← Back to 舊唐書

卷一百六十 列傳第一百一十: 韓愈 張籍 孟郊 唐衢 李翱 宇文籍 劉禹錫 柳宗元 韓辭

Volume 160 Biographies 110: Han Yu, Zhang Ji, Meng Jiao, Tan Qu, Liao Ao, Yu Wenji, Liu Yuxi, Liu Zongyuan, Han Ci

Chapter 164 of 舊唐書 · Old Book of Tang
← Previous Chapter
Chapter 164
Next Chapter →
1
殿
Wang Bo, whose style name was Mingyang. His great-grandfather Jin served as vice governor of Jiazhou. His grandfather Sheng was magistrate of Xianyang. His father Shu served as a staff officer in Yangzhou Prefecture. Bo passed the jinshi examination and the Exalted and Virtuous Through Straightforward Remonstrance examination, was appointed collator in the Hall of Assembled Talents, was then promoted to censor, transferred to the Palace Administration, and served in turn as attending censor. Late in the Zhenyuan reign, the favored minister Li Shi was metropolitan governor of Jingzhao. Relying on imperial favor he acted quite arrogantly; once he met Bo on the road and did not yield. By precedent the metropolitan governor was to yield to censorial officials. Bo sent a formal dispatch rebuking him; Shi grew angry and later memorialized to appoint Bo magistrate of Sanyuan, intending to humble him. Bo accepted the appointment, hurried to the prefectural office to pay his respects, and performed every rite owed between prefecture and county. Once he took up his jurisdiction, his administration was well ordered, and he never showed leniency in the law to powerful clans. In the year-end performance review he ranked first among the counties of the capital region. Shi considered him skilled in administration, treated him with great respect, and frequently recommended him to the throne. Emperor Dezong was impressed and was about to promote him out of turn when Bo's mother died.
2
使
When Emperor Shunzong ascended the throne, Bo was appointed director in the Ministry of the Imperial Stud, then reassigned as magistrate of Chang'an. Within the year he was promoted to director in the Ministry of Works, took charge of censorial miscellaneous affairs, prosecuted according to statute, and won praise. He was transferred to director in the Ministry of Personnel, then went out as governor of Guo Prefecture. Li Xun oversaw salt and iron affairs and memorialized that Bo serve as vice commissioner and director in the Ministry of War.
3
使
In the fifth year of Yuanhe he replaced Li Yijian as censor-in-chief. He revived court regulations, and every office was brought into order. In the tenth month he replaced Xu Mengrong as metropolitan governor of Jingzhao. At the time the forbidden armies and various garrisons were posted throughout the capital region. Soldiers going in and out wore swords at their belts, theft was frequent, and criminals were hard to catch. Bo memorialized that troops of garrisons within the capital region must not carry weapons when entering or leaving, and that princes, imperial sons-in-law, and powerful households must not trial falcons, dogs, or hunting gear within the capital region. The edict approved this, and from then on thieves and lawbreakers subsided. In the third month of the sixth year he was transferred to vice minister of punishments and appointed commissioner for salt and iron transport on the various circuits.
4
Bo excelled at administration. Though documents piled up in layers, he analyzed them as if they flowed past him, and no shrewd clerk who deceived escaped exposure. The realm was troubled, and when the Bureau of Justice deliberated cases the statutes were numerous and tangled. Bo collected all regulations old and new and kept them at his right hand. Whenever a detailed judgment was needed, he was swift and uncanny. His colleagues at the time marveled without end.
5
使 使 輿 使 西使
In the fourth month of the tenth year he was made minister of rites while retaining his commission as before. Earlier Li Xun had appointed Cheng Yi an official of the Jianghuai salt monopoly, and Yi also dealt in currency. When Bo took charge of the commission he memorialized to make Yi his deputy. When the imperial army campaigned against Wu Yuanji, he sent Yi by rapid relay to Jianghuai, and vast levies of transport were assembled. Up to the rebel's defeat he contributed great force. When Huangfu Bo came to power, fearing that Bo would be heavily promoted, he had the commission's duties assigned to Cheng Yi while Bo kept only his original office. In the thirteenth year he was made concurrently minister of revenue, governor of Chengdu, and military commissioner of Jiannan West.
6
使 使 使使
When Emperor Muzong ascended the throne, Huangfu Bo was demoted, and Bo repeatedly memorialized asking to return to the capital. In the seventh month of the first year of Changqing he was recalled, appointed minister of punishments, and again put in charge of the salt and iron transport commission. In the tenth month he was made concurrently vice director of the Secretariat and chief minister, retaining his commission as before. During the Changqing era, powerful ministers inside and outside the court mostly abused borrowed authority. Bo had risen to chief counselor on the strength of copper and salt profits and devoted himself wholly to currying favor, yet on matters of security and danger he offered not a single word of counsel. Hebei rebelled again, and the court mobilized troops. When Pei Du came to court from Taiyuan, public opinion inside and outside held that he should not remain outside the capital. In the third month of the following year Du was kept at court to resume administration, and Bo replaced him as military commissioner of Huainan and concurrently vice director of the right, retaining his commission as before. He also asked to take the salt and iron seal to his post while a separate seal for the capital monopoly office was to be bestowed—this was granted. When Bo reached Huainan, drought and famine struck; people ate one another; tax quotas could not be met; he devised methods of extortion, and every household groaned in resentment.
7
祿使 使
When Emperor Jingzong ascended the throne, Bo was promoted on the spot to grand master of splendid brightness with golden pocket and concurrently minister of works, and was removed from the salt and iron transport commission. The chief eunuch Wang Shoucheng held power. Having lost his profitable post, Bo widely sought rare objects and had trusted clerks secretly win over Shoucheng to aid him. Shoucheng seized an opportunity to memorialize that Bo had talent; the emperor spoke of it at Yanying Hall. Remonstrance officials Dugu Lang and Zhang Zhongfang, masters of rectitude Kong Minxing, Liu Gongquan, and Song Shenshen, repletion officials Wei Renshi and Liu Dunru, and reminder officials Li Jingrang and Xue Tinglao and others asked to open Yanying Hall for a face-to-face memorial on Bo's wickedness, his collusion with favored minions, and his seeking high office again. The emperor was young and could not act on their counsel. From then on public talk seethed without end. In the first month of the following year Bo again took charge of the salt and iron transport commission. Once he regained his former post, he artfully levied within copper and salt profits and presented monthly tributes to the throne. He called them surplus revenue, but they were in fact regular quotas; he sought favor and promotion and cared nothing for public opinion.
8
西 使
The official river within Yangzhou city was shallow, and in drought grain-transport ships were stranded. He memorialized to open a canal eastward from Qili Harbor, seven li west of the Chang Gate in the south of the city, winding to connect with the old official river via the Chanzhisi Bridge; the excavation was made somewhat deeper and shipping was eased; The canal opened was nineteen li long; labor and materials were to be supplied by the local circuit without drawing on provincial funds, and grain transport would not be obstructed. Later administrations relied on it.
9
使 使
When Emperor Wenzong ascended the throne, Bo was promoted on the spot to concurrently grand mentor. In the fifth month of the first year of Taihe he came to court from Huainan, presenting three thousand four hundred large and small silver bowls and two hundred thousand bolts of silk. In the sixth month he was appointed vice director of the left ministry and chief minister, retaining his commission as before. In the second year he was advanced in enfeoffment to Duke of Taiyuan and made commissioner of the Taqing Palace. In the first month of the fourth year he died suddenly of a swollen throat at the age of seventy-two. Court was suspended for three days of mourning, and he was posthumously enfeoffed as grand marshal.
10
使簿
Bo came from a humble lineage and established himself through literary skill; he rose to splendor and bore a reputation for competence. Yet he drifted with circumstances and did not preserve the conduct of a gentleman; winning advancement through wickedness—men of character were ashamed of him. Yet by nature he was diligent in administrative affairs. When commission business piled up, clerks filled the court awaiting decisions and documents heaped on the desk until the tables overflowed—what others could not endure, Bo took as his element. Bo's son was Shi; his younger brothers were Yan and Qi.
11
Yan passed the jinshi in the fifteenth year of Zhenyuan, rose in office to doctor of the Court of Imperial Sacrifices, and died young. His sons were Duo and Liao.
12
殿
Qi, whose style name was Juzhi, passed the jinshi in the fourteenth year of Zhenyuan, took his first post as collator in the Hall of Assembled Talents, passed the Straightforward Remonstrance examination, and was appointed magistrate of Lantian. When Chief Minister Li Jifu governed Huainan, Qi served as his recording secretary while acting as censor. On entering court he served in the Palace Administration, was promoted to master of rectitude, junior director in the Ministry of Merits, and duty editor of the History Office. In the fourteenth year of Yuanhe he was junior director in the Ministry of Revenue in charge of drafting edicts. When Emperor Muzong ascended the throne he was appointed drafting attendant of the Secretariat.
13
In the first year of Changqing he was promoted to vice minister of rites. That year Qian Hui oversaw the civil examinations; court officials made requests on behalf of candidates, and people considered the process corrupt. An edict ordered Qi, together with his colleague Bai Juyi, to conduct a reexamination; many who had passed were failed on review. Hui was demoted, and Qi then replaced him as vice minister of rites. For two years in charge of the examinations he selected candidates of exceptional quality. Previously the examinations had been corrupt and excessive, and sons of powerful houses exchanged favors; talented men from poor families were rejected seven or eight out of ten. When Yuan Zhen and Li Shen were in the Hanlin Academy they deeply resented this, hence the institution of the reexamination. When Qi conducted the examinations he memorialized that jinshi candidates selected by his office, on the basis of the compositions examined, should first be sent to the Secretariat for the chief ministers to review, and only then would his office post the rolls. This was approved. Critics held that though Qi avoided controversy, he had failed the duty of the examinations, and so he was sent out as governor of Henan. He returned to court as vice minister of personnel.
14
使 西 使 祿
When Emperor Wenzong ascended the throne he was added as academician of the Hall of Assembled Talents and acting director of the academy. Because his elder brother Bo was vice director of the left assisting in government, he did not wish to oversee the selection office and was reassigned as vice minister of war. In the second year of Taihe he went out as military governor of Shaan-Guo Circuit and concurrently censor-in-chief. In the fourth year he entered court as vice director of the left ministry. While mourning Bo he wailed beyond what ritual prescribed, and his fraternal affection was especially deep. He was transferred to minister of revenue in charge of the Bureau of Budgets. Because the northwestern frontier required annual market purchases to supply the army, burdening the people with transport, he memorialized to establish army farms at Lingwu and along the Bian-Ning line. In the sixth year he was made concurrently minister of personnel, governor of Hezhong, and military commissioner of Hezhong-Jin-Jiang. Locusts and drought struck that year; grain prices soared; powerful households hoarded grain to force favorable prices. Qi sternly warned granary households to release grain to market; those who concealed grain were brought to justice, and thereby the people were relieved. In the seventh year he entered court as minister of war. In the eighth year he was made concurrently vice director of the right, governor of Xiang Prefecture, and military commissioner of Shannan East Circuit. In the rice fields along the Yangzi and Han rivers, previous administrators had bent the law, and ponds and dikes lay broken and ruined. When Qi took up his post, he sent his staff officer Li Ye through the subordinate prefectures to inspect and repair the works, established special water regulations, and the people suffered no famine years. In the ninth year he was further promoted to grand master with silver seal and blue ribbon. At that time Li Xun held power; Xun had been Qi's pupil from the civil examinations and wished to promote Qi to chief minister. In the eighth month an edict appointed him vice minister of war in charge of the Ministry of Revenue. That winter Xun fell from power; because Qi was regarded as a plain, upright Confucian elder, people did not consider him implicated, and he was only removed from charge of the Ministry of Revenue.
15
使
Emperor Wenzong loved literature and especially prized ancient learning. Zheng Tan excelled in the meaning of the classics, while Qi excelled in broad erudition; both were brought into the Hanlin Academy to lecture on the classics and histories. Qi was singularly devoted to learning; though his official rank was lofty, he indulged in study without ever growing weary of it; Day and night he worked tirelessly, almost forgetting sleep and food; he read every book he could find and forgot nothing that passed before his eyes. He was transferred to minister of war. Because the Prince of Zhuangke had been established as heir and the court wished to have Confucian scholars teach him the classics, Qi was additionally made preceptor to the heir apparent, acting director of the Court of Imperial Sacrifices, and commissioner for detailed determination of ritual; he designed the nine jades for honoring the spirits and submitted a memorial stating:
16
西
In the rites of a state, sacrifice is a matter of the greatest importance; The discussion of jade tablets and disks already has established precedents in the classics. Respectfully according to the Rites of Zhou: "For heaven and earth and the four directions, the azure bi honors heaven, the yellow cong honors earth, the green gui honors the east, the red zhang honors the south, the white hu honors the west, and the black huang honors the north. It also says: "Four gui with bases are used to sacrifice to heaven," "Two gui with bases are used to sacrifice to earth," and "Gui and bi are used to sacrifice to the sun, moon, stars, and constellations." All nine of these vessels are jades used in sacrificing to the spirits. It also says: "With the yin sacrifice one sacrifices to the Supreme God of the Vast Heaven. Zheng Xuan says: "Yin means smoke; jade silks are prepared, and after the sacrifice is finished they are burned, sending up smoke to report to the yang principle." This now agrees with the meaning of the Kaiyuan Rites, and is proof that jade was burned. The Rites of Zhou also states: "In charge of the state's jade treasure-weights and great precious vessels—when a great sacrifice is finished, they are stored away. This is proof that jade was collected and stored after the rite. Cui Ling'en of the Liang dynasty wrote in the Comprehensive Meaning of the Three Rites: "For every sacrifice to heavenly spirits, there are two jades: one to honor the spirit, and one to be burned. The jade used to honor the spirit is collected back when the rite is finished; The jade used in sacrificing to the spirit is burned together with the sacrificial animals. Ling'en's interpretation thus accords with the Ritual Classics. Today, when the state sacrifices to heaven at the suburbs and to earth, the jades used in sacrificing to the spirits are regularly employed; Yet if one follows the classics and relies on antiquity, there are no jades for honoring the spirits. We your ministers request that orders be sent to the relevant offices to carefully seek fine jade and create the nine vessels, including the azure bi and yellow cong, to be stored away after each sacrifice. The jades to be burned should follow the usual regulations.
17
The request was approved. He compiled and expanded the Five Circuits Diagram and Elegant Lines from the Literary Arena, among other works, and presented them to the crown prince. In the third year, while retaining his existing office, he was made Hanlin lecturing academician. When the Prince of Zhuangke died, an edict ordered Qi to compose the mourning eulogy; its language was tender and beautiful.
18
In the fourth year he was promoted to junior preceptor to the heir apparent, placed in charge of the Ministry of War, and continued his lecturing duties as before. Because his household was poor, a special edict ordered that each month an additional three hundred thousand cash be taken from the Xianshao Academy's monthly stipend and given to him. Qi was rich in literary learning but had no method in managing his household; as soon as his salary entered the door it became the property of his servants and concubines. Out of the kindness owed to a teacher and friend, the emperor specially added further provision. Commentators considered it shameful that he was given a share of the same stipend as palace entertainers.
19
簿使 使 使
When Emperor Wuzong ascended the throne, in the eighth month Qi was made commissioner of the imperial procession for the mountain tomb. The palace commissioners Liu Hongyi and Xue Jiling feared execution and wished to use the tomb-guard soldiers in a plot to depose the emperor and install another. Qi and the tomb commissioner learned of the plot, secretly memorialized the throne, and all the conspirators were executed. Soon he was made concurrently vice director of the left, defender of the Eastern Capital, and placed in charge of the Eastern Capital Ministry of State Affairs.
20
In the first year of Huichang he was summoned and appointed minister of personnel, placed in charge of the Court of Imperial Sacrifices. In the third year he served as acting overseer of the Ministry of Rites civil examinations. The next year he was formally appointed vice director of the left and again oversaw the civil examinations.
21
西使 使
Qi oversaw the examination bureau on four separate occasions; those he selected were all men of literary talent who were famous in their day, and people praised his keen judgment and public-minded fairness. That autumn he went out as governor of Xingyuan, concurrently co-ordinating chief minister, and military commissioner of Shannan West Circuit. On the day he departed for his post, he took leave of the emperor in Yanching Hall. The emperor said to him: "You are the nation's elder statesman; for a chief minister there is no distinction between inside and outside the court—if I fail in government, send me a swift memorial at once. The emperor gave him a generous farewell feast and rewards. After two years at his post he requested a replacement because of old age and illness, but the request was denied. In the first year of Dazhong he died at his post, at the age of eighty-eight. Court was suspended for three days; he was posthumously granted grand preceptor, with the posthumous title Wenyì (Cultured and Virtuous). His collected works ran to 120 scrolls; he also wrote the Five Weft Diagram in 10 scrolls and Written Responses in 10 scrolls. When Qi served as lecturer, if obscure characters or doubtful matters arose, the emperor would have palace envoys announce them orally, and Qi would answer with written slips; hence the title Written Responses. His son Gui succeeded him.
22
西 殿祿
Gui, whose style name was Danian. By nature he was simple, detached, and free-spirited, and he took no pleasure in pursuing office. From youth he contented himself with poetry, wine, the zither, and books, and never took the civil examinations. The residence in Guangfu Lane in the capital, where Qi and his brothers lived together, was vast and spacious. Gui's mind was set on matters beyond ordinary life; weary of social gatherings, he built a study in a deep, secluded corner of the garden at Yongda Lane, where he composed and recited poetry, and called it the "Half-Reclusion Pavilion." When his uncle Qi was in Hezhong, Gui built a thatched hall in the Zhongtiao mountain valley, where he associated with mountain recluses and Daoist priests and returned to the family mansion only on the first and fifteenth of each month; later people called the place "The Young Master's Valley." When Qi was charged with preserving and comforting the Eastern Zhou capital, Gui built the Pine Study in the western valley of Longmen, where he lived and traveled back and forth, freeing his mind from worldly cares. When Qi governed Xingyuan, Gui again established a reclusion lodge on Dragon Mountain in Hanyang, traveling there each time by boat—so leisurely was his way of life. Emperor Wuzong learned of him and summoned him to office as left remonstrance clerk. After a long delay he finally came to the court hall once to give thanks, stating his situation: "Your subject's talents are scattered and of no use to the age; moreover I am afflicted by illness and am unfit for salary and office. My father is nearly ninety and holds command in a distant frontier; in these years when joy and fear alternate, I am unable to attend him morning and evening. I beg to be relieved of my present office so that I may serve him morning and evening. The emperor issued a gracious edict granting his request. The next year he entered mourning for his father. When mourning ended he was summoned as right supplementation clerk, then promoted to attending censor and director in a ministry.
23
使 使
Late in the Dazhong reign he went out as deputy military training commissioner and inspector of Xuan-She, and was granted crimson robes. He entered court as junior director in the Ministry of Rites and compiler of the History Office. Previously he had served under Cui Yu as deputy commissioner in Xuan-She; when Yu governed Hezhong, Yu again memorialized to appoint him deputy commissioner. He entered court as junior director in the Ministry of War, was granted gold seal and purple robe, and soon was put in charge of drafting edicts.
24
使 使
Late in the Xiantong reign, because his younger brother Duo served in the Secretariat, Gui did not wish to remain in the inner palace precincts; he was reassigned as vice director of the Court of Imperial Sacrifices, and soon was made concurrently right palatial aid and governor of Tong Prefecture. A military officer named Bai Yue was extremely cunning and corrupt; successive defense commissioners had been unable to control him. Gui seized on an incident to expose him, had him flogged to death as a public warning, and everyone feared his authority and exerted themselves accordingly. In the fourteenth year he was transferred to governor of Yue Prefecture, censor-in-chief, and military training commissioner and inspector of Zhedong. Previously his elder brother Shi had governed this prefecture and carried out benevolent policies; When the people heard that Gui had come again, they danced with joy to welcome him. At the time of the Xu-Si rebellion, bandits rose throughout the Yangzi and Huai region; the Shanyue rebelled, attacked the prefecture, and Gui was killed by the bandits. He was posthumously granted minister of works. His son was Rao.
25
Rao studied arduously and was skilled at composing prose. Because his younger uncle served as chief minister, he avoided suspicion and did not take the civil examinations. At the beginning of the Qianfu reign, Cui Jin inspected Hunan and Cui Juan governed Jiangling; both recruited Rao as a staff officer. When Xiao Fu became chief minister, he memorialized to appoint Rao magistrate of Lantian and duty editor of the History Office; Rao was then promoted to left remonstrance clerk and right supplementation clerk, and censor-in-chief Lu Ya memorialized to make him attending censor. He followed Emperor Xizong to Shannan, was appointed junior director in the right ministry, and died. His son Quan, during the Restoration, rose in office to minister of war.
26
殿 使 使
Shi entered office through hereditary privilege, rose in succession to censor, transferred to the Palace Administration, and was also a skilled careerist. During the Taihe reign, relying on Zheng Zhu, he paid court to Wang Shoucheng; censured by censor-in-chief Gui Rong, he was sent out as vice governor of Jiangling. After the Dazhong reign he served in succession in provincial offices. At the beginning of the Xiantong reign he served as inspector of Zhedong. The bandit Chou Fu seized Ming Prefecture and rebelled, then marched to attack Kuaiji; Shi suppressed and pacified him. Shi possessed authority and strategic ability. In the third year the Silver Blade Army of Xuzhou rebelled, and Shi was made military commissioner of Xuzhou. When Shi reached his post, he executed every man of the Silver Blade Army and six other armies; the Xu region was pacified. The emperor commended him. He later served in succession in regional posts and died.
27
使 使
Duo, whose style name was Zhaofan. In the early Huichang reign he passed the jinshi examination and was twice summoned to serve on prefectural staffs. At the beginning of the Dazhong reign he entered court as censor. At the beginning of the Xiantong reign he rose from director in the Transport Bureau to take charge of drafting edicts and was appointed secretariat drafter. In the fifth year he was transferred to vice minister of rites and for two years oversaw the civil examinations; at the time it was said he had chosen the right men. In the seventh year, as vice minister of revenue and concurrently director of the transport bureau, he was promoted to minister of rites. In the twelfth year, with his existing office he became co-administrator of the State Affairs Chancellery. At the time chief minister Wei Baoheng, owing to the kindness of having been promoted, served Duo with especial deference; Duo cumulatively also held the posts of minister of justice and minister of personnel. When Emperor Xizong ascended the throne, Duo was additionally granted right vice director. When Baoheng fell from favor, Duo was made acting right vice director and sent out as prefect of Bian and military commissioner of the Xuanwu Army.
28
使
Duo had great ambitions to order the age and took securing the realm as his personal charge; scholar-friends praised him. In the second year of Qianfu, bandits and robbers gathered in succession in Henan and the lower Yangzi region; palace official Tian Lingzi, who had long heard of Duo's reputation, thereupon recalled Duo and appointed him right vice director, vice director of the secretariat, and co-administrator of the State Affairs Chancellery. In the fourth year the rebels captured Jiangling; Yang Zhiwen lost his post; and Song Wei failed in his strategy to defeat the rebels. At court there was discussion of overall command; chief minister Lu Xie said Gao Pian had repeatedly established battle merit and ought to be entrusted with military authority, but public opinion did not approve. Duo memorialized at court, saying: "Your subject, who shamefully holds the chief place among chief ministers, at court is insufficient to share Your Majesty's worries. Your subject wishes to lead the armies himself and sweep away the band of robbers. Court discussion approved of this. In the fifth year Duo was made honorary grand preceptor, vice director of the secretariat, and co-administrator of the State Affairs Chancellery, concurrently governor of Jiangling and military commissioner of Jingnan, and appointed overall commander of the field armies and cavalry of all circuits. When Duo reached his post, he soothed and gathered the scattered population, repaired the army, and within a year military preparations were strict and in order.
29
使西使 沿
At the time the military commissioner of Yan was Li Xi, grandson of King Sheng of Xiping; because of his family's hereditary military talent, Duo memorialized to employ him as chief adjutant of the overall commander, concurrently regimental commissioner of southern Hunan. At the time Huang Chao was in Lingnan; Duo entrusted all his elite troops to Xi and ordered him to divide his forces and block the mountain passes. Xi lacked military strategy, had a slight gift for speech, and did not administer army affairs properly. At the beginning of the Guangming reign the rebels from Lingnan raided the various prefectures of Hunan; Xi held the city and fortified himself, not daring to go out to battle. The rebels bound logs into rafts, went down the Xiang River, urgently attacked Tanzhou, and captured it. Xi's fifty thousand armored troops were all killed by the rebels, and their corpses were thrown into the river. When Duo heard of Xi's defeat, he ordered his officer Dong Hanhong to hold Jiangling and personally led more than ten thousand troops to join the forces from Xiangyang. Jiangling ultimately fell to the rebels. The emperor did not hold him accountable. He was removed as chief minister and made honorary grand mentor of the heir apparent. Chief minister Lu Xie held power, and in the end Gao Pian of Huainan replaced Duo as overall commander.
30
使
That autumn the rebels burned and plundered Huainan, and Gao Pian suffered defeats. When the rebels captured the two capitals, Lu Xie fell from favor, and the emperor employed Zheng Tian as overall commander of armies and cavalry. The next year Tian fell ill and returned to the imperial camp; court discussion again made Duo palace secretary, prefect of Hua, military commissioner of the Yicheng Army, and overall commander of the field headquarters of all circuits. He led thirty thousand troops of the imperial guard, Shannan, and eastern Shu, encamped east of Zhouzhi, and advanced to garrison at Linggan Temple.
31
使 西
The next spring the armies of the ten commands—Yan, Yun, Xu, Xu, Zheng, Hua, Bin, Ning, and Fengxiang—massed greatly within the passes. At the time the rebels had already usurped titles; They made former Zhedong inspector Cui Qiu and Shang Rang chief ministers and disseminated false edicts. Military commissioners throughout the realm mostly hedged between two sides. Once they heard Duo circulate proclamations to the four quarters, the feudal lords suddenly turned to follow him as if drawn to his brilliance. The rebels' orders extended east-west no farther than Qi and Hua, and north-south only as far as the mountains and the river. Yet elite troops and fierce generals daily galloped and raided at the capital gates, and the band of rebels thereby lost heart. That autumn the rebel general Zhu Wen surrendered, and Tongzhou was recovered. In the eleventh month seven thousand garrison troops of Hua from the rebels came over to surrender. In the second month of the third year the Shatuo army arrived and recovered Huazhou. In the fourth month they defeated the rebels at Liangtian Slope and thereupon recovered the capital. Duo was enfeoffed as Duke of Jin. Duo was additionally made director of the secretariat; regarding the generals who recovered the city, he measured their merits as high or low and, by imperial commission, reported enfeoffments and rewards. At this time the fate of the state hung by a thread, the emperor wandered to barbarian frontiers, and the great enterprise was nearly lost. Had it not been for Zheng Tian's vigorous action and Duo's loyalty and righteousness, whether the dynasty's fortune would rise or fall would have been impossible to know.
32
使
Since the turmoil of Chao and Rang, garrison adjutants in the eastern passes region all drove out their commanders and styled themselves as vassal officials. Shi Pu held Xuzhou, Zhu Xuan held Yunzhou, Zhu Jin held Yanzhou, Wang Jingwu held Qingzhou, Zhou Ji held Xuzhou, Wang Chongrong held Hezhong, and Zhuge Shuang held Heyang—all arrogated a province to themselves, did not send tribute and reports to court, and imposed rewards and punishments on their own authority. Having driven the rebels out of the passes, they especially relied on their merits and victories; the court had no time to do more than indulgent accommodation. Chao's rebels went out east of the passes and joined in coalition with Qin Zongquan, commandery chief of Cai. Shi Pu raised troops in the Xu region, requested to take the lead in attacking the rebels, and thereupon was granted the order of overall commander. Tian Lingzi, commissioner of the Ten Armies' military bearing, because palace official Yang Fuguang had merit in supervising and deploying the army, especially resented civil officials achieving things, and therefore there was the appointment of Shi Pu.
33
使便
Initially, when Duo marched out with the army, he also held the post of military commissioner of Zheng and Hua to facilitate provisioning. At this point Duo's authority as overall commander was removed, and he was ordered to return to his province bearing his credential. Duo felt Zhu Quanzhong owed him a kindness and relied on him as a border shield. At first Quanzhong's words and courtesy were deferential; afterward, as Quanzhong's armies gradually gathered, his attitude grew gradually arrogant. Duo knew he could not rely on him and memorialized requesting return to court.
34
使 輿
That winter, as Emperor Xizong was about to return from Shu, Duo was made military commissioner of Cang and Jing. At the time Yang Quanmei was at Cangzhou; hearing of Duo's coming, he appealed to Le Yan Zhen at Weizhou. Duo received the order and went to his post; after ten days at Weizhou, Yan Zhen came to meet and welcome him and entertained and rewarded him with exceptional generosity. Duo, as an elder of the supreme court whose achievements surpassed all his peers, traveled in a shoulder-borne carriage with singing girls attending on either side, guests and staff arrayed in finery—the utmost splendor of the age. Yan Zhen's son Congxun, violent and without propriety, secretly coveted this; He had several hundred soldiers from Ganling Prefecture lie in ambush at Gaojibo south of the Zhang River. When Duo's baggage train arrived, all were plundered; Duo and more than ten guests all met violent death. This was in the twelfth month of the fourth year of Guangqi.
35
滿
Duo's younger brother Liao rose in office to prefect of Ru. When Wang Xianzhi captured the prefectural city, he was killed. Li Jiang, whose style name was Shenzhi, was a native of Zanhuang in Zhao Commandery. His great-grandfather was Zhenjian. His grandfather Gang ended his office as magistrate of a district. His father Yuanshan served as administrative aide of Xiang Prefecture. Jiang passed the jinshi examination, passed the macro-literary examination, and was appointed collator in the Secretariat. When his term expired he was appointed chief warden of Weinan. At the end of the Zhenyuan reign he was appointed censor. In the second year of Yuanhe, with his existing office he was appointed Hanlin academician. Before long he was changed to junior director in the Ministry of Rites in charge of foreign visitors. After a year he was transferred to junior director in the Ministry of Personnel. In the fifth year he was promoted to director in that ministry and took charge of drafting edicts. Throughout he did not leave inner court duties, diligently taking remonstrance and correction as his personal charge.
36
When Emperor Xianzong ascended the throne, the rebel Li Qi blocked the army in Zheyou. Once Qi was executed, the court was about to transport by cart his confiscated family property. Jiang memorialized, saying: "Li Qi was vicious, cunning, rebellious, and perverse; he usurped extravagance and imposed exactions, flaying the people of six prefectures and heaping up the suffering of an entire circuit. The sage grace originally took rebellion as cause for punitive action, to revive and rest one region. Now transporting money and silks by cart, broadcasting the news to the four seas—this is not what is called checking disorder and raids, or showing kindness and ease to the destitute. I humbly hope for heavenly kindness: grant it all to this circuit in place of this year's tax and rent for poor households, and then the myriad people will rejoice and look up in gratitude, and the four seas will sing in praise. Emperor Xianzong commended this.
37
At the time palace official Tuoba Chenghui, favored from the princely residence, was protector-general commandant of the Shence Army; he thereupon erected the "Stele of Sagely Governance" at Anguo Temple, launched great construction works, and still requested the Hanlin to compose its text. Jiang memorialized, saying:
38
Your Majesty has promulgated renewing policies and cut away the evils of accumulated custom; the four seas stretch their necks, daily awaiting virtuous words. Now suddenly to erect the "Stele of Sagely Governance" shows the realm your lack of magnanimity. The Book of Changes says: the great man merges his virtue with Heaven and Earth and his brilliance with sun and moon. Holding the tally and ruling without effort, striving in spirit to seek good order—how can sage virtue be exhausted in words, or imperial design praised on a stele? If it can be narrated, there is a limit to it; to do so diminishes sublime virtue—how can this be called spreading and displaying the utmost Way? Therefore from Yao, Shun, Yu, Tang, Wen, and Wu, none had steles erected. Only when it came to Qin Shihuang, a dissolute ruler with oppressive government, were there the steles at Mount Fu and Mount Yi, proclaiming punitive campaigns and recording tour itineraries—fit only to be laughed at by the hundred kings and mocked through ten thousand generations. To this day he is remembered as a ruler who lost the Way and destroyed his kingdom—how can Your Majesty be compared to him in this! Your Majesty inherits the legacy of Gaozu and Taizong, upholds the policies of the Zhenguan and Kaiyuan eras, pursues good governance without pausing even to eat, and accepts remonstrance as readily as water flows downstream; Surely you can walk in the company of Yao, Shun, Yu, Tang, Wen, and Wu—how then can you emulate the brutal and lawless conduct of the First Emperor of Qin and diminish your own sage rule? Recently Yan Juyuan petitioned to erect a stele commemorating Your Majesty's sage achievements; Your Majesty reviewed the proposal in detail and refused it entirely. Now suddenly ordering this stele erected is quite inconsistent with what went before. Moreover, since this stele would stand at Anguo Temple, its inscription could hardly avoid recounting sightseeing and the temple's ornamental splendor. To describe sightseeing departs from what is essential; to narrate grand ornamentation is not the standard of governance—it is certainly not what a wise ruler should do. As for this stele, I humbly beg Your Majesty's grace to order it specially suspended and abandoned.
39
Emperor Xianzong strongly agreed, and the stele project was halted.
40
使 使 使 退
Later, during an audience in the north corridor of the Bathing Hall, Jiang spoke at length about the unrestrained conduct of eunuch officials and the tribute offerings of the regional commanders. Xianzong grew angry and said sharply, "What you have presented—is it not excessive?" Jiang pressed on without stopping and said, "What I remonstrate about brings me no personal benefit—it is benefit to the state. Your Majesty, not deeming me foolish, placed me in a position of inner trust—how could I see affairs that diminish Your Majesty's virtue and harm this bright age, yet hold my tongue to spare myself? To look up at the roof and sigh in secret would mean that I had failed Your Majesty. If, without regard for disaster, I speak my mind with full sincerity, offend favored ministers and transgress the imperial will, and for that am punished—that would mean Your Majesty had failed me. Moreover, I have never known the eunuch officials and bear them no personal grudge—it is only that their power and privilege are too great and injure the court; that is why I dare not remain silent. To have me keep silent would be no blessing to the state." Xianzong saw his sincerity, changed expression, and comforted him, saying, "You have given your full loyalty to me—what others find hard to say, you have said it all, enabling me to hear what I had never heard before. You are a truly loyal, upright, and sincere minister. On other days when you attend court, you must speak just as frankly." Jiang bowed in gratitude and withdrew. The emperor immediately summoned the chief ministers and ordered Jiang's office changed; he was appointed Secretariat Drafter while retaining his former post as Hanlin Academician. The next day the emperor personally granted him gold and purple insignia in audience and personally selected a fine court tablet for Jiang and bestowed it.
41
使 便
From time to time court ministers such as Pei Wu, Liu Gongchuo, and Bai Juyi were framed by villains and specially demoted or dismissed; Jiang each time pleaded their cases in secret memorials, and all obtained leniency. When Wang Shizhen, military governor of Zhenzhou, died and the court was about to use troops to suppress and remove his domain, Jiang argued at length that this was not yet advisable. Since Jiang had devoted himself wholeheartedly to assisting the throne, whenever the emperor consulted him, his counsel mostly accorded with what the situation required. In the sixth year, still because of the eunuchs, he was removed as Hanlin Academician, retained as Vice Minister of Revenue, and directed affairs of that ministry. Once during a secondary audience, Xianzong said, "The Ministry of Revenue has lately been making presentations to me, yet you alone have made none—why?" Jiang said, "To present Ministry of Revenue funds into the inner treasury is to use public goods to cultivate private favor." The emperor started in surprise and all the more praised his frankness. Tu Tu Chenghui's favor was unrivaled; that year the emperor was about to appoint Jiang chief minister; The day before, Chenghui was sent out as army supervisor of Huainan. The next day an edict was issued appointing Jiang Vice Director of the Secretariat and Co-Director of the Department of State Affairs. His colleague Li Jifu was ingratiating and skilled at accommodating the emperor's wishes; Jiang was blunt and upright and often remonstrated, so he did not get along with Jifu. Public opinion held that Jifu was connected with Chenghui, so Jiang especially despised him. Jiang's nature was stern and contentious; whenever he debated with Jifu, most people sided with Jiang. Xianzong perceived that Jiang was loyal, upright, and independent, so his memorials and presentations were often approved and followed.
42
The emperor once said to Jiang, "In matters of divination, those who practice it are rarely skilled—the results may hit or miss. Yet lately custom has grown even more reverent toward it—why?" He replied, "I have heard that the sage kings of antiquity feared Heaven's mandate and showed that they dared not decide alone; when the state faced a great and doubtful matter, they first consulted ministers and common people, then decided by divination—and only if all agreed did they act. Decadent custom is shallow and false, hoping for fortune by chance alone. Those on the right path fear danger; those with wicked designs covet safety—in hesitation, doubt, and confusion they think petty calculations can decide everything. Foolish men and foolish women, pretending knowledge of calendrical days and ghosts and spirits, seek profit through fraud, cross-check against what they have seen and heard, use this to probe trivial everyday matters, and treat it as miraculous and wondrous. Lately custom has drawn close to shamanism—this is truly a corrupt practice. What Your Majesty's inquiry touches truly distinguishes the source of perversity. If one keeps this insight in mind without dwelling on it further, the corruption will cease. Close of reply.
43
Another day at Yanying Hall, the emperor said, "I read the Veritable Records of Emperor Xuanzong and saw that the Kaiyuan era achieved good order while the Tianbao era foreshadowed disorder. Both came from a single reign, yet order and disorder were opposites—why?" Jiang replied:
44
輿 宿西
I have heard that good order arises from a wary heart, and disorder arises from an unrestrained will. From the reign of Empress Wu onward, Xuanzong lived outside the palace at his princely residence, once held local office, met men of talent in the world beyond, and knew the hardships of human affairs. At the beginning of his reign he employed Yao Chong and Song Jing—both were loyal and outstanding talents who took serving the sovereign well as their constant aim. Emperor Ming, seizing the beginning of his resolve for good order, likewise exerted himself and listened and accepted counsel; therefore eminent worthies of the time held office all around him, and those at his side all prized loyalty and rectitude. Thus ruler and ministers enjoyed mutual harmony, and within and without the court were tranquil. After the twentieth year of Kaiyuan, Li Linfu and Yang Guozhong successively held power, bringing in only soft and fawning men to fill key posts, flattering the sovereign while straight speech went unheard. Appetites and desires grew ever fiercer; state revenues were insufficient; villainous ministers urged profit-making schemes, and military men urged opening the frontier. The realm was thrown into turmoil; villains and bandits seized the opportunity; both capitals were overthrown, the four seas boiled with unrest, the imperial carriage was driven into exile, and restoration was nearly impossible. This was the outcome of petty men opening the way and indulgence breeding arrogance. To this day troops remain quartered in the two He provinces, the western borders have been wholly lost, farming households are wasted and depleted, and the treasuries are empty—all because of the Tianbao calamity and disorder. Security and danger, order and disorder, truly depend on what the ruler of the age does. Your Majesty seeks to broaden Heaven's hearing, personally reads the national histories, extends attention to subtle depths, and takes the source of transformation as a mirror—truly the world's great fortune.
45
The emperor also said, "When anyone acts, he often fears he does not grasp principle; once a fault is done, it is truly hard to regret and amend. Did the ancients in this situation have a way forward?" Jiang replied, "Even sages and wise men cannot avoid acting with excessive error; therefore the Son of Heaven brings forth remonstrating ministers to correct his faults. Thus the sovereign rectifies his mind within, ministers argue for correctness without, establish order before disorder arises, and dissolve harm before it sprouts. If the sovereign oversteps, they remonstrate to correct him; thus ruler and ministers are one body, like hands and feet to the heart and spine, each serving the other to achieve peace and well-being. This too is ordinary principle—not a difficult thing to follow. Yet pride in what one got right and shielding one's faults—ordinary feeling is blinded by this. The ancients prized changing one's faults without stinginess and following good as if flowing with water—precisely for this reason. We hold our posts without offering anything illuminating—but if Your Majesty does not discard common speech, then upright gentlemen and worthy ministers will surely devote themselves of their own accord." The emperor said, "I promoted and employed you all because I hoped for straight speech. Each of you should devote your hearts without concealment to correct my shortcomings. Do not let concern for shielding faults hold you back! Close of edict.
46
使使
That autumn, Tian Ji'an, military governor of Weibo, died; his son Huaijian was young and weak; the army installed his great general Tian Xing to manage military affairs, and Xing ultimately submitted the six prefectures to imperial authority. The planning from the very beginning was all Jiang's doing.
47
便
At the time the Music Bureau suddenly claimed a secret order and took daughters of good families and courtesans from the separate mansions of officials and gentry; the capital was in an uproar. Jiang said to his colleagues, "This affair greatly injures Your Majesty's virtue; there must be remonstrance on it." Someone said, "This is a matter of appetite and desire; remonstrating officials will discuss it on their own." Jiang said, "You chancellors usually complain when remonstrating officials discuss affairs—for a difficult matter to shove it off on remonstrating officials, is that acceptable?" He then presented a memorial arguing the point to the full. The next day at Yanying Hall, Xianzong raised his hand and said to Jiang, "Yesterday I saw your memorial on the selection affair—if you had not been fully loyal to me, how could I have learned of this? I knew nothing at all of outside affairs; this is the Music Bureau's fault—they did not explain my intent and so things reached this point. Because from Prince Dan downward the four princes had no attendants in their residences, I ordered that among musicians and in the lanes those willing should be paid generously—we would take only four, one for each of the four princes. They did not grasp my intent and went and made trouble like this. I have already ordered punishments assessed; those who were taken have all been sent home. If not for your words, how would I have known of this fault? Close of reply.
48
使
In the eighth year he was enfeoffed as Baron of Gaoyi County. Jiang, because of a foot ailment, submitted a memorial requesting dismissal. In the ninth year he was removed from managing state affairs and appointed Minister of Rites. In the tenth year he was made honorary Minister of Revenue and sent out as governor of Hua Prefecture. Before long he returned as Minister of War. He entered mourning for his mother. In the fourteenth year he was made honorary Minister of the Civil Service and sent out as Intendant of Hedong Circuit. Hedong had formerly been a military command; Huangfu Bo hated Jiang and appointed him only as intendant. In the fifteenth year Bo fell from grace, and Jiang was again made Minister of War.
49
使
When Emperor Muzong ascended the throne, Jiang was reassigned as Censor-in-Chief. Emperor Muzong was eager for hunting tours and imperial progresses; Jiang remonstrated urgently in Yanying Hall, but the emperor would not heed him. Jiang resigned on grounds of illness and was again made Minister of War. In the first year of Changqing he was transferred to Minister of the Civil Service. That year he was additionally made Honorary Right Vice Director of the Department of State Affairs, oversaw the Eastern Capital office of the Department of State Affairs, and served as Defender of the Eastern Capital. In the first month of the second year he was made honorary to his existing rank, Governor of Yan Prefecture, and military governor and intendant of Yan-Hai Circuit. In the third year he again served as Defender of the Eastern Capital. In the fourth year he was immediately additionally made Honorary Minister of Works.
50
使 使使
At the beginning of the Baoli reign he entered court as Left Vice Director of the Department of State Affairs. In the ninth month of the second year, Liu Wu, military governor of Zhaoyi Circuit, died; his final memorial asked that his son Congjian succeed and inherit the post, and the generals and officials went to the palace gate to petition for this. Jiang secretly memorialized asking that one general from the four sides near Ze and Lu be quickly appointed to fill the military governorship; he should be ordered to reach the command post at double speed, so that before Congjian could refuse the order the new envoy would already have arrived—what is called 'swift thunder gives no time to cover one's ears.' The hearts of the Lu Prefecture army would naturally attach themselves elsewhere. Congjian would have no position—by what name could he assert authority? At the time the chief ministers Li Fengji and Wang Shoucheng had already accepted bribes from Congjian; both asked that Congjian be made regent-in-waiting, and Jiang's advice was not adopted.
51
退
Jiang advanced and withdrew by upright conduct, and for a time his renown eclipsed all others. Yet he was stiff-spirited and hated evil, and he divided the worthy from the unworthy too sharply; for this he was resented by men of improper conduct. He also once met Vice Censor-in-Chief Wang Bo on the road, and Bo did not yield to him; Jiang memorialized discussing the propriety of the matter; an edict ordered the two departments to deliberate in detail, and all agreed that Jiang's memorial was correct. Li Fengji shielded Bo and harmed Jiang, then removed Jiang from the vice directorship and reassigned him as Junior Tutor to the Heir Apparent, serving in the Eastern Capital in a nominal capacity.
52
西使 西 退 退 使 使
When Emperor Wenzong ascended the throne, Jiang was summoned as Minister of Ceremonies. In the second year he was made Honorary Minister of Works and sent out as Governor of Xingyuan and military governor of Shannan West Circuit. In the winter of the third year, southern barbarians raided western Shu, and an edict ordered Jiang to go to the rescue. Jiang raised a thousand troops in his circuit to go to Shu; By the time they were halfway, the barbarian army had already withdrawn, and all those recruited returned. The troop quota for Xingyuan had long been fixed, and all the recruited soldiers were ordered dismissed and sent home. On the tenth day of the second month of the fourth year, Jiang rose early to attend to business, summoned the recruited soldiers, explained the edict and dismissed them, and still gave them grain rations—but all withdrew resentfully. The army supervisor Yang Shuyuan was greedy for wealth and relied on imperial favor; resentful that Jiang did not defer to him, he took advantage of the moment when the recruited soldiers were complaining that their rewards were meager and incited them with words, wanting them to make trouble so he could satisfy a private grudge. Because of the supervisor's words, the recruited soldiers' anger grew still fiercer; they then clamored together and rushed to the headquarters, seized weapons from the armory, and entered the commissioner's yamen. Jiang was just feasting with guests and retainers and had no time to prepare defenses. Hearing the disturbance he fled north and climbed the ramparts; yamen guard Wang Jingyan fought hard to repel them. When their arrows were spent and broken, Jingyan died. Jiang was then killed by the mutinous soldiers; he was sixty-seven.
53
When Jiang first climbed the ramparts, those beside him asked Jiang to let himself down from the city by rope, saying he could avoid harm; Jiang would not agree. Then together with staff members Zhao Cunyue and Xue Qi he died as well.
54
西使祿 便
When Emperor Wenzong received the report he was shocked and grieved, and issued an edict saying: "When the court has an upright man, the age calls his virtue admirable; within he assists in the plans of the ancestral temple, without he commands the staffs of armies. Just as he was a minister being showered with favor, he suffered the cruel blow of sudden misfortune. The devastation evokes sighs; officials and gentry share the grief. The former Military Governor of Shannan West Circuit, Disposition Commissioner for the Circuit and Adjacent Areas, Silver-Glitter Grand Master of Splendid Happiness, Honorary Minister of Works, Concurrent Governor of Xingyuan Prefecture, Censor-in-Chief, Supreme Pillar of the State, Duke of Zhao Commandery with a fief of two thousand households, Li Jiang—spirit endowed him with intelligence, Heaven gifted him with clean uprightness. He embraced benevolence and righteousness in emulation of earlier sages and set standards to measure those who came after. He moderated the temper of the age and, without striving, attained the highest offices. He assisted our august ancestor and was attested by August Heaven. Bearing the battle-axe he spread imperial authority; he dwelt in succession on favored soil. Riding in carriage with jade chimes sounding, he once reached the most exalted ranks. His reputation went before him and public opinion all turned his way; without being summoned, the multitude pledged themselves to him. In the famed commandery of Hanzhong, he was enabled to settle in ease. Yet change arose unplanned, and disaster was born without warning. The grief at the slaying of the good man deepens at the news of his death. Therefore let the utmost mourning honor be shown, and let exceptional rites be used. The three high ranks of the Three Excellencies are very exalted in grade; let them express extraordinary grace and pour out deep grief. He may be posthumously appointed Minister of Education. Let the responsible offices also choose a day and prepare the rites of investiture." Funeral gifts of three thousand bolts of silk and cloth and two hundred shi of grain. His sons were Zhang and Xu.
55
使 祿歿 簿 婿簿 滿
Zhang passed the jinshi examination. When Lu Jun governed Taiyuan, he recruited Zhang as a staff member. Late in the Dazhong reign he entered court as investigating censor and was transferred to attending censor. He went out as prefect of two prefectures and ended as Intendant of Xuan and She. His son was Delin. Yang Yuling, whose style name was Dafu, was a man of Hongnong. He was a descendant of Feng, fifth son of Zhen, Grand Commandant of Han. His great-grandfather Gui was a staff officer in Chen Prefecture. His grandfather Guansu was magistrate of Fengxian. His father Taiqing was magistrate of Shanfu in Song Prefecture. Yuling's family settled in Hebei late in the Tianbao reign. When the An Lushan rebellion broke out, his father died at the hands of the rebels; Yuling was then six. When he grew up he lived as a guest in the south. He loved learning and had an unusual will. At twenty he passed the jinshi examination, doffed his commoner's garb, and was appointed chief clerk of Jurong in Run Prefecture. At the time Han Huang controlled Jinling; Huang's nature was stern and hard, and he received few people. When Yuling came to pay his respects as a subordinate official, Huang was greatly impressed and said to his wife Lady Liu: "Madam often chooses a fine son-in-law; I have reviewed many men, and none is like Chief Clerk Yang." In the end he gave him his daughter in marriage. When his term expired he served as staff member in the E-Yue and Jiangnan prefectural offices, and rose in successive posts to attending censor.
56
西 歿 調 使 使
When Han Huang entered court from Jiangnan he took charge of the finances of generals and ministers and received considerable favor; his power tilted inside and outside the court. Yuling left the Jiangxi prefectural office; because his father-in-law's power and favor were then blazing, he did not wish to seek advancement. He then chose a site and built at Jianchang, taking reading and mountains and rivers as his pleasure. When Huang died, Yuling first entered court in the eighth year of Zhenyuan, was appointed vice director in the Ministry of Rites, served in succession as vice director in the Ministries of Personnel Review and of the Civil Service, and adjudicated the Southern Bureau. At the time a chief minister had a close relative under consideration for appointment, and the documents were not in proper form; Yuling rejected them, greatly matching public opinion. He was promoted to director in the Left Department, then transferred to director in the Ministry of the Civil Service, and was changed to Vice Governor of Jingzhao. He went out as governor of Jiangzhou. Emperor Dezong had long heard his name; when he was about to leave for his prefecture an edict kept him and he was appointed Drafting Secretary in the Secretariat. At the time Li Shi was metropolitan governor of Jingzhao, relying on imperial favor; Yuling and Supervising Secretary Xu Mengrong both refused to go along, and Shi slandered them—Mengrong was changed to Vice Minister of Ceremonies, and Yuling to Vice Director of the Secretariat. Late in Zhenyuan, when Shi's faction fell, Yuling was moved to governor of Hua Prefecture and served as Defender of Tong Pass and commissioner of the Zhenguo Army and such posts. Before long he was moved to Unified Training and Intendant Commissioner of Zhejiang East Circuit and such posts. His reputation for good administration spread; he entered court as Vice Minister of Revenue and was again changed to metropolitan governor of Jingzhao. Previously, forbidden-army soldiers had shadow-enrolled in registered households, and there was no way to distinguish them. At Yuling's request the court exposed false enrollments: for every five men, two were drafted into the army; for groups of four or three, each case followed the statutory quota. Because of this the powerful clans of the capital again knew what to fear. He was again promoted to Vice Minister of Revenue.
57
使 使
At the beginning of Yuanhe, in grading the policy essays he passed the blunt remonstrators Niu Sengru and others; the chief ministers were angered and sent him out as military governor of Lingnan. It happened that the army supervisor Xu Suizhen was fierce, greedy, and willful, and interfered in military administration. Yuling served the public and kept himself clean; Suizhen could do nothing about it, and so sent slanderous reports to the throne. Emperor Xianzong was alarmed and perplexed; relying on Chief Minister Pei Ji to plead Yuling's case, the emperor came to his senses.
58
In the fifth year he entered court as Vice Minister of the Civil Service. Suizhen in the end brought guilt upon himself.
59
調
As Vice Minister of the Civil Service, Yuling served four full years, inspected corrupt officials, and made transfers and appointments fairly; the age praised him. Earlier, when the Ministry of the Civil Service tested policy judgments, three specially assigned examination judges were sent separately to assess competence; at the beginning of Yuanhe this was abolished.
60
便 調
In the seventh year, when Minister of the Civil Service Zheng Yuqing requested leave on grounds of illness, the examination judges were again established, with Vice Director of War Wei Yi, Vice Director of Public Works Zhang Zhongsu, and Erudite of the Imperial Academy Lu Gen appointed to the posts. Yuling came from the Eastern Capital and said, "Judging examinations in this ministry should naturally proceed from an impartial heart. To appoint officials out of turn is wrong—they do not know the bureau's routine business. Examiners considered only whether case judgments were adequate, not whether posts stood vacant; the home office counted only how many vacancies existed and decided who would be kept or dismissed. Creating such offices was ill-advised. The chief ministers, having already appointed Yan and others, ordered that only examination-subject candidates be tested; the remaining regular transfers were left to the home office to examine on its own. Yuling also found that the appointment registers had grown old and broken apart, giving clerks opportunity for fraud; he memorialized to replace the vault registers from the seventh year of Dali through the twentieth year of Zhenyuan and had ministry directors supervise the exchange.
61
西使使
In the ninth year the sorcerer Yang Shugao came from Guangzhou to approach Yuling and asked to serve as his aide; Yuling had him arrested, memorialized the throne, and put him to death. He was reassigned as vice minister of war in charge of the Bureau of Budgets. While the campaign in Huaixi was underway, Yuling appointed a close associate army-supply commissioner for Tang and Deng. When Military Commissioner Gao Xiayu reported shortages in army supplies and sent a dispatch to the Bureau of Budgets, Yuling would not alter the arrangement, and the shortfall remained. Xiayu's army suffered repeated defeats, and imperial edicts pressed and rebuked him; he then memorialized that the Bureau of Budgets had failed to keep provisions moving. Emperor Xianzong grew angry,
62
使
In the eleventh year Yuling was demoted to administrator of Guiyang Commandery and soon transferred to tutor of the Prince of Yuan. He was again promoted to vice minister of revenue and put in charge of Ministry of Personnel selection affairs. When Li Shidao was executed and his territory divided into three commands, the court sought to arrange governance. Yuling was made concurrently censor-in-chief and pacification commissioner for the twelve prefectures of Zi and Qing; on his return his report accorded with the emperor's intent.
63
When Emperor Muzong ascended the throne, Yuling was promoted to minister of revenue. At the beginning of Changqing he was appointed director of the Court of Imperial Sacrifices and defender of the Eastern Capital; advanced in years, he memorialized to resign. In the second year of Baoli he was granted concurrently vice director of the right and junior tutor of the heir apparent. Shortly afterward he retired as vice director of the left; an edict granted him full salary, but he earnestly declined and would not accept it.
64
Yuling's bearing was broad and refined, and his conduct was always measured and proper. He served at court more than thirty years, holding posts at court and in the provinces in turn, and never lost his rectitude from beginning to end. In office he fulfilled his duties and maintained his integrity well; people of the time all admired his moral stature. In the tenth month of the fourth year of Taihe he died at the age of seventy-eight; he was posthumously enfeoffed as minister of works with the posthumous title Zhenxiao.
65
He had four sons: Jingfu, Sifu, Shaofu, and Shifu.
66
Sifu has his own biography. Jingfu's final post was governor of Tong Prefecture. Shaofu passed the jinshi examination and the Hongci examination; his final post was drafting attendant of the Secretariat. Shifu's final post was director of the Court of Judicial Review.
67
After the Dazhong era, ten sons of the Yang clan passed the jinshi examination: Sifu's sons Shou, Ji, Shi, and Zong; Shaofu's sons Zhuo, Zheng, Ju, and Kui; and Shifu's sons Zhuo, Zhen, and others. Zhuo's final post was attendant-in-ordinary. Zheng served as junior director in the Ministry of Rites. Ju was repletion official on the right. Kui was remonstrance official on the left. Zhuo was junior mentor on the left. Zhen was reminder on the left. [Commentary] The historian says: Two outstanding men of the Wang clan—Bo and Qi—rose to the rank of chief ministers and generals and began well and ended well. Yan had thin fortune and a short life; excellence was concentrated in Duo, who could raise his head and spread his wings, soar along the broad highway, bear the battle-axe and hold the scales, and support a declining dynasty. Why does Heaven punish the good? He met bandits and perished—how tragic! Duke Li of Zhao matched the Hanlin in stature, counseled in the chief minister's hall, offered fine words of nurture, and did not make himself the issue. He wore out his body at the command post and died without years to spare. Vice Director Yang avoided his father-in-law holding the reins of power, kept his distance from an arrogant metropolitan governor who relied on authority, upheld the Way and dwelt in rectitude, lived long and died in peace, and from beginning to end in his conduct was consistent—people considered this difficult to achieve. How admirable!
68
The commentary says: The Wang clan were Confucian exemplars; one family produced three chief ministers. Duke of Zhao was driven out, yet his words remained sharp and bright. Though the keen blade was broken, its hardness was unchanged. Lord Yang's virtue was vast as the music of Shao and Xia.
← Previous Chapter
Back to Chapters
Next Chapter →