1
梁書卷第三十七列傳第三十一
(No translation available)
2
謝舉何敬容
(No translation available)
3
謝舉,字言揚,中書令覽之弟也。 幼好學,能清言,與覽齊名。 舉年十四,嘗贈沈約五言詩,爲約稱賞。 世人爲之語曰:「王有養、炬,謝有覽、舉。 」養、炬,王筠、王泰小字也。
(No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available)
4
起家秘書郎,遷太子舍人,輕車功曹史,秘書丞,司空從事中郎,太子庶子,家令,掌東宮管記,深爲昭明太子賞接。 秘書監任昉出爲新安郡,別舉詩云:「詎念耋嗟人,方深老夫託。 」其屬意如此。 嘗侍宴華林園,高祖訪舉於覽,覽對曰:「識藝過臣甚遠,惟飲酒不及於臣。 」高祖大悅。 轉太子中庶子,猶掌管記。
(No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available)
5
舉少博涉多通,尤長玄理及釋氏義。 爲晉陵郡時,常與義僧遞講經論,徵士何胤自虎丘山赴之。 其盛如此。 先是,北渡人盧廣有儒術,爲國子博士,于學發講,僕射徐勉以下畢至。 舉造坐,屢折廣,辭理通邁。 廣深嘆服,仍以所執麈尾薦之,以況重席焉。
(No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available)
6
四年,加侍中。 五年,遷尚書右僕射,侍中如故。 大同三年,以疾陳解,徙爲右光祿大夫,給親信二十人。 其年,出爲雲麾將軍、吳郡太守。 先是,何敬容居郡有美績,世稱爲何吳郡。 及舉爲政,聲跡略相比。 六年,入爲侍中、中書監,未拜,遷太子詹事、翊左將軍,侍中如故。 舉父瀹,齊世終此官,累表乞改授,敕不許,久之方就職。 九年,遷尚書僕射,侍中、將軍如故。 舉雖居端揆,未嘗肯預時務,多因疾陳解。 敕輒賜假,並手敕處方,加給上藥。 其恩遇如此。 其年,以本官參掌選事。
(No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available)
7
太清二年,遷尚書令,侍中、將軍如故。 是歲,侯景寇京師,舉卒于圍內。 詔贈侍中、中衛將軍、開府儀同三司,侍中、尚書令如故。 文集亂中並亡逸。
(No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available)
8
二子禧,嘏,並少知名。 嘏,太清中,歷太子中庶子,出爲建安太守。
(No translation available) (No translation available)
9
何敬容,字國禮,廬江人也。 祖攸之,宋太常卿; 父昌珝,齊吏部尚書; 並有名前代。
(No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available)
10
敬容身長八尺,白皙美鬚眉。 性矜莊,衣冠尤事鮮麗,每公庭就列,容止出人。 三年,遷尚書右僕射,參掌選事,侍中如故。 時僕射徐勉參掌機密,以疾陳解,因舉敬容自代,故有此授焉。 五年,遷左僕射,加宣惠將軍,置佐史,侍中、參掌如故。 大同三年正月,朱雀門災,高祖謂羣臣曰:「此門制卑狹,我始欲構,遂遭天火。 」並相顧未有答。 敬容獨曰:「此所謂陛下『先天而天不違』。 」時以爲名對。 俄遷中權將軍、丹陽尹,侍中、參掌、佐史如故。 五年,入爲尚書令,侍中、將軍、參掌、佐史如故。
(No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available)
11
敬容久處臺閣,詳悉舊事,且聰明識治,勤於簿領,詰朝理事,日旰不休。 自晉、宋以來,宰相皆文義自逸,敬容獨勤庶務,爲世所嗤鄙。 時蕭琛子巡者,頗有輕薄才,因制卦名離合等詩以嘲之,敬容處之如初,亦不屑也。
(No translation available) (No translation available) (No translation available)
12
十一年,坐妾弟費慧明爲導倉丞,夜盜官米,爲禁司所執,送領軍府。 時河東王譽爲領軍將軍,敬容以書解慧明,譽即封書以奏。 高祖大怒,付南司推劾。 御史中丞張綰奏敬容挾私罔上,合棄市刑,詔特免職。 初,天監中,有沙門釋寶志者,嘗遇敬容,謂曰:「君後必貴,然終是何敗何耳」。 及敬容爲宰相,謂何姓當爲其禍,故抑沒宗族,無仕進者,至是竟爲河東所敗。
(No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available)
13
中大同元年三月,高祖幸同泰寺講《金字三慧經》,敬容請預聽,敕許之。 又有敕聽朔望問訊。 尋起爲金紫光祿大夫,未拜,又加侍中。 敬容舊時賓客門生喧嘩如昔,冀其復用。 會稽謝鬱致書戒之曰:「草萊之人,聞諸道路,君侯已得瞻望朝夕,出入禁門,醉尉將不敢呵,灰然不無其漸,甚休,甚休! 敢賀於前,又將吊也。 昔流言裁作,公旦東奔; 燕書始來,子孟不入。 夫聖賢被虛過以自斥,未有嬰時釁而求親者也。 且曝鰓之鱗,不念杯杓之水; 雲霄之翼,豈顧籠樊之糧。 何者? 所托已盛也。 昔君侯納言加首,鳴玉在腰,回豊貂以步文昌,聳高蟬而趨武帳,可謂盛矣。 不以此時薦才拔士,少報聖主之恩; 今卒如爰絲之說,受責見過,方復欲更窺朝廷,觖望萬分,竊不爲左右取也。 昔竇嬰、楊惲亦得罪明時,不能謝絕賓客,猶交黨援,卒無後福,終益前禍。 僕之所吊,實在於斯。 人人所以頗猶有踵君侯之門者,未必皆感惠懷仁,有灌夫、任安之義,乃戒翟公之大署,冀君侯之復用也。 夫在思過之日,而挾復用之意,未可爲智者說矣。 君侯宜杜門念失,無有所通,築茅茨于鐘阜,聊優遊以卒歲,見可憐之意,著待終之情。 復仲尼能改之言,惟子貢更也之譬,少戢言於衆口,微自救於竹帛,所謂『失之東隅,收之桑榆』。 如此,令明主聞知,尚有冀也。 僕東皋鄙人,入穴幸無銜窶,恥天下之士不爲執事道之,故披肝膽,示情素,君侯豈能鑒焉。」
(No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available)
14
何氏自晉司空充、宋司空尚之,世奉佛法,並建立塔寺; 至敬容又舍宅東爲伽藍,趨勢者因助財造構,敬容並不拒,故此寺堂宇校飾,頗爲宏麗。 時輕薄者因呼爲「衆造寺」焉。 及敬容免職出宅,止有常用器物及囊衣而已,竟無餘財貨,時亦以此稱之。
(No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available)
15
子瑴,秘書丞,早卒。
(No translation available)
16
陳吏部尚書姚察曰:魏正始及晉之中朝,時俗尚於玄虛,貴爲放誕,尚書丞郎以上,簿領文案,不復經懷,皆成于令史。 逮乎江左,此道彌扇,惟卞壼以臺閤之務,頗欲綜理,阮孚謂之曰:「卿常無閒暇,不乃勞乎? 」宋世王敬弘身居端右,未嘗省牒,風流相尚,其流遂遠。 望白署空,是稱清貴; 恪勤匪懈,終滯鄙俗。 是使朝經廢於上,職事隳於下。 小人道長,抑此之由。 嗚呼! 傷風敗俗,曾莫之悟。 永嘉不競,戎馬生郊,宜其然矣。 何國禮之識治,見譏薄俗,惜哉! [1]
(No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available)
17
全文以中華書局、一九七三年五月版《梁書》爲本校。
(No translation available)