← Back to 明史

卷二百三十二 列傳第一百二十 魏允貞 王國 余懋衡 李三才

Volume 232 Biographies 120: Gu Xiancheng, Gu Yuncheng, Qian Yiben, Yu Kongjian, Shi Menglin, Xue Fujiao, An Xifan, Liu Yuanzhen, Ye Maocai

Chapter 232 of 明史 · History of Ming
← Previous Chapter
Chapter 232
Next Chapter →
1
Wei Yunzhen (his younger brother Yunzhong and Liu Tinglan)〉 Wang Guo, Yu Maohéng, and Li Sancai
2
使 便 宿
Wei Yunzhen, whose style was Maozhong, came from Nanle. He received his jinshi degree in the fifth year of the Wanli reign (1577). He was appointed investigating censor at Jingzhou. When Grand Secretary Zhang Juzheng went home to bury his father, officials everywhere scrambled to attend him, but Yunzhen alone stayed away and even had Zhang's servant beaten. His record of governance ranked first, and he was summoned to serve as a censor. Minister of Personnel Liang Menglong was removed from office. Yunzhen said, "The power to appoint officials carries great weight. Before each joint recommendation, the responsible offices invariably took instructions from the chief minister or from eunuchs of the Directorate of Ceremonial, and for that reason unworthy men were appointed. The emperor accepted his advice and specially appointed Yan Qing; inside and outside the court all were won over. Soon afterward he impeached Minister of War Wu Dui, who resigned. Thereafter he presented four abuses of the age, saying, "Since Juzheng monopolized power, every transfer in the Ministries of Personnel and War had to be reported to him first, so those appointed were all his private connections. Your Majesty should work with the grand secretaries to scrutinize closely the heads of the two ministries and restore their proper duties to them. If grand secretaries do not infringe on ministry heads' authority to pursue private ends, and ministry heads do not exploit gaps among the grand secretaries to pursue their own private ends, then official discipline will restore itself. Since Juzheng's three sons passed the palace examination in succession, the abuses continue down to the present day. I beg that from now on, when sons of grand secretaries pass the provincial examinations, they be allowed to take the palace examination only after their fathers have retired from office, so that the door of favoritism may be somewhat closed. Since Juzheng hated to hear frank criticism, whenever a vacancy arose among the censorate and surveillance commissioners, he invariably chose men who were quick-witted, skilled at flattery, and adept at currying favor, so that forthright speech was not heard and fawning ministers had their way. From this selection onward, Your Majesty should strictly charge the responsible offices not to follow the old rut. Since Altan opened border trade, frontier defenses have grown lax. Half of the army's monthly pay is already withheld for market rewards, and half of what remains is again withheld for powerful men; the troops have no stores from one day to the next — how can they repel the enemy? As for military achievements on the eastern frontier, they are especially startling and strange. Battle reports grow louder by the day, while population figures shrink daily from what they once were. Memorials distort the truth, promotions and rewards exceed proper bounds, and rewards and punishments lack rule — how can such a state endure! When the memorial was submitted, it was sent down to the Censorate.
3
調 調
Earlier, Juzheng had already favored his own sons; the sons of other grand secretaries — Lü Tiaoyang's son Xingzhou, Zhang Siwei's sons Taizheng and Jiazheng, and Shen Shixing's son Yongmao — had in succession all passed the examinations. Jiazheng and Yongmao were about to take the palace examination when Yunzhen's memorial arrived. Siwei was greatly angered and said, "Your servant holds office in the government and ought to hear of everything. Now because former men pursued private ends, you wish your servant not to be informed beforehand of matters in the Ministries of Personnel and War — this is not the regulation. He therefore pled innocence for his son and begged to resign his post. Shixing also submitted a defense. The emperor consoled both and kept them in office, but reproved Yunzhen for speaking excessively. Junior Department Director Li Sancai memorialized that Yunzhen was right, and both were demoted in rank and transferred outside the capital. Yunzhen was appointed vice magistrate of Xuzhou. Supervising secretaries and censors Zhou Bangjie, Zhao Qing, and others memorialized in his defense, but this was not accepted. Though Yunzhen was banished, from this time forward, while grand secretaries held office, their sons no longer passed the examinations. After a long interval he was repeatedly promoted until he became Right Vice Commissioner of Transport.
4
西 西 西
In the twenty-first year (1593) he was made Right Vice Censor-in-Chief and Grand Coordinator of Shanxi. Yunzhen had always been firm and resolute, with a purity of conduct beyond the common run. Because the territory under his charge was barren and the people poor, he strenuously cut the military establishment's annual supplies and redundant expenditures of prefectures and counties, and with the several tens of thousands in silver thus saved repaired barrier posts, built beacon towers, procured weapons, bought horses, and exchanged grain. He also memorialized exemption of the eighty thousand taels of annual station silver for Pingyang, using surplus from the post relay system to make up the difference. The armies at Yanmen and Pingding had scattered because of arrears in colony grain; Yunzhen memorialized to remit their rent and summoned them back to their occupations. At the Kola mutual market he saved sixty thousand taels in frontier reward silver. Fenzhou had two commandery princes, and clansmen were mixed with soldiers and civilians; the prefect's rank was too low to control them, so he memorialized to elevate it to a superior prefecture. Since the pacification market was established, frontier administration had fallen into decay. Yunzhen surveyed strategic points and built more than ten thousand feet of border wall. His reputation for governance grew greatly. The emperor also repeatedly praised his ability. It happened that an edict ordered the eunuch Zhang Zhong to open mines in Shanxi; Yunzhen submitted a forceful memorial in extreme remonstrance, but received no response. Later the Prince of Xihe, Zhizhui, requested opening mines in Jiezhou, Anyi, and Jiangxian, to be supervised by his ceremonial son-in-law. Commander Wang Shouxin requested opening mines in Pingding, Jishan, and elsewhere. The emperor approved both requests. Yunzhen feared the people would be disturbed still more and requested that Zhong be put in overall charge, but this too was not accepted.
5
殿 殿
When the three main halls burned, an edict sought forthright speech. Yunzhen said the blame lay with the grand secretaries and enumerated the offenses of Zhao Zhigao and Zhang Wei. He also said, "The former two ministers received favors in the second month, and within a month both palaces suffered disaster. This year favors were granted again, and the three halls again burned. Heaven's intent is clear. Wei and the others argued forcefully and begged to be dismissed. The emperor consoled and kept them in office, reproving Yunzhen that frontier officials ought not speak of court affairs; because he had repeatedly been passed over for appointment he had let loose wild talk — five months' salary was docked. Before long Yunzhen memorialized recommending departed worthies, asking to recall Wang Jiaping, Chen Younian, Shen Li, Li Shida, Wang Ruxun, and junior officials Shi Menglin, Zhang Dong, Wan Guoqin, Ma Jinglun, Gu Xiancheng, Zhao Nanxing, Zou Yuanbiao, and others; the memorial was kept at court. Because of long tenure he was promoted to Right Assistant Censor-in-Chief.
6
使
In spring of the twenty-eighth year (1600) he memorialized on current governmental deficiencies, saying, "The various officials selected for promotion have been recommended again and again in discussion, yet Your Majesty still will not lightly grant a single post. Yet Lu Kun, Ma Tang, Gao Huai, Chen Chao, and their like — what were they tested in, who recommended them — that they should bear orders and run rampant, holding life and death and reward and punishment on their lips as they please? What court ministers present are invariably great plans of state, all shelved without exception, and in severe cases harsh censure follows at once. Yet those who report taxes are all worthless rogues whom their native districts will not have — yet morning memorials receive evening responses, like echo answering sound. Your servant does not understand. When minor clerks enter the countryside the people are still disturbed; how much more when brocade-clad guards go forth on four sides like tigers and wolves, and households are ruined at once? Men such as Wu Baoxiu and Hua Yu suffered to the bitter end, yet Your Majesty has never once given them a thought. In the coming and going of money and grain, superiors and subordinates check each other, yet many corrupt practices remain. Edict commissioners hold profit in their hands, each transaction exceeding tens of thousands. Local officials dare not inquire, governors and surveillance commissioners dare not hear — can there be none who suck the people's blood to fatten themselves? Yet Your Majesty has never once investigated. Gold is taken from Yunnan — it does not stop until there is not enough; Pearls are taken from the sea — they do not stop until none are left; Brocades and silks are taken from Wu and Yue — they do not stop until the utmost in bizarre craft is reached. Yet senior statesmen are left idle while upright ministers are nearly imprisoned forever — Your Majesty's love of worthy scholars falls short of Your Majesty's love for pearls, jade, brocade, and silk. When the memorial was submitted, again no notice was taken.
7
使 西
Earlier Zhang Zhong had come to open mines; later Sun Chao came to monopolize taxes, extorting by every means; Yunzhen checked each matter. When Zhong beat to death the Taiping bureau clerk Wu Sanjie, and Chao's agents drove to suicide the Jianxiong county assistant Li Fengchun, Yunzhen memorialized exposing their crimes. Chao was angry and impeached Yunzhen for resisting orders and obstruction. The emperor kept Yunzhen's memorial from being sent down but sent down Chao's memorial to the ministries and the censorate. Minister of Personnel Li Dai, Censor-in-Chief Wen Chun, and others strongly praised Yunzhen's worth and asked that Yunzhen's memorial be sent down for fair discussion. The emperor kept both memorials at court. Several thousand soldiers and civilians of Shanxi, fearing Yunzhen would leave, went together to the capital to plead their grievances; censors in both capitals also submitted linked memorials in his defense. The emperor then set both aside without inquiry. The next year Zhong, because Xia county magistrate Peng Yingchun resisted his ceremonial precedence, impeached and demoted him. Yunzhen asked to retain Yingchun; there was no response.
8
使
Yunzhen's father was already over ninety; year by year Yunzhen begged leave to attend him, memorializing twenty times. Court discussion held that the edict commissioners harmed the people and only Yunzhen could restrain them, so he was firmly kept in office. In the fifth month of that year he petitioned still more forcefully and was at last permitted to return home. Scholars and commoners erected a shrine for him. Later the inspection tour memorialized Yunzhen's labors on the frontier, and he was promoted at home to Vice Minister of War. Soon afterward he died. At the beginning of the Tianqi reign he was posthumously enfeoffed Jie Su.
9
使 調
His younger brothers were Yunzhong and Yunfu. Yunzhong was a licentiate; Vice Commissioner Wang Shizhen greatly valued him. At the annual provincial examination, Shizhen warned the gate clerks, "Unless Wei Yunzhong ranks first, do not beat the drum to announce the results. And so it proved. At the time Gu Xiancheng of Wuxi and Liu Tinglan of Zhangpu were also top graduates in the provincial examinations, all men of outstanding talent; contemporaries called them the "Three Provincial Champions." Soon afterward he and Tinglan both received their jinshi degrees in the eighth year of the Wanli reign (1580). Zhang Juzheng held sole power; portents and anomalies appeared, yet court and country alike were competing to praise his achievements. Yunzhong and Tinglan each wrote to their patron Shen Shixing, urging him to take remedial action. Shixing could not act on their advice. Yunzhong was soon appointed Erudite of the Court of Imperial Sacrifices, then promoted to Director of Records in the Ministry of Personnel, transferred to the Directorate of Evaluations, and died not long afterward. Yunfu served as a director in the Ministry of Punishments and was likewise well known.
10
Tinglan, together with his elder brothers Tinghui and Tingjie, all passed the metropolitan examination and won renown. They are what the age called the "Three Wei of Nanle" and the "Three Liu of Zhangpu."
11
耀
Wang Guo, whose style was Zizhen, came from Yaozhou. He received his jinshi degree in the fifth year of the Wanli reign (1577). He was selected as a Hanlin bachelor and then transferred to serve as a censor. Sent out to inspect colony fields in the metropolitan region, he recovered more than nine thousand six hundred qing of land that the Prince of Cheng, Zhu Yunzhen, and others had encroached upon. When Zhang Juzheng lay gravely ill, he memorialized recommending his patron Pan Sheng for the Grand Secretariat, and the emperor assented. Guo, together with his colleagues Wei Yunzhen and Lei Shizhen and supervising secretaries Wang Jiguang, Sun Wei, Niu Weibing, and Zhang Dingsi, protested that this must not be done, and the order was shelved. Thereafter he argued at length the offenses of the eunuch Feng Bao. He also said, "After Juzheng died, Bao ordered Xu Jue to demand from his household seven famous zithers, nine luminous pearls, five pearl curtains, thirty thousand taels of gold, and one hundred thousand taels of silver. Juzheng's son Jianxiu personally carried them to Bao's residence, yet Bao proclaimed that Your Majesty had taken them, thereby slandering the imperial virtue. He thereby exposed the inside-and-out collusion of Zeng Shengwu and Wang Zhuan. Guo's memorial arrived from outside the capital and was submitted shortly after Li Zhi's memorial. The emperor had already accepted Zhi's words and condemned Bao; Zhi thereby won favor, and Guo also became famous from this affair. On returning to court, he recommended Wang Xijue, Lu Shusheng, Hu Zhili, Geng Dingxiang, Hai Rui, Hu Zhi, Yan Jing, and Wei Yunzhen. Soon he went out to supervise education in the southern metropolitan region and returned home on account of illness.
12
調使
He was recalled to take charge of the Henan surveillance circuit. Chief Grand Secretary Shen Shixing wished to place nineteen men he disliked on the inspection blacklist; Minister of Personnel Yang Wei and others wavered, but Guo strenuously held that this could not be done. Because censor Ma Yundeng's seniority predated Guo's, Shixing raised Yundeng to take charge of inspections while Guo assisted him. When the censors had all assembled, Yundeng wrote out the nineteen men's names and said, "These men may be said to be those whom public opinion will not tolerate. Guo stared closely and shouted, "These men merely offended the chief minister. Heaven and sun oversee all — how can such words be spoken! Yundeng's intent did not change. Guo was angry and lunged forward intending to strike Yundeng. Yundeng fled; Guo chased him around a pillar, and his colleagues intervened to separate them. When the affair was reported, both men were transferred outside the capital; Guo received appointment as vice commissioner of Sichuan. He pleaded illness and returned home. The nineteen men were spared thanks to Guo.
13
西 西使使 耀
After a long interval he was recalled to his former post and took up office in Shanxi. He was transferred to supervise education in Henan and promoted to administration commissioner of Shandong. Wherever he served he was known for fairness and integrity. He was summoned as vice minister of the Court of the Imperial Stud. He went out again as vice commissioner of Shanxi and served in succession as vice commissioner of transport at Nanjing. In the thirty-seventh year (1609) he was made vice minister of war and concurrently right vice censor-in-chief, grand coordinator of Baoding. In years of famine he repeatedly memorialized measures of relief and leniency. The great bandits Liu Yingdi and Dong Shiyao gathered crowds and styled themselves kings, plundering far and near; he led troops to exterminate them. He was promoted to right censor-in-chief while continuing as grand coordinator. Guo was stern and upright. He and his younger brother Tu, vice minister of personnel, both bore the hopes of the age and were envied by factionalists. He begged leave to retire and died.
14
殿使 殿
Yu Maohéng, whose style was Chiguo, came from Wuyuan. He received his jinshi degree in the twentieth year of the Wanli reign (1592). He was appointed magistrate of Yongxin. He was summoned and appointed censor. At the time, because of palace construction, mining-tax commissioners were sent out on four sides and acted with arrogant violence. Maohéng memorialized, saying, "Rather than harass lanes and alleys and levy taxes even on chickens and pigs, how much better to make clear to all under Heaven a slight increase in land tax so all may support palace construction together. Now, to avoid the name of increasing taxes while adopting a plan to drain the pond dry, the harm is ten times that of increasing taxes. This offended the imperial will; his salary was suspended for one year.
15
西 使 滿
He toured and inspected Shaanxi. Tax commissioner Liang Yong transported private goods through the metropolitan region, impressing very many men and horses. Maohéng memorialized against this. Yong hated him deeply and had his follower Yue Gang bribe the cook to poison Maohéng. Poisoned a second time, he did not die. Under torture the cook confessed the bribe given him and the remaining poison. He then memorialized at length Yong's offenses; censorial officials also argued against Yong, but the emperor took notice of none of it. Yong feared that soldiers and civilians would make trouble and summoned fugitives to don armor in his own defense. Censor Wang Jihong openly declared that Yong would certainly rebel and set forth in detail Yong's breaking through passes and killing and plundering officials and civilians. Grand Coordinator Gu Qizhi largely covered for Yong, and Yong took this as grounds to argue in his defense. The emperor suspected the censors' words were untrue. Yet the magistrates of Xianning and Chang'an pressed Yong all the more urgently. Yong's followers Wang Jiugong and others had much private baggage and, fearing officials would track them, claimed to act on Yong's orders, formed ranks, and galloped away on horseback. County assistants pursued and overtook them at Huayin; after fighting they were all seized, and Maohéng then reported rebellion and treason. Yong was in dire straits; his henchmen were all gone, only Gang remained, and he taught Yong to lodge a false impeachment against Xianning magistrate Man Chaojian; Chaojian was arrested. Yong was soon withdrawn as well, and the Guanzhong region at last grew calm. Maohéng soon returned home on account of mourning. He was recalled to take charge of Henan circuit affairs. He was promoted to right vice minister of the Court of Judicial Review and resigned on account of illness.
16
使 西
Li Sancai, whose style was Daofu, came from Tongzhou in Shuntian. He received his jinshi degree in the second year of the Wanli reign (1574). He was appointed a director in the Ministry of Revenue and rose through the ranks to department director. He and Wei Yunzhen of Nanle and Li Hualong of Changyuan pledged themselves to one another in matters of statecraft. When Yunzhen spoke on affairs and offended the chief minister, Sancai submitted a forceful memorial in his defense and was demoted to investigating censor of Dongchang. He was again transferred to department director in the Nanjing Ministry of Rites. When Yunzhen, Hualong, and Zou Yuanbiao were all serving in the southern ministries, they increasingly joined in pursuing affairs of governing the age, and their fame spread widely. He was transferred to assistant administration commissioner of Shandong. The territory under his charge had many great rascals and long-accumulated bandits; he laid out many stratagems and captured and exterminated them all. He was transferred to administration commissioner of Henan and promoted to vice commissioner. He twice supervised education in Shandong and Shanxi, was promoted to participating secretary of the Nanjing Office of Transmission, and was summoned as vice minister of the Court of Judicial Review.
17
使 祿沿 使 綿使
In the twenty-seventh year (1599) he was made right vice censor-in-chief, concurrently grand coordinator of transport, and grand coordinator of the prefectures of Fengyang and elsewhere. At the time mining-tax commissioners were sent out on four sides. In the territory under his charge, tax monopoly was exercised by Chen Zeng at Xuzhou and Ji Lu at Yizhen, salt tax by Lu Bao at Yangzhou, and reed administration by Xing Long along the river — spread like chess pieces across a thousand li. They drew in wicked followers, forged seals and tallies, and wherever they went it was as if hunting rebels and fugitives, openly seizing and plundering. Zeng was especially severe, repeatedly shaming senior officials. Only Sancai confronted him with spirit, checked his henchmen who committed outrages, and secretly ordered condemned prisoners to be drawn into their faction and then seized and killed — Zeng's arrogance was broken. Yet because of mining taxes wicked commoners in many places rose up as bandits. The Zhejiang man Zhao Yiping used sorcery to incite rebellion. When the affair was discovered he fled to Xuzhou, changed his name to Gu Yuan, and falsely claimed descent from the Song. With his followers Meng Huajing, Ma Dengru, and others he gathered fugitives, appointed bogus officials, and set the second month of the coming year for simultaneous risings in all quarters. When the plot leaked out, all were captured. Yiping fled to Baodi and was seized. Sancai again memorialized on the harm of mining taxes, saying, "Your Majesty loves pearls and jade; the people also long for warm clothing and full bellies; Your Majesty loves sons and grandsons; the people also cherish wives and children. Why should Your Majesty wish to amass wealth and bribes while not letting common people enjoy their measure of grain; You wish to extend the dynasty for ten thousand years, yet will not let common people enjoy their daily pleasures. From antiquity there has never been a time when court ordinances and the condition of all under Heaven had reached such a point and one could still hope for no disorder. Today governmental deficiencies are many, but the root of Your Majesty's illness lies in drowning the will in love of goods and wealth. Your servant begs that a gracious edict be broadly issued to abolish mining taxes throughout the empire. Once desire is removed, then government affairs may be set in order. More than a month passed without response; Sancai again spoke, saying, "Your servant pleaded for the people's lives, yet for more than a month has received no answer. I hear that recently, of all memorials touching on mining taxes, none have been heeded. This concerns the survival or destruction of the altars of state; once the multitude rebels and the realm crumbles, common people all become enemy states, wind-driven dust swirls, and rebellious crowds rise like hemp — Your Majesty sits alone as a block; even if gold fills chests and luminous pearls fill the house, who will guard them? Again no response was given. In the thirtieth year (1602) the emperor fell ill; an edict abolished mining taxes, but soon it was halted. Sancai argued at length that the nation's situation was about to grow perilous and begged that the earlier edict be issued at once; this was not heeded.
18
使
The Qingkou River dried up and blocked the grain transport; Sancai proposed dredging the channel and building sluice gates at a cost of two hundred thousand, asking to retain transport grain to fund it. Supervising Storage Vice Minister Zhao Shiqing argued forcefully against this; Sancai then pleaded illness and begged to leave. The emperor hated his shirking responsibility and permitted it. Surveillance Commissioner Cui Bangliang of Huai-Yang, Transport Surveillance Commissioner Li Sixiao, supervising secretaries Cao Yubian, Shi Xueqian, and Yuan Jiugao, and censors all submitted linked memorials begging him to stay. Xueqian said, "Your Majesty, because of Chen Zeng, wishes to remove Sancai and uses words as a pretext to dismiss him from office. In recent years eunuch commissioners have gone forth on four sides and the realm seethes like a cauldron. Li Shengchun left because of Wang Hu; Wei Yunzhen left because of Sun Chao; the former transport official Li Zhi also left over mining-tax affairs. Other surveillance officials, magistrates, and prefects who left cannot be counted; now Sancai follows in succession. Soldiers and civilians on the Huai, because Sancai was dismissed, wished to take satisfaction on Zeng; Zeng did not dare go out. That Sancai ought not to leave is clear. The memorial again received no answer. Sancai then went to Xuzhou on the Huai. He submitted linked memorials asking for a replacement but received no order. It happened that Vice Minister Xie Jie replaced Shiqing in supervising storage and again asked that Sancai be retained. He was then ordered to continue serving until a replacement arrived; the emperor in the end also did not send a replacement.
19
使 滿
In the ninth month of the following year he again memorialized, saying, "Recently thunderbolts struck the imperial tombs, great winds uprooted trees, and floodwaters rose to the sky — heavenly changes have reached their extreme. Zhao Guyuan was just dismembered at Xu, Li Darong was soon exposed at Bo, and a great bandit of Suizhou was again reported — human separation has reached its extreme. Whenever Your Majesty makes a demand, you always say 'the inner treasury is depleted.' If the inner treasury were truly depleted, that would be the fortune of the altars of state — what is called the face sick while all under Heaven grows fat. But in fact it is not so. What Your Majesty calls depletion is that gold has not yet covered the ground and pearls and jade have not yet reached the sky. Common people cannot fill their morning and evening meals, and on top of this come demands; beatings are unceasing, cangues fill the roads, officials only beg dismissal, and the people only beg death — will Your Majesty not be startled into vigilance! Your Majesty must not think your servant's words of calamity and disorder are not yet necessarily so; if they are already so, where will Your Majesty be placed! Again no response was given. Soon the Suizhou bandits were captured; Sancai thereupon memorialized carrying out several measures, and within his jurisdiction all was calm.
20
The man of Xi, Cheng Shouxun, bought office as Secretariat Drafter and served as Chen Zeng's aide. He ran rampant as he pleased; wherever he went there were drums and music, magnificent guards of honor; he permitted people to inform secretly, and torture extended even to women and children. He feared Sancai and did not dare come to the Huai. Sancai impeached and punished him, obtaining bribes of several hundred thousand. Zeng feared this would implicate him and also searched out his rare treasures and regalia bearing dragon designs used in usurpation of rank. Shouxun and his faction were all sent down to the law officers and executed; near and far were greatly pleased.
21
祿 使
In the thirty-fourth year (1606) the imperial great-grandson was born. An edict combined mining taxes, released those in custody, raised the dismissed and stagnant, and filled censorial posts — yet afterward not all were carried out. Sancai suspected Chief Grand Secretary Shen Yiguan of obstructing it and memorialized, covertly denouncing Yiguan with great force. He then also said, "The gracious edict has been promulgated, yet is immediately blocked in the middle; travelers say the recent new policies were only riding a moment's joy, and so were opened and then shut again. He also said, "Yiguan feared Shen Li and Zhu Geng would press him. He both resented that they would hold to their views and expose his shortcomings, and was shamed that affairs did not proceed from himself, wishing to ruin their success. He bribed those around the throne and by many means deluded and confused, causing the new policies to be obstructed. When the emperor received the memorial he was greatly angered. A stern edict sharply reproved him and docked five months' salary. The next year Ji Lu died. Sancai thereupon asked to withdraw all tax commissioners throughout the empire; the emperor did not assent and ordered Lu Bao to take charge as well.
22
At this time Gu Xiancheng lived in retirement, lecturing at the Donglin Academy, fond of praising and blaming men. Sancai was deeply bound to him, and Xiancheng also deeply trusted him. Sancai once asked to fill high offices, select censorate and surveillance commissioners, and record the departed and neglected. He thereby said, "The various ministers were only because discussion and opinion once offended those in power forever cast aside and not taken back — in sum they were not disloyal to Your Majesty. Now they borrow the Son of Heaven's authority to imprison the various ministers, and again borrow the name of offending the ruler to adorn their own faults. Betraying the state and betraying the ruler — no crime is greater than this. This was intended on behalf of Xiancheng and his circle. Thereafter he again argued at length that court government was ruined and begged the emperor to rouse himself to action and make a fresh start with all under Heaven. And he argued forcefully that the eastern frontier was in extreme peril and could not long be preserved. The emperor set all aside without notice.
23
Sancai was liberal and possessed great strategic vision; he had long been on the Huai and won the people's hearts by curbing tax commissioners. When the Huai and Xu regions suffered annual disasters, he again asked for relief and exemption from horse prices. The people of the Huai deeply thanked him. He was repeatedly promoted until Minister of Revenue. It happened that the Grand Secretariat lacked men; those who offered advice said literary officials alone should not be used exclusively — outside officials should participate, with Sancai in mind. When the post of Censor-in-Chief fell vacant, he was next in seniority for internal summons. From this those who envied him grew daily more numerous and slander and debate swirled. Director in the Ministry of Works Shao Fuzhong then impeached Sancai as great wickedness resembling loyalty, great deceit resembling uprightness, listing in detail four great crimes of greed, falsehood, treachery, and violence; censor Xu Zhaokui followed him. Sancai submitted four memorials arguing forcefully and also begged to retire. Supervising secretaries Ma Conglong, censors Dong Zhaoshu, Peng Duanwu, and Nanjing supervising secretary Jin Shiheng in succession argued for Sancai. Grand Secretary Ye Xianggao said Sancai had already shut his doors awaiting punishment and ought quickly to be decided whether to stay or go, for the sake of transport policy. None received response. Before long Nanjing Bureau of Military Affairs Director Qian Ce, Nanjing supervising secretaries Liu Shijun, censors Liu Guoji, Qiao Yingjia, supervising secretaries Wang Shaozheng, Xu Shaoji, Zhou Yongchun, Yao Zongwen, Zhu Yigui, and Li Jin, and Nanjing censors Zhang Bangjun and Wang Wanzuo again submitted linked memorials impeaching Sancai. Yet supervising secretaries Hu Xin and Cao Yubian, Nanjing supervising secretary Duan Ran, and censors Shi Xueqian, Shi Jishi, Ma Mengzhen, and Wang Jihong in turn submitted linked memorials arguing in his defense. At court the factions gathered in dispute, continuing for several months without end. Xiancheng then sent a letter to Xianggao strongly praising Sancai's integrity and uprightness, and also sent a letter to Sun Piyang arguing forcefully in his defense. Censor Wu Liang, who had always been friendly with Sancai, attached both letters to the courier gazette; from this the debaters grew still more clamorous. Yingjia again submitted two memorials arguing forcefully, going so far as to list ten instances of greed and five of treachery. The emperor took notice of none of it. Sancai also argued forcefully to be dismissed; his memorials reached fifteen submissions. For a long time he received no order and thereupon withdrew on his own. The emperor also did not punish him.
24
使
After Sancai had returned home, those who envied him feared he would be used again. In the forty-second year (1614) censor Liu Guangfu impeached him for stealing imperial timber to build a private residence amounting to more than two hundred and twenty thousand. And he said Sancai, together with Yu Yuli, remotely wielded the power of chief minister; whomever they wished to use, the Ministry of Personnel would push forward. Sancai memorialized in his defense and asked that palace eunuchs be sent to investigate. Supervising secretary Liu Wenbing, censor Li Zhengyi, Director in the Ministry of Works Nie Xintang, and Assistant Minister of the Court of Judicial Review Wang Shichang helped Guangfu attack Sancai with force. Zhengyi and Xintang were men Sancai had once recommended for office. Sancai was extremely angry and asked on his own that his household be registered. Vice Minister of Works Lin Ruchu said envoys ought to be sent for re-investigation. Guangfu memorialized again, also saying he had encroached on official workshops to make a garden. Censor Liu Tingyuan then led his colleagues in succession, and Pan Ruzhen also specially memorialized in impeachment. Before long Surveillance Commissioner Yan Sizhong also memorialized as Guangfu had indicated. Sancai grew still angrier and asked that the various ministers jointly investigate, and also asked that the emperor personally interrogate. An edict then ordered Zhengyi together with supervising secretary Wu Liang to go in succession.
25
便
The next year Guangfu was imprisoned on account of an affair. Sancai openly asked that he be released, and again argued forcefully in defense of the Donglin faction, saying, "Since Shen Yiguan forged the demonic book and on his own authority punished the Prince of Chu, upright men of the whole court attacked him until he left. Then Tang Binyin and Han Jing committed fraud in the examination field — the calamity was of their own making; whom should others blame? Yet today's factionalists constantly make enemies of upright men; Shichang and Guangfu are especially the ringleaders. They thrust themselves forward as alliance leaders and strive to avenge Yiguan and Jing. They spread a hundred kinds of rumor and launch a thousand forms of attack. Speaking of worthy great ministers: Ye Xianggao has gone; Wang Xiangqian, Sun Wei, Wang Tu, and Xu Honggang have gone; Cao Yubian, Hu Xin, Zhu Wubi, Ye Maocai, Nan Qizhong, Zhu Guozhen, and others have gone; recently Chen Jian and Wang Yingjiao were also attacked until they left. Speaking of worthy junior officials: Mei Zhihuan, Sun Zhenji, Duan Ran, Wu Liang, Ma Mengzhen, Tang Zhaojing, Zhou Qiyuan, Shi Xueqian, Qian Chun, and others have gone; Li Pu, Bao Ying'ao, Ding Yuansian, Pang Shiyong, Wu Zhengzhi, Liu Zongzhou, and others have gone. Those who agree with them are kept; those who disagree are driven out. Your Majesty only knows that the various ministers have left — do you know that the factionalists drove them out? Today the wicked faction's words against the upright boil down to two labels: Donglin, and Grand Coordinator of the Huai. What is called Donglin is the place where Gu Xiancheng read books and lectured. Those who followed him in study, such as Gao Panlong, Jiang Shichang, Qian Yiben, Liu Yuanzhen, An Xifan, Yue Yuansheng, and Xue Fujiao, all restrained themselves and cultivated name and conduct — how have they wronged the state? Merely say Donglin and it becomes a trap. Men such as Zou Yuanbiao and Zhao Nanxing, once labeled with this name, immediately had their advancement strenuously blocked. Those appointed in the morning and dismissed in the evening are only men such as Shi Jijie. Whether talent is wicked or upright truly concerns the fate of the dynasty — may Your Majesty examine this. When the memorial was submitted, the multitude hated him all the more. Liang and his successors had already gone to investigate; after a long while they obtained nothing. They merely reported back as Guangfu had said, and Sancai was thereupon dismissed from office and made a commoner.
26
殿
In the first year of Tianqi (1621), Liaoyang was lost. Censor Fang Kezhuang submitted linked memorials asking that Sancai be employed. An edict ordered court ministers to assemble in discussion. Participating Secretary of the Office of Transmission Wu Dianbang argued forcefully that he could not be used, going so far as to call him a treacherous minister. Censor Liu Tingxuan again recommended Sancai, saying, "If the state already cherishes his talent, then employ him — what is there to discuss? Yet Guangning already has Wang Huazhen; better to use him on the mountain-sea frontier. The emperor approved his words and wished at once to employ Sancai, but court discussion remained deadlocked and undecided. Junior Mentor Gong Ding argued forcefully that he ought to be used; Vice Minister of Punishments Zou Yuanbiao and Assistant Censor-in-Chief Wang Dewan both supported this. Before long Dewan, pressed by public discussion, suddenly changed his former view. When it came to signing the discussion, Yuanbiao also did not dare take the lead. Discussion in the end was not decided, and the affair was shelved. In the third year (1623) he was raised as Minister of Revenue at Nanjing and died before taking up the post. Later, when Wei Zhongxian threw government into disorder, his factional censor Shi Sanwei pursued impeachment against him. An edict struck him from the rolls and revoked his enfeoffment patent. At the beginning of the Chongzhen reign his office was restored.
27
Sancai was greatly talented and fond of using stratagem; he was skilled at winning over court scholars. As grand coordinator of the Huai for thirteen years, he made friends throughout the empire. By nature he could not maintain integrity, and for this reason was widely slandered. Those who later attacked Sancai, such as Shao Fuzhong and Xu Zhaokui, were all because they attached themselves to Wei Zhongxian listed in the roster of treason. Yet those who pushed Sancai forward, such as Gu Xiancheng, Zou Yuanbiao, Zhao Nanxing, and Liu Zongzhou, were all illustrious famous ministers of the age. Therefore the age regarded Sancai as worthy.
28
The evaluative note says: The formation of factions begins in prizing name and ends in hating difference. When a name flourishes, those who attach themselves are many. When attachers are many, they need not all be worthy yet all draw one another in, rejoicing that they are the same as oneself. When a name is high, those who slander are also many. Slanderers need not all be unworthy yet in anger they cast others out, hating that they differ from oneself. When views of sameness and difference diverge within the heart and attachers and slanderers contend for victory without cease, factions grow daily more numerous and calamity burns ever hotter. Wei Yunzhen, Wang Guo, and Yu Maohéng all possessed outstanding and magnificent bearing and were where the hopes of the multitude rested. Li Sancai was brilliant, dashing, and heroic, stirring the scholar-official class; all bore heavy names. When factional debate of the age was at its height, these several men were in fact its leaders — the heart that loves sameness and hates difference had prevailed. The Book of Changes says, "He disperses his group — supreme good fortune. He who understands this — is he not the sage!
← Previous Chapter
Back to Chapters
Next Chapter →