← Back to 舊唐書

卷一百六十七 列傳第一百十七: 趙宗儒 竇易直 李逢吉 段文昌 宋申錫 李程

Volume 167 Biographies 117: Zhao Zongru, Dou Yizhi, Li Fengji, Duan Wenchang, Song Shenxi, Li Cheng

Chapter 171 of 舊唐書 · Old Book of Tang
← Previous Chapter
Chapter 171
Next Chapter →
1
簿 殿
Li Bo, whose courtesy name was Junzhi, traced his line to Fa, Prince of Shen and a general of the Wild Field Army under the Later Wei. His grandfather Xuan'gui served as a clerk in the Court of the Imperial Guard. His father Jun had been a palace censor but was banished to Shizhou for not completing the prescribed mourning for his mother on time. Ashamed of his family's stain, Bo endured hardship and steadfastly refused to enter government service. He devoted himself to letters, avoided the examination route, withdrew to Mount Song, and made reading and composition his life's work.
2
使
Early in Yuanhe, Li Xun, vice minister of revenue and salt-and-iron transport commissioner, and Remonstrance Grandee Wei Kuang recommended him anew, and the court summoned him from recluse status to serve as Left Reminder. Bo pleaded illness and declined the appointment, settling instead in the Eastern Capital. Whenever he saw merit or fault in court policy, he submitted memorials laying out his views. He also compiled twenty juan of New Records on Frontier Defense and presented them to the throne. In the ninth year of the reign he was summoned to serve as Master of Writings. An edict declared: "We hereby grant a special favor to set aside the old objections. Bo then accepted the post and took up office. After a little more than a year he was promoted to Right Supplements-the-Omissions. After a string of memorials that ran against the emperor's wishes, he was reassigned as adviser to the Prince of Dan's household and given a detached post in the Eastern Capital. In the twelfth year he was made Mentor of the Heir Apparent while keeping the same detached assignment.
3
In the thirteenth year he had a memorial delivered on current affairs covering five topics: ritual and music, food and goods, punishments and administration, deliberation on the capital, and distinguishing enmities. Though he held only a nominal post in the Eastern Capital, Bo made memorial-writing his duty and sent forth forty-five in all. He was promoted again to vice director in the Bureau of the Treasury.
4
使使西 使
At that time Huangfu Bo was chief minister and squeezed the populace to curry favor with the throne. When Zelu military commissioner Xi Shimei died, Bo was appointed condolence envoy and traveled through Shaanxi on the way. Bo memorialized: "On this mission Your Servant has traveled the route and everywhere sought out what helps and what harms the realm. I have found that Changyuan township in Weinan County once had four hundred households but now has barely more than a hundred. Quxiang County once had three thousand households. Today it has only a thousand, and other prefectures and counties are much the same. Tracing the accumulated abuses, I find they begin with spreading the tax burden of fleeing households onto those who remain. In a group of ten households, most may have fled, yet the tax of all ten must still be spread across the five who remain. It is like dropping a stone down a well: it will not stop until it hits bottom. The abuse of spreading tax onto fugitive households is cruelty of this order—ministers obsessed with revenue who strip the people to please their superiors, draining the pond without thinking that no fish will be left. I beg that an edict be issued to abolish the practice of spreading fugitive households' taxes onto others. For households that have fled, fix their liability by the cash value of their property, and for any shortfall in collection I beg a special grace to forgive it. Within a few years, I believe, people will surely return to the land. Agriculture is the foundation of the state; only when that foundation stands firm can one speak of lasting peace. To speak of peace without proceeding from this is simply wrong." He also reported that the roads were neglected and many relay horses were dying. Emperor Xianzong read the memorial with astonishment and at once supplied several hundred Flying Dragon horses to the relay stations of the capital region. Because his draft memorial had been blunt and forthright, Bo had deeply offended the chief minister and pleaded illness to return to the east.
5
When Emperor Muzong ascended the throne, Bo was recalled as vice director in the Bureau of Evaluations. In the eleventh month he conducted the capital officials' evaluations without sparing the powerful and favored, promoting and demoting as merit required. He submitted a memorial that read:
6
使使 使
The memorial reached the throne but was held within and never issued. Critics held that the chief ministers were neglecting duty and that memorials ought to say so—but that Bo had overstepped his role to court fame and had not fully observed the way of serving one's sovereign. Soon afterward Bo fell from his horse and injured his foot and requested leave; at the same time Weibo military commissioner Tian Hongzheng memorialized recommending Bo as his deputy. Du Yuanying memorialized: "Bo trades on blunt honesty to buy a reputation and is habitually rash and impetuous. Your Majesty's grace has spared him and allowed him to remain in office. Yet he schemes for advancement by every means, cultivates ties with the regional commands, and seeks distant appointments by memorial—he cannot rest content at court. If he stays long at court, I fear he will only cause trouble." He was thereupon sent out to serve as prefect of Qianzhou.
7
使 滿 使 使
On reaching the prefecture, Bo memorialized to return two million cash in dual-tax funds shifted from neighboring Xinzhou, to remit twenty thousand bushels of tax grain, and to cut sixteen hundred subordinate staff. The observation commissioner reported these measures to the throne. Before a year was out he was transferred to prefect of Jiangzhou. Zhang Pingshu, overseeing the Department of Public Works, memorialized to collect long-overdue arrears; from Jiangzhou Bo wrote: "I have received the edict citing the revenue commissioner's request that I devise means to collect the four thousand four hundred and ten strings owed by households that fled in the second year of Zhenyuan in this prefecture. This prefecture administers two thousand one hundred ninety-seven qing of fields, of which more than nineteen hundred have already been lost to drought; if I were forced to carry out the revenue commissioner's order, I fear the historians will record that Your Majesty collected arrears thirty-six years old in the midst of great drought. As prefect I cannot escape blame. I cannot meet Your Majesty's intent above, nor bear to flog the people below; I dare not lightly keep my seal of office and beg to be released to return to my fields." The court then issued an edict: "Jiangzhou's memorial is truly earnest and sincere. Without remission the people cannot survive. All the arrears in question were forgiven." In the second year of Changqing he was recalled to the capital as director in the Bureau of Appointments. In the third year he was promoted to Remonstrance Grandee.
8
使
Emperor Jingzong came to the throne young and habitually held court late. One day he entered the inner court but long delayed taking his seat; officials waited outside the Gate of Purple Felicity, and some elderly men, frail with age and illness, nearly collapsed where they stood. Bo stepped out and told the chief minister plainly: "Yesterday I submitted a memorial on this matter; today court is even later—the remonstrance official has failed to move the sovereign's mind, and that is my fault. I ask to withdraw from court first and await punishment at the Golden Crow guard post." Even as he spoke the guard was summoned, and he desisted. Bo also took the Left and Right Attendants-in-Ordinary to task—their duty was to observe and admonish, yet they kept silent—and said: "If offices are created but no duty is required of them, abolish them and save the expense. If they cannot be abolished, then hold them to their duties." As commissioner for the Petition Box, Bo memorialized: "Major matters are reported directly to the throne; lesser ones go first to the Secretariat and Chancellery, then to the relevant offices. If the offices mishandle a case and the petitioner returns to the box, the matter should be reported in full to the throne. False or groundless appeals should receive one degree of punishment beyond the underlying offense. By edict, informers are handed to the Golden Crow guard to be detained pending the emperor's decision. I propose that after detention a dispatch go to the censorate and prefectural offices, in hope of deterring malicious accusers." The proposal was approved.
9
During the Changqing and Baoli reigns power leaked through many hands and affairs fell to corrupt favorites. Bo, heedless of the cost to himself, submitted memorial after memorial—not a day passed without one. Even the muddled and dissolute emperor was moved by his persistence. He was promoted to Attendant-in-Ordinary and personally granted the gold-and-purple insignia of high rank.
10
使 竿 使 使
In the first year of Baoli the reign title was changed and a great amnesty was proclaimed. Earlier, Cui Fa, magistrate of Hu County, heard a commotion outside the gate; a clerk reported that men from the Five Wards commissioners' office were beating commoners. Fa was enraged and ordered his clerks to arrest them. They were dragged in; by then it was dark, and he did not ask who they were. Only after speaking with them at length did he learn that one was an inner-palace eunuch. When the emperor heard of it he was furious and had Fa arrested and held in the Censorate. On the day of the imperial tower amnesty, prisoners were released, and Fa stood beneath the cock pole with the rest. More than fifty ranked officials then set upon him with staves, striking wildly; Fa's face was broken and his teeth knocked out. Censorate clerks shielded him with mats before he escaped further harm. That day every prisoner was released except Fa. Bo memorialized: "The magistrate should not have dragged a palace eunuch, and the eunuch should not have beaten a prisoner under guard—the offenses are comparable. Yet the magistrate's offense came before the amnesty, while the eunuch's came after it. That palace eunuchs could be so violent shows how the court has indulged them. Unless the law is enforced soon, I fear foreign envoys and regional commissioners will hear of this and contempt for the throne will take root." Bo also declared at court: "On the eve of the suburban sacrifice, troops of the two Divine Strategy Armies seized food trays presented by the Metropolitan Prefecture inside the Green Citadel; because nothing was done in time, the beating of Cui Fa followed." When the emperor heard this he questioned those around him, and all denied any seizure of food. Judging Bo partial to Fa, the court sent him out as prefect of Guizhou and concurrent vice censor-in-chief, with overall defense and observation authority over Guiguan.
11
使 使 使
Though Bo had been dismissed, he did not cease his forthright criticism, and remonstrance officials kept arguing that he had been wronged. Later, at an Yanchi audience, chief ministers Li Fengji, Dou Yizhi, and Li Cheng spoke of Cui Fa and memorialized: "Cui Fa insulted a palace eunuch—a grave lack of respect. Yet Fa's mother is the elder sister of former chief minister Wei Guanzhi and is nearly eighty. Since Fa was imprisoned she has been stricken with grief and illness. Your Majesty governs the realm through filial piety; we beg a small measure of grace." The emperor was moved for a long moment and said: "When remonstrance officials spoke of this lately, they mentioned only that Fa had been wronged—they never spoke of the offense of disrespect, nor that he had an aged mother. Hearing you speak thus, how could I not feel compassion!" The emperor at once sent a palace envoy to take Fa home and to comfort his mother. Lady Wei wept aloud; before the envoy she had Fa beaten forty strokes and submitted a memorial of thanks. The emperor again sent an envoy to comfort her.
12
退
After two years in Guiguan, Bo fell ill with wind ailment, sought a successor, and retired to Luoyang. In the fifth year of Taihe he was recalled to the capital as Mentor of the Heir Apparent. A little over a month later he died at fifty-nine and was posthumously made Minister of Rites. Bo was solitary and upright, devoted to principle, and would not compromise; the base and incompetent were not the audience he sought to impress. Even when his words got him dismissed, he never stopped speaking to remedy the ills of the age; men who valued integrity esteemed him.
13
殿使 調
His son Zhu passed the jinshi examination in the Huichang era and entered service in a regional commander's staff. Zhang Zhongfang was a native of Shixing in Shaozhou. His grandfather Jiugao had served as prefect of Guangzhou, director of the palace domestic service, and Lingnan military commissioner. His father Kang was posthumously made Right Vice Director of the Department of State Affairs. His great-uncle was Zhang Jiuling, Duke Wenxian of Shixing, the renowned Kaiyuan chief minister. Zhongfang passed the jinshi in the Zhenyuan era and the macro-literary examination, took his first post as collator in the Hall of Assembled Worthies, then left office to mourn his mother. When mourning ended he became a standardizer in the Secretariat and was assigned as magistrate of Xianyang. He served on the staff in Binzhou, then returned to court as attendant censor and vice director in the Bureau of Granaries.
14
When Lü Wen and Yang Shiru falsely accused Chief Minister Li Jiji of secret misconduct, both were demoted. Zhongfang, linked to Lü Wen as his examination protégé, was sent out as prefect of Jinzhou. After Jiji's death he was recalled as director in the Bureau of Revenue. The Court of Sacrifices had fixed Jiji's posthumous title as Gongyi; Doctor Yuchi Fen proposed Jingxian instead; Zhongfang submitted a rebuttal, saying:
15
Emperor Xianzong was at war and resented Zhongfang's blunt argument on the matter; in great anger he demoted him to military adjutant of Suizhou, then transferred him to the same post in Fuzhou. He was made vice governor of Hedong. Soon afterward he was appointed prefect of Zhengzhou.
16
At the Dahai Buddhist Temple in Xingyang stood a stone image that Gaozu, when he was Sui prefect of Zhengzhou, had commissioned there to pray for Taizong's recovery; sixteen characters were carved on it as a record. After years the inscription had worn away; Magistrate Li Guangqing of Xingyang restored it, and Zhongfang had the stone record recarved and reported the matter to court.
17
When Emperor Jingzong ascended the throne, Li Cheng became chief minister; he and Zhongfang had passed the jinshi in the same year, and Zhongfang was recalled as Right Remonstrance Grandee. Jingzong in his youth was frivolous and ordered Prince of Huainan Wang Bo to build thirty dragon boats for the Shangsi festival. Bo was to build the boats in the capital from timber shipped there—at a cost of half a year's transport expenses before they could be finished. Zhongfang argued the matter face to face at an Yanchi audience, speaking with great earnestness. The emperor ordered only ten built instead. The emperor also wished to visit Huaqing Palace; Zhongfang remonstrated: "When the Son of Heaven travels abroad, he must go with full ceremonial escort. He should not travel lightly and forfeit his majesty." The emperor did not heed him but comforted and praised him.
18
使
Early in Taihe he was sent out as prefect of Fuzhou, concurrent vice censor-in-chief, and Fujian observation commissioner. In the third year he was recalled as Mentor of the Heir Apparent. In the fourth month of the fifth year he became Right Attendant-in-Ordinary. In the seventh year, when Li Deyu came to power, Zhongfang was given a detached post as Mentor of the Heir Apparent. In the eighth year, after Deyu left office, Li Shoumin recalled Zhongfang as Attendant-in-Ordinary.
19
使 祿
In the eleventh month of the ninth year, during Li Xun's coup, four chief ministers, the vice censor-in-chief, and the metropolitan governor were all killed. The next day officials of the Secretariat and Chancellery attended court. The Xuanzheng gate had not opened; officials stood in confusion in the court hall with no attendants to guide them. After a while Gate Commissioner Ma Yuanzan partly opened the Xuanzheng gate and announced: "By edict, summon Left Attendant-in-Ordinary Zhang Zhongfang." Zhongfang stepped forward from the ranks. Yuanzan announced: "Zhongfang is appointed Metropolitan Governor." Only then was the gate fully opened and the guard summoned. A little over a month later Zheng Tan became chief minister, appointed Xue Yuanshang metropolitan governor, and sent Zhongfang out as prefect of Huazhou. In the fifth month of the first year of Kaicheng he was made Director of the Secretariat. Public opinion held that Zheng Tan, aligned with Li Deyu, had pushed Zhongfang aside. Fearing the appearance of faction, Tan spoke at a Zichen audience: "There is a vacancy among the vice directors; I wish to appoint Zhang Zhongfang." Emperor Wenzong said: "Vice directors of the Central Terrace are the court's finest appointments. Zhongfang achieved nothing as a regional governor—how can he hold a vice director's post?" He was repeatedly promoted to Silver-Gleam Grand Master of Splendid Happiness, Upper Pillar of the State, and Baron of Qujiang with a fief of seven hundred households. He died in the fourth month of the second year.
20
歿
Zhongfang was upright and self-reliant and bore his ancestor's manner in full measure. After his rebuttal over Jiji's posthumous title he was sidelined by Deyu's faction, lived out his days in frustration, and men of the age pitied him. He left collected works in thirty juan.
21
使 使 西使 使 使 便
His elder brother Zhongduan ended his career as magistrate of Duchang. His younger brother Zhongfu passed the jinshi and served as investigating censor. Pei Lin was a native of Hedong. From youth he was devoted to learning and skilled in clerical script. He entered office through hereditary privilege. Early in Yuanhe he rose to Right Reminder and then Left Supplements-the-Omissions. During Yuanhe the court campaigned in the two He regions. At first Emperor Xianzong favored palace eunuchs, some of whom even held military power, and also appointed them relay-station commissioners. One Cao Jinyu, relying on imperial favor, was violent and arrogant toward envoys from the regions, sometimes seizing and humiliating them; Chief Minister Li Jiji memorialized to abolish the eunuch relay commissioners. In the twelfth year, during the Huaixi campaign, inner officials were again appointed relay commissioners. Lin memorialized: "Each relay station already has a dedicated supervisor for its affairs. Within the capital region the Metropolitan Governor oversees them; on outer routes observation commissioners and prefects supervise in turn. The Censorate also assigns censors as relay commissioners to inspect faults. Recent failures have, I know, reached Your Majesty's ear. Make the regulations clear, hold the officials accountable, and demote or dismiss according to offense—then who would not be vigilant and strive day and night? If inner-palace eunuchs are sent out to manage relay stations, inner officials will handle outer affairs though their duties differ—urgently block this encroachment and cut off overreach at its start. When a practice proves harmful, correct it at the outset. A harmful order need not be grand to do damage. This is the time to sweep away disorder and open the way to true peace. To clarify roles and restore proper names is the task of this moment." Though his advice was not followed, the emperor approved of it and promoted him to diarist of the heir apparent.
22
In his final years Emperor Xianzong was keen on elixirs and ordered the realm to search out wonder-workers. Chief Minister Huangfu Bo and Golden Crow general Li Daogu, relying on flattery to hold favor, recommended the wonder-worker Liu Bi, the monk Datong, and Tian Zuoyuan of Fengxiang—all given Hanlin posts awaiting edict. Xianzong took Bi's elixir; his restlessness and thirst grew daily, and word spread beyond the palace. Lin submitted a memorial of remonstrance, saying:
23
The memorial offended the emperor and he was demoted to magistrate of Jiangling.
24
使使
When Emperor Muzong ascended the throne, Liu Bi and the others were executed; Lin was recalled as vice director in the Bureau of Military Appointments and promoted to director in the Bureau of Punishments. A former granary clerk of the heir apparent's guard, Qu Yuanheng, had beaten to death the mother of a commoner named Bai Gongcheng. The judges held that the death fell outside the statutory term of offense and, because Yuanheng's father had been a military commissioner, fined him in copper under his father's hereditary privilege. Bai Gongcheng had privately taken payment from Yuanheng and did not report his mother's death to the authorities; the Court of Justice, citing the recent amnesty, excused the crime. Lin argued: "Punishment is a public power of the state. An official may apply it only within his subordinates. If one is not in office and the victim is not a subordinate, even for a private offense one must report to the authorities. The office must judge it, to make clear that no one may freely beat the people. Yuanheng held no office, and Gongcheng's mother was not his subordinate—yet he abused his power with this cruelty; how can ordinary statutes apply? Bai Gongcheng took payment from his enemy and profited from his mother's death, defying natural feeling—if guilty, he must die." When the memorial was adopted, Yuanheng was beaten sixty strokes and exiled, and Gongcheng was sentenced to death by law; public opinion praised the outcome. He was transferred to director in the Bureaus of Evaluations and Appointments.
25
At the beginning of Baoli he was made Attendant-in-Ordinary. In the fourth year of Taihe he was sent out as prefect of Ruzhou and concurrent vice censor-in-chief and granted the purple robe. For unlawfully beating a man to death he was demoted to Left Mentor of the Heir Apparent with a detached post in the Eastern Capital.
26
殿
In the seventh year he became Left Attendant-in-Ordinary and academician of the Hall of Assembled Worthies. He compiled writings from successive dynasties as a continuation of the Liang Crown Prince Zhaoming's 《Wenxuan》, producing thirty juan titled 《Comprehensive Selections of Taihe》, with one juan of notes on pronunciation and a catalog, and presented them to the throne. Writers who had not been on familiar terms with Lin found few of their works included, and contemporary opinion widely disparaged the anthology.
27
In the eighth year he became Vice Minister of Punishments and soon afterward was made prefect of Huazhou. In the ninth year he was again appointed Vice Minister of Punishments. In the first year of Kaicheng he was made Vice Minister of Military Appointments. In the second year he was made academician of the Hall of Assembled Worthies and given charge of its affairs. Soon he was sent out as metropolitan governor of Henan, then recalled as Vice Minister of Military Appointments. He died in the fourth month of the third year and was posthumously made Minister of Revenue with the posthumous title Jing.
28
Lin lived by principle, served the throne wholeheartedly, and especially despised faction—so the powerful and favored did not know him. Xianzong ultimately shortened his life through elixirs, and gentlemen judged that Lin had spoken truly. Though Muzong had Liu Bi executed, he soon fell under delusion again, and those around him gradually brought wonder-workers back to court. At that time the recluse Zhang Gao submitted a memorial, saying:
29
西
Muzong sighed and praised his words, then ordered a search for Gao, but he could not be found. Li Zhongmin was a native of Longxi. His father was Ying. Zhongmin passed the jinshi late in Yuanhe; he was stern, uncompromising, and outspoken. He was close to the jinshi Du Mu and Li Gan, and their literary tastes were much alike. Zhongmin served repeatedly on regional staffs, then entered court as investigating censor and rose to attendant censor. During Taihe he was vice director in the Bureau of Gatekeeping.
30
In the sixth year there was summer drought; Wang Shoucheng was then favoring Zheng Zhu, and after Zhu framed Song Shenxi people looked on him with fear. Because of the prolonged drought the emperor ordered a search for means to bring rain. Zhongmin wrote: "The drought year after year is not because Your Majesty's virtue has failed—it is directly because of the injustice done to Song Shenxi and the wickedness of Zheng Zhu. The surest way to bring rain is to execute Zheng Zhu and clear Song Shenxi's name." Officials were alarmed; the memorial was held within and never issued. The following year Zhongmin pleaded illness and retired to Luoyang. After Xun and Zhu were executed and Shenxi's name was cleared, Zhongmin was recalled as vice director in the Bureau of Merit Records. Soon he was made director in the Bureau of Punishments and given charge of censorate miscellaneous affairs.
31
使 使 使 使 輿
That year he was made Remonstrance Grandee and commissioner for the Petition Box. He wrote: "By old precedent, petitioners first gave a copy to the box commissioner, who could block strange or difficult submissions from reaching the throne. I have searched the records and find no original edict—officials cite only a Zhenyuan announcement, which may have been a temporary measure. I believe the box was meant to be brought out from the palace each morning and returned at dusk, so that those wronged with no recourse—when offices would not act—or who wished to discuss policy or report harm could reach the throne. Their petitions should have a sure path to reach you—thus widening your awareness and reaching hidden wrongs. If offices see petitions first and decide what may pass, that defeats the secrecy meant to let grievances reach the throne unblocked. I beg that hereafter I only introduce all petitions and sealed memorials, and that acceptance or rejection rest solely with Your Majesty. Thus the institution's purpose may be honored and the reason for the box made clear." The proposal was approved. Soon he was made Attendant-in-Ordinary. Li Gan, whose courtesy name was Heding. At the end of Changqing he passed the jinshi and also the policy examination. During Taihe he rose to attendant censor. Zheng Zhu entered the Hanlin as lecture attendant; after Shu Yuanyu became chief minister, Zhu also sought a post in the Secretariat. Gan declared at court: "A chief minister stands in for Heaven to order the realm—moral stature must come before literary talent. Who is Zhu to dare such an appointment? If the appointment edict is issued, I will tear it apart." Li Xun also opposed Zhu's bid, and the appointment was dropped. Unable to do otherwise, Xun demoted Gan to military adjutant of Fengzhou.
32
使 西使
There was also Li Kuan, who served as attendant censor alongside Zhongmin. When Zheng Zhu of Binning came to court, Kuan lay prostrate at the gate and impeached him: "He deals with edict commissioners inside the palace and binds with court officials outside, shuttling between them to extort wealth by divination." Emperor Wenzong paid no attention. When Zhu came to power, Kuan was driven out as well. During Kaicheng he rose to Remonstrance Grandee, then served as prefect of Suzhou and later as prefect of Hongzhou and Jiangxi observation commissioner. Du Mu has his own biography elsewhere. Gao Yuanyu, whose courtesy name was Jinggui, was a native of Bohai. His grandfather was Xing. His father Ji held a low post. Yuanyu passed the jinshi under the name Yunzhong; early in Taihe, as attendant censor, he memorialized to change his name to Yuanyu. He rose to director of the Left Secretariat. When Li Zongmin became chief minister he made Yuanyu Remonstrance Grandee and soon Secretariat drafter. In the ninth year, when Zongmin was disgraced and sent south, Yuanyu went out of the city to see him off; Li Xun was enraged and sent Yuanyu out as prefect of Langzhou. When Zheng Zhu entered the Hanlin, Yuanyu drafted his appointment text, noting that Zhu had been summoned for his medical skill—Zhu was furious. Combined with his farewell to Zongmin, this led to his demotion. After Xun and Zhu were executed he was recalled as Remonstrance Grandee.
33
In the third year of Kaicheng he became Hanlin lecture academician. Wenzong favored Heir Apparent Zhuangke and wished upright men as his teachers and companions. Yuanyu was also made Mentor of the Heir Apparent. In the fourth year he became vice censor-in-chief, commanding stern respect. He wrote: "The Censorate is the seat of discipline; its staff should be men of real ability. Those unfit for the post I ask permission to remove." Investigating censors Du Xuanyou, Liu Huai, and Cui Ying and attendant censors Wei Zhongyong and Gao Hongjian were all removed as unfit and sent to prefectural and county posts. Soon Helan Jin of Lantian County and more than fifty neighbors who had gathered to chant the Buddha's name were arrested by Divine Strategy garrison officers as rebels plotting treason and sentenced to death. Yuanyu suspected a miscarriage of justice and memorialized to have Helan Jin and the others remanded to the Censorate for re-examination before execution; the request was granted.
34
祿使
During Huichang he served as metropolitan governor. Early in Dazhong he was Minister of Punishments. In the second year he was acting Minister of Civil Office Appointments and prefect of Xiangzhou, with the titles Silver-Gleam Grand Master of Splendid Happiness, Duke of Bohai, and Shannan East Circuit military commissioner. He was recalled as Minister of Civil Office Appointments and died in office. Yuanyu's elder brothers were Shaoyi and Yuangong.
35
使
Shaoyi was attendant censor at the end of Changqing; implicated in his brother Yuanyu's demotion, he was demoted to Mentor of the Heir Apparent and later rose to director of the Left Secretariat. When Yuanyu became vice censor-in-chief, Shaoyi was made Remonstrance Grandee and replaced him as lecture academician. The brothers held successive posts in the inner palace, and contemporaries regarded it as an honor. During Huichang he was Attendant-in-Ordinary and submitted many sealed memorials. Early in Dazhong he was acting Minister of Rites, prefect of Huazhou, Tong Pass defense commissioner, and Zhenguo Army commissioner. He was recalled as Left Attendant-in-Ordinary and Minister of Public Works and died.
36
Yuanyu's son Jun passed the jinshi. In the Dazhong reign he rose from edict drafter through vice director posts to oversee the Department of Public Works. During Xiantong he served as Vice Director of the Secretariat and chief minister. Li Han, whose courtesy name was Nanji, was a descendant of Imperial Prince Daoming of Huaiyang. Daoming begot Jingrong, Jingrong begot Wugai, Wugai begot Si, and Si begot Ji. None of Ji's forebears above him held office until Ji became magistrate of Jinyuan in Shuzhou. Ji begot Jing, who served as military adjutant of Shaanzhou. Jing begot Han.
37
使
Han passed the jinshi in the seventh year of Yuanhe and served repeatedly on commissioner staffs. At the end of Changqing he was Left Reminder. Jingzong loved building palaces; the Persian merchant Li Susa presented agarwood timber for a pavilion. Han memorialized: "To build a pavilion of agarwood is no different from the jade towers and jasper chambers of old." During Baoli, as governance grew ever more erratic, Han and his colleague Xue Tinglao entered the inner court; Ting memorialized: "Lately appointments have bypassed the Secretariat, with most orders issued directly from the palace. I fear that from this point discipline will collapse and the wicked will act at will. I beg Your Majesty to charge each office to preserve the old precedents." For speaking against the emperor's wishes he was sent out as staff member in Xingyuan.
38
婿
When Wenzong ascended the throne he was recalled as vice director in the Bureau of State Farms and historiographic compiler. Han was Han Yu's son-in-law; Yu excelled in letters and ancient learning, and Han's stern, censorious manner resembled his. He helped compile the 《Veritable Records of Xianzong》 and was especially disliked by Li Deyu. In the fourth year of Taihe he was made vice director in the Bureau of Military Appointments. When Li Zongmin became chief minister he made Han edict drafter and soon director in the Bureau of Imperial Transport.
39
退 殿 便
In the eighth year he replaced Yuwen Ding as vice censor-in-chief. At that time Li Cheng was Left Vice Director; because court ceremonial rules were unsettled, he memorialized to fix them. Earlier, in the third year of Taihe, officials of both departments had fixed the ceremonial rules for the vice directors: from the vice censor-in-chief down, when meeting a vice director one paid respects by reining in and standing aside. On the day a vice director thanked for office, censorate grandees and the three bureaus' censors paid respects at the tent; outside the Gate of Observing Phenomena they stood in ranks, with later arrival counted as greater honor. After the censorate officers took their places, court ushers led the vice director in with announced guidance before the grandees assumed their ranks. When the ranks withdrew, the same procedure applied. When the censor-in-chief and a vice director met on the road, they took separate paths. By old practice, when the Left and Right Vice Directors first took office, the vice censor-in-chief, Vice Minister of Civil Office Appointments, and those below bowed in rows. In the fourth year the Secretariat memorialized: "For vice directors to receive bows from vice censors and vice ministers seems too weighty a honor. To return bows only to director-level officials and below would be too slight. Henceforth officials of fourth rank and below in the ministries, and sixth rank and below in the Censorate together with director-level officials, should follow old precedent; the rest per the Yuanhe seventh-year edict." This was approved. On this occasion, responding to Li Cheng's memorial, Han argued: "When the Left and Right Vice Directors first take office, they receive bows from the Left and Right Assistants, bureau vice ministers, fourth-rank officials, and the vice censor-in-chief and below. I have examined the 《Kaiyuan Rites》 and the 《Six Canons》—neither records this ceremony, and I do not know when it began. Some say vice directors are elders to all officials, but this has no support—only a single line in Jia Xu's Memorial Declining Office from Cao Wei. Moreover the Director of the Department of State Affairs is the true chief and has no provision for receiving bows. By tradition, together with the vice censor-in-chief and the colonel director of convicts they are called the Three Who Sit Alone. At court they stand as equals serving the same sovereign—how can subordinates be at ease if one faces south to receive their bows? Even if there is written authority, it should still be reformed. The 《Book of Rites》 says: "A lord does not return a gentleman's bow; if the man is not his minister, he may return it." Moreover the vice censor-in-chief and palace censors are attendance officials—for them it is especially improper. Though the Ceremonial Code mentions separated ranks, it is unclear whether this means receiving bows. The censor-in-chief too once received bows from censors below him—now none of these are practiced. This is because such ceremonial excess is not what a subject can comfortably accept. In the seventh month of Yuanhe sixth year the court ordered Cui Bin, Duan Pingzhong, and ritual officials Wang Jing and Wei Gongsu to deliberate—their reasoning was thorough. I beg that their decision be adopted as the balanced standard." Cheng then entered the Secretariat and kept the old ceremony anyway; critics held that Han was right.
40
In the seventh year he was made Vice Minister of Rites. In the eighth year. He was made Vice Minister of Revenue. In the fourth month of the ninth year he became Vice Minister of Civil Office Appointments. In the sixth month Li Zongmin was disgraced and removed; implicated in his faction, Han was sent out as prefect of Fenzhou. When Zongmin was demoted again, Han was reduced to military adjutant of Fenzhou and went twenty or thirty years without appointment. During Huichang, when Li Deyu held power, Han fell into obscurity and died.
41
Han's younger brothers Chan, Xi, and Pan all passed the jinshi. Pan served as Vice Minister of Rites early in Dazhong. Han's son Kuang also passed the jinshi. Li Jingjian, whose courtesy name was Kuanzhong, was grandson of Prince Yu of Hanzhong. His father Chu was mentor of the heir apparent's household. Jingjian passed the jinshi in the fifteenth year of Zhenyuan. He was handsome and quick-witted, widely read with a strong memory, steeped in history and versed in its turns of fortune. He fancied himself a strategist in the mold of ancient kings and hegemons and deferred to no colleague.
42
Late in Zhenyuan, when Wei Zhiyi and Wang Shuwen ran the heir apparent's household, they prized him and treated him as a Guan Zhong or Zhuge Liang. When Shuwen seized power, Jingjian was mourning his mother and thus escaped implication. Wei Xiaqing, left to guard the Eastern Capital, recruited him to his staff. When Dou became vice censor-in-chief he brought Jingjian in as investigating censor. When Qun was demoted for his crimes, Jingjian was demoted to revenue clerk in Jiangling. He was eventually made prefect of Zhongzhou.
43
At the end of Yuanhe he returned to court. The ruling faction disliked him and sent him out as prefect of Lizhou. He was close to Yuan Zhen and Li Shen. Shen and Zhen were then in the Hanlin and spoke repeatedly of him to the emperor. At his Yanchi farewell audience Jingjian pleaded that he had been wronged; Muzong took pity and recalled him as vice director in the Bureau of Granaries. A little over a month later he was abruptly made Remonstrance Grandee.
44
使
Proud and unrestrained by nature, after his rapid promotion he looked down on the highest officials and drank to excess. Vice censor-in-chief Xiao Xian and academician Duan Wenchang were alternating in power; Jingjian slighted them openly in jest. Both complained to the emperor; unable to refuse, Muzong demoted him. The edict read: "Remonstrance Grandee Li Jingjian, raised from the imperial clan, once studied the classics, served in the Censorate and Secretariat, and held prefectural office. His conduct often strayed from humaneness and did not follow righteousness. He clung to the powerful at the cost of integrity and trafficked in factional intrigue. Public suspicion was widespread and criticism would not cease. By the evidence of his associations he deserved severe punishment; but in this season of nurturing growth he is granted leniency instead. Let him examine his faults and not persist in error. He is appointed prefect of Jianzhou." Soon Yuan Zhen came to power, recalled him from his prefecture, and restored him as Remonstrance Grandee.
45
退宿
That twelfth month, after court Jingjian joined Military Appointments director and edict drafter Feng Su, Treasury director and edict drafter Yang Sifu, diarist Wen Zao, Merit Records vice director Li Zhao, and Punishments vice director Wang Yi in visiting historiographer Dugu Lang, and they drank in the History Office. Drunk, Jingjian went to the Secretariat and confronted the chief ministers, naming Wang Bo, Cui Zhi, and Du Yuanying and rebuking their faults to their faces in insolent language. The chief ministers humored him into stopping and soon had him demoted to prefect of Zhangzhou. That day all who had drunk in the History Office were demoted and banished.
46
使
Before Jingjian reached Zhangzhou, Yuan Zhen became chief minister and reassigned him to prefect of Chuzhou. Critics held that Jingjian, drunk and insolent to the chief ministers, had barely been banished when he was suddenly given a major prefecture. Fearing public criticism, Zhen recalled him and made him vice director of the Court of the Imperial Treasury. Those punished with him were all recalled. Yet Jingjian never achieved his ambitions, having offended too many, and died. Jingjian was generous with money and loved debate; though not strict about reputation, noted men regretted his death.
47
His younger brothers Jingru, Jingxin, and Jingren were all accomplished scholars renowned in their day. Jingxin and Jingren both passed the jinshi. [Praise] The historiographer writes: Confucius said, "If one cannot keep company with those of the middle way, one must settle for the impetuous and the narrow!" When Bo argued over evaluation ranks and Zhongfang rebutted a posthumous title—knowing regret yet unable to hold his tongue—was that not the narrow type? When the villain Zhu held sway, most officials held their tongues, yet Zhongmin, Li Gan, and Yuanyu—some with speech, some with the pen—exposed his foul deeds without fear of provoking his wrath. To call them merely impetuous is too slight; they may be compared with those who begged a sword to cut down a flatterer. Nanji had the talent of a fine historian and could have stood on his own, yet he aligned with the powerful and spent his life in turmoil. The gentleman is cautious even in solitude—this cannot be neglected. Jingjian thought too well of himself, was dissolute and unrestrained—the affliction of a fine horse going slack in midlife.
48
Praise: Zhang and Li spoke with cutting force, like a sharp blade parting the clouds. Pei remonstrated against wonder-workers out of deep loyalty to his sovereign. They spoke against the villain Zhu; Gao and Li stood apart from the crowd. Han and Jianian clung to faction—what more need be said?
← Previous Chapter
Back to Chapters
Next Chapter →