generals." For every ten thousand men appoint one supreme commander, called a "great general," all under the marshal's headquarters. Merge units that fall short of full strength; abolish all deputy commanders, deputy controllers, and empty supreme commander and myriarch posts without troops. Further order ministry and Bureau ministers and all officials of the fifth rank and above, at court and in the provinces, each to recommend one or two men of superior strategy and outstanding martial valor fit for high command, without regard to rank, to fill posts from myriarch and supreme commander up to marshal. For ranks below chiliarch, choose from the ranks men of proven strategy and martial skill whom the troops respect. Clarify military law and drill regularly, so that commanders master the doctrine of orthodox and unorthodox, empty and full formations, and soldiers master the drill of sitting, rising, advancing, and retreating. Make them carry their own bows, arrows, armor, and weapons and accustom them to hardship. Any violation must be punished without mercy. Then the right commanders will be in place, morale will rise day by day, and the state may face the enemy.
23
使 使
Eighth: Train the troops to restore military power. Formerly Emperor Shizong of Later Zhou often said: "Armies value quality, not quantity; a hundred farmers cannot support one fighting soldier—why then drain the people's substance to feed these useless troops? If the brave and the weak are not separated, how can the troops be roused to exert themselves?" He then conducted a thorough muster of the troops, marched south into Huainan, and seized the Three Passes without a blade being blooded—the fruit of selection and training. Wei Zheng of Tang said: "Armies need only be governed by principle. Discipline the strong and they will be matchless under Heaven; why recruit the weak merely to inflate the rolls?" In recent battles we have lost again and again—not from too few troops, but from too many troops with no distinction between the valiant and the useless. The enemy exploits this: the timid flee first, the brave cannot fight alone, and the whole force collapses. That is how we lose. The best course now is to appoint impartial officials skilled in military affairs, take men already on the rolls, and test them according to their specialties. Men of exceptional martial skill should be formed into separate corps, given extra rations, drilled regularly, and rewarded by rank. In this way every man will be spurred to excel at what he does best, and even the weaker troops may gradually be made serviceable. Formerly when Emperor Taizong of Tang campaigned, he habitually divided his army into upper, middle, and lower echelons; on meeting the enemy he gauged their strength and posted his lower echelon against their upper, his upper against their middle, and his middle against their lower. The enemy might chase his lower echelon only a few steps before his upper and middle echelons had already defeated their other two forces; thus he won battle after battle. Ancient commanders too sometimes offered up weak troops to the enemy; the key was to separate them in advance and never let the ranks become mixed.
24
The emperor read the memorial with displeasure and ordered the Ministry of Revenue to investigate him. The chief ministers resented his proposals to overturn established practice and judged most of his advice inadmissible. Gui thereupon awaited punishment in fear. An edict explained: "I had him questioned because he spoke of retiring to the hills, yet he pleaded the taboo of his office as if I hated his words and meant to punish him. I never intended to punish him. Let the Censorate reassure him of this." He was soon transferred out as staff officer under the Xuzhou martial command.
25
西
In the first year of the Zhengda reign (1224), he was recalled as Right Remonstrator of the Secretariat, submitted memorial after memorial, and was soon made acting Director of the Ministry of Personnel. The court then debated restoring Hezhong Prefecture. Gui and Yang Yunyi argued: "Hezhong lies abandoned; Shaanxi is exhausted and cannot hold it even if rebuilt. Better to let the garrisons there make such repairs as they can and wait until the place is defensible before a full restoration." The court agreed. Before long he was dismissed on account of the affair. Earlier, Director Zhao Bocheng of the Ministry of Personnel had been dismissed after Wang Jing, a clerk by origin, sued him for appointing Wang Jing and the jinshi Wang Zhu together to fill an open Kaifeng patrol-judge post; Gui was implicated as well. In the eleventh month of that year he was reassigned as Remonstrator. In the twelfth month he declared that the generals and ministers lacked talent and recommended several men fit for service.
26
使
In the first month of the second year (1225), Gui and the censorate and remonstrators jointly submitted five proposals: first, that the Ministry of Revenue resume supervision of the Bureau of Military Affairs, as under the Dading and Mingchang precedents. Second, streamline and retain the Imperial Guard. Third, weed out redundant troops and reduce itinerant military bureaus and marshal headquarters. Fourth, appoint senior ministers as pacification commissioners to gather refugees and strengthen the frontier. Fifth, appoint officials to a commission to review and reduce expenditures across the board. These measures were partially adopted.
27
便西便
In the fourth month, owing to severe drought, the emperor ordered Gui to review cases of wrongful imprisonment. Before setting out he memorialized: "On the Henan circuit there are twenty offices with discretionary power—expedient commissions, itinerant bureaus, marshal headquarters, and the like; in Shaanxi there are five itinerant ministries and marshal commands—all empowered to execute at will. The wrongful convictions lie with them, not with the prefectures and counties." He added: "If the rains fail, the examiner of delayed cases is blamed—what then of those whose duty is to harmonize the elements?" The emperor approved his words but could do nothing about them.
28
'' 西 使 西西 西 使 便
In the eleventh month the emperor summoned Wanyan Sulan and Gui and told them in person: "The Song lightly violate our border; I raid them with light cavalry in the hope they will be chastened and sue for peace, to give my people rest—that is all. If the Song have indeed made peace, do you still wish to wage war? You must understand my intent." Gui replied: "An emperor's armies must be utterly secure. Even Guangwu, in restoring the Han, won every campaign he undertook, yet he said, 'Each time I take the field, my hair turns white. Such was his reluctance to move troops rashly." The emperor approved. In the third month of the fourth year (1227) the emperor summoned the ministers to discuss Shaanxi and said: "In spring the northern horses grow lean; when autumn comes the great enemy forces will arrive together—how can we hold out? I have already told Heda to fight one decisive battle with all his strength—what do you think?" He also said peace talks were useless. Sahelian pressed hard to break off negotiations. Sai Buyan said: "We have already sent peace envoys—can we stop them midway?" The others were silent. Gui alone spoke: "War is hard to judge from afar—a hundred reports are not worth one look. I once served in Shaanxi and have visited there repeatedly in recent years. The troops and commanders are bloated and timid; I fear they will not perform as Your Majesty expects." Before he finished, Wugulun Sihe said: "Chen Gui is wrong. I have just been to Shaanxi—the troops are brave and eager, all longing for battle." Investigating Censor Wanyan Xixian seconded him. The emperor nodded and spoke again in general terms of peace. Gui replied: "Peace is certainly not the best policy, nor can it be guaranteed, yet given the present situation we have no choice. Even if the enemy is hard to deal with, the talks may still rouse the troops while we wait for circumstances to change." The emperor disagreed. The next day he convened the ministers again in the Secretariat, intending to abandon the peace talks; most favored peace, so he ordered the itinerant office to decide how to proceed—and in the end nothing was done.
29
使
In the tenth month Gui and Right Remembrancer Li Dajie memorialized against Sahelian, associate commissioner of the Great Mudiqin Affairs, charging him with flattery, abuse of power, bribery, and malfeasance. Sahelian was consequently transferred out as garrison commander of Zhongjing, to the court's relief. In the second month of the fifth year (1228) he and Dajie again submitted three proposals: "First, field commanders are constantly restrained by palace favorites and cannot exercise independent authority. Second, palace attendants who carry imperial orders openly accept bribes, debasing the dignity of the court; this should be forbidden entirely. Third, equal crimes receive unequal punishments—how can the law command respect?" The emperor commended and accepted them.
30
Earlier, Emperor Xuanzong had summoned Wang Shousun, director of the Brocade Office, to make a great red half-length embroidered robe and warned him not to let Chen Gui know. When it was finished and presented, he summoned Shousun and asked: "Did you let Chen Gui and his like know?" Shousun kowtowed and said: "I serve within the palace precincts; I dare not speak of any matter, great or small, to outsiders—how much less when I have received Your Majesty's personal command?" The emperor sighed and said: "If Chen Gui knew, he would surely remonstrate me against such finery—I truly dread his words." Gui spoke his mind without reserve and commanded great respect at court; whenever the palace undertook anything, the emperor would say, "I fear Chen Gui will have something to say." For a time the palace favorites whispered among themselves that they feared only Chen Zhengshu; he stood out as the upright man of his generation. He was later appointed deputy garrison commander of Zhongjing but died before taking up the post; scholars mourned his loss.
31
Gui was broadly learned and skilled in prose; his poetry too was well wrought. In character he was firm, plain, and solid, with the bearing of the ancients, and devoted to scholarship to the end of his life. Liu Congyi of Hunyuan, reading his eight memorial proposals, exclaimed: "This is the stuff of a chief minister." Whenever he discussed current affairs with others he grew indignant and sorrowful, grieving that his counsel went unheeded. After the court moved south, the remonstrators most famed were Xu Gu and Chen Gui; Gui did not trade on blunt accusation and was especially esteemed. At his death his household had not a single coin; friends and acquaintances paid for his burial. His son was Liangchen.
32
使
Xu Gu, courtesy name Daozhen, was the son of An Ren, retired military commissioner of the Fenyang Army. He passed the jinshi examination in rhapsody and prose in the fifth year of the Mingchang reign (1194). At the beginning of the Zhenyou era (1213) he was promoted from Left Remembrancer to Investigating Censor. When Emperor Xuanzong moved the capital to Bian, he trusted Chief Minister Gao Qi and showed no plan for restoration. Gu submitted a memorial:
33
祿 使
Since Zhongdu fell, the temples and altars, imperial tombs, palaces and treasuries, even the maps, registers, and ritual vessels—a century's accumulation—were abandoned in a single morning. Your Majesty's grief is profound; day and night you ponder how to restore the dynasty—never for a moment has that purpose been set aside. We who hold office and draw salary—how can we not feel ashamed! Even the common people in the lanes still look to the court to train the army and plan for restoration. Yet now we hear only of holding the Yellow River line and defending ourselves, while all military households from every circuit are moved wholesale to Henan. They have abandoned their livelihoods and cannot support themselves, and the local inhabitants are disturbed in turn. I do not know whose counsel this was. Since matters stand as they do, we should discuss how to manage them so that the army wastes nothing and the people are not driven to destitution.
34
滿
I have heard that safety and peril hang upon a single chief minister. Confucius said: "If in peril he does not uphold, if toppling he does not support—of what use is he?" Affairs have come to this pass—I do not know how the chief ministers, when they face Your Majesty, can answer your searching questions. What is urgent now is to find the right men. Former Censor-in-Chief Puman Deren and Minister of Works Sun Deyuan are loyal, sincere, and capable; both were recently permitted to retire. I beg that they be recalled and employed; they will surely accomplish something for the state. Sun Duo, retired Grand Preceptor of the Heir Apparent, though aged and ill, may still be summoned for great deliberations, or the court may consult him in person. Talented men have always been hard to find; all who understand governance should cherish them—how much more these elders; they must not be lightly cast aside. As for those who do not devote themselves wholeheartedly to affairs, or who devote themselves but lack understanding of principle, who neither help nor harm—even if still vigorous, of what use are they? In these troubled times we certainly cannot allow mediocre men to fill posts as dead weight and block the path of the worthy. May Your Majesty be firm and decisive, renew appointments and dismissals entirely, and bring fortune to the realm. When I was Remembrancer I once fully discussed how to choose a chief minister. I beg Your Majesty to take my former memorial together with what I say now and ponder them carefully.
35
使使 使 使使涿使
I have also heard that a general holds the people's lives in his hands and the state's safety hangs upon him; ancient rulers therefore prized their choice, and generals must take the realm as their personal charge. A general values strategy over fighting; rewards and punishments must inspire unquestioning trust, stratagems must lead men without their knowing it; the three armies must rush to his orders to win—only then will they submit wholeheartedly and serve gladly. In recent times garrisons have not held firm and armies have fled at the first clash—all because the commanders lack talent. They favor their intimates and distribute rewards and punishments unfairly until the troops resent them; fearing mutiny, they soothe and placate them with indulgent concessions. Thus the troops despise their commanders and the commanders fear their troops—how can such men be made to fight to the death against the enemy? I beg that trusted ministers and those versed in military affairs each recommend men they know; if true talent is found, honor and employ them generously—then victories may be expected. Such as Xu Ding, pacification commissioner of Hedong; Wanyan Bi, pacification commissioner of Shandong; Cong Tan of the imperial clan, prefect of Zhuozhou; and Bilian Aludai, military commissioner of Zhaoyi—some loyal, diligent, and brave, others grave and resourceful—all are fit to defend the regions.
36
He also said:
37
使
On the Hebei circuits, because the capital had fallen and all military households were relocated, officials took it that the state had abandoned them wholesale, and prefectural and county officers often fled south to Henan. I beg that each locality hunt them down, set a deadline for their return, and never again employ those who disobey. Those who never left their posts should receive added rewards; those who wish to serve in Hebei should be permitted to petition, rewarded in advance, and granted reduction in their term of service. Let prefectural and county chiefs and deputies all hold military posts concurrently; permit them to choose from the ranks men of talent and courage as unit leaders, or grant titles to win loyalty; whoever recaptures a prefecture should be made its chief, and the same for counties—so that men will cherish the hope of recovering their homeland. Send out reliable and capable agents to recruit all who were coerced into the enemy ranks with proclamations and official rewards; once they weary of serving the foe, many will defect, and the enemy's strength will dwindle of itself. The authorities never thought of this, but pursued only a scorched-earth policy, treating every matter as urgent and rushing it through regardless; tonight seven or eight tenths of the ripening grain were lost, and alarm spread far and wide—the design could scarcely be more wrong-headed.
38
He also said:
39
宿使 使
The capital is the foundation of the empire, and now heavy forces are stationed there permanently; every urgent campaign must pass through it. Even in peaceful times it should be favored over the provinces so that the people may build up stores—wealth held in private homes is still wealth for the state. Now the authorities are seizing every scrap of surplus grain until grain merchants dare not bring supplies in at all. This ought to be halted immediately. I have lately been reading submitted memorials; those who spoke their minds with full sincerity were almost all humble men from the grass roots. Among the full body of officials, are there none who harbor deep concern for the state and would submit memorials? Your Majesty should clearly command the court and the realm to speak freely without restraint, and the grand design for lasting peace will appear of itself.
40
An edict referred the memorial to the Department of State Affairs, and it was put into effect in part.
41
祿 祿 ''
He was soon promoted to auxiliary clerk in the left division of the Department of State Affairs and made concurrent recorder of the imperial residence; before long he became remonstrator of the right division. At that time Chief Minister Gao Qi legislated so that any offending official was flogged on the spot. Gu and Left Division Remonstrator Mo'nian Hulula submitted a memorial: "Propriety, righteousness, integrity, and shame govern gentlemen; punishment, coercion, and prison govern common men—this principle has never changed. Lately the court has been urgent for order, and the offices have asked for emergency legislation: even officials who ought by law to redeem their offenses with fines are instead flogged. Rank and stipend exist to govern the eminent; if even the eminent cannot escape humiliation, what added sanction remains for the lowly? The place where the throne rests is not a battlefield, yet every petty offense in collection and levy is punished as a military crime—is this not excessive? Your Majesty is humane and forgiving; this cannot be your true intent. The offices perhaps do not believe that clemency and calm can bring peace, and so devote themselves wholly to harsh supervision. Moreover every official is chosen by the court, advancing through learning, military merit, or noble lineage—to treat them like commoners is to make rank and stipend no honor at all. There is a still graver concern: those in authority will say, "Even officials are not spared—what recourse have the common people?"—and harsh rule will grow worse each day. Those below will say, "If they are no better than I, what shame is there in my act?"—and the spirit of defiance will run rampant. The harm of this cannot be overstated. I humbly beg that Your Majesty follow the first-year amnesty, which held that "punishment does not reach the great officers," and repeal these measures entirely—this would be a great blessing." The Emperor at first wished to act on this, but Gao Qi stubbornly insisted it could not be done, and the proposal was dropped.
42
西便
In the fourth year of the reign he held the post of right division remonstrator and served concurrently as investigating censor. When the main army crossed Tong Pass and marched east, the Emperor ordered the Department of State Affairs to convene the officials for deliberation. Gu submitted a memorial: "The army crossed the pass before the court even learned of it—this is surely the generals' crime of concealing intelligence. Yet the main force has camped at Wenxiang for days without moving. They likely fear our Henan army will block their front and our Shaanxi forces threaten their rear; they may wish first to send scouts to test our disposition, or they may know that deep penetration into hostile territory without local advantage puts them at risk—hence they hesitate and have not advanced swiftly. Now is the moment to raise picked troops and strike them with full force, while leaving their line of retreat open. Once they are thrown into doubt and meet our troops they will surely flee, and our forces can fall upon them—their defeat is certain." The Emperor showed the memorial to the Department of State Affairs; Gao Qi blocked the proposal, and nothing was done. That month the court first established the Office for Recruiting Talent and put Gu and others in charge of it.
43
In the seventh month of the first year of Xingding, the Emperor learned that Song forces had taken Ganyu, Lianshui, and other counties in succession, and had seized a forged proclamation full of abuse. He told his chief ministers: "The Song have long been stirring trouble; I have borne with them only because all feared that war would weary our people. Now they have violated us again and again—how shall we respond? Go and deliberate with the full body of officials." The court then assembled for deliberation in the metropolitan hall. Gu said: "The Song are feeble and have long feared us deeply; they know the northern armies are strong and will lean on us as their shield. They may prance about for a time, but they will not dare push deep inland. Their insulting language is the talk of market butchers and peddlers—hardly worth answering. We need only order the authorities to send them a dispatch, reminding them of the great favors our dynasty has repeatedly shown them and of the sage ruler's care for all living beings. If they have any sense, they will seek to restore the old friendship, and we need ask nothing more. If they cling to wickedness and will not mend, then we may raise the army against them—and even then it will not be too late." More than ten officials took part in the debate; their views differed in small points but agreed in the main. Soon Chief Minister Gao Qi and others reported: "The officials unanimously urge strengthening defenses and holding our ground until the enemy wears himself out—that is the best policy." The Emperor agreed. Because military governors in the circuits often quarreled and disobeyed one another, filing suits back and forth, Gu submitted a memorial: "I hold that the good should be rewarded and the wicked punished—this is the fundamental law of the state. If good and evil go unreported, superiors and subordinates will deceive one another, and reward and punishment can never be applied." The Emperor commended the proposal and accepted it.
44
宿 使 使退
When the court wished to raise an army against Song, Gu submitted a remonstrance memorial: "In the early Dading era the Song attacked Suzhou and were soon beaten repeatedly. Emperor Shizong judged they would not hasten to sue for peace and ordered the Marshal's Office to open negotiations; peace then lasted nearly thirty years. In the Taihe era Han Tuozhou rashly provoked war on the frontier, and Emperor Zhangzong sent his son-in-law Pusan Huai against them. Huai knew that war was costly and could not be sustained long; he secretly sent members of Tuozhou's clan bearing the portrait and genealogy of his grandfather Han Qi, pretending to offer submission, to Qiu Chong, and on this basis renewed friendly relations and withdrew his army. Emperors Shizong and Zhangzong at the height of their power, with full treasuries and a prosperous realm, still humbled themselves to secure success, reported it to the ancestral temple, and recorded it in the histories as a deed celebrated for all time—how can we today fail to follow their example? The main armies have only just drawn breath; if the southern border can be kept quiet, peace is not far off. Some hold that force alone will make the Song submit—that is hollow talk that ignores what is practicable. Even if we win minor victories for a time, they are scarcely cause for rejoicing. They will see our strength and cling to their defenses without coming out. Our army, finding nothing in a hasty campaign, must withdraw for supplies; they will then strike us in turn, leaving us unable to fight or retreat—and the day when our troops may rest will be far off indeed. They have the stored wealth of Jiangnan behind them, while we rely on the exhausted levies of Henan alone—a thought to chill the heart. I beg Your Majesty to exercise forbearance and tolerance and swiftly pursue this course. If peace is truly announced, the northern armies will also restrain themselves, for we will no longer be tied down on two fronts. Once Henan can breathe freely, we may then attend to the north; Your Majesty will enjoy the blessings of restoration and the realm the joy of nurture and repose. I beg Your Majesty to set aside immediate gains and weigh the troubles that follow—nothing would be more fortunate." The Emperor approved his counsel and at once ordered Gu to draft the peace dispatch. When it was finished, it was shown to the chief ministers, who said it sounded pleading and weak and refused to use it.
45
殿
Investigating censor Niancie Suoshi impeached Mao Duanqing, co-administrator of the Monopoly Goods Office, for corruption and malfeasance. Gu found the indictment prolix and revised it on his own, omitting several points. Suoshi reported this to the throne; Gu was demoted one rank, removed from office, and specially exempted from court attendance for one year. In the first month of the third year the Department of State Affairs reported vacancies among the remonstrators and nominated Gu. The Emperor said: "Only yesterday evening I was thinking of Gu, and you have brought him forward—it is exactly what I wished. Summon him at once." He was again appointed left remonstrator. In the eighth month he was demoted four ranks and dismissed from office. Earlier the court had sent Wendun Baijianu, direct attendant of the Inner Attendance Bureau, together with Vice Minister of Justice Aotun Husahé to relocate the people of Jizhou to Dan to escape the fighting. The populace, dreading removal, blocked the road and lodged protests. Baijianu explained the Emperor's wish not to harm the people and ordered Jin'an troops to escort the old and young on the move. The crowd believed that once troops arrived coercion would follow; they stormed the prefectural offices clamoring for Baijianu's death. Husahé, fearing for his life, feigned sympathy with the mob, feasted and caroused with them all day, and was borne aloft on their shoulders amid shouts of joy as they let him go. On their return, an edict ordered Gu and investigating censor Heshelie Tielun to examine the case, with instructions: "Baijianu's death was Husahé's doing—establish the facts and report." Once Aotun Husahé was imprisoned the Emperor was furious and urgently wanted the full facts so that the statutory penalty might be applied, but Gu and his colleagues were unduly lenient. Husahé hanged himself; the authorities submitted a finding on the affair, and Gu received this punishment.
46
When Emperor Aizong first acceded, Gu was summoned as remonstrator and soon promoted to left division remonstrator, but his remonstrances no longer matched his former vigor. Before long he retired and lived at Yiyang, where the prefect built for him the Yichuan Pavilion. Gu loved wine and in old age had lost none of his appetite for it. He would take a boat among the villages and stay drinking for ten days or more without returning. When he rowed upstream, old and young alike competed to tow his boat for miles without end—such was the affection in which the people held him. He died in the seventh year of Zhengda, at the age of seventy-four. Gu spent his life fond of poetry and calligraphy, yet won little esteem among the scholar-officials; contemporary opinion honored only his forthrightness.
← Previous Chapter
Back to Chapters
Next Chapter →