1
廣王全昱,太祖長兄,受禪後封。 乾化元年,還睢陽,命內臣拜餞都外。 王出宿至於偃師,仍詔其子衡王友諒侍從以歸。 庶人篡位,授宋州節度使。 貞明二年,卒。 〈(《五代會要》:全昱,贈尚書令,諡德靖。 《五代史闕文》:全昱,梁祖之兄也。 既受禪,宮中開宴,惟親王得與。 因為博戲,全昱酒酣,忽起取骰子擊盆迸散,大呼梁祖曰:「朱三,汝碭山一民,因天下饑荒,入黃巢作賊,天子用汝為四鎮節度使,富貴足矣,何故滅他李家三百年社稷,稱王稱朕,吾不忍見血吾族矣,安用博為!」 梁祖不悅而罷。 臣護按《梁史》《廣王全昱傳》曰:昱樸野,常呼帝為「三」。 宮中博戲之事諱之。 夫梁祖弑二君,弑一皇后,名臣被害者不可勝紀。 及莊宗即位,盡誅朱氏,惟全昱先令終。 至道初,知單州有稱廣王之後與尼訟田者,豈以一言之善,獨存其嗣耶!)〉
Quan Yu, Prince of Guang, was the Founder's eldest brother and received his princely title when the dynasty was founded. In the first year of Qianhua he went back to Suiyang; court eunuchs were sent outside the city to bid him farewell. On the road he spent a night at Yanshi; an edict also directed his son You Liang, Prince of Heng, to escort him home. After the usurper Zhu Youzhen seized power, Quan Yu was made military commissioner of Song. He died in the second year of Zhenming. (The 《Five Dynasties Essentials》 records that Quan Yu was posthumously honored as Minister of Works with the temple name Dejing. The 《Lacunae of the History of the Five Dynasties》 identifies Quan Yu as the Liang founder's elder brother. Once the dynasty was founded, palace feasts were held to which only imperial princes were admitted. At dice play Quan Yu, drunk, leaped up, smashed the bowl with his dice, and shouted at the Liang founder: "Zhu Third! You were a peasant from Dangshan who joined Huang Chao's rebels in famine; the throne made you lord of four circuits—that should have been enough. Why wipe out the Li dynasty's three-century altars and call yourself king and Son of Heaven? I will not watch our family slaughtered—why gamble at all! The founder took offense and ended the feast. Hu Zhu notes in the 《History of Liang》 biography of Prince Guang that Quan Yu was coarse and habitually addressed the emperor as "Third." Gambling in the palace became a forbidden topic. The Liang founder had killed two emperors and an empress, and slaughtered famous ministers beyond count. When Emperor Zhuangzong came to power he killed the whole Zhu house; only Quan Yu had already died in his bed. Early in the Zhidao reign a man at Shan prefecture claiming descent from Prince Guang sued a nun over land—did a single honest speech alone spare his line?!)〉
2
友諒,全昱子,初封衡王,後嗣廣王。 繼曆藩郡,多行不法。 坐弟友能反,廢囚京師。 唐師入汴,與友能、友誨同日遇害。
You Liang, Quan Yu's son, was first Prince of Heng and later succeeded to the title Prince of Guang. While serving in succession across the provinces he repeatedly broke the law. When his brother You Neng rose in revolt he was stripped of rank and imprisoned at court. When Tang armies took Bian he was executed the same day as You Neng and You Hui.
3
友誨,全昱子,封邵王。 乾化元年,以檢校兵部尚書充控鶴指揮使。 坐友能反廢,後為唐兵所殺。
You Hui, another son of Quan Yu, held the title Prince of Shao. In Qianhua 1 he served as acting Minister of War and commander of the Crane-Control Guard. Disgraced for You Neng's revolt, he was later slain by Tang forces.
4
安王友寧,字安仁,少習詩禮,長喜兵法,有倜儻之風。 太祖鎮汴,累署軍職,每因出師,多命統驍果以從。 及擒秦宗權,太祖令友寧監送宗權西獻於長安,詔加檢校右散騎常侍、行右監門衛將軍。 自是繼立軍功,累官至檢校司空兼龔、柳二州刺史。 太祖駐軍岐下,遣友寧領所部兵先歸梁苑,以備守禦。 屬青帥王師範構亂,以關東諸鎮兵悉在岐、隴,欲乘虛竊發,自齊、魯至於華下,羅布奸黨,皆詐以委輸貢奉為名,陰與淮夷、並門結好。 會有青人詣裴迪言其狀,迪以事告,友寧不俟命乃率兵萬餘人東討。 師範遣其弟將兵圍齊州。 友寧引兵救之,青寇大敗,奪馬四千蹄,斬首數千級。 及昭宗歸長安,朝廷議迎駕功,友寧授嶺南西道節度使,加特進、檢校司徒,賜號迎鑾毅勇功臣。 時青寇數千,越險潛伏,欲入兗州。 友寧知之,伏兵於兗南邀之,大破賊眾,竟無免者。 自是兗壁危窘,友寧督諸軍進逼營兵。 首攻博昌縣,月餘未能拔。 太祖怒,遣劉捍督戰。 友寧乃下俘民眾十餘萬,各領負木石、牽牛驢,於城南為土山。 既至,合人畜木石排而築之,冤枉之聲,聞數十里。 俄而城陷,盡屠其邑人,清河為之不流。 及進迫寇壘,與青人戰於石樓,王師小卻,友寧旁自峻阜馳騎以赴敵,所乘馬蹶而仆,遂沒於陣。 友寧將戰之前日,有大白蛇蟠於帳中,友寧心惡之,既而果遇禍焉。
You Ning, Prince of An (courtesy name Anren), studied the classics as a boy and warfare as a man, with a dashing temper. Under the Founder's rule at Bian he rose through army commands and usually led elite troops on campaign. After the capture of Qin Zongquan the Founder sent You Ning to escort him to Chang'an; the court promoted him to acting palace attendant and acting gate guard commander. Thereafter he won repeated victories and rose to acting Minister of Works while governing Gong and Liu. While the Founder camped near Qi he sent You Ning ahead with his division to secure the Eastern Capital. Wang Shifan of Qingzhou rebelled, hoping to exploit the absence of eastern armies at Qi and Long: from Shandong to the Guanzhong frontier he planted agents posing as tribute missions while secretly courting Huainan and Bingzhou. A Qing informer told Pei Di, who reported to You Ning; without waiting for orders You Ning marched east with ten thousand men. Shifan sent his brother to lay siege to Qi prefecture. You Ning relieved the city and routed the Qing forces, taking four thousand horses and thousands of heads. After Emperor Zhaozong's return to Chang'an the court rewarded those who had escorted him: You Ning became military commissioner of Lingnan West, Special Grandee, and acting Minister of Works, with the honorific Welcoming-the-Carriage Resolute Warrior. Several thousand Qing raiders were moving through the hills toward Yanzhou. You Ning set an ambush south of Yan, destroyed the force, and left no survivor. With Yanzhou hard pressed, You Ning drove his columns against the rebel encampment. He first assaulted Bochang but failed to capture it for over a month. The Founder, enraged, sent Liu Han to take command of the siege. You Ning drove more than a hundred thousand captives—each hauling timber and stone behind oxen and donkeys—to heap an assault ramp south of the walls. As the ramp rose, human and animal labor was driven in ranks; wails of the dying carried for miles. The city soon fell and every inhabitant was massacred until the Qing River ran thick with blood. Pressing the rebel stronghold at Shilou, he charged from a ridge when Wang's line wavered; his horse fell and he died in the melee. On the eve of battle a great white snake coiled in his tent—an omen he loathed—and the next day he was killed.
5
密王友倫,幼聰悟,喜筆劄,曉聲律。 及長,好騎射,有經度之智,太祖每奇之,曰:「吾家千里駒也。」 年十九,為宣武軍校。 景福初,充元從騎軍都將,尋表為右武衛將軍,漸委戎事。 太祖征兗、鄆,友倫勒所部兵收聚糧穀,以濟軍須。 幽、滄軍至內黃,友倫前鋒夜渡河擊賊,奪馬千匹,擒斬甚眾。 因引兵往八議關,卒逢晉軍萬餘騎,友倫乃分布兵士,多設疑軍。 因聲鼓誓眾,士伍奮躍,追斬數十里。 其後,李罕之請以上黨來歸,為晉軍所圍。 太祖遣友倫總步騎數萬,越險救應,遂大破晉軍。 唐朝加檢校司空、守藤州刺史。 天復元年,岐、隴用兵,晉人乘虛侵於北鄙。 友倫率徒兵三萬徑往礬山,晉人望塵奔逸。 友倫與氏叔琮等躡其轍,追至太原,摩壘挑戰,獲牛馬萬餘。 二年,領所部兵西赴鳳翔,前後累接戰。 三年,昭宗歸長安,製授友倫寧遠軍節度使、檢校司徒,賜號迎鑾毅勇功臣。 及太祖東歸,留友倫宿衛京師。 歲餘,因會賓擊鞠,墜馬而卒。 昭宗輟視朝一日,詔贈太傅,歸葬於碭山縣。
You Lun, Prince of Mi, was bright as a child, loved literature, and had an ear for music. As a man he excelled at horsemanship and archery and showed sound judgment; the Founder often praised him: "He is the fleet steed of our clan." He entered the Xuanwu Army as an officer at nineteen. Early in Jingfu he commanded the emperor's mounted guard, was soon made Right Martial Guard general, and gradually took on field command. During campaigns in Yan and Yun he gathered grain for the army. When Youzhou and Cangzhou forces reached Neihuang, his vanguard crossed the river at night, took a thousand horses, and killed or captured many. Marching toward Bayi Pass he met more than ten thousand Jin horsemen and spread his men in feigned formations. He drummed the troops to an oath, they charged, and the pursuit ran for miles. Later Li Hanzhi offered to surrender Shangdang but was besieged by Jin forces. The Founder sent You Lun with tens of thousands of infantry and cavalry over difficult ground to relieve him and routed the Jin army. Tang promoted him to acting Minister of Works and acting prefect of Teng. In Tianfu 1, while war raged at Qi and Long, Jin raiders struck the northern border. You Lun marched three thousand foot soldiers to Fanshan and the Jin army fled at his approach. With Shi Shuzong he pursued to Taiyuan, challenged the walls, and seized more than ten thousand cattle and horses. In the second year he marched west to Fengxiang and fought a series of engagements. In the third year, after Zhaozong's return, You Lun became Ningyuan military commissioner and acting Minister of Works with the honorific Welcoming-the-Carriage Resolute Warrior. When the Founder went east he left You Lun to guard Chang'an. More than a year later he fell from his horse during a polo match with guests and died. Zhaozong mourned him with a day without court and posthumously made him Grand Tutor; he was buried in Dangshan.
6
開平初,有司上言曰:「東漢受命,伯升預其始謀; 西周尚親,叔虞荷其封邑。 故皇兄存,凋零霜露,綿曆歲時,恩莫逮於陟岡,禮方宏於事日。 皇侄故邕州節度使友寧、故容州節度使友倫,頃因締構,俱習韜鈐,並以戰功,歿於王事,永言帶礪,合議封崇。」 於是存追封朗王,友寧追封安王,友倫追封密王。
Early in Kaiping the authorities reported: "When the Eastern Han received Heaven's mandate, Bo Sheng shared in the founding design; the Western Zhou cherished kin, and Shu Yu received his fief. Our elder imperial brother Cun lies long in the grave; years have passed without fitting rites at his tomb. Imperial nephews You Ning, late commissioner of Yong, and You Lun, late commissioner of Rong, were trained in war from the founding days and died in service; they deserve posthumous honors befitting founders of the house." Cun was posthumously created Prince of Lang, You Ning Prince of An, and You Lun Prince of Mi.
7
郴王友裕,字端夫,太祖長子也。 幼善射禦,從太祖征伐,性寬厚,頗得士心。 唐中和中,太祖會並帥李克用攻圍華州,賊將黃鄴固守甚堅。 俄有一人登陴大詈,克用令北騎連射,終不能中,命友裕射之,應弦而斃。 大軍喜噪,聲震山谷,克用因以良弓百矢遺焉。 太祖鎮汴,表為宣武軍牙校。 及蔡賊殄滅,朝廷議功,加檢校左僕射,尋為牙內馬步都指揮使。 景福元年,總大軍伐徐。 時朱瑾領兗、鄆之眾,為徐戎外援,陣於彭門南石佛山下。 友裕縱兵擊之,斬獲甚眾,瑾領殘黨宵遁。 時都虞候朱友恭羽書聞於太祖,誣友裕按兵不追賊,太祖大怒,因驛騎傳符,令裨將龐師古代友裕為帥,仍令按劾其事。 會使人誤致書於友裕,友裕懼,遂以數騎遁於山中。 尋詣廣王於輝州,以訴其冤。 賴元貞皇后聞而召之,令束身歸汴,力為營救,太祖乃舍之,令權知許州。 乾寧二年,加檢校司空,尋為武寧軍節度留後。 四年,太祖下東平,改天平軍留後,加檢校司徒。 光啟元年,再領許州。 天復初,為奉國軍節度留後。 太祖兼鎮河中,以友裕為護國軍節度留後,尋遷華州節度使,加檢校太保、興德尹。 天祐元年七月,兼行營都統,領步騎數萬,經略邠、岐。 十月,友裕有疾,將校乃謀旋師,尋卒於梨園,歸葬東京。 開平初,追贈郴王。 乾化三年,又贈太師。
You Yu, Prince of Chen (courtesy name Duanfu), was the Founder's eldest son. Trained in archery and horsemanship, he campaigned with the Founder, won troops by his easy manner. In Tang Zhonghe the Founder and Li Keyong besieged Hua prefecture, where the rebel Huang Ye held the walls stubbornly. A man on the wall shouted abuse; Keyong's northern archers could not bring him down, but You Yu's arrow killed him on the first shot. The army roared until the hills echoed; Keyong rewarded him with a hundred fine bows. When the Founder held Bian he was made a junior officer of the Xuanwu Army. After the destruction of the Cai rebels the court rewarded him with acting Left Vice Minister of Works and soon commander of the inner horse-and-foot guard. In Jingfu 1 he led the main force against Xu. Zhu Jin of Yan and Yun brought allied troops to aid Xu and drew up south of Pengmen at Stone Buddha Mountain. You Yu attacked, inflicted heavy losses, and Jin fled by night with the survivors. Chief Commandant Zhu You Gong reported that You Yu had held his men back; the Founder, furious, sent Pang Shigu by relay to replace him and investigate. A courier misdelivered the order to You Yu, who fled into the hills with a few riders. He soon sought out Prince Guang at Hui prefecture to plead his case. Empress Yuanzhen intervened, had him return to Bian in custody, and secured his pardon; the Founder then put him in temporary charge of Xu. In Qianning 2 he was made acting Minister of Works and soon acting Wuning military commissioner. In the fourth year, after the Founder took Dongping, he became acting Tianping commissioner with acting Minister of Works. In Guangqi 1 he again governed Xu. Early in Tianfu he became acting Fengguo military commissioner. When the Founder also held Hezhong he made You Yu acting Huguo commissioner, then Hua commissioner, Grand Guardian, and Xingde intendant. In the seventh month of Tianyou 1 he became campaign commander-in-chief with tens of thousands of troops operating in Bin and Qi. In the tenth month he fell ill; his officers prepared to withdraw, and he died at Liyuan and was buried in the Eastern Capital. Early in Kaiping he was posthumously created Prince of Chen. In Qianhua 3 he was further posthumously honored as Grand Preceptor.
8
博王友文,本姓康,名勤,太祖養以為子,受禪後封為王。 為東京留守,嗜酒,頗怠於為政。 友珪弑逆,並殺友文。 末帝即位,盡復官爵。
You Wen, Prince of Bo, born Kang Qin, was adopted by the Founder and enfeoffed after the founding of the dynasty. As Eastern Capital regent he drank heavily and neglected government. When You Gui murdered the Founder he killed You Wen as well. The Last Emperor restored his titles in full.
9
友珪,小字遙喜,母失其姓,本亳州營妓也。 唐光啟中,帝徇地亳州,召而侍寢。 月餘,將舍之而去,以娠告。 是時,元貞皇后賢而有寵,帝素憚之,由是不果攜歸大梁,因留亳州,以別宅貯之。 及期,妓以生男來告,帝喜,故字之曰遙喜。 後迎歸汴。 受禪後封郢王。 開平四年十月,檢校司徒,充左右控鶴都指揮使,兼管四蕃將軍。 乾化元年,充諸軍都虞候。 二年,弑太祖篡位,均王以兵討之,自殺,追廢為庶人。 〈(《五代會要》云:郢王友珪,開平元年五月九日封,至乾化二年六月三日篡位,偽改鳳曆元年。 三月十七日,京城軍亂,侍衛袁象先率兵入宮,友珪自殺。 少帝即位,追削為庶人。 又載:周廣順中,張昭修實錄,奏云:梁末帝之上,有郢王友珪,篡弑居位,未有紀錄,請依《宋書》劉劭例,書為「元凶友珪」。 案《梁實錄》今無考。)〉
You Gui, childhood name Yaoxi, was born to a Bozhou camp courtesan whose family name is unknown. During Tang Guangqi, while campaigning in Bozhou, the Founder took her to his bed. After a month he was about to leave when she told him she was with child. The Founder feared his capable consort Yuanzhen and never brought the woman to the capital, keeping her in a separate house at Bozhou. When she bore a son he was delighted and gave the boy the childhood name Yaoxi. Mother and son were later brought to Bian. After the founding of the dynasty he was created Prince of Ying. In the tenth month of Kaiping 4 he became acting Minister of Works, commander of the Left and Right Crane-Control Guards, and overseer of the Four Barbarian Generals. In Qianhua 1 he was made chief commandant of all armies. In the second year he murdered the Founder and seized the throne; Prince of Jun marched against him; he committed suicide and was posthumously degraded to commoner. (The 《Five Dynasties Essentials》 records that You Gui, Prince of Ying, was enfeoffed on the ninth day of the fifth month of Kaiping 1, usurped on the third day of the sixth month of Qianhua 2, and proclaimed the false era Fengli. On the seventeenth day of the third month the capital garrison mutinied; Palace Guard Yuan Xiangxian stormed the palace and You Gui took his own life. The Lesser Emperor posthumously reduced him to commoner status. The same source adds: In Later Zhou Guangshun, Zhang Zhao revised the Veritable Records and proposed that You Gui, who had murdered his way to the throne above the Last Emperor, be entered—as with Liu Shao in the 《History of Song》—under the title "Arch-rebel You Gui." The 《Liang Veritable Records》 cited here are no longer extant.)〉
10
福王友璋,太祖第五子,受禪後封。 賀王友雍,太祖第六子,受禪後封。 建王友徽,太祖第七子,受禪後封。
You Zhang, Prince of Fu, was the Founder's fifth son and received his title at the founding. You Yong, Prince of He, was the Founder's sixth son and was enfeoffed when the dynasty was founded. You Hui, Prince of Jian, was the Founder's seventh son and received his title at the founding.
11
康王友孜,太祖第八子,末帝即位後封,以反誅。
You Zi, Prince of Kang, the Founder's eighth son, was enfeoffed under the Last Emperor and executed for treason.