← Back to 晉書

卷一百二十二 載記第二十二 呂光 呂纂 呂隆

Volume 122 Records 22: Lü Guang; Lü Zuan; Lü Long

Chapter 122 of 晉書 · Book of Jin
← Previous Chapter
Chapter 122
Next Chapter →
1
Lü Guang; Lü Zuan; Lü Long
2
Lü Guang, whose courtesy name was Shiming, came from the Di community of Lüeyang. His ancestor Lü Wenhe left Pei to escape turmoil in the early years of Emperor Wen of Han and settled there. For generations his clan had been tribal magnates. His father Polou had helped Fu Jian win the throne and rose to grand commandant. He was born at Fangtou, where a supernatural glow appeared by night, so he was given the name Guang, “radiance.” At ten he organized village boys into mock battles, and every child made him commander. His dispositions were fair and meticulous, and the other boys marveled. He cared nothing for books and lived for falconry and horsemanship. As a man he stood eight chi four cun tall, had double pupils, and bore a fleshy mark on his left elbow. He was deep, steady, and imperturbable, magnanimous and unruffled, never betraying emotion. Contemporaries overlooked him, but Wang Meng said, “This is no ordinary man.” He recommended him to Fu Jian; Lü Guang was nominated as “worthy and good,” named magistrate of Meiyang, and won the affection of tribesmen and Chinese alike. He was promoted to general who spreads might. He followed Fu Jian against Zhang Ping, ran him through at Tongbi, and wounded Zhang’s adopted son Hao—after that his fame spread far.
3
退退 退
When Fu Shuang revolted in Qin, Fu Jian’s general Yang Chengshi fell to Gou Xing; Lü Guang and Wang Jian were sent to suppress them. Wang Jian wanted a quick fight, but Lü Guang said, “Gou Xing has just routed Yang Chengshi and his arrogance is swelling—we should stand firm until he weakens. He will press his luck until his supplies fail, then pull back—that is when we strike and break him.” After twenty days Gou Xing withdrew; the generals hesitated until Lü Guang said, “He means to strike Yumei. If he takes Yumei and blocks the road, he replenishes his stores—that hurts us. We must march at once. If he lays siege, we must relieve the place immediately. If he runs, his grain is gone and we can finish him.” Wang Jian agreed. They crushed Gou Xing’s army. He followed Wang Meng in the destruction of Murong Wei and was enfeoffed as village marquis.
4
使
When Fu Chong held Luoyang, Lü Guang became his chief clerk. When Fu Chong rebelled, Fu Jian said, “Lü Guang is loyal and upright—he will not join him.” He sent urgent orders for Lü Guang to shackle Fu Chong and bring him in. Soon he entered court as right leader of the crown prince’s household and was held in high regard.
5
A Shu man named Li Yan raised twenty thousand men and threatened Yi Province. Fu Jian named him general who breaks the barbarians; he crushed the revolt and was promoted to colonel of foot. He put down Fu Luo’s rebellion and was named general of valiant cavalry.
6
西使西西西
After conquering the east, Fu Jian turned toward the Western Regions: he gave Lü Guang the plenipotentiary baton and command of the western expedition—seventy thousand troops including five thousand armored horse under Jiang Fei, Peng Huang, Du Jin, and Kang Sheng—with Dong Fang, Guo Bao, Jia Qian, and Yang Ying as staff generals. Crown Prince Fu Hong took his hand and said, “Your bearing marks you for greatness—take good care of yourself.” At Gaochang he learned that Fu Jian had invaded Jin and meant to wait for new orders. Du Jin urged him: “You were sent west to seize the moment—delay serves nothing!” Lü Guang pushed into the desert, where three hundred li offered no water and his troops panicked. Lü Guang said, “Li Guangli’s devotion made springs burst from the sand—are we less sincere? Heaven will provide—there is no cause for fear.” Soon a downpour left three chi of water on the flats. He reached Yanqi, whose king Nilü led the neighboring states in surrender. King Bo Chun of Kucha defied him; Lü Guang ringed the south side with camps every five li, dug deep moats, raised high walls, and lined the parapets with armored dummies to feign strength. Bo Chun herded the suburban population inside while each client king held his own walls.
7
西 西
Then the veins of his left arm swelled into the characters “Giant Overlord.” A black shape as huge as a levee, horned and flashing eyes, writhed outside the camp until dawn mists swallowed it. At daybreak the ground showed scales for five li north–south and thirty paces east–west, as if a dragon had pressed there. Lü Guang laughed and said, “A black dragon.” Clouds rose from the northwest and a cloudburst washed the traces away. Du Jin said, “The dragon is a divine creature—the omen of a ruler whom Heaven favors. The Changes says, ‘The dragon appears in the field—his virtue spreads everywhere.’” Surely this means your path joins heaven and earth and your virtue answers both realms. I urge you to press on toward that great fortune.” Lü Guang smiled.
8
宿 便 西 西
During the siege of Kucha he dreamed a golden statue flew beyond the walls. He said, “The Buddha’s power is leaving them—the barbarians are finished.” Under heavy pressure Bo Chun spent the royal treasury hiring mercenary Hu allies. Na Long, brother of the Hu chieftain, and the commander Kui brought two hundred thousand horsemen and, with the kings of Wensu, Weitou, and others, raised seven hundred thousand men to relieve the city. They excelled with bow and lance; their lamellar armor turned arrows; they lassoed men from the saddle and hurled them with deadly effect. Lü Guang’s troops were terrified. His generals wanted each camp to form a separate line and wait on the defensive. Lü Guang said, “They outnumber us and our camps are strung out—splitting up would be fatal.” He drew the camps into one continuous front with interlocking hooks, screened the line with picked cavalry, and plugged every weak point. West of the city he routed them and took more than ten thousand heads. Bo Chun fled with the royal treasures, and more than thirty kingdoms submitted. Lü Guang entered Kucha, feasted his army, and composed verse to voice his ambition. Struck by the opulence of the palace, he ordered his aide Duan Ye of Jingzhao to compose “Rhapsody on the Kucha Palace” in mockery. The Hu lived in luxury—some cellars held a thousand hu of wine that kept ten years—and Lü Guang’s men drowned themselves in it one after another. The states, awed by his name, sent tribute along every road; he enthroned Bo Chun’s brother Zhen to reassure them. He ruled the Western Regions with a blend of awe and kindness until even defiant kings crossed thousands of li to submit, handing over Han credentials for ones he issued by memorial to the court.
9
西使西西西 西 駿
Fu Jian promoted him to plenipotentiary, cavalier attendant, commander west of the Jade Gate, general who pacifies the west, and colonel of the Western Regions—but the route was severed and the patent never reached him. After taking Kucha he considered staying in the west. He had just captured Kumarajiva, who urged him to march east—the account is in the “Treatise on the Western Barbarians.” He feasted his officers and debated whether to advance or withdraw. They voted to return; Lü Guang agreed and loaded more than twenty thousand camels with foreign treasure, acrobats, exotic beasts, and over ten thousand horses. Fu Jian’s governor of Gaochang, Yang Han, urged Liang Xi to block the Gao Tong and Yiwu passes; Liang Xi refused. When Lü Guang reached Gaochang, Yang Han surrendered the commandery. He had resented Yang Han’s advice, and when he heard of Fu Jian’s defeat and Chang’an’s peril he thought of halting. Du Jin said, “Liang Xi is cultured but dull—he will never heed good counsel; do not fret. His court is divided—strike now; if we fail, execute me for rash words.” Lü Guang agreed. At the Jade Gate, Liang Xi accused Lü Guang of returning without orders and sent his son Liang Yin with Yao Hao and Wei Han and fifty thousand men to oppose him near Jiuquan (the manuscript reads Shaiquan). Lü Guang answered with a manifesto denouncing Liang Xi for failing to aid the throne and for blocking a loyal army’s return. He sent Peng Huang, Du Jin, and Jiang Fei against Liang Yin and shattered him. Liang Yin fled east with a few hundred horse; Du Jin ran him down and took him. Tribes from every quarter then pledged allegiance. Peng Ji, governor of Wuwei, seized Liang Xi and offered submission. Lü Guang took Guzang, added the titles of inspector of Liang and colonel who protects the Qiang, memorialized Du Jin as general who aids the state and marquis of Wushi, governor of Wuwei, and distributed other ranks as deserved.
10
簿
Wei You, Lü Guang’s registrar, was a sycophant cast off by the previous regime; he had helped Peng Qi seize Liang Xi and now won Lü Guang’s trust, then slandered more than a dozen worthy men such as Yao Hao of Nan’an and Yin Jing of Tianshui into execution, alienating many near and far. Soon Lü Guang raised Wei You to general who pacifies the distance and governor of Jincheng. Wei You stopped at Yunwu, seized the outer city in revolt, and his cousin Wei Sui held Zanyin in support. Lü Guang sent Wei Zhen against Wei Sui; Sui fled to Wei You, and Jiang Fei crushed their forces. Wei You fell back to Xingcheng, stirred up the people, and drew many tribesmen and Chinese to his banner. Jiang Fei’s major Zhang Xiang and aide Guo Ya plotted to kill him for Wei You; exposed, they fled.
11
禿 西 西 西 西
After Fu Jian’s defeat Zhang Tianxi fled south, and his heir Zhang Dayu was hidden by Wang Mu, colonel of the Chang River. When Fu Jian returned to Chang’an, Wang Mu took Zhang Dayu to Tufa Sigujian, who sent them on to Weian. That month Jiao Song, Qi Su, and Zhang Ji of Weian raised several thousand men, welcomed Zhang Dayu at Zuci, and seized Changsong commandery. Lü Guang sent Du Jin, who suffered defeat at Zhang Dayu’s hands. Zhang Dayu pressed on to Guzang demanding battle; Wang Mu warned, “Lü Guang has ample grain, strong walls, and crack troops—forcing a fight helps us not. Better sweep the lands west of the ranges, train troops, and store grain, then strike east—within a year we can win.” Zhang Dayu refused and sent Wang Mu to beg help from the commanderies west of the ranges; Li Xi, governor of Jiankang, Yan Chun, commandant of Qilian, and Yan Xi rose in his support. Dayu shifted his camp to the west of the city while Wang Mu brought thirty thousand men plus Xi Yu, son of Sifu Jian, and others to form ranks south of the walls. Lü Guang sallied forth, broke their lines, and took over twenty thousand heads, including Xi Yu and his followers. Lü Guang told his officers, "Had Dayu heeded Wang Mu's counsel, we might never have subdued him." They replied, "Surely Dayu was not blind to that! Heaven means to secure your long reign, so it muddled Dayu's judgment and kept him from wise strategy." Lü Guang was delighted and distributed gold and silk according to rank. Dayu marched from Xijun to Lintao, seized over five thousand civilian households, and fortified himself at Jucheng. Generals Peng Huang and Xu Jiong crushed their position; Dayu bolted for Guangwu and Wang Mu for Jiankang. The people of Guangwu captured Dayu, turned him over, and he was executed in the marketplace at Guzang.
12
使西 西
Lü Guang learned only then that Fu Jian had been killed by Yao Chang. Shaken by grief and rage, he had the army dress in mourning and staged a grand lamentation south of the city. He posthumously honored Fu Jian as Emperor Wenzhao; officials at one hundred shi and above observed the deepest mourning for three months, and commoners were to weep for three days. He then proclaimed a general amnesty, adopted the reign title Tai'an, and took the titles Bearer of the Versatile Insignia, Palace Attendant, Grand Commander over Court and Field, Area Commander for Longyou and Hexi, Grand General, concurrent General of the Gentlemen of the Household Who Protects the Xiongnu, Governor of Liang Province, and Duke of Jiuquan. Wang Mu struck, seized Jiuquan, and proclaimed himself Grand General and Governor of Liang Province. Grain soared to five hundred cash a peck; people turned to cannibalism, and more than half of them perished. Kang Ning, prefect of Xiping under Lü Guang, declared himself king of the Xiongnu and rose in arms. Lü Guang sent repeated expeditions but could not defeat him.
13
西
Early on, Du Jin had been instrumental when Lü Guang secured Hexi, so Guang named him Support the State General and governor of Wuwei. Once he held the capital magistracy, his power rivaled the throne: his retinue matched Lü Guang's in splendor. His nephew Shi Cong arrived from the Guanzhong region, and Lü Guang asked, "What do people in the heartland say of my rule?" Shi Cong replied, "They speak only of Du Jin; I barely hear anyone mention you, Uncle." Lü Guang fell silent and on that account put Du Jin to death. Later, at a banquet for his officials, as the wine flowed the talk turned to government. The laws were crushingly harsh. Staff officer Duan Ye spoke up: "Draconian penalties are not the way of a wise ruler." Lü Guang answered, "Shang Yang's code was extremely severe, yet Qin swallowed the feudal states; Wu Qi showed no mercy to kin, yet Chu rose to hegemony among the southern tribes. Why was that? Duan Ye replied, "You bear Heaven's mandate and aim to rule all under heaven. Even emulating Yao and Shun, you should fear missteps. How could you govern this heartland of civilization with the harsh expedients of Shang Yang and Shen Buhai? Is that what the people of Liangzhou expect from you?" Lü Guang's manner changed and he apologized, then issued an edict of self-reproach and pledged to pursue lenient, sparing rule.
14
西 退 西
General Xu Jiong conspired with Peng Huang, prefect of Zhangye. Lü Guang sent a force against Xu Jiong, who fled to Peng Huang. Peng Huang allied eastward with Kang Ning and coordinated with Wang Mu on every side. When Lü Guang proposed a campaign, his generals objected: "Kang Ning holds the south and watches for an opening. If the main host marches west, he will surely slip through the passes on our left while we are away. With Peng Huang and Wang Mu still unbeaten, Kang Ning would strike as well; we would be caught between forces and face disaster. Lü Guang said, "Your reading of the field is sound. Yet if we stay put, we will only wait for them to close in. Peng Huang and Wang Mu shield each other like lips and teeth, and Kang Ning will aid his fellow rebels. Attacks from east and west together would leave us holding only the walls, and the cause would be lost. Peng Huang has only just rebelled; his understanding with Kang Ning and Wang Mu is still shallow. We should strike while they are unprepared; victory will come more easily. Rise and fall are Heaven's decree. Say no more. He personally led thirty thousand infantry and cavalry by forced marches. After twenty days of siege, Kou Yi, a subordinate of Peng Huang, opened the gates to Lü Guang. Peng Huang was then executed. Wang Mu had appointed his follower Suo Gu as governor of Dunhuang, then grew jealous of his growing renown and led troops against him. When Lü Guang heard this, he told his officers, "Those two foes are clawing at each other; this hands us an easy capture. He prepared to march, but his commanders all thought it unwise. Lü Guang replied, "Exploiting turmoil and finishing a failing foe is the essence of war. We must not shun repeated expeditions and forfeit a chance at lasting peace." He took twenty thousand infantry and cavalry, seized Jiuquan, and advanced to camp at Liangxing. Wang Mu withdrew eastward, but his men melted away on the road. He fled alone to Zuoma, where Magistrate Guo Wen struck off his head and sent it in.
15
A qilin was sighted in Jinze County, with many beasts trailing behind. Lü Guang took it as his own sign. In the fourteenth year of Taiyuan under Emperor Xiaowu of Jin, he assumed the title King of Sanhe without authority, installed a full bureaucracy down to secretaries and gentlemen, declared an amnesty, and adopted the reign title Linjia. His wife Lady Shi, his son Lü Shao, and his brother Deshi arrived from Chouchi. Lü Guang received them east of the city and held a grand banquet for his officials. He dispatched his son Ta, General of the Left, and Zuan, General of the Household Gentlemen Rapid as Tigers, to campaign against the northern foe Pi Qin at Mount Sanyan and routed him soundly. He named Lady Shi his queen and Lü Shao crown prince. He entertained his ministers in the New Hall of the inner gardens. The dynastic temple was newly finished. He gave posthumous titles to his ancestors: his remote forebear as Duke Jing, the next as Duke Gong, his grandfather as Duke Xuan, his father as King Jingzhao, and his mother as Consort Zhaolie. Gentleman of the Secretariat Yang Ying proposed following the precedent of the Three Dynasties to enshrine Lü Wang as primordial ancestor and grant him a permanent, unmoving temple rank. Lü Guang agreed.
16
使 使
That year Fu Yao, the postal inspector of Zhangye, was reviewing the subordinate counties when Magistrate Yin Xing of Qiuchi murdered him and cast the body into a dry well. Fu Yao appeared to Lü Guang in a dream and said, "I was a minor clerk of Zhangye inspecting the counties. Yin Xing of Qiuchi, awash with evidence of corruption, feared my report, killed me, and threw me into the empty well south of the post station. These were my clothes and how I looked. Lü Guang woke but still saw the apparition; only after a long while did it fade. He sent men to verify the account, and it matched the dream. Enraged, he executed Yin Xing. Editorial Director Duan Ye thought Lü Guang had failed to sort the worthy from the base, so he retired to Mount Tianti to convalesce and wrote sixteen didactic poems, including the "Nine Sighs" and "Seven Satires," to remonstrate with him. Lü Guang read them with satisfaction.
17
退
Peng Xinian of the southern Qiang struck Baitu, driving Commandant Sun Zhi back toward Xingcheng. He sent Lü Fang, General of the Gentlemen of the South, with his brother Lü Bao, General of the Right, along with Yang Fan who bore the title that shook the foe, and crossbow commander Dou Gou, to campaign against Qifu Qian Gui at Jincheng. Lü Fang held the north bank while Lü Bao crossed the river, was defeated by Qian Gui, and died in the fight. Lü Cuan of the Rapid Tigers and Dou Gou led five thousand foot and horse south against Peng Xinian, fought at Panyi, and retreated in shambles. Lü Guang took the field in person against Qian Gui and Xinian, sending Zuan with Yang Gui who bore the title that displayed martial might, Juqu Luochou who bore the loyal bulwark title, and Liang Gong who bore the martial establishment title, to encamp at Zuonan. Terrified, Xinian piled stones into a levee at the Baitu ford to shield himself with the river and posted ten thousand picked troops to hold the crossing. He sent General Wang Bao to slip upstream toward the upper ford and cross the Huangshui by night. Lü Guang forded at the stone weir, stormed Fuhan, and sent Xinian fleeing alone toward Gansong before marching home in good order.
18
西 西
Earlier, Lü Guang had resettled the people of Xihai commandery to other jurisdictions. Then a rhyme spread: "Why do the northern horses grieve, remembering their old homes, their hearts grow weary— Why do the swallows and sparrows hover, They only wish to return to their old nests. Before long the mood spread unrest, so he moved them again to Ledu in Xihe.
19
西 使西西西
His advisers argued that Gaochang, though on the far western edge, occupied key ground and bordered non-Chinese peoples, inviting revolt; princes or sons should be posted there. He appointed his son Fu Bearer of the Versatile Insignia, General Who Guards the West, Area Commander for all military matters west of Yumen, and Grand Protector of the Western Regions, stationing him at Gaochang with the sons of leading families in his train.
20
In the twenty-first year of the Taiyuan era he then assumed the title of Heavenly King without Jin's leave, proclaimed a general amnesty, and adopted the reign title Longfei. He elevated heir Lü Shao to crown prince and ennobled twenty younger kinsmen as dukes or marquises. Wang Xiang was promoted from Director of the Secretariat to Left Vice Director of the Department of State Affairs, and Duan Ye plus four others became ministers.
21
使
When Ke Tan, a cousin of Qian Gui, defected, Lü Guang issued an edict: "Qian Gui is a wolf cub at heart and has turned traitor again and again. I mean to pacify Qin and Zhao in the east and carve my victory stele at Kuaiji. I will not let some boy squat like an owl south of the Tao! His brothers are tearing one another apart within the clan; the moment must be seized now. Order full mobilization within and without; I shall lead the punitive expedition myself. He encamped at Changzui and sent Lü Zuan with Yang Gui, Dou Gou, and thirty thousand infantry and cavalry against Jincheng. Qian Gui marched twenty thousand men to its relief. Generals Wang Bao and Xu Jiong with five thousand horsemen blocked his path, and Qian Gui hesitated to advance. He also sent Liang Gong and Jin Shisheng with more than ten thousand armored troops through the Yangwu defile to join Governor Moyeyu of Qin province in striking the eastern front, while his brother Yan the Duke of Tianshui advanced from Fuhan against Lintao, Wushi, and Heguan, all of which fell. Lü Zuan seized Jincheng and took the prefect Wei Jian alive. Glaring at Lü Guang, Wei Jian said, "I would sooner die keeping my honor than live as your captive." Lü Guang admired his spirit and spared him. Qian Gui was shaken and wept, "To wrest life from death—today is the day. He sowed deception that his army had broken and fled east toward Chengji. Lü Yan believed the rumor and pushed ahead recklessly. His major Geng Zhi warned him: "Qian Gui surpasses other men in valor and cunning. He broke Wang Guang and destroyed Yang Ding by baiting them with feigned weakness. Even a small state must not be taken lightly. A cornered beast will still fight—how can we expect Qian Gui's host to melt away at rumor? The scouts looked smug and nervous; it must be a ruse. We should advance in ordered ranks, keep infantry and cavalry linked, wait until our full force assembles, and then destroy him at a blow. Yan refused, met Qian Gui in battle, was routed, and died. Geng Zhi and General Jiang Xian rallied the broken units and held Fuhan. Lü Guang withdrew to Guzang.
22
祿 退 使
Age and credulity led Lü Guang to heed slander; he executed Minister Juqu Luochou and Juqu Quzhou, prefect of Sanhe. Luochou's nephew Mengxun broke away, killed Protector of the Armies Ma Sui, overran Linsong commandery, and encamped on Mount Jin, becoming a scourge to the people. His elder cousin Nancheng had been a general holding Jinchang; hearing of Mengxun's uprising he fled to Zilu, stirred the tribes, gathered several thousand men, and struck toward Fulu and Jian'an. Protector of Ningrong Zhao Ce beat him back, and Nancheng withdrew to Legu. Lü Zuan defeated Mengxun in the Hugu valley. Lei Cheng, governor of Jiuquan, led generals Zhao Ce and Zhao Ling with more than ten thousand men against Nancheng at Legu but lost; Lei Cheng and Zhao Ce died in the fight. Nancheng pressed the attack on Jiankang and urged Prefect Duan Ye: "The Lü house is failing, strongmen seize orders, punishments are unjust, and the people cannot endure labor service. Whole districts rise across the province; the collapse is plain, the commoners cry out with no leader to follow. With your rare abilities will you cling to loyalty in a realm about to perish? We have raised the banner of righteousness and ask you, Prefect, to take charge of our commandery so that a people laid waste may know deliverance. Duan Ye refused. After twenty days of stalemate with no reinforcements, Gao Kui, Shi Hui, and others urged Duan Ye: "The city stands alone and the throne sends no help. Your spirit may match Tian Dan's, but you are not at Jimo. You need a bold strategy to turn disaster into opportunity. Duan Ye had already quarreled with Fang Jiu and Wang Xiang at Lü Guang's court and doubted he could stay safe, so he accepted. Nancheng and his party proclaimed Duan Ye grand commander, Dragon-Prancing Grand General, Governor of Liang Province, and Duke of Jiankang. Lü Guang sent Lü Zuan against Duan Ye while Juqu Mengxun moved to Lintao to support him. At Heli, Lü Zuan's force suffered a crushing defeat.
23
使 使 西 祿 西
Guo Nen, Lü Guang's cavalier attendant and minister of rites, was expert at the heavens and divination. He told Wang Xiang, "The astral field for Liang foretells major warfare. The sovereign is aged and ailing, the heir is young and dim, and Lü Zuan and his ilk are violent soldiers. When the old man passes, crisis will follow. We have long held inner power, and people speak ill of us. Calamity may reach us both unless we plan carefully. Among the Tianhu tribesmen, Wang Qiji commanded the strongest band, and the two royal parks teemed with his former followers. If you and I proclaim a righteous rising and set Qiji at the head, we can win over everyone in both parks. Once we hold the capital, we can decide the next move in our own time. Wang Xiang agreed. They torched the Hongfan Gate by night, the two parks rose with them, and Wang Xiang acted as their agent inside. The conspiracy surfaced and Lü Guang put them to death. Guo Nen then occupied the eastern park and rebelled. Lü Guang urgently recalled Lü Zuan. His officers warned him, "Duan Ye will shadow our retreat and hit us from behind if he hears we are coming home. A silent night march is our best hope of avoiding that. Lü Zuan replied, "Duan Ye is no strategist despite his walls and men. Sneaking home would only embolden him. He sent word to Duan Ye: "Guo Nen has mutinied; I am marching back to the capital. If you mean to contest this, meet me in the field. He then withdrew his host. Duan Ye stayed behind his walls. Major Yang Tong told his cousin Heng, "Guo Nen reads the stars; he would not rise without a sign. The capital's outskirts are already lost to the throne. What does Lü Zuan's homecoming change? Let us kill Lü Zuan, put you at the head of the host, strike west against Lü Hong, seize Zhangye, and call the provinces to obey—the opportunity of a lifetime. Huan flared, "A subject owes his prince undivided duty. I am no Shen Baoxu saving a fallen state. I will not fatten myself on office and deepen the realm's woes! If the Lü clan collapses, I shall play Hong Yan to the end." Yang Tong took fright, reached Fanhe, and defected to Guo Nen. Guo Nen's force ambushed Lü Zuan at Baishi and routed him. Shi Yuanliang, prefect of Xi'an under Lü Guang, brought five thousand men to the relief; he and Lü Zuan broke Guo Nen's line and fought their way into Guzang. At the outbreak of Guo Nen's revolt he had seized eight of Lü Guang's grandsons in the eastern park. After his defeat he flew into a rage, impaled the boys on weapons, carved them apart, and swore his men in their blood while they hid their eyes; Guo Nen alone looked on unmoved.
24
西 西 使
Guo Nen made Rear General Yang Gui his war chief; Yang Gui proclaimed himself Grand General, Governor of Liang Province, and Duke of Xiping. Lü Zuan crushed Guo Nen's officer Wang Fei west of the walls, and Guo Nen's strength ebbed thereafter. Lü Guang wrote to Yang Gui: "Trouble among Qiang and Hu and Guo Nen's revolt have cut all tidings from the southern marches. Rumor says you drive the people and stand as Guo Nen's shield and sword. You prize honor like Shi Yu and read fortune like the sages. Do not heed villains and stain your name! Pine and cypress brave the frost; gentlemen stand firm in peril. Would I see pines fade at a chill or hear the dawn cock in a storm! Guo Nen's witchcraft and small tricks may fluke a hit, but in the large design they are hollow lies. My rule is clumsy and my kindness has not spread; the realm is in chaos and cities rise in revolt. I look to you to pull together and sail this great flood as one. Our granaries brim with grain, each eastern soldier is worth a hundred, they rest at ease in camp yet march like wolves abroad, and crushing Guo Nen and Duan Ye would still leave strength to spare. We are prince and subject in name, yet I favor you as a son; I mean to save your honor from future shame. Yang Gui did not reply; he marched twenty thousand men north to Guo Nen. He reached Guzang and threw up ramparts north of the walls. Yang Gui, confident in his numbers, wanted a showdown, but Guo Nen kept him in check with star lore. Duan Ye had cornered Lü Hong, so Lü Guang sent Lü Zuan to bring him in. Yang Gui told his officers, "Lü Hong commands ten thousand veterans. If he joins Lü Guang, we face a stronger foe. Spare a beast today and regret it tomorrow. He moved to cut off Lü Zuan, who beat him back. Guo Nen learned of Yang Gui's defeat, ran east to Weian, and then took refuge with Qifu Qian Gui. Yang Gui, hearing Guo Nen had gone, bolted south to Lianchuan.
25
使
Lü Guang lay gravely ill. He installed Crown Prince Lü Shao as Heavenly King and took the title Grand Supreme Emperor himself. He named Lü Zuan grand commandant and Lü Hong minister of education. He told Lü Shao, "My malady grows worse; I may not survive. Three enemies watch our borders and wait for any crack. When I am gone, give Lü Zuan the six armies and Lü Hong the court; keep to modest inaction yourself and lean on your brothers—only so may we endure. If kin turn on kin, disaster will arrive as fast as it did for Jin and Zhao. To Lü Zuan and Lü Hong he added, "Yongye cannot master turmoil; he sits as heir only by the rule of primogeniture. Strong foes ring us and the people are uneasy. Brotherly harmony will secure the line for ages. If you scheme against one another, ruin will come before you turn around. They wept, "We would never harbor disloyalty. Lü Guang died in the third year of Long'an under Emperor An, at sixty-three, after ten years on the throne. His unauthorized posthumous title was Emperor Yiwu, temple name Taizu, tomb name Gaoling.
26
便 西
Lü Zuan, courtesy name Yongxu, was Lü Guang's eldest son by a concubine. As a boy he excelled at riding and archery and doted on hawks and hounds. Under Fu Jian he attended the Imperial Academy but shunned books, spending his time courting great lords and music. When Fu Jian's order fell apart he fled west to Shanggui, then reached Guzang, where he became a Rapid-as-Tigers household general and Duke of Taiyuan.
27
Lü Shao hid Lü Guang's death, but Lü Zuan forced the doors, mourned openly, and withdrew when he had spent his grief. Fearing Lü Zuan, Lü Shao offered the throne: "Your deeds and age qualify you for the succession; do not doubt my intent. Lü Zuan answered, "I am older, but Your Majesty is the lawful heir; private feeling must not overturn proper order. Lü Shao pressed the offer; Lü Zuan refused. After Lü Shao took the unauthorized throne, Lü Chao warned him, "Lü Zuan has led troops for years and inspires fear within and without. He showed no sorrow at the funeral, walks like a conqueror, and acts outside all decency. Strike first or the realm will shake. Lü Shao replied, "Our father's dying words still ring; we are brothers—how could I? I took this heavy burden young and count on my brothers to steady the realm. Even if they move against me, I accept death rather than plot kin. Do not press me further. Lü Chao said, "Lü Zuan's name has long inspired terror; he kills without scruple. Ignore him now and we will regret it too late. Lü Shao said, "The tale of Yuan Shang's brothers still breaks my heart. I would sooner die in my seat than do such a thing. Lü Chao answered, "The wise seize the hour. If you hesitate, I see our cause lost. When Lü Zuan met Lü Shao in the Zhanlu Hall, Lü Chao stood by with a blade and signaled to arrest him, but Lü Shao forbade it.
28
Lü Guang had meant to make Lü Hong heir until news of Lü Shao in Chouchi changed his mind, leaving Lü Hong bitter toward Lü Shao. He sent Minister Jiang Ji to Lü Zuan in secret: "The late emperor is gone, the young lord is feeble, and you hold power inside and out. Let us follow the precedent of deposing the prince of Changyi and raise you as a new Zhongzong—what say you? That night Lü Zuan took hundreds of picked men over the north wall against the Guangxia Gate while Lü Hong's eastern park force smashed the Hongfan Gate. Left Guard Qi Cong held the Rongming belvedere and challenged them: "Who goes there? They answered, "The Duke of Taiyuan. Qi Cong said, "The court is in mourning and a new sovereign sits. The Duke of Taiyuan steals into the palace by night by no proper path—do you mean revolt? He drew steel and struck Lü Zuan square on the brow. Lü Zuan's guards seized Qi Cong, but Lü Zuan said, "He is a man of principle; spare him. Lü Shao sent household general Lü Kai with the palace guard to hold the Duan Gate while Lü Chao raced there with two thousand riders. The troops had always dreaded Lü Zuan and melted away.
29
殿 使
Lü Zuan came in through the Qingjiao Gate and mounted the Qiangguang Hall. Lü Shao climbed the Purple Pavilion and took his own life; Lü Chao fled to Guangwu. Lü Zuan, wary of Lü Hong's army, pressed him to take the throne. Lü Hong said, "I took the succession as my brother's junior against the people's mind and broke our father's will; I already shame the dead. To step ahead of my elder brother now—how could I show my face? My eldest brother is senior, able, and feared by both enemy houses. He should mount the throne at once to steady the realm. In the fourth year of Long'an Lü Zuan assumed the Heavenly King title without mandate, ordered a general amnesty, adopted the reign Xianning, and gave Lü Shao the posthumous title Prince Yin. He named Lü Hong Bearer of the Versatile Insignia, palace attendant, grand commander over all military affairs, grand marshal, chariots-and-cavalry general, metropolitan colonel, and recorder of ministerial business, and transferred his fief to Duke of Fanhe; other titles were distributed accordingly.
30
使
Lü Zuan said to Qi Cong, "That stroke you dealt me was severe!" Qi Cong wept, "Prince Yin was the late emperor's chosen heir. You hold Heaven's mandate, yet I could not fathom your intent—I only wished you dead. What was excessive in that?" Lü Zuan honored his loyalty and treated him generously. Lü Zuan sent word to Lü Fang on the eastern front: "Lü Chao is loyal and courageous yet ignorant of larger statecraft and expedient policy. We depend on his constancy to weather this turmoil—make that clear to him." Lü Chao filed a memorial of apology, and Lü Zuan restored his title.
31
殿 使 使
Lü Hong thought his achievements too prominent to be safe under Lü Zuan, who in turn deeply mistrusted him. Lü Hong rose in the eastern park, took Yin Wen and Yang Huan as his strategists, and invited Zong Xie along. Zong Xie replied, "The late emperor favored me with high office, yet I failed to die for him—I am guilty enough. To follow you as the first rebel would shame heaven and earth. I lack the wit to scheme, and your following is too thin—what use is this rising?" Lü Hong shot back, "Then you are the loyalist and I the rebel!" He then marched against Lü Zuan. Lü Zuan sent Jiao Bian against him; Lü Hong's force collapsed and he bolted to Guangwu. Lü Zuan unleashed a general looting, handed out women from the eastern park as spoils, and Lü Hong's family was abused by the troops. Lü Zuan asked his court with a smile, "What did you make of today's fight?" Fang Jiu answered, "Heaven scourges Liang: kin turn blades on kin. No sooner had the late emperor fallen than Prince Yin was trapped. The tomb was still fresh when the grand marshal turned traitor, the capital erupted in fighting, and brothers crossed swords. Lü Hong courted his own doom, yet you too showed none of the brotherly love the Tang pear trees symbolize. You should humble yourself before the people, yet you sanctioned rape and pillage against gentry and women. The guilt is Lü Hong's—what did commoners do to deserve this? Moreover Lü Hong's wife is your sister-in-law; his daughter is your niece. How could you let rabble degrade them as concubines? Would heaven and earth look on such cruelty without flinching!" He broke down weeping. Lü Zuan softened, apologized, and brought Lü Hong's family to the eastern palace with rich consolation. Lü Fang captured Lü Hong, jailed him, and reported to Lü Zuan, who sent Kang Long to haul him out and strangle him. The same month he made Lady Yang empress, named her father Yang Huan cavalier attendant, left vice director of state affairs, intendant of the Liang capital, and Marquis of Jincheng.
32
禿鹿 禿鹿 鹿西 西 西
As Lü Zuan prepared war on Tufa Lilugu, Yang Ying warned, "War demands the right moment in heaven and on earth; sages refuse ill-timed campaigns. Lilugu's realm obeys him and shows no crack—this is no time to strike. Repair arms, rest the army, push farming, and move only when a gap opens—then wipe them out at one blow. Years of strife have emptied the treasury and the people. Without rebuilding strength you court future peril—check your anger and choose the sure path." Lü Zuan refused to listen. He crossed the Haomen River but Tufa Rutan, Lilugu's brother, routed him, so he veered west against Zhangye. Jiang Ji urged him, "Midsummer idles the farmers for little gain. If we push past the mountains, the foe will raid an empty capital—withdraw and plan again." Lü Zuan answered, "They lack grand designs; news of our western march will only make them dig in. A quick blow now can still succeed." He besieged Zhangye and swept the Jiankang district. When he learned Tufa Rutan was striking Guzang, he turned back.
33
駿駿 使駿
An Ju of the Jixu Hu broke into Zhang Jun's tomb and found the corpse as if alive, hauling off pearl boxes, glass vessels, jade cups and pipes, a coral whip, an agate bell, and treasures without number. Lü Zuan wiped out An Ju's fifty-odd allied families, sent officials to mourn Zhang Jun, and restored the tomb.
34
The Daoist Kumarajiva warned Lü Zuan, "Omens speak of a hidden dragon and beast signs—vassals may strike their lord. Answer heaven with better rule." Lü Zuan took the advice. That teacher was another name for Kumarajiva.
35
殿輿
Lü Zuan hunted without restraint and drowned in wine and women. Yang Ying said, "High heaven favors only those who show virtue. Virtue draws heaven's blessing; your sudden rise owed to that power. Now that you hold the throne, you must guard it with right conduct. Renew your mandate day by day and seek lasting fortune for the altars. Since you took the throne the realm beyond the passes is unconquered and order does not yet span the nine provinces. You should live in vigilant fear, campaign to finish your father's work, and lift the people from misery. Instead you drink without measure, come and go at whim, revel in hunts and feasts, and ignore your enemies—I tremble for you, Sire. The wine pools of Zhou and the drowned kings of old are warnings carved for you. Your father favored me through thick and thin; I speak though it cost my neck." Lü Zuan said, "The fault is mine. Without honest ministers, who would set a wayward ruler straight?" He never mended his ways. Drunk, he raced through ravines with his favorites until Wang Hui and Wang Ru seized his reins: "A noble heir avoids crumbling eaves; a Son of Heaven travels with roads cleared—why trade your palanquin for a reckless ride! A slipped rein can kill you before you know it. I risk death to say it: remember Yuan Ang's warning about the reins—do not make us a laughingstock for ages." Lü Zuan ignored them.
36
殿 殿
Lü Chao, governor of Fanhe, raided the Xianbei chief Sipan without orders. Sipan sent Qizhen to complain, and Lü Zuan ordered Chao to escort Sipan to the capital. Lü Chao reached Guzang in terror and bribed Du Shang. Lü Zuan snarled, "You trust your brothers' brawn to mock me—I should take your head before the realm is steady." Lü Chao kowtowed and stayed silent. Lü Zuan then feasted Lü Chao and the ministers in the inner palace. Lü Long kept pouring wine until Lü Zuan was blind drunk, then toured the inner grounds with him and Lü Chao in a handcart. At Kunhua Hall's east wing the cart stuck; Dou Chuan and Luo Teng propped swords against the wall and shoved it through. Lü Chao snatched a blade, stabbed Lü Zuan through the chest as he leapt from the cart, and fled toward Xuande Hall. Dou Chuan and Luo Teng closed with him and died on his sword. Lady Yang called the guard on Lü Chao, but Du Shang had them stand down. Wei Yiduo burst in, struck off Lü Zuan's head, and proclaimed, "Lü Zuan broke his father's will, murdered the crown prince, drowned in wine and the chase, trusted villains, slew loyal men, and trampled the people like weeds. Fanhe governor Lü Chao, as kinsman, feared the state would fall and removed him. He acted to steady the shrines and avenge the heir. Let every subject rejoice in this."
37
西西
Lü Ta and Lü Wei held the north wall when someone told Wei, "Lü Chao has seized power illegally—the army will not follow him. You are the virtuous younger brother—raise your spears. Jiang Ji and Jiao Bian hold the south, Yang Huan and Tian Cheng the east park; our allies are everywhere—how can we fail?" Lü Wei marshaled men and told Lü Ta, "Lü Long and Lü Chao regicide must be crushed. When Tian Heng seized Qi, Confucius still rebuked his own duke though only a neighbor's minister. Kin are killing kin under our roof—can we watch?" Lü Ta agreed until his wife said, "Wei and Chao are both nephews—why side with one and invite ruin?" Lü Ta told Lü Wei, "Lü Chao holds the arsenal and picked troops; he is entrenched. I am too old for this fight." Lü Chao mounted the wall and shouted to Lü Ta, "Lü Zuan meant to wipe us brothers out on rumor. I risked everything to save the bloodline and the realm—uncle, judge me fairly." Lü Miao, favored by Lü Wei, whispered, "Lü Zuan shattered the clan. Long and Chao acted for heaven and earth—they mean to set you on the throne. You are the late emperor's eldest surviving son; the realm looks to you alone. They are no scholars of legitimacy, yet they would never set a junior line above the main house—have no fear." Lü Wei believed him, swore with Long and Chao, rode in alone, and Lü Chao seized and killed him.
38
Once Lü Zuan played chess with Kumarajiva, captured his piece, and joked, "Off with the barbarian slave's head!" The monk answered, "Fail to take the Hu slave's head and the Hu slave will take yours." Lü Chao's pet name was Hu slave—and he slew Lü Zuan. Lü Zuan reigned three years and died in the first year of Yuanxing. After seizing power, Lü Long gave Lü Zuan the posthumous title Emperor Ling and buried him at the White Stone Tumulus.
39
使
Lü Long slaughtered leading families to inspire fear; the court and countryside seethed and no one felt safe. Jiao Lang of Weian urged Yao Shude, "The Lüs grabbed Liangzhou when Former Qin collapsed. Since Lü Guang died his sons have torn one another apart, lawless and cruel. Half the people are dead of hunger and flight; prayers to heaven go unheard. Your virtue outshines the past and your charge matches the old dukes of Shaan. Strike this weak, benighted state, rescue the drowning people, and carry good rule to the Jade Gate. They are ripe for the taking." He sent his family as hostages. Yao Shude marched on Guzang. Yao Guofang warned, "We are three thousand men deep in enemy land with no reserves—that is perilous. Flash our steel and show our might. They will meet us with desperate defense because we came far—one blow can finish it." Yao Shude agreed. Lü Chao sallied forth, lost badly, and ran back to the city. Lü Long rallied stragglers and shut the gates for a stubborn defense.
40
使 退 使 使西 使
Mars trespassed the throne star, sparrows brawled in the imperial temple, and tens of thousands lay dead. Easterners plotted defection; Wei Yiduo fanned the mood; a scheme to murder Lü Long and Lü Chao leaked, and over three hundred families were slaughtered. The court begged to treat with Yao Xing, but Lü Long refused. Lü Chao argued, "Fortunes turn. Sun Quan bowed to Wei; Qiao Zhou urged surrender—great men bend when they must. They yielded to necessity. Zhang Tianxi had seven generations of wealth, a century of goodwill, and a hundred thousand spears, yet when Qin closed in he spurned wise warning and lost everything—a lesson carved in stone. That fall is recent history; let it be our oracle. Why not send one letter and one envoy to buy peace? Humble terms can buy a truce; then mend rule at home. Rise or fall is still ours to choose." Lü Long answered, "I am no hero, yet I bear the realm. To hand my father's legacy to a foreign throne—how could I face him beneath the earth?" Lü Chao replied, "Dragons thrive by flexing; wise men seize the hour. We have fought for years, emptied the granaries, and face foes on every wall while the people starve. Even Zhang Liang or Han Xin could not save us now! Think of the larger strategy and shed small scruples. If fate still favors us, peace need not shame us; if doom is sealed, surrender may spare the bloodline." Lü Long relented and sued for surrender. Yao Shude had Lü Long named Bearer of the Versatile Insignia, General Who Guards the West, Governor of Liang Province, and Duke of Jiankang. He sent his mother, brothers, sons, and fifty-odd families of old officials—including Murong Zhu, Yang Ying, Shi Nan, and Yan Song—as hostages to Chang'an, after which Yao Shude withdrew. Yao Xing's advisers said, "Lü Long still feeds on his uncle's hoard and rules the west. He is hungry but not broken. If he recovers, we will never own Liangzhou. Liangzhou is a natural fortress. Strike now while they starve rather than fight them fat." Yao Xing sent spies to test their strength.
41
Juqu Mengxun attacked again; Lü Long repulsed him; Mengxun sued for peace, swore a pact, and left ten thousand bushels of grain for the hungry. In Guzang grain hit five thousand cash a peck; cannibalism returned; over a hundred thousand starved. Every gate stayed shut and fuel ran out; hundreds each day pleaded to be sold to the tribes outside. Fearing panic, Lü Long massacred those who wished to flee until the avenues choked with bodies.
42
禿 使西
Tufa Rutan and Juqu Mengxun kept up the pressure, so Lü Long sent Lü Chao with two hundred horsemen and rich gifts to beg Yao Xing for rescue. Yao Xing dispatched Qi Nan with forty thousand men to escort him east. Qi Nan arrived at Guzang to find Lü Long waiting in a plain cart and white mount. He had Yin speak at Lü Guang's shrine: "You forged Western Liang, spread kindness, and awed the frontiers. Your sons and grandsons turned bad and slew one another. Two foes press us from both sides, and I must return to the eastern capital; here I respectfully bid your spirit farewell. He wept until Yao's soldiers were moved. Lü Long took ten thousand households east with Qi Nan. At Chang'an, Yao Xing named him cavalier attendant and left his ducal title intact; he made Lü Chao governor of Anding; and promoted more than thirty of his civil and military followers. Later Lü Long was executed for plotting revolt with his son Lü Bi.
43
Lü Guang took Liangzhou in 387, claimed kingship in 390, and the line ended with Lü Long in 404 after thirteen years.
44
耀 便 使
The court historians wrote: Once Jin lost the realm, Fu Jian seized the Central Plain and proclaimed his own rule. Lü Guang, styled Shiming, served Fu Jian as a top general and led the western expedition as his trusted arm. Iron horsemen streamed beyond the Jade Gate; inlaid spears flashed as they swept the sands in a single breath. The western tribes folded before him; his ambition and courage deserve mention. When Fu Jian fell and warlords rose, Lü Guang drew home his host and eyed the throne himself. He rallied the six tribes and nursed imperial ambition; seized five commanderies, then took a kingly title. He held the Yellow River as a moat and the Gobi as a shield, sure his line would flourish for generations. Age and misrule followed; kin fled and the people turned. He had hardly died before brothers drew knives. Lü Shao and Lü Zuan were mediocrity; seizing power invited ruin; Lü Hong and Lü Chao were cruel and sly, the very authors of chaos; Lü Long, styled Yongji, was feeble and ended bound before Yao Xing. Dou Rong once yielded to Han and his house shone for ages; Wei Xiao defied heaven and died without peace. Lü Guang spurned the wise path and copied failures, destroying himself within a decade. Had he turned loyal to Jin and marched against the real foes, he might have matched Huan Wen's fame and kept rebels from rising. Instead he seized an unlawful throne—a gross mistake. Heaven's chief gift is life; the sage's chief prize is the throne. The wrong man on the throne invites swift disaster; the right seat without virtue brings certain punishment. Heaven watches closely—do not trifle with its charge!
45
Epitaph: Jin's metal mandate faltered; the sacred work stalled. The realm split apart; calamity clung to the three Qin heartland. The Lüs seized their chance and cheated men and gods. Heaven's mandate cannot be stolen; they fell at last.
← Previous Chapter
Back to Chapters
Next Chapter →