← Back to 遼史

卷四十九 志第十八: 禮志一

Volume 49 Treatises 19: Rites 1

Chapter 49 of 遼史 · History of Liao
← Previous Chapter
Chapter 49
Next Chapter →
1
Treatise on Rites I
2
綿
Principle is ordained by Heaven, while human feeling springs from life among men. When principle governs feeling, the rites and music can fulfill their purpose. Offerings in forests, jackals on beams, and otters in sacrifice gave rise to suburban and di rites; earthen bowls and roasted millet gave rise to convivial feasts; vine-woven biers and tile coffins gave rise to funeral rites; paired pelts and dark hemp gave rise to marriage and coming-of-age ceremonies. The sage founders shaped the imperial order, and the Three Kings ever refined its ritual splendor. Alternating ornament and simplicity, all grounded in sincere devotion. To adapt usage, reform abuses, and suit the age requires a sage who alone can grasp the full intent. Those who cling rigidly to principle tie themselves in knots over ritual minutiae and fail to meet human needs; while those who indulge mere sentiment offer crude mats of weeds and rushes and miss the mark of cosmic order. From the Qin and Han dynasties onward, men of discernment found nothing worth adopting in either extreme. Liao lay on what had once been Korean soil, and traces of Jizi's Eight Precepts and their customs still survived in places. From earliest times they shaped institutions to human need and quietly upheld a spirit that favored simplicity. Khala Khan of the Yaolian line instituted the Mountain Sacrifice Rite, Khan Su the Sese Rite, and Khan Zuowu the Wood-Bundle and Rebirth rites. Their spirit was plain and their observance spare. Revering Heaven, relieving disaster, and dispensing grace in the name of filial piety, they acted from sincere devotion and perhaps grasped what lies beyond empty ritual wrangling. In remotest antiquity, when the five rites were but the hub of a cart wheel, how were they any different from this? After Taizong conquered the Jin territories, he gradually adopted Chinese ritual forms. The National History Institute now holds Chen Daren's Jin-dynasty "Liao Ritual Treatise," which records their native customs, and also a "Miscellaneous Liao Rites," largely in the Chinese style. We also obtained Yelü Yan's treatise from the Xuanwen Pavilion collection, which is fuller than Daren's. We preserve the essentials here in this chapter.
3
使 退 退
Mountain Sacrifice Rite: Seats for the Heavenly Spirit and Earthly Spirits were placed on Mount Muye, facing east; a lord-tree stood at the center, with rows of trees planted before it to represent the court assembly; and two trees were paired to form the spirit gate. When the emperor and empress arrived, the Yelübi had all ritual arrangements in readiness. The offerings were russet-white horses, black cattle, and red-and-white sheep, all male animals. Servants known as qigu zhuala slaughtered the victims, butchered the carcasses, and hung the portions on the lord-tree. The chief shaman poured libations of wine over the victims. The ritual officer Dirimadu announced, "The rites are ready." The emperor wore a gold-inlaid golden crown, a white gauze robe, a crimson belt with fish pendant and triple crimson pendants, a sword hilt adorned with rhinoceros horn and jade, and black boots with stitched trim. The empress wore crimson regalia, a red robe with stitched trim, jade pendants at her belt, a double-knotted kerchief, and matching black boots. The emperor and empress then mounted their horses. The ministers stood to the south and the titled ladies to the north, each arrayed in the colors of their departmental banners. At the lord-tree the emperor and empress dismounted, ascended the southern altar, and took their seats on the imperial couch. Ministers and titled ladies entered in ranks and took their places in order; then the assembly bowed together and returned to their stations. The emperor and empress proceeded to the Heavenly and Earthly Spirit seats and presented offerings; the Gate Attendant read the prayer, after which they returned to their seats. The Northern Chancellor and the Tigu then presented offerings at the lord-tree and at each of the attendant trees in turn. Music began. The ministers and titled ladies withdrew. The emperor led the clans of eldest, middle, and youngest uncles three times around the spirit-gate trees; while the other clans made seven circuits. The emperor and empress bowed twice, and all present bowed twice with them. They offered incense and bowed twice again as before. The emperor and empress ascended the altar and sat on the square mat bearing the dragon pattern. At the second call of the guard they proceeded to the eastern sacrifice hall, followed by ministers and titled ladies in their former ranks. The shaman dressed in white; the Tigu bowed and crowned the shaman with a plain kerchief; the shaman uttered three invocations. At each invocation the emperor and empress bowed once, and all present bowed once with them. The emperor and empress each raised two cups of wine and two vessels of meat and presented offerings again. Ministers and titled ladies held wine in the right hand and meat in the left, one vessel each, stood slightly behind, and presented a single offering. The Tigu was commanded to cast the offerings toward the east. The emperor and empress bowed six times, and all present bowed six times with them. The emperor and empress returned to their seats. The Central Attendant was ordered to present two vessels each of tea, fruit, and cakes as offerings at the Heavenly and Earthly Spirit seats. Twenty attendant gentlemen brought blessed wine and sacrificial meat before the emperor and empress. After the chief shaman completed the libation, the emperor and empress bowed twice, and all present bowed twice with them. The emperor and empress bowed once, drank the blessed wine, received the sacrificial meat, returned to their seats, and sat down. Those present drank in turn. The emperor and empress led the ministers back into ranks and bowed twice. At the sounding of the guard they bowed once. The rite concluded with their withdrawal.
4
Taizong visited the Great Compassion Pavilion in Youzhou, moved a white-robed image of Guanyin, built a temple on Mount Muye, and honored it as the dynastic household deity. After the tree-passing in the Mountain Sacrifice Rite, a visit to the Bodhisattva Hall was added before worship of the spirits — a change not dating to Khala Khan's time. Xingzong first performed rites at the Bodhisattva Hall and to the Liao River spirit on Mount Muye before conducting the Mountain Sacrifice Rite; he altered regalia and ritual stages extensively, and these changes later became standard. Spirit-lords represented by trees, hanging victims to signal readiness, ranked stations for offerings and prayers, and the bestowal and drinking of blessed portions often tacitly accorded with orthodox ritual. Heavenly principle and human feeling, when set forth as a standard for all under heaven, prove themselves true indeed. Xingzong's revised rites could not be grounded in canonical learning and did not greatly surpass the earlier forms, and so are not recorded here.
5
Sese Rite: In time of drought, an auspicious day was chosen to perform the Sese Rite to pray for rain. Beforehand a hundred-pillared canopy was erected. On the appointed day the emperor presented offerings before the late emperor's portrait, then shot at the willow target. The emperor shot twice; imperial princes and chief ministers each shot once in succession. Whoever hit the willow won goods staked by the willow's marker; whoever missed staked his own crown and robes. The loser then offered a cup to the winner before each recovered his crown and robes. On the next day a willow was planted southeast of the canopy; the shaman offered wine, millet, and broomcorn millet at the planting and uttered prayers. After the emperor and empress had completed the eastern sacrifice, the imperial sons shot at the willow. Imperial clansmen, maternal uncles of the empress, ministers, and all who took part in the rite received gifts according to rank. If rain fell within three days, Dirimadu was rewarded with four horses and four suits of clothing; otherwise he was drenched with water.
6
In Qingning 1 (1055), after the emperor finished shooting at the willow, he went to the Wind Master altar and bowed twice.
7
殿 殿 使 殿 使 使
Wood-Bundle Rite: An auspicious day was chosen. Beforehand the Wood-Bundle Hall and altar were prepared. The altar was built by heaping fuel high, erecting a three-tiered wooden frame, and placing the altar platform on top. A hundred-foot length of felt was spread, with a square mat bearing the dragon pattern upon it. A chamber was also prepared for the Rebirth Mother and the search rite. The emperor entered the rebirth chamber and, when the rebirth rite was complete, elders of the Eight Tribes led before and escorted behind while attendants supported him to the northeast corner of the Wood-Bundle Hall. After the sun-worship was complete, he mounted a horse with an elderly maternal kinsman chosen to hold the reins. The emperor galloped at full speed while grooms and attendants shielded him with felt coverings. The emperor rode to a high mound while ministers and tribal chieftains drew up ceremonial guards and bowed from afar. The emperor sent an envoy with this edict: "The late emperor has departed; uncles and elder brothers are still among us — the worthy ought to be chosen. I am but a youth without merit — how can I presume to counsel in this matter?" The ministers replied: "We, your servants, mindful of the late emperor's great grace and Your Majesty's bright virtue, are all eager to serve with full devotion and would never harbor other designs." The emperor declared: "I shall heed your wish and hold to clear rewards and punishments. If you have merit, I will promote and employ you; if you are guilty, I will demote and cast you aside. If you heed my command, then deliberate and decide." All answered: "We obey only the imperial command." At the place the emperor had recognized, he sealed earth and stone to mark the spot. Then the procession set out. They bowed before the late emperor's portrait and held a feast for the ministers. On the next day the emperor left the Wood-Bundle Hall, and the Guard Grand Mentor supported him as he ascended the altar. The spirit tablets of the seven ancestral temples were brought forth and set on the square mat bearing the dragon pattern. The Northern and Southern Chancellors led the ministers in a circle, each holding the edge of the felt mat; when the prayer of praise was complete, the Commissioner of Military Affairs entered bearing the jade seal and jade register. When the appropriate office had finished reading the register, the Commissioner of Military Affairs proclaimed the honorific title and presented it; the ministers thrice shouted "Long live the emperor!" and all bowed. The chancellor, the great kings of the Northern and Southern Offices, and the tribal chieftains each presented a flock of russet and white sheep. The emperor changed his robes and bowed before the portraits of the former emperors. He then feasted the ministers and distributed gifts according to rank.
8
使使殿
Sun-Worship Rite: The emperor ascended the open terrace, spread a mat, bowed twice toward the sun, and offered incense. The Gate Attendant announced; the Pavilion Attendant or his deputy called forth the ministers who were to bow, who took their places on the left and right steps of the hall and bowed twice. The emperor ascended the throne and took his seat. When the memorial list had been presented and the northern ranks had finished their salutation, the chief minister and those below announced their names and bowed twice without leaving rank, reported "May Your Sacred Person enjoy boundless blessings," bowed twice again, and each stood at attention. The Xuanhui Commissioner and those below in the cross ranks followed the same procedure. The various offices, the Gate Office, and the Northern Face presented their business first; the remainder followed the same order. The Music Office followed the same procedure as the ministers.
9
退 殿
Temple Announcement Rite: On the appointed day, at dawn the ministers donned court dress and proceeded to the Taizu Temple. The ministers were then led in, ranks united; they first viewed the imperial portrait and bowed twice; the rank leader was led up to the left to the mat position and bowed twice. Incense was announced; they bowed within the railing and offered incense; when finished they returned to the mat position and bowed twice. Each stood at attention in place. Attendants on the left and right raised the temple-announcement prayer board and knelt holding it before the imperial portrait. The Secretariat Drafter knelt prostrate, read the text through, rose, and withdrew. The rank leader was led down to the left, returned to position, and bowed twice again. They were led separately into the hall and presented wine three times in succession. They were led out in separate ranks.
10
殿 退 殿 退 退
Temple Audience Rite: On the appointed day at dawn, northern and southern ministers each donned court dress and proceeded to the temple. When the imperial carriage arrived, the ministers stood outside the gate in order of rank and bowed toward the carriage. The rank leader, without leaving rank, reported, "May Your Sacred Person enjoy boundless blessings." The Chamberlain announced that all were at attention; the emperor descended from the carriage; northern and southern ministers were led separately in from left and right to the mat position on the crimson steps. The ranks united and took their places; the emperor ascended to the mat position on the open terrace. The Xuanhui Commissioner announced; the emperor bowed twice, and all ministers in attendance above and below the hall bowed twice with him. When the incense offering was complete, they withdrew, returned to their stations, and bowed twice. Ministers were led separately to their positions left and right in the hall and presented wine before the imperial portrait according to the usual rite. If they withdrew at once, they bowed twice. The Chamberlain announced "Go in peace" and led them out. The rite was complete.
11
使
Temple announcement and temple audience were both called "bowing before the portrait." Performing rites on the birthdays and death anniversaries of the late emperor and late empress began with Taizong. Thereafter New Year's Day, the emperor's birthday, and the various festival days were all observed in the same manner. On death anniversaries and when the emperor traveled, envoys were sometimes dispatched to perform the rites in his stead. The Sese, Wood-Bundle, Rebirth, and empress-installation rites were always performed by the emperor in person. The Wood-Bundle rite and personal campaigns required temple announcement; visits to the various capitals required temple audience. Seasonal offerings of new produce were made throughout the year.
12
使
First-of-Winter Tomb-Worship Rite: The relevant offices prepared wine and food offerings at the imperial tombs. When the emperor and empress arrived, Dirimadu announced, "The rites are ready." The Gate Attendant announced; the emperor and empress went to their positions and bowed four times; the shaman intoned the prayer, burned sacrificial meat and seasonal garments, poured libations, and presented victims. Ministers and titled ladies in turn burned sacrificial portions and bowed four times. The emperor and empress led the ministers and titled ladies three times around each tomb. They then returned to the palace. On the next day the ministers entered court to offer thanks.
13
殿
Burning Festival Rite: When an emperor took the throne, all persons taken in campaigns against rebel states, populations presented by ministers, or households confiscated for crimes were settled by the emperor's personal survey of idle land; he established prefectures and counties for them and appointed officials to govern their affairs. When the emperor died, the households, treasuries, and grain stores he had established were preserved; within the yurt a small felt hall was erected, and golden images of the emperor and his consorts were cast and placed inside. On festival days, death anniversaries, and the first and fifteenth of each month, offerings were presented before the yurt. An earthen platform more than ten feet high was also built, with a great basin placed on top; sacrificial wine and food were scattered into it and burned — a national custom known as the Burning Festival.
14
使殿 使
New Year's Eve Rite: On the first evening, the imperial envoy and the Yelübi led attendant gentlemen before the hall; salt and sheep fat were placed in the brazier and burned. The shaman and chief shaman in turn intoned the prayer to the Fire Spirit; when finished, the Gate Attendant announced, and the emperor faced the fire and bowed twice.
15
At first the emperor always bowed in person; only under Daozong was the Yelübi ordered to perform the bowing on his behalf.
← Previous Chapter
Back to Chapters
Next Chapter →