← Back to 舊唐書

卷二 本紀第二: 太宗上

Volume 2 Annals 2: Taizong 1

Chapter 2 of 舊唐書 · Old Book of Tang
← Previous Chapter
Chapter 2
Next Chapter →
1
姿
Taizong, Part One. Taizong, posthumously styled Emperor Wenwu the Great Sage, Greatly Broad and Filial, bore the taboo name Shimin and was Gaozu's second son. His mother was Empress Taimu the Shunsheng of the Dou clan. On wuwu of the twelfth month in the eighteenth year of Sui Kaihuang, he was born at the detached lodge in Wugong. At that time two dragons were seen sporting outside the lodge gate; after three days they vanished. When Gaozu assumed office at Qizhou, Taizong was four years old. A scholar claiming skill in physiognomy called on Gaozu and said, "Your Excellency is a man of eminent rank, and you have a son who will be still greater." When he saw Taizong, he said, "He has the bearing of dragon and phoenix and a countenance like heaven and sun. When his years approach twenty, he will surely save the realm and bring peace to the people." Gaozu feared the prophecy would leak out and was about to have him killed, but the man vanished without trace; Gaozu therefore drew on the phrase "save the age and bring peace to the people" and gave him the name. As a youth Taizong was clever and penetrating, with vision that ran deep; in crisis he acted with decision and scorned petty scruples—contemporaries could not take his measure.
2
Late in the Daye reign, when Emperor Yang was besieged by the Turks at Yanmen, Taizong answered the call for relief and served under Garrison Guard General Yun Dingxing. Before marching, he told Dingxing, "You must bring banners and drums to stage a feint. Shibi Khagan has thrown the whole nation into this campaign and dared to hem in the Son of Heaven; he surely believes the court has no sudden help at hand. If we parade a vast host—banners and flags unbroken for tens of li, gongs and drums answering through the night—the enemy will take it for clouds of relief troops and flee at the first whiff of dust. Otherwise, outnumbered, if they throw their full strength into battle, we cannot stand." Dingxing did as he advised. When the army reached Guo County, Turkic scouts galloped to Shibi with word that the imperial host had arrived in strength. The Turks thereupon broke the siege and withdrew. Later, when
3
西
Gaozu was garrisoning Taiyuan, Taizong was eighteen. A Gaoyang bandit chieftain, Wei Dao'er, styled himself Lishan Fei. He attacked Taiyuan; Gaozu counterattacked and plunged deep into the rebel formation. Taizong led light cavalry through the encirclement, shooting as he charged; wherever he turned the enemy broke, and he drew Gaozu out from amid ten thousand men. Just then the foot soldiers came up; Gaozu and Taizong attacked again with fury and won a great victory. The Sui mandate was already spent; Taizong secretly planned a righteous uprising. He lowered himself to win men of talent, spent his wealth to keep clients—outlaws and wandering champions alike were ready to die for him. When the righteous army rose, he led troops to overrun Xihe and captured it. He was made Right Army Commander-in-chief, with all three right armies under his command, and enfeoffed as Duke of Dunhuang.
4
西 退
As the main host marched west toward Jiahu Fort, Sui general Song Laosheng led twenty thousand elite troops to Huoyi to block the righteous army. Endless rain had exhausted their grain; Gaozu and Pei Ji debated falling back to Taiyuan to try again later. Taizong said, "We took up arms to save the people; we must first enter Xianyang and command the realm. If we retreat at the first small foe, those who joined us will scatter overnight. Holding one city at Taiyuan would make us nothing but bandits—how could we survive?" Gaozu would not listen and ordered a prompt withdrawal. Taizong wept outside the tent until his voice carried inside. Gaozu called him in and asked why; he answered, "The army marches on righteousness now—advance and we win, retreat and we scatter. Our men will break before us and the enemy will strike from behind—death in an instant. That is why I weep." Gaozu understood and called off the retreat.
5
滿
On jimao of the eighth month the skies cleared; Gaozu marched on Huoyi. Fearing Laosheng would not sally forth, Taizong rode ahead with a few horsemen to the wall, gestured with his whip as though to invest the city, and goaded him into battle. Laosheng took the bait, opened the gates, and formed his line with the wall at his back. Gaozu and Jiancheng drew up east of the city; Taizong and Chai Shao south of it. Laosheng drove his men forward; they first bore down on Gaozu. Jiancheng was thrown from his horse, and Laosheng pressed the advantage—Gaozu's and Jiancheng's lines gave way. Taizong swept down the southern heights with two horsemen, smashed through the enemy line, and led a furious charge; the rebels broke completely, casting aside weapons as they fled. The drawbridge rose; Laosheng tried to climb the rope but was cut down; Huoyi fell. When they reached the east of the River, Guanzhong's champions hurried to the cause. Taizong asked leave to enter the Pass, seize Yongfeng Granary to feed the hungry, and rally the outlaws against the capital; Gaozu approved. Taizong crossed first with the vanguard and secured the north bank of the Wei. Each day thousands of officials, commoners, and local strongmen of the Three Adjuncts came to his gate to serve—old and young crowding under his banner. He gathered able men for his staff; all who heard of him from afar came to his side. Halting at Jingyang with ninety thousand fighting men, he defeated the Hu bandit Liu Yaozi and took his force into his own. He left Yin Kaishan and Liu Hongji to hold the old walls of Chang'an. Taizong pressed on to Sizhu; bandit chiefs Li Zhongwen, He Panren, Xiang Shanzi, and others joined him. He camped at Acheng with a hundred and thirty thousand men. Countless Chang'an elders brought oxen and wine to his camp; he thanked them and sent them away, taking nothing. Discipline was iron; not a hair of the people was touched. Soon he joined the main host in taking the capital. While Gaozu acted as regent, Taizong became Director of the Secretariat for the State of Tang and was raised to Duke of Qin. When Xue Ju brought a hundred thousand crack troops to the Wei, Taizong met him in person, shattered his army, cut down more than ten thousand in pursuit, and carried the frontier to Longdi.
6
In the twelfth month of Yining 1 he was again Right Grand Marshal, commanding a hundred thousand men against the Eastern Capital. Before turning back he told his staff, "When the enemy sees us withdraw, they will surely give chase." He laid three ambushes to receive them. Soon Sui general Duan Da came from behind with more than ten thousand men; at Sanwang Mound the ambush sprang and Da was shattered; pursuit carried to the walls. He then set up the prefectures of Xiong and Gu at Yiyang and Xin'an, left garrisons, and returned. He was transferred to Duke of Zhao. When Gaozu took the throne, Taizong became Director of the Secretariat and Right Martial Guard Grand General, was advanced to Prince of Qin, and made Governor of Yong.
7
使 便 西退 姿
In the seventh month of Wude 1, Xue Ju raided Jing Prefecture; Taizong marched against him, fared badly, and withdrew. In the ninth month Xue Ju died; his son Rengao took his place. Taizong was again Grand Marshal against Rengao; for more than sixty days they faced each other at Zheyu behind deep trenches and high walls. The rebels numbered more than a hundred thousand, keen and bold, challenging battle again and again; Taizong kept his men under cover to break their spirit. When their grain ran out, generals Mou Jun'ai and Liang Hulang defected. Taizong told his commanders, "Their spirit is broken; I will finish them." He sent Pang Yu to draw them on south of Qianshui Plain; rebel general Zong Luohou brought his full host to meet him, and Yu nearly broke. Then Taizong led the main host himself, sweeping from the north of the plain to strike where they did not expect. Luohou saw him and turned back to meet the blow. Taizong plunged in with several dozen of his finest horsemen; the imperial line struck from every side at once. Luohou's host collapsed; thousands were slain, and the dead choked the ravines beyond counting. With barely twenty horsemen at his side, Taizong chased the rout straight to Zheyu to press the kill. Rengao was terrified and walled himself in. By evening the main host arrived and ringed the city. At dawn Rengao surrendered; they took more than ten thousand of his best troops and fifty thousand men and women captive. The generals then congratulated him and asked, "Your Highness shattered them in the field, yet their lord still held a strong city; you had no engines of siege, yet with light horse you raced in pursuit without waiting for the foot, and pressed straight to the walls—we doubted you could take it, yet you did. How? Taizong said, "I pressed them by stratagem so their plans never had time to form—that is how we took it. Luohou trusted his old victories and had long been resting on his steel; seeing us hold back, he thought little of us. When he saw us advance, he threw his whole strength into battle; though we broke him, few were killed or taken. Had we not pressed hard at once, they would have fled back to the city for Rengao to rally and steady them, and the prize would have slipped away. And his men were Longxi men—once broken they would flee without a backward glance, scattering beyond Long, leaving Zheyu empty; our host pressed on their heels, and that is why he surrendered in fear. It was a settled plan—did none of you see it?" The generals said, "No ordinary man could have done this." They had taken many of the enemy's best horse; Taizong put Rengao's brothers and chiefs Zong Luohou, Zhai Changsun, and others in command of them. Taizong rode to hunt and shoot with them in the open without reserve. Bound by gratitude and fear, the captives were ready to die for him. Li Mi had just submitted; Gaozu sent him with a fast courier to welcome Taizong at Bin. Mi saw Taizong's bearing—heaven-sent, his host iron-disciplined—and was shaken to admiration; privately he told Yin Kaishan, "This is a true hero-emperor. Without such a man, how could this chaos ever be stilled?" On his triumphant return he reported victory at the Imperial Ancestral Temple. He was made Grand Commandant and Director of the Secretariat for the Shaan-dong Circuit, garrisoned Changchun Palace, and all armies east of the Pass answered to him. Soon he was also Left Martial Guard Grand General and Overall Commander of Liang.
8
西
When Song Jingang seized Fen Prefecture, his armies were at their sharpest. Wang Xingben still held Pu, Lü Chongmao had risen at Xia, Jin and Fen had fallen in turn, and Guanzhong trembled; Gaozu wrote in his own hand, "The enemy is too strong to meet head-on—we should yield the east of the River and hold only the west of the Pass. Taizong memorialized, "Taiyuan is where our house was founded, the root of the realm; Hedong is rich and feeds the capital. To win it and then throw it away—I cannot bear the thought. Give me thirty thousand picked men, and I will destroy Wu Zhou and win back Fen and Jin. Gaozu then sent every soldier Guanzhong could spare to strengthen him, and went in person to Changchun Palace to see him off. In the eleventh month of Wude 2 Taizong marched on Longmen Pass, crossed the frozen river, and camped at Baibi to hold Song Jingang at bay. Soon after, Prince of Yong'an Xiaoji was beaten at Xia County; Yu Jun, Dugu Huai'en, and Tang Jian fell into the hands of Xun Xiang and Yuchi Jingde and were marched toward Huai Prefecture. Taizong sent Yin Kaishan and Qin Shubao to ambush them on the Meiliang River, crushed the column, and captured the lot; Xiang alone slipped away. The army then returned to Baibi. The commanders all pressed for battle. Taizong said: "Jingang has marched a thousand li and plunged deep into our land; every elite soldier and bold captain he has is in this camp. Wuzhou sits in Taiyuan and trusts Jingang alone to shield him. Their host looks vast, but it is empty at the core—they want a swift decision. We will stand fast, husband our strength, and break their momentum; when supplies fail and schemes run dry, they will break and run without our chasing them. [End of his reply.]
9
In the second month of Wude 3 Jingang finally broke away with a starving army; Taizong chased him to Jie Prefecture. Jingang formed a line seven li long from north to south to meet the Tang forces. Taizong posted Li Shiji, Cheng Yaojin, and Qin Shubao on the north; Zhai Zhangsun and Qin Wutong on the south. The Tang lines buckled slightly and the rebels pressed the advantage. Taizong himself led the elite horse, hit their rear, and shattered them; the pursuit carried tens of li. Jingde and Xiang brought eight thousand men over; Taizong put Jingde in charge of them, mixed in among his own units. Qu Tu Tong, fearing treachery, urgently asked that they be disarmed or removed. Taizong said: "Long ago the Duke of Xiao trusted men with his whole heart, and they died for him without reserve. Jingde has my trust—why should I doubt him? Liu Wuzhou fled to the Turks; Bing and Fen were recovered in full. By edict he was promoted in the field to Chief Minister of the Yizhou Circuit headquarters.
10
殿 使
In the seventh month he took supreme command against Wang Shichong at Luoyang and encamped at Gu Prefecture. Shichong brought thirty thousand elite troops to Ciyong Stream; Taizong baited him with a light horse screen. Outnumbered, he was hemmed in; even his attendants feared the worst. Taizong sent his companions ahead and alone covered the retreat. Shan Xiongxin, Shichong's boldest captain, closed in with hundreds of horse along the road; Taizong came within a hair of defeat. He shot to either flank; every arrow found its mark, and he captured the great general Yan Xie. Shichong then abandoned the Ciyong strongpoint and pulled back to the Eastern Capital. He sent Shi Wanbao south from Yiyang to seize Longmen, Liu Dewei east of the Taihang to besiege Henei, and Wang Junkuo from Luokou to cut Shichong's supply line. Huang Junhan was sent by night down the Xiaoshui with a fleet to storm Huiluo city and took it. South of the Yellow River the country rose in answer; strongpoints surrendered in succession. The main force moved up and camped on Mount Mang. In the ninth month, scouting with five hundred horse, he stumbled on more than ten thousand of Shichong's troops, routed them, took three thousand heads and the general Chen Zhilue, and Shichong fled alone. Yang Qing, Shichong's commander at Yun Prefecture, sent envoys to submit; Taizong sent Li Shiji by the Xuanyuan road to bring his troops over. Xing, Bian, Wei, and Yu—the nine prefectures of the region—came over one after another. Shichong turned to Dou Jiande for aid.
11
退 退
In the second month of Wude 4 he moved forward again to Qingcheng Palace. Before the camp was complete, twenty thousand of Shichong's troops issued from Fangzhu Gate and formed along the stream. Taizong lined his elite horse on the northern slope of Mount Mang and ordered Qu Tu Tong with five thousand foot to cross and attack, telling him: "The moment the foot engage, light the signal—I will come down with the cavalry. The instant the armies met, Taizong drove in with his horse, took the lead himself, and struck in concert with Tong from both sides. The enemy fought with desperate fury, breaking and re-forming again and again. From mid-morning until noon the enemy line finally broke. He sent the army in pursuit; eight thousand were killed or taken, then he pitched camp under the city walls. Shichong would not sally again; he held the walls and waited for Jiande. Taizong had trenches dug and a full cordon drawn round the city. Du Fuwei, Prince of Wu, sent Chen Zhengtong and Xu Zhaozong with two thousand picked men to the camp. Shen Yue, Shichong's marshal at Zheng Prefecture, surrendered Hulao; Wang Junkuo moved up and seized the bogus Prince of Jing, Wang Xingben. Dou Jiande marched to Shichong's aid with more than a hundred thousand men and reached Suanzao. Xiao Yu, Qu Tu Tong, and Feng Deyi all warned that caught between Shichong and Jiande the position was perilous and urged a withdrawal to Gu Prefecture to wait. Taizong said: "Shichong is out of grain and his people are splitting within and without. We need not storm the walls—we can let exhaustion do our work. Jiande has just crushed Meng Haigong; his officers are arrogant and his men lax. We should seize Hulao and grip him by the throat. If they dare meet us in the open, we will break them. If they refuse battle, Shichong will fall apart within ten days. If we delay and Jiande takes Hulao, every city that just submitted will slip from our grasp. When the two of them join forces, what will we do then? Qu Tu Tong again asked to raise the siege and fall back to defensible ground; Taizong refused. He left Qu Tu Tong with Prince of Qi Yuanji to keep the siege and marched in person with thirty-five hundred foot and horse for Hulao.
12
西 綿 退 退
Jiande advanced from west of Xingyang and fortified Banzhu; Taizong held Hulao. For twenty days the armies watched each other. Intelligence reported that Jiande meant to wait until Tang fodder gave out, then attack while the horses were grazing north of the river. Taizong saw the trap and deliberately grazed his horses north of the river as bait. At dawn Jiande came in full strength, lined the Fan River for miles, and Guo Shiheng, Shichong's general, formed to the south—the din terrified Taizong's officers. Taizong rode to a hill with a handful of men, studied the host, and told his commanders: "These men came out of Shandong and have never met a real army. They have crossed hard country yet strut about—that means no discipline. They crowd the walls yet offer battle—that means they think little of us. Hold still and their spirit will sink; stand in line till noon and they will hunger and pull back. Then pursue—and we cannot fail. I swear to you—we will break them after noon. Jiande formed his line; from morning to noon his men grew hungry and slack, sitting in the ranks, scrambling for water, then edging back. Taizong cried: "Now—hit them! He himself led the light horse forward in a feigned chase; the main body came after. Jiande wheeled to form, but before the ranks settled Taizong was already among them; nothing held against his charge. Soon the whole field was locked in battle, dust and shouting everywhere. Taizong with Shi Danai, Cheng Yaojin, Qin Shubao, Yu Wenxin, and others drove their banners through to the enemy rear and planted the Tang colors. The enemy looked behind, saw Tang banners in their rear, and collapsed. The pursuit ran thirty li: three thousand heads, fifty thousand prisoners, and Jiande taken alive on the field. Taizong upbraided him: "I marched to punish Wang Shichong. Your quarrel was not mine—why did you cross my border and meet my blades? Jiande shook and said: "If I had stayed away, I feared you would wear yourself out marching so far." When Gaozu heard, he was overjoyed and wrote in his own hand: "The Sui house is broken; Xiaoshan and Hangu stand between us and the east. Two great enemies joined—and you cleared them in a single morning. The battle was won without another man lost. No shame to the minister, no grief to the father—that glory is yours alone. He then paraded Jiande before the Eastern Capital. Shichong, in terror, came with two thousand officials to the camp gate and submitted; Shandong was pacified. Taizong entered the palace precinct, set Xiao Yu and Dou Ji to seal the vaults without plunder, and had Fang Xuanling collect the Sui archives and maps. More than fifty ringleaders, including Duan Da, were put to death; the innocent were freed, and those wrongly executed were mourned and given posthumous praise. He feasted the army and gave rewards by rank. Gaozu sent Pei Ji, Left Vice Director of the Department of State Affairs, to congratulate the army.
13
In the sixth month he marched home in triumph. Taizong wore golden armor, paraded ten thousand armored horses and thirty thousand mail-clad troops with full martial music, and presented the two captive kings and the Sui regalia at the ancestral temple. Gaozu rejoiced and held the "drink on return" rite to honor him. Gaozu judged that ancient titles could not match such merit and created new honors to mark it.
14
In the tenth month he received the added title Heavenly Stratagem General and chief of the Shaanxi-East headquarters, ranking above princes and dukes. His fief rose by twenty thousand households to thirty thousand in all. He received a golden chariot, full royal regalia, a pair of jade disks, six thousand jin of gold, imperial music, and forty ceremonial swords. As the realm grew quiet, Taizong turned to scholarship and opened the Hall of Literary Endeavor for scholars from every quarter. Du Ruhui and eighteen others of the circuit staff became academicians, rotating below the pavilion to debate the classics with him far into the night. Soon Liu Heita, once Jiande's officer, rebelled and held Ming Prefecture.
15
使
In the twelfth month Taizong took supreme command and marched east against him. In the first month of Wude 5 he moved on Feixiang, detached columns to sever supplies, and held Heita at bay for two months. Heita, cornered, forced a battle: at dawn he led twenty thousand foot and horse south across the Ming River and struck at daybreak. Taizong led the elite horse himself, shattered the cavalry, rolled over the foot, and broke Heita completely—more than ten thousand heads. Before the fight Taizong had dammed the upper Ming to shallow the river so Heita would cross. At the clash he had the dam opened; the flood rose more than ten feet, and the broken army drowned in the Ming by the thousands. Liu Heida fled north to the Turks with some two hundred riders; his remaining forces were captured, and Hebei was pacified. Xu Yuanlang still held Xu and Yan with armed force; Taizong swung his army south, subdued him, and brought the Yellow, Ji, Yangzi, and Huai regions under control. In the tenth month he was made Grand General of the Left and Right Twelve Guards.
16
使
That autumn the Turk qaghans Jieli and Tuli invaded from Yuanzhou and raided Guanzhong. An adviser told Gaozu: "The Turks come only because the treasury and the court's families are in Chang'an. Burn the city, move the capital, and the raids will end on their own." Gaozu sent Secretariat Vice Director Yuwen Shiji to scout habitable country south of the Qinling range and prepared to move the capital at once. Xiao Yu and the others all opposed the plan, yet none dared speak bluntly to the Emperor's face. Taizong alone replied: "Huo Qubing was merely a Han general, yet he set his heart on destroying the Xiongnu. I hold a prince's commission, yet barbarian dust still clouds the frontier and Your Majesty must even consider abandoning Chang'an — the fault is mine. Grant me one more chance to prove myself and I will bring you Jieli's head. If I fail to collar him within a year or two, then discuss relocation at leisure — and I will never raise the matter again." Gaozu was furious, yet still sent Taizong with a few dozen horsemen on a probing strike. When he returned he memorialized again that the capital must not be moved, and Gaozu abandoned the plan. In the eighth year he was appointed Director of the Secretariat. In the ninth year of Wude, Crown Prince Li Jiancheng and Prince of Qi Li Yuanji plotted to kill Taizong. On the fourth day of the sixth month Taizong led Zhangsun Wuji, Yuchi Jingde, Fang Xuanling, Du Ruhui, Yuwen Shiji, Gao Shilian, Hou Junji, Cheng Zhijie, Qin Shubao, Duan Zhixuan, Qu Tu Tong, Zhang Shigui, and others to ambush and kill them at the Xuanwu Gate. On jiazi he was named crown prince and took charge of daily administration. He freed the hunting birds and dogs kept in the imperial park, stopped exotic tribute from the provinces, governed with austere simplicity, and the realm rejoiced. He also ordered every official to submit sealed memorials on how to settle the people and govern the realm. On jisi an edict declared: "By classical rite, a two-character personal name is not tabooed when only one character appears. Lately both characters have been avoided everywhere, countless words have been lost, and custom has departed from the canon. In titles, names, and public or private writing, wherever the characters for Shimin do not stand together, no avoidance is required. The Youzhou metropolitan protectorate was abolished. On xinwei the Shaanxi east circuit headquarters was dissolved and a Luozhou protectorate set up; the Yizhou circuit headquarters was dissolved and a Yizhou metropolitan protectorate set up. On renwu Li Yuan of Lujiang, metropolitan protector of Youzhou, plotted rebellion and was reduced to commoner rank. On yiyou the Celestial-Strategy headquarters was abolished. On renchen of the seventh month Gao Shilian moved from senior adviser to the heir to Palace Attendant; Fang Xuanling from junior adviser to Secretariat Director; Xiao Yu from right to left vice director of the Masters of Writing; Yang Gongren from Minister of Personnel to Yongzhou prefect; Zhangsun Wuji to Minister of Personnel; Du Ruhui to Minister of War; Yuwen Shiji to Secretariat Director; and Feng Deyi to right vice director.
17
殿 便 便退 殿 使 使穿使 殿
On guihai of the eighth month Gaozu abdicated in favor of the crown prince; Taizong ascended the throne in the Xiande Hall of the Eastern Palace. He dispatched Pei Ji, Duke of Wei and Minister of Works, to offer firewood at the southern altar and announce the succession to Heaven. The court proclaimed a general amnesty. Everyone exiled on aggravated charges since the first year of Wude was pardoned and sent home. Officials of fifth rank and above without titles received a noble rank; those of sixth rank and below received an extra grade of merit. Taxes were waived empire-wide for one year. On guiyou more than three thousand women of the inner palace were freed. On jiaxu the Turk qaghans Jieli and Tuli attacked Jingzhou. On yihai the Turks advanced on Wugong and Chang'an was placed under martial alert. On bingzi Lady Changsun was enthroned as empress. On jimao the Turks struck Gaoling. On xinsi Yuchi Jingde, campaign commander, met the Turks at Jingyang, crushed them, and took more than a thousand heads. On guiwei Jieli camped north of the Bian Bridge on the Wei; he sent the chieftain Zhishi Sili to court as a spy and paraded his strength — the Emperor had him seized. He rode out the Xuanwu Gate himself with six horsemen to the Wei, hailed Jieli across the water, and rebuked him for breaking treaty. Soon the main forces came up; seeing their array and learning his envoy was held, Jieli was terrified and sued for peace, which the Emperor granted. That day he returned to the palace. On yiyou he returned to the Bian Bridge, slew a white horse with Jieli to seal a pact, and the Turks withdrew. On bingxu Jieli offered three thousand horses and ten thousand sheep; the Emperor refused the gift and demanded the return of captured Chinese subjects. On dingwei he gathered the guard cavalry officers for archery drill in the Xiande Hall courtyard and told the commanders: "Turks and China have waxed and waned since antiquity. When the Yellow Emperor mastered the five arms, he drove the Xianyun north; when King Xuan of Zhou sent Fang and Shao, he too mastered the north. From Han and Jin through Sui, rulers let arms training lapse; when Turks struck, China could not defend herself, and her people paid in blood. I will not have you dig parks or squander treasure; farmers may rest while soldiers train only with bow and horse — I mean you to fight, and I expect no foe to stand before you." Each day thereafter he drilled several hundred men in archery before the hall, tested them himself, and rewarded hits with bows, blades, cloth, and silk. Courtiers objected: "Ancient law punished anyone who brought arms to the throne room — a guard against sudden harm. Now common soldiers bend bows on the palace steps while Your Majesty stands among them — disaster may come from nowhere; this does not secure the dynasty. The Emperor would not listen. From then on the army became a corps of veterans. On renzi an edict forbade private cults to rogue spirits, illicit shrines, and all prayer outside orthodox rite. Divination beyond the tortoise, the Changes, and the Five Omens was likewise banned. Zhangsun Wuji was created Duke of Qi, Fang Xuanling Duke of Xing, Yuchi Jingde Duke of Wu, Du Ruhui Duke of Cai, and Hou Junji Duke of Lu.
18
使
On bingchen, the first day of the tenth winter month, the sun was eclipsed. On guihai Li Chengqian, Prince of Zhongshan, was named crown prince. On guiyou permanent fiefs were granted: Pei Ji fifteen hundred households; Zhangsun Wuji, Wang Junguo, Yuchi Jingde, Fang Xuanling, and Du Ruhui thirteen hundred each; Zhangsun Shunde, Chai Shao, Luo Yi, and Prince Xiaogong of Zhao twelve hundred each; Hou Junji, Zhang Gongjin, and Liu Shili one thousand each; Li Shiji and Liu Hongji nine hundred each; Gao Shilian, Yuwen Shiji, Qin Shubao, and Cheng Zhijie seven hundred each; An Xinggui, An Xiuren, Tang Jian, Dou Gui, Qu Tu Tong, Xiao Yu, Feng Deyi, and Liu Yijie six hundred each; Qian Jiulong, Fan Shixing, Gongsun Wuda, Li Mengchang, Duan Zhixuan, Pang Qingyun, Zhang Liang, Li Yaoshi, Du Yan, and Yuan Zhongwen four hundred each; and Zhang Changsun, Zhang Pinggao, Li Anyuan, Li Zihe, Qin Xingshi, and Ma Sanbao three hundred each. On gengyin of the eleventh month imperial princes holding commandery-king titles were demoted to county marquises. On guiyou of the twelfth month he reviewed prisoners in person. That year Silla, Kucha, the Turks, Goguryeo, Baekje, and the Tangut presented tribute missions. In the first year of Zhenguan, on yiyou of the first spring month, the reign title was changed. On xinchou Li Yi, Prince of Yan Commandery, rebelled at Jingzhou; his own guards soon killed him and sent his head to Chang'an. On gengwu Pei Gui, Vice Director of the Masters of Writing, was appointed metropolitan protector of Yizhou.
19
On guisi of the third month the empress led the spring silkworm ceremony. Xiao Yu, Duke of Song and left vice director of the Masters of Writing, became junior tutor to the crown prince. On bingwu an edict recalled Cui Jishu, Guo Zun, and Feng Xiaoyan of Northern Qi — men of high office who spoke truth to power at Ye, could not save their state, and died like Long Feng. Their sons Cui Gang, Guo Yun, and Feng Junzun had suffered exile and harsh punishment with their families. They were to be honored beyond ordinary measure, released from menial palace service, and given posts suited to their ability. Thus ran the edict.
20
In the fourth summer month, on guisi, Li Youliang, Prince of Changle and protector of Liangzhou, was executed for his crimes.
21
On xinsi Feng Deyi, Duke of Mi and right vice director of the Masters of Writing, died. On renchen Xiao Yu, Duke of Song and junior tutor to the crown prince, became left vice director of the Masters of Writing. That summer Shandong suffered severe drought; the court ordered local relief and waived the year's land tax.
22
In the seventh month, on renzi, Zhangsun Wuji, Duke of Qi and Minister of Personnel, became right vice director of the Masters of Writing.
23
沿
On wuxu Gao Shilian, Duke of Yixing and Palace Attendant, was demoted to metropolitan protector of Anzhou. Pei Ju, Minister of Revenue, died. That month frost ruined the autumn harvest in the east, Henan, and the Longyou frontier.
24
殿
On xinyou he sent Secretariat Vice Director Wen Yanbo, Right Assistant Director Wei Zheng, and others to the provinces on famine relief. Yuwen Shiji, Duke of Ying and Secretariat Director, became director of the palace bureau. Du Yan, Duke of Anji, censor-in-chief and acting Minister of Personnel, left office.
25
便
On renwu the Emperor told his ministers: "Immortality is a lie — nothing but a name. Qin Shihuang's obsession led fangshi to trick him; he sent thousands of youths with Xu Fu to seek elixirs across the sea, and the adepts, fleeing Qin's cruelty, never came back. The First Emperor waited on the shore until he died at Shaqiu on the homeward march. Han Wudi sought immortality, married a princess to a Daoist adept, and when the rites failed, executed him. These two tales should warn anyone against chasing immortals. Xiao Yu, Duke of Song and left vice director of the Masters of Writing, was dismissed for misconduct. On wushen Li Xiaochang, Prince of Yi'an and protector of Lizhou, Right Martial Guard General Liu Deyu, and others plotted rebellion and were executed. That year Guanzhong starved so badly that parents sold their children. In the second year of Zhenguan, on xinchou of the first spring month, Zhangsun Wuji, Duke of Qi and right vice director, was made Grand Master of Honor with golden seal and purple ribbon. Prince Shu of Han was retitled Prince of Ke; Prince Tai of Wei became Prince of Yue; Prince You of Chu became Prince of Yan. Six vice directors were restored under the six ministries, each ministry gaining left and right bureau directors. Li Yuanjing, former metropolitan protector of Anzhou and Prince of Zhao, became Yongzhou prefect; Li Ke, Prince of Shu, metropolitan protector of Yizhou; and Li Tai, Prince of Yue, metropolitan protector of Yangzhou. On bingxu the Mohe tribes submitted to Tang rule. On wushen, the first day of the third month, the sun was eclipsed. On dingmao he dispatched Censor-in-Chief Du Yan to inspect the Guanzhong prefectures. He drew on the imperial treasury to buy back children sold into bondage and restore them to their parents. On gengwu he proclaimed a general amnesty.
26
使
On jimao in the fourth summer month he decreed that exposed remains everywhere were to be interred. On bingshen the Khitan came within the fold. He first commanded charity granaries in every prefecture and county throughout the realm. Liang Shidu, rebel leader at Xiazhou, was slain by his cousin Luoren, who then surrendered the city. In the fifth month hail fell in abundance. On gengyin of the sixth month Prince Zhi was born. The emperor entertained officials of the fifth rank and above and distributed graded gifts of silk; every child born in the realm on that day received a grant of grain. On xinmao he told his ministers: "A ruler may fail as ruler, but a minister must not fail as minister. Pei Qiantong had been one of Yang's closest retainers—yet he led the coup himself. I mean to exalt loyalty and duty; how could I still let such a man govern the people and set the moral tone?" He thereupon issued an edict:
27
西 退
On wushen of the seventh autumn month he proclaimed: "Niu Fangyu, prefect of Laizhou; Xue Shiliang, prefect of Jiangzhou; Tang Fengyi, chief administrator of Guangzhou; and Gao Yuanli, a Sui adjutant of Wuya—all had held office under the Sui, yet they conspired with Yuwen Huaji in the murder of the emperor. Let them be treated like Pei Qiantong: name struck from the rolls and exiled beyond the southern ranges." Taizong told his ministers: "The ignorant everywhere delight in breaking the law. An act of grace should extend only to those who have not crossed the line of rebellion. As the ancients said: "When petty men prosper, gentlemen suffer." Two amnesties in a single year leave honest men speechless. Nurturing weeds ruins the crop; coddling criminals harms the upright. Long ago King Wen laid down punishments with the rule that certain crimes admitted no pardon. The Former Lord of Shu once told Zhuge Liang: "Among Chen Yuanfang and Zheng Kangcheng I heard every argument for order and against chaos—yet never once did they speak of amnesty." Petty men are the enemies of the worthy; that is why, since I took the throne, I have seldom proclaimed amnesty. Now the realm is at peace and ritual and righteousness prevail. Extraordinary mercy cannot be handed out again and again, or the foolish will count on luck, break the law on purpose, and never mend their ways." On jiaxu, the first day of the eighth month, he went to the main hall and heard grievances in person. Thereafter, with war and state business quiet, he went each day to the Western Palace to see that his father was served at table. On guisi the chief ministers memorialized: "By ritual, in the last month of summer one may lodge in a raised pavilion. The great heat has not yet broken, and the autumn rains are only beginning. The palace stands low and damp. We beg that a pavilion be built for Your Majesty's residence. The emperor replied: "I suffer from a breathing ailment. How could I endure such damp? If I yielded to your pleas, the cost would be enormous. Emperor Wen of Han once planned the Dew Terrace but stayed his hand for the sake of ten families' livelihood. My virtue falls short of that Han emperor's, yet I would spend even more. Is that the conduct of a ruler who is parent to his people?" In the end he refused. That month severe frost struck Henan and Hebei, and the people went hungry.
28
西 西
On bingwu of the ninth month he decreed: "To honor the aged and esteem the old was the example former kings left to later ages; to return one's seals and lay aside office was how ministers of the court might bring their service to a worthy close. The rites of the vegetable offering and communal music, the eastern and western academies—the way of caring for the elderly still shines in the old records. I have taken the throne in reverence for antiquity, govern by the ordinances of former times, and hold counsel with the elders as the core of my intent. Yet hearts still waver between past and present, and the age follows a decadent course; some who take office and enter the ranks fall short of the larger principle. When strength fails and evening draws on, they wear themselves out with dawn labors yet never grasp that they should have retired at dusk. But those who know when to stop, whose conduct may inspire others, who leave office and return home, and who yield their place with proper grace—these deserve praise. Civil and military officials, at court or in the provinces, who retire on account of age or who submit memorials to resign—on days they attend court they shall take precedence over those currently serving in the rank they once held." On dingwei he told his ministers: "Women shut away in the inner palace—one cannot but pity them. In the Sui's final years the court took women without cease; even at detached palaces the emperor never visited, palace women were hoarded until the people were drained of wealth and strength. I will not follow that path. Once the halls are swept, what further use are they? I mean to release them and let them marry—not only to save expense, but so each may live as nature intended." He then sent Dai Zhou, Left Assistant Director of the Masters of Writing, Du Zhenlun, Presentation Attendant, and others to select them out at the west gate of the Rear Palace.
29
On gengchen in the tenth winter month Du Yan, Censor-in-Chief and Duke of Anji, died. On wuzi Lu Zushang, prefect of Yingzhou, was put to death.
30
On xinyou he offered sacrifice at the Circular Mound.
31
On renwu Wang Gui, Huangmen Attendant, was appointed Palace Attendant. In the third year of Zhenguan, on xinhai of the first spring month, a Khitan chieftain came to court. On wuwu he paid visit to the Imperial Ancestral Temple. On guihai he performed the plowing rite at the sacred field. On xinwei Pei Ji, Minister of Works and Duke of Wei, was dismissed for an offense.
32
On wuyin of the second month Fang Xuanling, Chief Minister of the Secretariat and Duke of Xing, became Left Vice Director of the Masters of Writing; Du Ruhui, Minister of War and Acting Palace Attendant, Duke of Cai, became Right Vice Director; Li Jing, Minister of Punishments and Acting Chief Minister of the Secretariat, Duke of Yongkang, became Minister of War; and Wei Zheng, Right Assistant Director, became Acting Director of the Palace Library with a seat in deliberations.
33
殿
On xinsi of the fourth summer month the Retired Emperor moved to Da'an Palace. On jiazi Taizong began holding court at Taiji Hall.
34
In the fifth month the Prince of Zhou, Yuanfang, died.
35
On wuyin of the sixth month, because of drought, he personally reviewed prisoners. He sent Zhangsun Wuji, Fang Xuanling, and others to pray for rain at renowned mountains and rivers; Du Zhenlun, Presentation Draftsman, and others went to the Guannei circuits to comfort the people. He also ordered civil and military officials to submit sealed memorials setting forth whatever was right or wrong in government. On jimao a violent wind snapped trees.
36
使
On jisi, the first day of the eighth month, the sun was eclipsed. The Xueyantuo sent a tribute mission.
37
On guichou of the ninth month medical schools were established in the prefectures.
38
西使
On bingwu in the eleventh winter month the Western Turks and Gaochang sent tribute missions. On gengshen Li Shiji, commander at Bingzhou, was made overall commander on the Tonghan front and Li Jing, Minister of War, overall commander on the Dingxiang front, to campaign against the Turks.
39
On wuchen Qaghan Tuli fled to the court and submitted. On guiwei Du Ruhui asked leave of office because of illness, and the request was granted. On guichou he issued an edict:
40
For every battlefield since the founding struggle, a temple was to be raised for each loyal man who fell in arms; Yu Shinan, Li Boyao, Chu Liang, Yan Shigu, Cen Wenben, Xu Jingzong, Zhu Zishe, and others were charged to write stele inscriptions commemorating their deeds.
41
That year the Ministry of Revenue reported that Chinese returning from beyond the passes, Turks who had submitted in succession, and peoples of the four frontier regions newly organized as prefectures and counties together amounted to more than 1,200,000 souls.
← Previous Chapter
Back to Chapters
Next Chapter →