← Back to 舊唐書

卷一百八十六上 列傳第一百三十六上: 酷吏上

Volume 186 Biographies 136: Cruel Officials 1

Chapter 191 of 舊唐書 · Old Book of Tang
← Previous Chapter
Chapter 191
Next Chapter →
1
Throughout history, rulers who have held dominion over the realm have pursued four broad styles of governance: the Five Emperors prized benevolence and embodied the civilizing power of culture; the Three Kings relied on righteousness to establish their martial renown; the Five Hegemons upheld covenant and trust to secure awe-inspiring command; the Seven Warring States trusted brute force and elevated harsh penal codes above all else. Once benevolence and righteousness had fallen away, rulers turned to awe and harsh punishment to restore order; when awe and punishment lost their force, cruel officials rose to power, and thus Shang Yang and Li Si devised their schemes of deceit. They upheld the law and wielded statecraft, exalting the sovereign while humbling his ministers, driving their policies like a whip across the realm to shore up a failing order—something the sage kings resorted to only in extremity, though the people called it tyrannical law. By the time of the two Han dynasties, that fierce legacy still burned on. Earlier there had been Zhi Du and Zhang Tang, who wielded that severity; later came Dong Xuan and Yang Qiu, who unleashed its full ferocity. Though they lived in different ages, they too could be sternly impartial, yet the people called them cruel officials—yet another generation of disciples to Shang Yang and Li Si! Yet however tight the net was drawn, wrongdoing was never fully overcome. Confucius said, "When punishments miss the mark, the people do not know where to set hand or foot." How true indeed are those words!
2
使
At the founding of Tang, the court swept away the abuses of earlier ages, striving to overcome cruelty and ruling with effortless grace; for nearly seventy years no one dared to deceive his neighbor. From this one may see that the secret lay in the ruler, not in the instruments of punishment. When Empress Wu came to rule as a female sovereign, the great ministers had not yet rallied to her; she entrusted power to prison officials and cut down the branches of the imperial clan. Then Lai Junchen, Suo Yuanli, Wan Guojun, Zhou Xing, Qiu Shenji, Hou Sizhi, Guo Ba, Wang Hongyi, and their kind came swarming forth. They then raised the punishment of secret denunciation and built prisons designed for framed convictions; the living held their breath, and none could feel secure. As for those who cherished loyalty and trod the path of righteousness, only to be led off in chains to execution—their number is beyond reckoning. Empress Wu thereby shifted the throne of Tang; once she cast the heavenly net, she at last held all within the eight directions in her grasp; the use of cruelty—what harm it wrought! Thus the faction of cruel officials preyed at will upon the court, holding the life and death of dukes and ministers in their hands and wielding power fit for a king. The powerful indulged their desires; malice swelled their hearts; a word from their lips could mean death, and the nation's power rested in their grasp. Vicious men gloried in them and sought to emulate them, throwing themselves into the executioner's cauldron without a second thought. Why was this so? They courted the moment's favor and forgot righteousness at the sight of profit!
3
Consider this: the state carries out executions by axe and halberd and sets prison barriers to guard against thieves—though the defenses are said to be secure, men still climb walls and dig tombs, lift lids and probe purses; the executed lie in front and thieves follow behind—why? Because desire still stirs among them! Yet what they pursue is no more than a few pieces of gold! Those cruel officials rose and fell with the times, winning favor from the sovereign without fear or caution, and sat idle while honor and wealth came to them; raised up from the ranks of common soldiers, their wealth rivaling that of enfeoffed lords—was this merely the profit of a few pieces of gold? Then those who plunder office were the fortunate ones! Surely any ruler who holds a state must block the path of covetous ambition and shut the gate of lucky chance—can this be neglected? How much more those who delighted in watching the times change and indulged dark treachery in their hearts—these too were disciples in the line of Zhi Du and Dong Xuan. Strange indeed—yet again there were those who proved its deadly efficacy! Forty years into the restoration came Ji Wen and Luo Xiya with their corrupt governance; a few years later came Jing Yu and Mao Ruoxu with their perilous legal methods. The court passed through four reigns; lawsuits and litigation flared again; wicked factions banded together and wiped out good men. Again and again they interfered with punishments about to be set aside, injuring the spirit of supreme harmony; they rejoiced in disaster and delighted in calamity, selling themselves for a moment's gain—these too were disciples of Lai Junchen and Suo Yuanli!
4
Alas! Heaven's way brings calamity upon the licentious; humanity's way hates killing. Having been the authors of calamity, they were bound to end in violence. From Shang Yang and Li Si down to Mao Ruoxu and Jing Yu, all who followed in their footsteps were in the end exterminated along with their clans—this was no misfortune.
5
Alas! Clinging to folly and buying harm, they bore the resentment of all under Heaven; they turned against the Way and disgraced their names, heaping all the realm's evil upon themselves. Some were exposed in the open fields, where any man might execute them; some were cast to demons and goblins, where even ghosts might execute them. Heaven and humanity's recompense—how could it be empty! So that a thousand years hence, those who hear their names will hold them lower than snakes and swine.
6
How lamentable! In the Spring and Autumn Annals, good and evil were never concealed; in composing these Biographies of Cruel Officials, we likewise intend to offer warning and encouragement. As the saying goes, "Do not forget past affairs—they are teachers for the future." Is not the meaning precisely here! Is not the meaning precisely here!
7
Lai Junchen was a native of Wannian in Yong Prefecture. His father Cao was a professional gambler. He befriended a fellow townsman named Cai Ben, then seduced Ben's wife; through gambling he won several hundred thousand of Ben's cash, which Ben could not repay, so Cao took Ben's wife for himself. When she entered Cao's household she was already pregnant, and bore Junchen. Ferocious and treacherous, he would not engage in honest work; his cruelty and deceit were unmatched. Once in He Prefecture he was tried for adultery and theft; he then filed a false secret denunciation. When he was summoned to report his denunciation, the prefectural inspector, Prince Xu of Dongping, had him beaten one hundred strokes. Later Xu was executed during the Tianshou reign; Junchen again filed a secret denunciation and, when summoned, reported that his earlier denunciation had concerned affairs in Yu and Bo Prefectures, that he had been wrongly beaten by Xu, and thus had never been able to make his case. Empress Wu considered him loyal and repeatedly promoted him, eventually making him Attending Censor with the title Grand Master of the Morning Court. When investigating regulated prisons, if anyone slightly failed to suit his intent he would implicate them; in all, more than a thousand households suffered clan extermination through his cases.
8
In the second year he was promoted to Censor-in-Chief of the Left Bureau. The court held its breath; no one dared speak to another; in the streets people communicated only with their eyes. With Attending Censors Hou Sizhi, Wang Hongyi, Guo Ba, and Li Renjing, and Judicial Reviewers Kang Wei and Wei Suizhong and others, they aided one another in wickedness. He recruited several hundred ruffians and ordered them to file reports, weaving entrapment together; their network echoed for a thousand li. When they wished to frame someone, they would file separate reports from several places, all describing identical facts, to confuse the court above and below. They would all add, "Please assign the case to Lai Junchen for investigation—the true facts will surely be obtained." Empress Wu then established a separate investigation court at Lijing Gate; Junchen's investigations always produced convictions, and she put him and his associates in charge of interrogations—it was also called the Newly Opened Gate. Of those who entered the Newly Opened Gate, not one in a hundred came out alive. Hongyi jested that Lijing Gate should be called the "Gate of Finished Cases," saying that anyone who entered was, by rule, finished.
9
Junchen and his faction, including Zhu Nanshan, composed a scroll entitled the Classic of Secret Denunciation and Woven Entrapment, complete with systematic sections and step-by-step instructions for arranging cases from beginning to end.
10
Whenever Junchen interrogated prisoners, regardless of the severity of the charge he often poured vinegar into their nostrils, confined them in underground dungeons, or placed them in jars and roasted them with fire all around; he cut off their food as well, until some pulled the cotton padding from their clothes to eat. He also made them sleep amid filth and excrement, subjecting them to every form of torment. Unless they died, they could never leave. Whenever an amnesty was issued, Junchen would first send prison guards to kill all prisoners facing serious charges, and only then proclaim the decree.
11
He also had Suo Yuanli and others devise great cangues with ten designations: Fixing the Hundred Vessels, Cannot Breathe, Earth-Shaking Roar, Put On and Immediately Confess, Lost Soul and Gall, Fact Same as Rebellion, Rebellion Is the Fact, Dead Pig's Sorrow, Seek and Immediately Die, and Seek and Destroy the Family. There were also iron cage-heads linked to the cangues; when the prisoner was rolled on the ground, he would suffocate in an instant. Regardless of rank, every prisoner would first see cangues and clubs spread on the ground before him; he would be summoned forward and told, "These are the implements." At the sight their souls would flee and their courage fail; none failed to confess. Empress Wu richly rewarded them, and officials competed to outdo one another in cruelty. From this secret denouncers thronged the roads; noted men bowed low and merely counted the days until they might be spared. Many court gentlemen were seized in silent raids on their way to court, their clans exterminated; their families heard nothing more from them. Therefore every man who went to court would bid his family farewell, saying, "I do not know whether we shall meet again."
12
In the first year of Ruyi, Di Renjie, Minister of Revenue; Ren Linghui, Chief Administrator of Yizhou; Li Youdao, Minister of Works; Yuan Zhihong, Minister of Justice; Cui Shenji, Chamberlain for Guests; and Lu Xian, Left Assistant of the Secretariat—six men in all—were all framed by his network of false reports. Junchen, having already built his reputation on clan exterminations, would try to make them admit rebellion and then memorialize for an imperial decree: one question and immediate confession—those who confessed first could have their death sentence reduced. When he coerced Renjie and the others to confess rebellion, Renjie sighed and said, "The Great Zhou has transformed the realm; all things are made new—a former minister of Tang, I willingly submit to execution. Rebellion is the fact." Junchen then eased his pressure slightly. His judicial officer Wang Deshou said to Renjie, "Minister, the matter is settled—you can have your death sentence reduced. Deshou has already been set to work on this case and hopes for a small promotion—could the Minister help by implicating Yang Zhirou?" Renjie said, "How could that be done?" Deshou said, "When the Minister was in the Ministry of Rites, Zhirou served as an outer official in your bureau—you could implicate him." Renjie cried, "Heaven and Earth—would they send Di Renjie to do such a thing!" He struck his head against a pillar until blood covered his face; Deshou, terrified, desisted.
13
綿綿 西 西
Once Renjie had confessed to rebellion, the authorities merely awaited orders to execute him and no longer kept strict guard. Renjie persuaded the guards to bring him brush and ink; he tore silk from his quilt, wrote out his grievance, hid the message in the lining of his padded robe, and told Deshou, "It is hot—please give this to my family and have them remove the cotton padding." Deshou no longer had any doubts. The family recovered the message hidden in the robe; Di Renjie's son Guangyuan brought it forward as a petition of injustice and won an audience with the throne. Empress Wu read the petition and was stunned. She summoned Lai Junchen and asked, "You said Di Renjie and the others had confessed to rebellion—now their sons and kin are pleading their innocence. What is going on?" Lai Junchen replied, "How could men like these ever confess their crimes on their own! I sleep soundly at night and have not even removed their caps and sashes." Empress Wu ordered the Imperial Diarist Zhou Pin to go and see for himself. Junchen at once had the jailers dress Renjie and the others in official caps and sashes, parade them to the west side of the yard, and told Pin to inspect them there. Pin, afraid of Junchen, dared not look west at the prisoners; he only faced east toward Junchen and murmured his assent. Junchen detained Pin a moment longer, handed him a memorial to carry in, and meanwhile had his judicial officer forge for Renjie and the others a petition thanking the throne for the grace of execution, sign their names to it, and submit it. The eight- or nine-year-old son of Vice Minister Le Sihui of the Phoenix Pavilion, whose entire clan had been wiped out and who should have been enrolled as a bondsman under the Ministry of Agriculture, submitted a petition to the throne and was received in audience. He said, "Lai Junchen is cruel beyond measure. If Your Majesty would lend him the formulae for framing people as rebels and let him apply them freely, every case, great or small, will come out exactly as he wishes." The Empress's suspicions eased a little. She summoned Di Renjie and asked, "You confessed to rebellion—what was that about?" Di Renjie and the others replied, "If we had not confessed to rebellion, we would already have been beaten to death under the cangue and clubs." Empress Wu asked, "What is this about a petition thanking the throne for execution?" Di Renjie said, "There was no such thing." He then produced the petition for her to see. When she realized their names had been forged, she released all six men and their families.
14
Junchen next put Grand General Zhang Qianxu and Grand General Palace Attendant Fan Yunxian through interrogation at the Luoyang Pasturage Office prison. Unable to endure the torture, Qianxu and the others appealed directly to Xu Yougong in language that was openly defiant. Junchen ordered his guards to hack them to pieces on the spot. Yunxian also protested that he had served the former dynasty and denounced the injustice of his treatment; Junchen ordered his tongue cut out. Officials and commoners alike were terrified into silence; no one dared raise his voice.
15
殿
Junchen was repeatedly convicted of corruption and was reported by guard officer Ji Lüzhong, who had him thrown into prison. In the second year of the Changshou era, he was released and appointed Palace Censor. Convicted of corruption again, he was demoted to Military Adjutant of Tong Prefecture. He seized a fellow adjutant's wife by force and humiliated her mother as well.
16
西 耀
In the first year of the Wansui Tongtian era, he was recalled as Commandant of Hegong and promoted in rapid succession to Luoyang Magistrate and Deputy Minister of Agriculture. Empress Wu granted him ten bond servants, who were to be registered through the Ministry of Agriculture. At that time the Western Turkic chieftain Ashina Queselo owned a slender maid who excelled at song and dance. Junchen had his agents fabricate a charge of rebellion against Queselo in order to seize the girl. Dozens of tribal leaders came to the capital, mutilated their ears and faces in protest, and pleaded their innocence at the gates; only then was the clan spared extermination. Qi Lianyao, Liu Sili, and others were plotting treason at the time. Bright Hall Commandant Ji Ting learned of it, could not feel secure, and reported the plot to Junchen to expose it. Dozens of families were wiped out through association. Junchen tried to claim all the credit for himself and fabricated charges against Ji Ting as well. Ting managed to obtain an audience with the Empress and narrowly escaped punishment.
17
紿
Junchen had earlier forced Wang Qingzhen of Taiyuan to give him his daughter in marriage. Junchen and Wei Suizhong of Hedong were old acquaintances. Suizhong's conduct was undistinguished, but he was studious and articulate in debate. Once he came with wine to visit Junchen. Junchen was entertaining his wife's relatives; the doorkeeper lied and said, "He has already gone out." Suizhong knew this was a lie, forced his way into the house, and showered Junchen with contempt and abuse. Humiliated before his in-laws, Junchen had him beaten and bound with his arms twisted behind him, then released him. From that day the two were enemies.
18
Junchen was preparing to frame the Wu princes, Princess Taiping, Zhang Yizhi, and others. They in turn denounced one another before the throne, while Empress Wu repeatedly shielded Junchen. The Wu clan and Princess Taiping, terrified for their lives, joined forces to expose his crimes. He was executed in the public marketplace. People throughout the realm, young and old alike, hated him so fiercely that they fought over his flesh, carving him to pieces in moments.
19
On the eighth day of the third month of the first Shenlong year of Emperor Zhongzong, an edict proclaimed:
20
The great pillars of the state are punishment and governance. When punishment misses the mark, governance itself is undermined. Liu Guangye, Wang Deshou, Wang Chuzhen, Qu Zhenyun, Bao Sigong, Liu Jingyang, and others were petty men in low posts, treacherous clerks and vicious agents who treated brutality as official competence and cruelty as faithful service of the law. In their investigations they nursed malice in their hearts, inflicted punishment in an instant, and brought men to execution with a breath. The bones they left exposed and the blood they shed were beyond counting, and cries of wrongful slaughter echoed across the realm. We now spread fresh grace across the land, that our mercy may reach all living souls. As we reflect on these affairs, our compassion runs especially deep. Guangye and four others accumulated evil until it brought ruin upon them; all have departed this life. Though the men themselves are dead, their records may still be condemned, and every office and title they held shall be posthumously stripped away. Those who were wrongly put to death shall be buried with proper rites by their local prefectures and counties, and their hereditary privileges of office shall be restored. Liu Jingyang is still alive, and his case admits no pity; yet in this season of grace his severe punishment is remitted. He shall be demoted instead to clear the record of injustice, and is appointed Staff Assistant in Ledan County, Di Prefecture.
21
Henceforth all judicial officers within and without the capital shall act with reverence and care. Those who write indictments that pierce to the bone, pursue cases with relentless cruelty, and fix guilt or innocence as they please—cruel officials such as Qiu Shenji, Lai Ziyin, Wan Guojun, Zhou Xing, Lai Junchen, Yu Chengye, Wang Jingzhao, Suo Yuanli, Fu Youyi, Wang Hongyi, Zhang Zhimuo, Pei Ji, Jiao Renchan, Hou Sizhi, Guo Ba, Li Renjing, Huangfu Wenbei, and Chen Jiayan—are already dead. For the wrongful killings they committed from the Chui Gong era onward, every office they held shall be posthumously revoked. Tang Fengyi shall be exiled as before. Li Qinshou and Cao Renzhe shall both be sent to the harshest districts of Lingnan.
22
On the twelfth day of the third month of the thirteenth Kaiyuan year, Censor-in-Chief Cheng Xingchen submitted a memorial:
23
The twenty-three cruel officials of the Zhou dynasty—Lai Ziyin, Wan Guojun, Wang Hongyi, Hou Sizhi, Guo Ba, Jiao Renchan, Zhang Zhimuo, Li Jingren, Tang Fengyi, Lai Junchen, Zhou Xing, Qiu Shenji, Suo Yuanli, Cao Renzhe, Wang Jingzhao, Pei Ji, Li Qinshou, Liu Guangye, Wang Deshou, Qu Zhenyun, Bao Sigong, Liu Jingyang, and Wang Chuzhen—ravaged the imperial clan and framed the innocent in the gravest cases. Their descendants shall be barred from office. Chen Jiayan, Yu Chengye, Huangfu Wenbei, and Fu Youyi committed somewhat lesser crimes. Their descendants shall be barred from appointments near the capital."
24
Zhou Xing was a native of Chang'an in Yong Prefecture. In his youth he distinguished himself in the study of law and became a Director in the Department of State Affairs. He rose through successive appointments to Deputy Minister of Justice and Vice Minister of the Ministry of Punishments. From the Chui Gong era onward he repeatedly took charge of the prisons, and the people he framed numbered in the thousands. When the dynasty was transformed in the ninth month of the first Tianshou year, he was appointed Left Assistant in the Department of State Affairs and memorialized to strike the Li clan from the imperial genealogy. In the eleventh month of the second year he and Qiu Shenji were imprisoned together. He was condemned to death, but Empress Wu specially spared him and exiled him beyond the Ling ranges. On the road he was killed by an enemy.
25
殿
His elder brother Shentong served as Minister of Works, and both brothers basked in imperial favor. Within a month he was appointed Deputy Minister of Rites and removed from active participation in government. He dreamed that he had ascended the Zhanlu Hall. At dawn he told his intimates, who reported him, and he was executed. Contemporaries called him the official of four seasons, meaning that in a single year he passed through every rank of robe from green to violet. Eager to please Empress Wu, he framed and exterminated members of the imperial clan. At the beginning of the Shenlong era, his descendants were placed under restriction.
26
使
Earlier, Youyi had urged Empress Wu to dispatch the six-circuit envoys. Even after his death, the court carried out his plan, and men such as Wan Guojun were free to slaughter at will.
27
Suo Yuanli was a non-Han. At the beginning of the Guangzai era, Xu Jingye raised an army at Yangzhou under the banner of restoring the Tang. Empress Wu was furious and feared that hearts across the realm would waver. She resolved to rule the empire through terror. Yuanli divined her intent and began reporting alleged plots. He was summoned to audience, promoted to Mobile Cavalry General, and placed in charge of interrogations at the Luozhou Pasturage Office prison. Yuanli was by nature cruel. For every one man he investigated, he would implicate dozens or hundreds more. Officials trembled before him more than before wolves and tigers. Empress Wu repeatedly summoned and rewarded him, swelling his power until the men he killed numbered in the thousands. Thereupon Zhou Xing, Lai Junchen, and others took him as their model and rose to power in turn. Informants from the provinces were all provided official transport, escorted by local officials to the capital, and lodged and fed at state guesthouses. If their reports pleased her even slightly, they were showered with titles and rewards to encourage others, and held up as instruments of terror throughout the realm. Before long Yuanli's cruelty grew so extreme that Empress Wu recalled him to curb public outrage and had him executed. People throughout the realm spoke of "Lai and Suo," meaning the utmost in cruelty, and also the first men to take charge of the interrogation prisons.
28
In the tenth month of the first Zai Chu year, Left Censor Zhou Ju submitted a memorial of remonstrance, saying:
29
使宿 輿 滿
Recently petty informers have made accusation a daily habit, and in every office within and without the capital men live in fear of being denounced. They indulge the censorial clerks and truck with the powerful—not from inclination, but to avoid being framed themselves. The interrogators, moreover, treat severity as merit. They invent charges out of thin air, compete in brutality, and boast to one another of their cruelty. They pack the ears with mud, cage the head, grind the limbs with cangue and wedge, break ribs and pry out fingernails, hang prisoners by the hair, smoke their ears, and force them to lie beside filth and excrement until life is unbearable. These methods are called "prison mastery." Others starve their prisoners for days on end, draw out questioning through the night, and shake and jolt them day and night until they cannot sleep. These are called "lodging prisoners." These men are not wood or stone. To survive the moment they will confess to anything, hoping only to postpone execution. I have listened to what people are saying in the streets, and they all ask: the realm is at peace—why would anyone choose rebellion? Are all the accused heroes plotting to seize the throne? They confess only because they cannot endure the torture and falsely incriminate themselves. How may this be verified? Your Majesty might take a sample of denunciations, judge which are false, and hand them to the interrogators with orders to probe gently. The investigators will surely manipulate the findings to match what they believe Your Majesty wishes to hear. I beg Your Majesty to examine this closely. Today the entire court lives in dread, believing that Your Majesty may be their confidant in the morning and their enemy by evening. No one feels secure. At the first rumor of arrest, a man takes leave of his wife and children as though he were already dead. Therefore the ruler of a state takes benevolence as his foundation and punishment as his instrument. The Zhou flourished through benevolence; the Qin perished through punishment. This is the lesson. I beg Your Majesty to ease punishment and govern through benevolence. The realm would be blessed indeed!
30
Empress Wu accepted his advice, and from that time the reign of terror in the prisons eased somewhat.
31
Hou Sizhi came from Liquan in Yong Prefecture. Too poor to earn his own living, he went to work as a servant in the household of Gao Yuanli of Bohai. By nature he was a rogue—cunning, shameless, and treacherous. Around that time Pei Zhen, prefect of Hengzhou, had beaten one of his judicial subordinates with the rod. Empress Wu was moving against the imperial clan, and informers who fabricated treason charges were already abroad. The beaten official coached Sizhi to win over Gao Yuanli, then had him file a denunciation charging Prince Shu, Yuanming, and Pei Zhen with treason. Zhou Xing investigated the case, and every accused family was wiped out to the last man. Sizhi was rewarded with appointment as Mobile Cavalry General. Yuanli, terrified, abased himself before Sizhi, seated him as an equal, and called him "Lord Hou." He advised: "The throne promotes men by leaps. If anyone objects that Lord Hou is illiterate, memorialize thus: 'The xiezhi, too, cannot read—yet it gores the wicked. Empress Wu took him at his word. When questioned, Sizhi answered with the tale of the xiezhi, and the Empress was delighted. In the third year of the Tianshou reign he received appointment as Gentleman for Miscellaneous Uses and Attending Censor of the Left Office. Yuanli coached him further: "The court knows you have no home. If they offer you a confiscated house, politely refuse. When she asks why, say: 'I cannot bear even the names of convicted rebels, much less live in their houses. The Empress was pleased once more and heaped favors upon him.
32
Once Sizhi gained control of the political prisons, his cruelty grew worse by the day. While interrogating Vice Censor Wei Yuanzhong he threatened: "Confess quickly, or you'll take a trip to White Horse Slope—or taste Meng Qing's club!" White Horse Slope" referred to a hill outside Luoyang known by that name—a place of execution. "Meng Qing" was General Meng Qingbang, executioner of Prince Langye Chong. Sizhi had been a street-corner thug; he bandied these threats at every prisoner he held.
33
使
Yuanzhong would not yield. Enraged, Sizhi dragged him headfirst across the floor. Yuanzhong got up slowly and said, "My fate is wretched—as when a man falls from a vicious mule and is dragged because his foot is still caught in the stirrup. Sizhi flew into a rage and hauled him again. "You dare defy an investigating commissioner! I shall memorialize your execution." Yuanzhong said, "Hou Sizhi, you wear the state's censor's robes. You ought to know what conduct befits your rank. If you must have my head, saw it off—but do not torture me into a false confession of treason. You wear the purple and scarlet of high office and bear the mandate of Heaven—yet instead of doing justice you threaten men with execution grounds and clubs. What kind of censor are you? Without Wei Yuanzhong, no one could teach you better manners." Sizhi leapt up, stricken with shame. "I deserve death," he said. "Thank you for instructing me, Vice Censor." He ushered Yuanzhong onto the couch and began the interrogation properly. Yuanzhong seated himself calmly, unruffled. Sizhi could not break him. The exchange became a favorite story in court circles—a standing joke. Attending Censor Huo Xianke mocked him; Sizhi lodged a complaint. Empress Wu was angry. "I have put him to use," she told Xianke. "What are you laughing at? Xianke repeated Yuanzhong's remarks in full. The Empress laughed too.
34
Lai Junchen had abandoned his wife and seized the daughter of Wang Qingxun of Taiyuan for marriage. Sizhi petitioned to marry the daughter of Li Ziyi of Zhao; the throne ordered the ministers to consider it. Vice Chancellor Li Zhaode clapped his hands and told the chief ministers, "This is absurd beyond belief. When they asked why, Zhaode said, "Last year Lai Junchen robbed Wang Qingxun's daughter—that was shame enough for the empire. Now this wretch wants Li Ziyi's daughter as well. Must we suffer that insult twice?" Li Zhaode had him clubbed to death.
35
Wan Guojun came from Luoyang. Even as a youth he was cunning and vicious. After the Chuigong era he and Lai Junchen co-authored the Manual of Framing, using it to destroy collateral princes and great clans of the court. Junchen recruited him from the Ministry of Justice as an investigating officer.
36
便 使
In the second year of Tianshou he served as acting Supervising Censor of the Right Office and routinely joined Junchen in the political prisons. In the second year of Changshou a sealed memorial claimed that exiles in Lingnan were plotting treason. Guojun was sent south with orders to execute anyone for whom evidence could be manufactured. At Guangzhou he rounded up every exile, confined them apart, and forged an edict ordering them to take their own lives. They wept and protested their innocence. He marched them to the riverbank and butchered them in batches—more than three hundred in a single day. Only then did he torture confessions out of survivors and fabricate a treason case, memorializing: "The exiles are full of grievance. Unless this is pursued, rebellion will follow soon. The Empress approved his report and dispatched Liu Guangye, Wang Deshou, Bao Sigong, Wang Dazhen, Qu Zhenyun, and others as acting Supervising Censors to six regions—Jiannan, Qianzhong, Annan, and the rest—to conduct the same slaughter among the exiled. Guojun was soon promoted to Gentleman for Miscellaneous Uses and Attending Censor of the Su Su-government Platform. Seeing that Guojun had been rewarded for mass murder, the others competed in cruelty, each afraid of being outdone. Guangye killed nine hundred; Deshou, seven hundred; the least successful among them still killed five hundred. Some victims had been exiled decades earlier for offenses unrelated to Wu's rise—they were murdered anyway. When the Empress learned how far the slaughter had gone, she ordered that surviving dependents of the victims be returned to their home districts. Guojun and his fellows soon died in turn, each tormented by visions of ghosts, or exiled until they perished miserably.
37
殿 使
Wang Hongyi came from Hengshui in Jizhou. He won appointment as Mobile Cavalry General through a treason denunciation. During the Tianshou reign he became Attending Censor of the Right Office. In the Changshou era he rose to Attending Censor of the Left Office and helped Lai Junchen frame officials of the court. In the first year of Yanzai, when Junchen fell, Hongyi was exiled to Qiongzhou but pretended that the throne had summoned him back. Attending Censor Hu Yuanli was traveling to Lingnan and halted at Xiangyang and Dengzhou, where he intercepted and examined him. Cornered, Hongyi pleaded, "You and I are birds of a feather. Yuanli replied, "When you wore the censor's robes, I was a sheriff in Luoyang. Now I am the censor and you are a convicted fugitive. What kindred spirits?" He had him clubbed to death on the spot.
38
In summer Hongyi locked prisoners in a tiny cell stuffed with wormwood and topped with felt blankets; victims suffocated within moments. A quick false confession bought transfer to a less deadly cell. His writs, like Junchen's, struck terror through every prefecture. "My papers," he boasted, "are as deadly as wolf's-bane and wild aconite. He once demanded melons from a neighbor who refused. Hongyi filed a report that a white rabbit had been sighted in the melon patch. Officials sent to catch it trampled every plant in the garden. Interior Secretary Li Zhaode remarked, "We used to hear of the jailer called the Dark Eagle. Now we have the Censor of the White Rabbit."
39
便 退
When Senior Master Wei Yuanzhong fell ill, every censor paid a call—except Guo Ba, who lingered behind. When he finally saw Yuanzhong, he fawned anxiously and asked to inspect his urine to gauge how grave the sickness was. Yuanzhong was revolted. Ba announced cheerfully, "Your stool tastes sweet—that often means you will not recover. But today it tastes bitter. You will be well soon. Yuanzhong, a man of iron integrity, loathed him and spread the story through the court. He once tortured Li Sizheng, prefect of Fangzhou, to death under the rods. During the Shenglu era he kept seeing Sizheng's ghost and was terrified. One day he rushed home after court and told his household, "Summon monks at once—sutras and a feast. Moments later he saw Sizheng at the head of a phantom troop riding into his yard. "You framed me," the ghost cried. "Now I have come for you." Ba flailed in terror, drew a knife, and disemboweled himself. Within moments his entrails writhed with maggots. Neighbors saw a phantom troop at his gate that day too—and then nothing. The Luoyang bridge had long been broken, vexing travelers. Now the repairs were finished. Empress Wu once asked her ministers, "What good news from the realm lately? Zhang Yuanyi, a wit among the attendants, answered, "The people are glad the Luo Bridge is done and doubly glad that Guo Ba is dead. That, Your Majesty, is good news."
40
耀 簿
Ji Tuo came from Henan in Luozhou. He stood seven feet tall, vicious, and bold in denunciation. A jinshi graduate, he rose through posts until he served as sheriff of the Bright Hall. In the second year of Wansui Tongtian, Liu Sili, prefect of Ji Province, claimed training under the physiognomist Zhang Jingzang. He denounced Qi Lianyao, a Luoyang clerk, as fulfilling a prophecy about "the horned qilin colt." Ji Tuo laid the charge. Empress Wu assigned Wu Yizong and Ji Tuo to examine him jointly. They promised Sili his life if he would implicate as many court officials as possible. Sili named thirty-six great houses—including Li Yuansu, Sun Yuantong, Liu Qi, and dozens more. Anyone who had crossed them was ensnared, tortured inventively, and driven into confession. They were among the empire's finest families. All China mourned them. More than a thousand kin and associates were banished in the fallout. Ji Tuo was promoted to Vice Censor of the Right Su Su-government Platform and grew daily in favor.
41
退
The following year Turkic raiders overran Zhao, Ding, and neighboring prefectures. The Empress summoned him to serve as acting prefect of Xiangzhou and block the Turks' path south. Ji Tuo pleaded inexperience in war. "The enemy will withdraw," she said. "I need only your name to frighten them."
42
退 退
Long before, the prognosticator Wen Binmao of Taiyuan, in his old age under Gaozong, sealed a document on his deathbed and told his wife, "After I die, when the era name becomes Chuigong, take this to court unopened. At the dawn of the Chuigong era she did so. It foretold Wu's takeover and the Turkic advance on Zhao and Ding—so when the raiders reached Zhao, she knew they would soon retreat. When Ji Tuo first tried to raise troops, scarcely anyone came forward. Then the throne named the Crown Prince commander, and volunteers swarmed beyond counting. When the raiders withdrew, Ji Tuo returned to court and reported the outcome; Empress Wu was greatly pleased.
43
殿
In the twelfth month of the second year of Shenli, he was promoted to Vice Minister of Heaven and appointed Associate Director of the Phoenix Pavilion and Crane Terrace. At that time Zhang Yizhi and Zhang Changzong urged Empress Wu to establish the Crane-Control Office; she appointed Yizhi as its director. Ji Tuo had long been close to the Zhang brothers, and they now brought him in along with Tian Guidao, Xue Ji, Yuan Banqian, and Li Huixiu as inner attendants of the Crane-Control Office—a move that drew widespread disapproval.
44
殿
Empress Wu had earlier promoted him because he was quick-witted, eloquent, and imposing in bearing—someone she believed she could trust as a confidant. When he disputed credit for the Zhao campaign with Wu Yizong in court, Yizong was short and stooped while Ji Tuo's voice rang harshly above him; he looked down on Yizong and would not yield an inch. Empress Wu concluded, "He humbles my Wu kinsmen before me—how can I rely on him!" That year in the tenth month, because his younger brother had forged an official appointment, he was demoted to sheriff of Yan River, later reassigned to Angu. He soon died.
45
Earlier, before Zhongzong was named Crown Prince, Zhang Yizhi and Zhang Changzong had secretly asked Ji Tuo how they might secure their own safety. Ji Tuo said, "You brothers have received the deepest favor—without a great service to the realm, you cannot remain secure. All the realm still yearns for the House of Li. Prince Luling is at Fangzhou and the Prince of Xiang remains in confinement. Our sovereign is advanced in years and must settle the succession. The Wu princes are not where her heart lies. If you gentlemen could calmly petition to restore Luling and the Prince of Xiang, fulfilling the people's hope, you would not merely turn danger into safety—you would secure your estates for generations!" Zhang Yizhi agreed and seized an opportune moment to present the petition. Empress Wu knew Ji Tuo had devised the plan and summoned him for questioning. Ji Tuo said, "Prince Luling and the Prince of Xiang are both Your Majesty's sons. The late emperor entrusted them to you—you alone must decide their fate." The Empress's mind was made up. After Ji Tuo fell from favor, no one at the time knew what he had done. When Emperor Ruizong took the throne, his attendants revealed the story, and he issued an edict: "The late Vice Minister of Personnel and Associate Director of the Secretariat Ji Tuo possessed far-reaching insight and enduring moral stature. He once bore the talent to order the realm and truly received the charge of aiding the throne. When the royal mandate faltered and counsel was divided, he was the first to urge restoration of the Tang house, fulfilling Heaven's intent. We forever cherish his departed merit and shall not forget what he accomplished. Let him be posthumously appointed Grand Master of the Left Censorate."
← Previous Chapter
Back to Chapters
Next Chapter →