← Back to 明史

卷二百三十四 列傳第一百二十二 盧洪春 李懋檜 李沂 雒于仁 馬經綸 劉綱 戴士衡 曹學程 翁憲祥 徐大相

Volume 234 Biographies 122: Lu Hongchun, Li Maohui, Li Yi, Luo Yuren, Ma Jinglun, Liu Gang, Dai Shiheng, Cao Xuecheng, Weng Xianxiang, Xu Daxiang

Chapter 234 of 明史 · History of Ming
← Previous Chapter
Chapter 234
Next Chapter →
1
Lu Hongchun (Fan Jun, Dong Ji, Wang Jiuxue, and others)]〉 Li Maohui and Li Yi (Zhou Hongsi and Pan Shizao)]〉 Luo Yuren and Ma Jinglun (Lin Xichun and Lin Pei)]〉 Liu Gang, Dai Shiheng, and Cao Xuecheng (Zi Zhengru and Guo Shi)]〉 Weng Xianxiang and Xu Daxiang
2
西使
Lu Hongchun, styled Siren, came from Dongyang. His father Zhongtian had served as provincial administrative commissioner of Guangxi. Hongchun passed the jinshi examination in the fifth year of the Wanli reign, was appointed magistrate of Jingde, and rose to principal officer of sacrificial worship in the Ministry of Rites. In the tenth month of the fourteenth year, the emperor had long ceased to hold court. Hongchun submitted a memorial: "Your Majesty, since the full moon of the ninth month, has excused court day after day; only recently an edict announced dizziness and bodily weakness and a temporary suspension of court lectures. When sacrifice at the Imperial Ancestral Temple fell due, you sent officials to perform the rites in your stead, adding that you "dare not be idle" but fear the ceremony might not be properly completed. Your humble subject read this with alarm and was nearly brought to tears. Of all rites none is weightier than sacrifice, and of all ailments none is graver than debility. Your Majesty is in the prime of life; such symptoms are not what you ought to suffer at all. That you should suffer them when you ought not wounds the empress dowager's heart, alarms officials and commoners alike, and leads to the abandonment of the great ancestral ceremonies—I do not see how Your Majesty can be at ease. Yet what I have heard is stranger still. On the twenty-sixth, when the order excusing court went out, rumor at once ran thick that Your Majesty had injured your forehead while testing horses and therefore invoked illness to conceal it. If the rumor is true, then for a moment's pleasure in galloping you neglected to guard your person—the harm would still be comparatively slight. If it is as the sacred edict says, then for present comfort on couch and mat you have forgotten the art of preserving yourself—the harm runs deeper still. As for being a burden on Your Majesty's sagely virtue, the one is as bad as the other. Moreover, Your Majesty must not suppose that, dwelling deep within the palace, the outer court knows nothing. Can the Son of Heaven's comings and goings pass entirely without anyone hearing of them? Yet if none dares speak plainly to guide Your Majesty, compliance is plentiful while reverent love runs thin. Your Majesty daily takes much pleasure in flattery and much offense at remonstrance; touch the inner palace and severe punishment follows at once—who would risk taboo and court unforeseen disaster? When ministers act thus, it is no blessing to their sovereign. I pray Your Majesty hold the altars of state and grain paramount and not insist on strained excuses that breed doubt. Restrain this heart and guard yourself with care. Do not indulge yourself in idle ease deep within the palace; do not lend yourself to attendants close at hand. Order your person and act accordingly, make your conduct manifest to all under heaven, and clarify law and measure—then for ten thousand generations the realm will admire righteousness without end. How does this compare with grasping stratagem and wielding artifice, glossing over faults and decking out errors, nearly deafening and blinding the ears and eyes of all under heaven!" When the memorial arrived, the emperor was shaken with rage. He transmitted more than a hundred characters of instruction to the Grand Secretariat, elaborating at length why he had excused court on account of illness and dispatched officials in his stead. Because Hongchun had been insolent and presumptuous, he ordered a draft rescript for his punishment. The grand secretaries proposed stripping him of office while still interceding on his behalf. The emperor would not agree; Hongchun received sixty strokes at court and was expelled as a commoner. The supervising secretaries all pleaded for him; defying the edict, they were sharply rebuked. The censors followed with successive memorials; the emperor grew angry and reduced their salaries by varying degrees. Hongchun was thereby cast aside at home; after a long while he died. When Emperor Guangzong succeeded to the throne, Hongchun was posthumously given the title of vice minister of the Court of the Imperial Stud.
3
Censor Fan Jun once submitted a memorial on current affairs. The emperor was then ill; seeing in Jun's memorial the phrase "guard against human desire," he rejected it. Principal officer Dong Ji was demoted for remonstrating against inner-palace drill. Later, vice director Wang Jiuxue, for remonstrating that the emperor feigned illness and did not escort the spirit tablet, was soon dismissed. All were of the same sort as Hongchun's memorial.
4
祿
Fan Jun, styled Guoshi, came from Gao'an. He passed the jinshi examination in the fifth year of the Wanli reign. While serving as magistrate of Yiwu, he was summoned and appointed censor. In the first month of the twelfth year he set forth ten points on current affairs, all trenchant; among them he urged that human desire be guarded against and warned sternly against dissipation and wine. Earlier, when Cining Palace burned, supervising secretary Zou Yuanbiao memorialized six points and offended the emperor. When the emperor contracted a slight illness and grand ministers were just paying their respects, Jun's memorial happened to arrive. The emperor said in anger: "Because I did not punish Yuanbiao before, Jun has done the same again—he must be severely punished." Shen Shixing and the others proposed reducing his rank. The emperor was still angry and was about to have them all beaten. That night there was a great thunderstorm; the next day water outside the court gate stood more than three feet deep. The emperor's anger eased somewhat; Shen and the others also exerted themselves to save him, and Jun was expelled as a commoner. The following year supervising secretary Zhang Weixin asked that dismissed and demoted officials be promoted; an edict permitted them to be moved up in rank by degrees, but Jun alone was not restored. Supervising secretary Sun Shizhen, censor Fang Wanshan, and others said Jun ought not to be singled out for exclusion; they were penalized by reduction of salary. From then on, though recommended repeatedly, he was never recalled; he lived at home for decades and died. At the beginning of the Tianqi reign his office was restored; he was posthumously given vice minister of the Court of Imperial Entertainments.
5
使 調 宿 宿
Dong Ji, styled Chaoxiong, came from Ye County. He passed the jinshi examination in the eighth year of the Wanli reign. He was appointed principal officer in the Ministry of Punishments. In the twelfth year the emperor assembled three thousand inner eunuchs, gave them halberds and armor, and drilled them within the inner court. Minister Zhang Xueyan remonstrated but was not heeded. Ji submitted a forceful memorial: "The inner court is a place of strict purity; to gather three thousand men without cause and lightly try deadly weapons—I must say Your Majesty is endangered. Does Your Majesty think that when traveling to the imperial tombs, with these three thousand men you need fear nothing? You do not know that they are wholly useless in practice. Suppose you met hardy troops and strong cavalry—they would at once be routed; the imperial carriage cannot be lightly ventured abroad relying on them. These three thousand live at ease on fine food; their sinews are soft and lax. Suddenly to make them grasp sharp weapons and don hard armor, brave cold and suffer heat—I hear that in recent days, drilling all day long, several collapsed from heatstroke near death; such men must resent it. To gather three thousand men nursing resentment at your elbow—danger cannot exceed this. Moreover, since the inner drill began, rewards have already reached twenty thousand taels of gold. If this goes on without end, how can exhaustion be avoided? Useful funds squandered on a useless enterprise—truly it is pitiable." When the memorial arrived, it defied the edict; he was ordered demoted two ranks and transferred to the borderlands. The nine ministers, supervising secretaries, and censors submitted joint memorials in his defense and asked that Ji's words be adopted; they were not heeded. In the end Ji was demoted to company commander in the Wanquan garrison. The next year military supervising secretary Wang Zhixiang said: "By ancestral law none but palace guards may bear the smallest weapon. Now a disorderly throng is given sharp weapons and passes in and out of the forbidden gates—the misfortune is no small matter." Grand Secretary Shen Shixing also spoke to the Directorate of Ceremonial: "This affair concerns the forbidden court. These men don armor and take up halberds, entering before dawn. If villains should slip among them, then in a sudden emergency the outer court would not hear, palace guards could not prepare in time—this is a calamity that flays your very skin." The eunuchs were startled and seized an opening to speak forcefully. The emperor then kept Zhixiang's memorial and that same day abolished the drill. When demoted officials were all moved up in rank by degrees, Ji was also transferred to principal officer in the Nanjing Ministry of Rites and ended as Nanjing chief minister of punishments. Zhixiang came from Xinzhou. He passed the jinshi examination in the fifth year of the Longqing reign. He rose to right vice censor-in-chief and served as grand coordinator of Shuntian.
6
調
Wang Jiuxue, styled Suojing, came from Wujin. He passed the jinshi examination in the fourteenth year of the Wanli reign. He was appointed principal officer in the Ministry of Revenue. When debate arose over enfeoffing the three princes together, court opinion erupted. Jiuxue was a student of Wang Xijue; together with his year-mate Qian Yunyuan he went to admonish him and wept. At the same time Hanlin bachelor Li Tengfang sent Xijue a letter with language akin to Jiuxue's. Xijue came to his senses, and the joint-enfeoffment edict was shelved. Jiuxue was transferred to the Ministry of Rites, advanced to vice director, and soon moved to the Ministry of Personnel. In the twenty-fourth year, when the funeral procession of Empress Dowager Xia'an Chen departed, she being the emperor's legal mother, he should have escorted her beyond the gate; but pleading illness, he dispatched an official to perform the rite in his place. Vice Minister of Personnel Sun Jigao remonstrated on the matter; the emperor flew into a rage and threw his memorial to the floor. Jiuxue submitted a forceful memorial: [For a son, nothing toward his parents is greater than seeing them properly to their grave. Yet now Your Majesty withholds even a single moment at the coffin to bid farewell, leaving sacred filial piety incomplete. This not only departs from ancient rites; how can Your Majesty's own heart find peace in it? If filial feeling is not spent here, where then should it ever be spent? If this can be tolerated, what outrage could not be? I fear it will scarcely do to proclaim in edicts, inscribe in the annals, and show all under Heaven for ages to come. ] The memorial was submitted, and the emperor took no notice. More than two years later, an edict ordered a review of the Ministry of Personnel's bureau directors, and Jiuxue was stripped of office and reduced to commoner status. Before long he died at home.
7
殿
Soon after Jigao's forceful memorial, Supervising Secretary Liu Daoheng impeached Selection Bureau Vice Director Cai Menglin for corrupting appointment policy, implicating Jigao as well. He asked to be removed from office, but received no answer. When fire destroyed the three main halls, the grand ministers each submitted self-accusations; all were comforted and kept in office, but Jigao alone retired and departed. When he died, he was posthumously granted the title of Minister of Rites. Jigao, styled Yide, came from Wuxi. He took first place among jinshi graduates in the second year of the Wanli reign.
8
便
Li Maohui, styled Kechang, came from Anxi. He passed the jinshi examination in the eighth year of the Wanli reign. He was appointed magistrate of Lu'an, then entered the capital as vice director in the Ministry of Punishments. In the third month of the fourteenth year, as the emperor was troubled by drought, he ordered the relevant offices to submit practical proposals. Maohui, section director Liu Fuchu, and others all spoke out on the investiture of the Imperial Noble Consort and the Honored Consort, and their memorials were submitted together in a single day. The emperor was enraged and wanted to punish them more severely, but the memorialists would not cease. Grand secretaries asked the emperor to issue an edict limiting memorials to each office's proper jurisdiction and forbidding direct access to the throne, hoping to ease his anger. Within a few days the emperor's anger subsided, and all the memorials were shelved without response. Maohui's memorial also proposed seven measures: protecting the emperor's health, reducing palace expenditures, guarding against close attendants, opening channels of remonstrance, discussing tax relief and famine aid, exercising restraint in punishment, strengthening censorial oversight, and imposing limits on landholding—all of which were likewise ignored.
9
滿 殿
The following year, Supervising Secretary Shao Shu, while discussing Marquis of Chengyi Liu Shiyan, took indirect aim at those who had submitted memorials. Maohui submitted a memorial: [Drawing on Liu Shiyan's memorial, Shu has cast his net over those who speak out and would cut them off altogether. 'To dam men's mouths is more perilous than damming a river'—can Shu truly never have heard this saying? Today the people are destitute and the treasury drained; famine is everywhere. In Shanxi, Shaanxi, and Henan, wives and children are torn apart and the dead litter the roads. The misery is beyond what even Zheng Xia's painting could capture, yet Your Majesty neither hears of it nor sees it. Not long ago lightning struck the Altar of the Sun and a star fell the size of a dipper—heaven's warnings are plain above; within the capital, sons murder fathers and servants kill masters—human bonds are breaking apart below. Does Shu imagine that throughout the realm there is truly nothing left worth saying? Of the officials at court, only two or three in ten hold censorial posts. Censorial officials are not all wise, and those who are not censorial officials are not all foolish. Leave aside earlier events: in recent years, when Feng Bao and Zhang Juzheng colluded to corrupt government, those who submitted linked memorials begging to keep them in power and praising their merits—men such as Chen Sanmo and Zeng Shichu—came from the Censorate, while those who begged the sword, seized the emperor's robe, and were beaten and banished were ordinary officials or newly appointed scholars. If Shu's view prevailed and all remained quiet, that would be well enough; but should unforeseen calamity arise, how would Your Majesty ever learn of it? Shu further treats it as sound policy for bureau chiefs to silence their subordinates. Yet I see in the Great Ming Code that artisans and craftsmen who have matters to report may go straight to the throne, and anyone who blocks them is to be executed. The Great Ming Institutes and the imperial ancestor's Sleeping Stele say the same again and again. If even artisans who speak up may not be obstructed, how much less may the officials of every department be silenced? Once Shu's proposal is adopted, men of principle will lose heart, good counsel will be choked off day by day, the sovereign will hear nothing of his faults, and subordinates will have no way to offer loyal remonstrance. Disaster for the realm will begin with Shu. If Your Majesty truly wishes to tighten the ban on officials speaking outside their duties, it would be better to punish censorial officials who fail in their duty. Those who ought to speak but remain silent should be charged with betraying the sovereign and misleading the state. In minor cases they should be marked for fault; in serious cases they should be stripped of office. When censorate officials are due for promotion, let their performance be judged solely on the quantity and quality of their memorials. Then censorial officials will speak plainly, ordinary officials will have no cause to overstep their posts, and the ban on speaking out of turn will become unnecessary—peace will follow of itself.]
10
The emperor accused him of courting reputation and ordered his rank reduced by one step. Censorate officials jointly petitioned for his pardon, but the emperor refused. Shu, together with colleagues Hu Shilin, Mei Guolou, and Guo Xianzhong, submitted further linked memorials in protest, whereupon Maohui was demoted another rank and appointed commissioner of the Huguang Surveillance Commission. He served as principal officer in the Ministry of Rites, then returned home for mourning; though repeatedly recommended, he refused to resume office. He lived at home for twenty years before being recalled to his former post. He was promoted to director in the Nanjing Ministry of War. At the beginning of the Tianqi reign, he ended his career as vice minister of the Court of Imperial Stud.
11
使 使
Li Yi, styled Jinglu, came from Jiayu. He passed the jinshi examination in the fourteenth year of the Wanli reign. He was appointed a Hanlin bachelor. In the winter of the sixteenth year he was appointed supervising secretary in the Personnel Section. The eunuch Zhang Jing controlled the Eastern Depot and acted with unchecked arrogance. Censor He Chuguang impeached Zhang Jing on eight capital charges and also implicated his allies, Elder Guard Commander Liu Shouyou and orderly Xing Shangzhi. Xing Shangzhi was sentenced to death, Liu Shouyou was stripped of rank, and Zhang Jing received a stern rebuke, yet remained in office as before. Censor Ma Xiangqian again impeached Zhang Jing, denouncing the chief ministers with unusual force, and the emperor sent Xiangqian to the imperial prison by edict. Grand Secretary Shen Shixing and others interceded forcefully and even returned the imperial rescript sealed, but received no answer. Xu Guo and Wang Xijue each interceded again, and the earlier order was set aside, yet Zhang Jing was never punished. Public rumor held that Zhang Jing escaped punishment by presenting gold and jewels to the emperor. Yi had held office barely a month when he submitted a memorial: [Your Majesty punished Feng Bao in earlier years and recently expelled Song Kun. Zhang Jing's wickedness exceeds Bao's a hundredfold and Kun's ten thousandfold—why show indulgence to him alone and leave him in place? If one says he has served many years, then he has broken the law for just as many; if one says he has been sternly corrected and is still fit to serve, I have never heard of taming tigers and wolves to guard one's gate. Rumor spreads that Zhang Jing has lavished gold and jewels upon the court and begged through many channels, while Your Majesty hesitates and cannot bear to decide. At first officials and commoners within and without the court refused to believe it, thinking Your Majesty owns all within the four seas—how could you covet gold and jewels; your authority is like thunder—how could you yield to pleading. But when they saw the explicit edict allowing Zhang Jing to continue in office with encouragement, public talk swelled, and people then took the rumor for truth. The damage to Your Majesty's virtue—can it be called slight! Moreover, once Zhang Jing's wicked designs succeed, the state's calamity will begin here—and that is what your servant most dreads. ] That same day, Supervising Secretary Tang Yaoqin also submitted a full memorial of remonstrance. The emperor singled out Yi's memorial, flew into a rage, and declared that Yi sought to avenge Feng Bao and Zhang Juzheng; he immediately sent him to the imperial prison for harsh interrogation. Shixing and the others pleaded for leniency, but the emperor would not listen. When the verdict was submitted, an edict ordered sixty blows at court and his dismissal to commoner status. When the imperial rescript reached the Grand Secretariat, Shixing and the others tried to withhold it, but the palace messenger refused and carried it away. The emperor specially dispatched Zhang Cheng of the Directorate of Ceremonial to supervise the beating in person. Shixing and the others submitted memorials and all went to the Gate of Gathering of Ultimate to await the emperor's decision. The emperor said: [Yi says nothing of corrupt officials, yet accuses me alone of greed—slandering and falsely accusing his sovereign and father; the crime cannot be forgiven. ] In the end the beating was carried out. Court of Imperial Sacrifices Minister Li Shangzhi, Supervising Secretary Xue Sancai, and others submitted forceful memorials in his defense, but all went unanswered. Xu Guo and Wang Xijue, finding their remonstrance ignored, accepted blame and asked to retire. Xijue said: [Court beating is not orthodox punishment. Though the imperial ancestors occasionally applied it, never before have imperial imprisonment and court beating both been imposed on one man. By precedent, beating interrogation was reserved for capital treason and rebellion. How can it now be applied to censorial officials? ] The emperor issued a gracious edict comforting Xijue and keeping him in office, but in the end paid no heed to his words.
12
祿
At the outset, Feng Bao's downfall had in fact been Zhang Jing's doing, which is why the emperor spoke as he did. Some held that Zhang Jing's offenses did not equal Feng Bao's. Zhang Cheng, who controlled the Directorate of Ceremonial, had long felt indebted to Feng Bao and prompted memorialists to raise the matter; the affair remained secret and none could fully clarify it. At that time Zhou Hongxi and Pan Shizao both offended Zhang Jing and were punished, but Li Yi suffered the harshest fate. He lived at home for eighteen years and died before being recalled. When Emperor Guangzong succeeded to the throne, Li Yi was posthumously granted vice minister of the Court of Imperial Entertainments.
13
耀 耀 耀 耀使
Hongxi, styled Yuanfu, came from Macheng. He was free-spirited and unconventional, and loved archery and hunting. He passed the jinshi examination in the second year of the Wanli reign and was appointed principal officer in the Ministry of Revenue. He was demoted to assistant prefect of Wuwei, then transferred to assistant prefect of Shuntian. In the spring of the thirteenth year he submitted a memorial denouncing court grandees: [Minister of War Zhang Xueyan has been impeached many times already. Yet for Xueyan's sake Your Majesty has dismissed supervising secretaries and three censors one after another—this is what all hearts condemn. Xueyan swore brotherhood with Zhang Jing, and censorial officials criticize Xueyan yet dare not touch Jing—merely because they fear his power. Take Li Zhi's attack on Feng Bao—it seems loyal and outspoken, but in truth the real strategist was Yue Xinsheng, a retainer in Zhang Hong's household. When he served as touring inspector of Shuntian, he took a prostitute as a concubine and brazenly violated discipline—all because he relied on Zhang Hong for support within the palace. Zhang Jing and Zhang Hong have already usurped Your Majesty's authority, and Li Zhi has usurped the power of the Directorate of Ceremonial—this is what public opinion cannot abide. The Ancestral Instructions permit officials of every rank to speak on affairs before the throne. Yet Qi Shichen, chief supervising secretary of the Personnel Section, now asks to forbid department officials from offering counsel. When Zhang Juzheng usurped power in the past, the censorate and provincial offices together praised his merits, yet those who first exposed his treachery were none other than Ai Mu and Shen Sixiao—what harm have department officials who speak on affairs really done the state? Juzheng hated the forthright proposals of section vice-director Guan Zhidao, so censor Gong Maoxian falsely charged him with age and illness; he hated the itemized memorials of principal officer Zhao Shiqing, and Minister Wang Guoguang thereupon confined him to a princely appointment. Critics gnashed their teeth, for by siding with the power-holding villain and abandoning forthright speech they prolonged the disaster of obstruction. Now Xueyan and Zhi have attached themselves to Jing and Hong, and Jing dares to usurp real power—has Shichen not heard of this? He already dares not speak himself—how then can he turn around and wish that others not speak? Before this, the heads of the Personnel Section were Zhou Bangjie and Qin Yao. During Juzheng's time, Yao willingly served as a hunting hound, while Bangjie modeled himself on the winter cicada. Now Yao is minister of ceremonies and Bangjie minister of the imperial stud—useless in their remonstrance duties, yet promoted to metropolitan ministerial posts—and you still say the censorate can be relied upon? And yet he would forbid all officials from speaking on affairs. To drive away one man's speech is a small crime; to forbid all officials from speaking is a great one. In the past even Yan Song and Zhang Juzheng did not dare openly establish such a prohibition—how has Shichen become so utterly without restraint! I beg that Xueyan and Zhi be sent home, that Yao and Bangjie be posted outside, that Zhang Jing be removed to idle retirement, that Shichen be stripped of his remonstrance post, and that Zhang Cheng and others of the Directorate of Ceremonial be strictly ordered to manage only inner-palace ritual and not meddle in state affairs—the realm would be greatly fortunate. ] The emperor was angry and demoted him to magistrate of Daizhou, then transferred him again to principal officer in the Nanjing Ministry of War.
14
調
In the seventeenth year the emperor first grew weary of governing; memorials were often kept within and never answered. Zhou Hongxi memorialized in remonstrance and also asked that the heir apparent be established early, but received no answer. He was soon recalled as vice director of the Imperial Seal Office. The following winter he was appointed investigating censor to inspect border affairs in Ningxia. Grand coordinator and vice censor-in-chief Liang Wenmeng and tea-route censor Zhong Huamin had taken official treasury silver for private exchange; Zhou Hongxi exposed them in a memorial. An edict stripped Liang Wenmeng of his post and transferred Zhong Huamin to an outside appointment. East of the river stood the Qin and Han dams; Zhou Hongxi proposed rebuilding them in stone, dredging channels north to the Mandarin Duck lakes and beyond, and greatly expanding irrigation works. On returning to court, he recommended Bo Chengen, Tu Wenxiu, and Bo Yun as men of military talent. The next year Chengen and the others rebelled, and Zhou Hongxi was demoted to recorder of Chenghai on that account. He submitted his resignation and returned home, where he died. At the beginning of the Tianqi reign, because he had once asked that the heir be established, he was posthumously granted vice minister of the Court of Imperial Stud.
15
仿
Pan Shizao, styled Quhua, came from Wuyuan. He passed the jinshi examination in the eleventh year of the Wanli reign. He was appointed investigating magistrate of Wenzhou. He was promoted to censor and assigned to inspect the North City. Palace attendants Hou Jinzhong and Niu Chengzhong of Cining Palace had left the forbidden city without permission and were dallying with women. Patrolmen seized them but were beaten in the struggle and appealed to Pan Shizao. He privately sent a note to the Directorate of Ceremonial asking that they be punished. The emperor, angry, said: [What business is the Eastern Depot? Yet this was initiated from the outer court. ] He had the two eunuchs beaten, and one died. Zhang Jing was then in charge of the Eastern Depot and was furious. When a fire prompted court self-examination, Pan Shizao said: [Today's greatest calamity under Heaven is the failure of ruler and ministers to understand one another. Your Majesty should follow ancestral institutions and the recent precedents of audience at the Level Platform and Warm Pavilion, and discuss face to face what should be enacted or abolished. Suspend major construction until years of plenty; remit weaving and kiln manufacture to display frugal virtue; exempt extra levies of gold-flower silver to supplement military provisions. Moreover, summon the lecturing and reading officials from time to time and question them on the classics and histories. When one spends more time with worthy men and gentlemen, one can naturally replace laxity with reverence and overcome desire with righteousness. The substance of true self-examination goes no further than this. ] Zhang Jing then stirred the emperor's anger, and Pan Shizao was demoted to aide in the Guangdong Provincial Administration Commission. Censorial officials submitted linked memorials pleading for him, but the emperor would not listen. He was soon promoted to principal officer in the Nanjing Ministry of Personnel. He was transferred again to director of the Imperial Seal Office and died in office.
16
殿 調 祿
Luo Yuren, styled Shaojing, came from Jingyang. His father Zun was chief supervising secretary of the Personnel Section. When the Shenzong Emperor first succeeded to the throne, Feng Bao usurped power. Whenever the emperor held court, Feng Bao always stood at his side. Zun said: [Feng Bao is only a serving attendant—how dare he stand beside the Son of Heaven's throne? Do the civil and military officials bow to the Son of Heaven, or to a palace eunuch? He takes advantage of Your Majesty's youth—such impudence has never been seen! ] Zun was a disciple of Grand Secretary Gao Gong. Feng Bao suspected that Zun had acted at Gao Gong's direction and thereupon plotted to drive Gong out. Zun's memorial was kept within and never answered. Soon he impeached Minister of War Tan Lun and on that occasion recommended Hai Rui. Minister of Personnel Yang Bo praised Tan Lun's talent and reviled Hai Rui as pedantic and obstructive, and the memorial was shelved. Shortly afterward Tan Lun attended sacrifice at the Sun Altar and could not stop coughing. Censors Jing Song and Han Bixian impeached Tan Lun for decline and illness. Zhang Juzheng had long been on good terms with Tan Lun, but Feng Bao wished to use this to make a crime of Zun; he therefore transmitted an order questioning Jing Song and Han Bixian as to whom they wished to use to replace Lun, and ordered them to meet with Zun to recommend someone—Zun and the others were fearful and dared not comply. All were demoted three ranks and transferred to outside appointments. Zun was given the post of aide in the Zhejiang Provincial Administration Commission. After Feng Bao's fall, he was repeatedly promoted, eventually reaching director of the Court of Imperial Entertainments. He was appointed vice censor-in-chief on the right and grand coordinator of Sichuan. He was dismissed and returned home, where he died.
17
Luo Yuren passed the jinshi examination in the eleventh year of the Wanli reign. He successively served as magistrate of Feixiang and Qingfeng, where his benevolent administration won praise. In the seventeenth year he entered service as evaluator in the Court of Judicial Review. He submitted a memorial presenting his Four Admonitions in remonstrance. Its summary reads:
18
宿
Your servant has held office for more than a year and has seen Your Majesty at court only three times. Apart from this, one hears only that Your Majesty's health is unwell and that all duties are passed along as exemptions. Suburban sacrifice and temple offerings are performed by substitute officials; state affairs are not handled in person, and the lecture hall has long been suspended. Your servant knows that Your Majesty's illness has causes by which it was brought about. I have heard that fondness for wine rots the intestines, attachment to beauty wastes one's nature, greed for wealth destroys the will, and indulgence in temper harms life. Your Majesty has the eight delicacies at the imperial table and is devoted to cups and goblets; daylight drinking is not enough, and the revelry continues through the long night. This is an illness whose root is fondness for wine. Favoring the "Ten Handsome Men" to open the gate of favor, drowning in Consort Zheng—no word of hers goes unheeded. Loyal counsel is cast aside, and the heir's place has long stood empty. This is an illness whose root is attachment to beauty. Orders are transmitted demanding treasury gold; silks and cloth are seized and gathered. So far as to plunder and interrogate palace eunuchs—if there is an offering it stops; if not, there is rebuke and rage. The wounds of Li Yi's case had not yet healed, yet Zhang Jing's bribes entered the palace again. This is an illness whose root is greed for wealth. Today palace women are posted for punishment; tomorrow palace eunuchs are beaten—the crimes are not yet clear, yet they are immediately beaten to death. Moreover, old grudges and hidden anger are stored against forthright officials such as Fan Jun, Jiang Yinglin, and Sun Rufa—all have suffered one defeat without redress, and the day of restored office is nowhere in sight. This is an illness whose root is indulgence in temper. These four illnesses cling to body and mind—how can drugs and stones cure them? Now Your Majesty is in the prime of life, yet for years has not held court—beyond this, what then?
19
便 祿
Mencius valued the renegade scholars who dared to oppose power; today Zou Yuanbiao is such a man. Your Majesty casts him aside and leaves him unused—your servant has grounds for knowing the reason. When Zou Yuanbiao enters court, he always speaks first of Your Majesty's person, next of those at Your Majesty's side. Therefore, though knowing his worth, Your Majesty resents him and will not employ him. Will Your Majesty not reflect that forthright officials may be inconvenient to you and to those at your side, yet are deeply advantageous to the altars of state? Your Majesty's drowning in these four things—if one does not say you hold the power of life and death and men fear you and dare not speak, then one says you dwell in deep seclusion and men do not know and cannot speak. One does not know that when drums and bells sound in the palace, the sound is heard outside; even in solitary seclusion, every glance and whisper converge upon you. Those who care only for their stipends and their skins may be cowed by power—but a man who holds loyalty and righteousness in his heart has nothing to fear from torture or death. Your servant now dares to present four admonitions. If Your Majesty will heed what I say, then even if you have me executed on the spot, I shall die and yet live on. I beg Your Majesty to weigh this with care.
20
The Admonition on Wine reads: Drowning in ferment and brew, from morning till night without pause. The spirit dulls within, and dignity and decorum fail without. The Divine Yu kept his distance from wine, and the rule of Xia flourished. A remedy I offer Your Majesty: do not elevate strong drink.
21
The Admonition on Pleasure reads: Those bewitching women, at your waking and at your sleeping ever at your side. Bestowing favor invites contempt; rivalry for beauty brings ruin to the realm. King Tang kept no such company and enjoyed a long reign. A remedy I offer Your Majesty: do not lavish favor on inner favorites.
22
鹿
The Admonition on Wealth reads: "Scrambling after gold and silver, not the smallest coin is left untouched. The public coffers are said to overflow, while private homes are stripped bare. King Wu opened the stores of Lutai, and the lords of the realm gave him their hearts. Emperor Yang of Sui scraped for every profit, and Heaven's mandate slipped from his grasp. A remedy I offer Your Majesty: do not reach for wealth and graft.
23
忿
The Admonition on Anger reads: Unleashing wrath, arrogant and wilful, following every impulse. Law ought to be firm yet measured; government ought to be steady and just. Yu Shun was mild and courteous, and harmony brought forth blessings. The First Emperor of Qin was savage and cruel, and popular hatred showed plainly on every side. A remedy I offer Your Majesty: do not harbor old resentments.
24
祿
When the memorial was submitted, the Emperor flew into a rage. It chanced to be year's end, and he kept the memorial for ten days. The so-called "Ten Worthies" were in truth ten low-ranking eunuchs. On New Year's Day the following year, he summoned Grand Secretaries including Shen Shixing to the Yude Palace and personally handed them Yu Ren's memorial. The Emperor rebutted the charges at length and was about to impose the harshest punishment. Shen and the others gently soothed and reasoned with him; seeing that the Emperor's mind could not be moved, they said, "This memorial must not be circulated outside the court, lest outsiders take it for truth. We beg Your Majesty to show gracious forbearance; we shall at once instruct the Director of the Court of Sacrificial Worship to have Yu Ren leave his post, and that will suffice. The Emperor nodded assent. After several days Yu Ren pleaded illness and was dismissed, reduced to commoner status. After a long while he died. At the beginning of the Tianqi reign, he was posthumously granted the title of Vice Director of the Ceremonial Guard.
25
調 調 調
Ma Jinglun, styled Zhuyi, was a native of Tongzhou in Shuntian Prefecture. He passed the jinshi examination in the seventeenth year of the Wanli reign. He was appointed magistrate of Feicheng, then entered the Censorate. In the winter of the twenty-third year, the Ministry of War conducted its evaluation and selection for military appointments. The Emperor said that among those selected was an assistant chiliarch, who ought not to have been assigned a fourth-rank post on his own authority. He blamed the ministry officials for showing favoritism and the military section of the Office of Scrutiny for failing to expose the matter. He demoted Han Fan, Military Selection Officer, and Wu Wenzu, Supervising Secretary, to miscellaneous posts. He stripped three ranks from Outside Department Secretary Zeng Weifang, Directors Jiang Zhongxin, Cheng Xi, and Chen Chuchan, and Supervising Secretary Liu Shizhan, and posted them to the remotest frontier. Because Censors Ou Dalun, Yu Jia, and Qiang Si and Supervising Secretary Zhang Tongde often offended the throne in their memorials, he likewise stripped three ranks from each. The Five-Office censors Xia Zhichen, Zhu Fengxiang, Tu Qiaoqian, Shi Xiexing, and Yang Shuzhong had relied on the household of Ke Yong, a client of the inner eunuchs, and failed to please the throne; all were relegated to distant district secretary posts. Because Ke Yong's funds were suspected of being hidden in the home of Baron Fei Jiajin of Chongxin, and interrogation under torture by the Ministry of Justice found no proof, Section Director Xu Weilian was relegated outside the capital. For a time harsh edicts poured down in succession, and because the name of the chiliarch was never disclosed, the whole court was shaken with alarm. At the time the Eastern Depot eunuch Zhang Cheng had fallen from imperial favor. Zhang's household slave Huo Wenbing, an assistant chiliarch in the Embroidered-Uniform Guard, was due for promotion to Assistant Commandant; the ministry had already memorialized the appointment, but the Emperor sought a pretext to punish the remonstrating officials and used this as the charge. He soon turned his wrath on the supervising secretaries and censors of both capitals, charging them with silence, and ordered those holding the seals to strip three ranks from each. Thereupon Supervising Secretaries Geng Suilong, Zou Tingyan, Li Daozhao, Sun Yuhou, Huang Yuntai, and Mao Yigong; Censors Li Zongyan, Gu Jiming, Yuan Keli, Qi Cai, Wu Lijia, Wang Yougong, and Li Guben; Nanjing Supervising Secretaries Wu Wenhuan, Fei Bixing, and Lu Dazhong; and Censors Liu Zuo, Nie Yingke, and Li Wenxi—nineteen men in all—were transferred outside the capital, while those who remained all had their salaries suspended for one year. He also ordered the Ministry of Personnel to submit a list of names by rank and again dismissed Censors Feng Congwu, Xue Jimao, Wang Shende, and Yao Sanrang. Grand Secretaries Zhao Zhigao, Chen Yubi, and Shen Yiguan and the Nine Ministers each submitted memorials in protest; Minister Shi Xing asked to resign in the hope of winning leniency for the officials, but none of it was accepted. Yu Bi submitted a separate memorial to plead for them. The Emperor grew angry and ordered the men demoted to miscellaneous posts and all transferred to the frontier. Ministers Sun Piyang and others, seeing the edict grow ever harsher, memorialized again begging for pardon. The Emperor grew still angrier and stripped them all of office, reducing them to commoners. Jinglun was deeply indignant and submitted a defiant memorial, saying:
26
輿
Recently I have repeatedly received harsh edicts expelling remonstrating officials north and south. Your servant has been fortunate enough to receive grace, punished only with salary withheld while remaining at his post; today is the day for me to remonstrate. For several years Your Majesty has dwelt in deep seclusion; the bond between ruler and minister is broken, and court and country alike harbor hidden dread. What the realm relied upon were the remonstrating officials, who with open eyes and bold hearts judged right and wrong for the state and denounced villains and usurpers. Though decisions from the throne may not always accord with public opinion, the shared judgment of the gentry is enough to uphold the moral tone of the age—and the spirit of Grand Ancestor truly witnesses and blesses this. The Censorate and Secretariat serve as eyes and ears of incomparable value—why should Your Majesty in a single day blind and stop up his own eyes and ears?
27
To punish the military section of the Office of Scrutiny over the Ministry of War's evaluation would have been enough. Yet the matter spread to other supervising secretaries and rippled outward to the various censors. For those sent away, the crimes they deserved were never clearly stated; for those who remained, the reasons for provisional leniency were never made clear. Though the sage intent is profound and not easy to fathom, rumor runs through the streets and vexing talk abounds. In recent years Your Majesty has wearied of remonstrating officials and often punished them for irreverent disturbance; now suddenly the charge has changed to keeping silent. To punish remonstrators for saying nothing—what defense can remonstrators offer? I privately observe that in punishing remonstrators, Your Majesty has still not punished them as they deserve. For the remonstrators' present silence there are five great crimes. Your Majesty has not performed the suburban sacrifice to Heaven for many years, yet they never invoked precedent and forced the gate to remonstrate—thus implicating Your Majesty in disrespect for Heaven. First crime. Your Majesty has not offered sacrifice to the ancestors for many years, yet they never opened their utmost sincerity and clutched your robe to admonish—thus implicating Your Majesty in disrespect for the ancestors. Second crime. Your Majesty has ceased holding court and stopped the lecture hall, and though remonstrators spoke of it they could not in the end restore these practices—thus implicating Your Majesty in failing to match the ancestors' diligence in governance. Third crime. Your Majesty removes the wicked without resolve and employs the worthy without steadfastness; remonstrators spoke of it but could not force the issue—thus implicating Your Majesty in failing to match the ancestors in employing men. Fourth crime. Your Majesty's craving for wealth has become a habit; you grant no sparing grace, and in your closest quarters grievances gather and trouble brews; all remonstrators feared this yet in the end could not touch the dragon's scales to stop it—thus implicating Your Majesty in willingly abandoning the early policies without achieving a good end. Fifth crime. That remonstrators bear these great crimes—if Your Majesty would vigorously rouse yourself and punish them with these five crimes, would that not be fitting! Yet why punish them for keeping silent here, and not for keeping silent there!
28
Recently court ministers submitted memorial after memorial in their defense, yet not only were the dismissed not restored to office—they were reduced to commoners. Those officials originally came from humble life; now restored to plain dress, what regret need they have? I reflect only that the court's mistaken acts must not be allowed to stand, and a great minister's loyal earnestness must not be brushed aside. If Your Majesty will not heed the Grand Secretariat's intercession and change demotion to miscellaneous posts instead, what face can the chief ministers show? This is to cut yourself off from your own heart and core. If you will not heed the ministry's intercession and change miscellaneous posts to common status, what face can the Nine Ministers show? This is to maim your own arms and legs. Ruler and minister are one body; though the head be bright, it still relies on its arms, legs, heart, core, eyes, and ears. Now you stop up your own eyes and ears, cut yourself off from your own heart and core, maim your own arms and legs—with whom, Your Majesty, will you govern the affairs of the realm!
29
A ruler receives his mandate from Heaven just as a minister receives his mandate from his ruler. The remonstrators had committed no great crime; in a burst of wrath they were punished with loss of office, and not one dared resist the command. Having already lost the hearts of men, this must surely go against Heaven's intent above. If by chance Heaven is shaken with wrath, charging that for failing to sacrifice at the suburbs, to perform the Di sacrifice, to hold court, to lecture, to cherish talent, and to disdain wealth Your Majesty has lost a ruler's duty, and sends down a manifest extraordinary calamity—at that time, can Your Majesty resist Heaven's mandate? Your servant cannot resist his ruler, nor can a ruler resist Heaven; this principle is abundantly clear—does Your Majesty alone refuse to think for the sake of the altars of state?
30
The Emperor was greatly angered and likewise stripped three ranks from him and sent him outside the capital.
31
鹿
After Jinglun had been punished, Supervising Secretaries of the Office of Works including Lin Xichun of Haiyang submitted a memorial saying, "Your Majesty was angered that remonstrators kept silent and expelled more than thirty men; we are overcome with dread and fear. Now Censor Jinglun spoke forthrightly and passionately; we privately thought he would surely receive a gracious edict of praise, yet he too was demoted and expelled. Is the crime speaking out, or is the crime not speaking? We cannot make sense of it. Those punished before were condemned for keeping silent; those punished now are condemned for daring to speak—how are we to know what to do? If Your Majesty truly holds silence to be dereliction of duty, we would not hesitate to speak the bitter truths of worry and peril; if frank speech is truly held to offend the imperial will, we would just as readily fall back into the settled habit of mute silence. We only fear that the court will fill with flatterers and sycophants seeking favor—and that can bring the sovereign no good. Our thoughts of wealth, honor, and disgrace are no different from anyone else's. Yet we choose to speak out rather than stay silent because we have received more than two hundred years of imperial nurture for scholars—we owe it to our ruler and to our own lives not to fail in our duty. Why must Your Majesty be so deeply enraged and humiliate us to this degree!" The Emperor grew still angrier. Xichun was demoted to judicial administrator of tea and salt, and Jinglun was further reduced to archivist. Xichun thereupon resigned, citing illness. That same day, Censor Lu Jiuzheng of Dingxing and others also submitted a memorial asking to share the other officials' punishment and were demoted to judicial administrators of Zezhou. The two memorials named several dozen men in all, and all had their salaries suspended.
32
Before long, Nanjing Censor Lin Pei of Dongguan submitted a memorial on current affairs. The Emperor, still angry at Jinglun, ultimately stripped him of office and banished him to commoner status. After returning home, he shut his doors to the world and lived in seclusion for ten years. When he died, his disciples privately gave him the posthumous title Master Who Heard the Way.
33
西
Pei entered office through the provincial examination and became magistrate of Xinhua. The county was remote and backward, so he established community schools throughout it to educate the people. When a commoner was killed by robbers, the culprits could not be found. He prayed to the local deity and, following wherever butterflies flew, captured the robber; people at the time marveled at it as a miracle. He was summoned and appointed Nanjing Censor, impeached Marquis Liu Shiyan of Chengyi, and brought his henchmen to justice. Later he submitted a memorial arguing that Xu Weilian should not have been demoted; that Shaanxi's production of flowered velvet and procurement of huiqing blue pigment harassed the people and should be stopped; that Huguang withheld provincial officials' salaries over fish paste levies, and Jiangnan did the same over weaving levies, until even the vice prefect of Suzhou was stripped of office for weaving matters—all of which set a ruinous example; He also addressed Shen Sixiao and others. The Emperor was angered and demoted him to attendant of Fujian salt transport. He requested retirement, returned home, and died.
34
祿
At the beginning of the Tianqi reign, Jinglun's office was restored and he was posthumously granted the title of Vice Minister of the Imperial Stud. Pei was posthumously granted the title of Vice Minister of the Court of Imperial Entertainments, and Xichun also had his former office restored. He was repeatedly promoted until he became President of the Court of Judicial Review; in old age he asked to retire. At the time Li Zongyan, Liu Zuo, and others then in office at court praised his remonstrances under the previous reign. An edict promoted him to Vice Minister of the Right in the Ministry of Revenue, and he retired from office.
35
Liu Gang was a native of Qiongzhou. His grandfather Wen Xun was renowned for filial piety. His father Yingchen passed the provincial examination but declined office and was also known for filial piety and righteousness. Gang passed the metropolitan examination in the twenty-third year of Wanli and was appointed a Hanlin academician. In the seventh month of the twenty-fifth year, he submitted a memorial saying:
36
殿
Last year the two palaces burned, yet the edict issued to the realm showed scarcely the self-reproach of Yu and Tang or the rent remissions of Wen and Jing—I knew then that Heaven was not yet appeased. When major construction began, timber was felled and monopoly taxes levied, stone quarried and porcelain transported—supplies came from as far as ten thousand li away, and even nearby sources lay several hundred li distant. Common people drained their flesh and blood yet could not meet the costs, broke their bodies with labor yet could not finish the work, and sold wives and children yet still could not repay their debts. On top of this came drought; the fields withered bare of green grass, resentment spread everywhere, and men looked on one another as enemies. Yet even as the realm repented its calamities, the Three Halls burned again. The Treatise on the Five Elements says, "When the ruler does not reflect on the Way, the calamity is the burning of the palace." Your Majesty, examine yourself: in what you do by day and in what you rest from by night, are your thoughts on the Way, or not?
37
殿
Revering Heaven and honoring the ancestors, drawing close to the worthy and keeping the wicked at a distance, limiting desires and preserving oneself, disdaining wealth and guarding virtue—all these are the Way; their opposites are not. In recent years Your Majesty has simplified sacrificial rites, abolished court lectures, cast aside close ministers, blocked his eyes and ears, disturbed the earth's veins, and ignored celestial signs—so that ruler and ministers have been separated for years, and the throne seems ten thousand li from the court. Your Majesty dwells deep in seclusion—what form do your acts of praying to Heaven for enduring mandate take? Even if the outer court does not know, would Heaven above not see? Today's calamity answers in kind; Heaven seems to say: the royal failure—upon whom should blame fall? What need is there for gates? Court ceremony has long been neglected—upon whom do men look for guidance? What need is there for halls? The chief minister draws salary without serving and has a place that defiles governance—what need is there for the Grand Secretariat? The warning shown and the urging to renew could not be more profound. How can one still drift along in delay and idleness and again anger the Lord on High!
38
竿
I have heard that the nature of the Five Elements hates accumulation and delights in release. Accumulation is where calamity lies hidden; I beg leave to risk death and describe what has accumulated. The capping, marriage, and investiture of the heir apparent have long gone unperformed—this is accumulated ritual neglect. Great and small officials submit business on their duties, yet more than half receive no reply—this is accumulated paperwork. Outside the capital, offices have posts but no men to fill them—this is accumulated vacancy. Officials punished and expelled are on the whole not restored to service—this is accumulated talent wasted. Beyond the passes pirates sail with impunity, and in the Central Plain men rise in rebellion—this is accumulated disorder. In guarding the borders and managing the rivers, officials offer empty words to deceive their superiors and feel no shame—this is accumulated negligence. For all these accumulations, Your Majesty cannot resolve them with clear judgment, and Chief Minister Zhao Zhigao will not fight over staying or leaving—Heaven's response follows, not a hair's breadth astray. Why does Your Majesty not summon the Nine Ministers and the remonstrating censors to discuss affairs face to face? It is not yet too late to loose the hound when the hare appears. If Your Majesty insists on relying solely on Zhigao, sitting at ease in the hall, in small matters he will ruin governance and shame the scholar class; in great matters he will heap up popular resentment and increase Heaven's wrath. How can the fate of the realm be entrusted to such a worthless man! This must not be allowed to reach the ears of the Jurchen chiefs.
39
殿
When the Emperor received the memorial, he was furious and was about to punish him. Because the palace had just suffered a fire, the memorial was kept at court and no reply was issued.
40
調
Before long he was appointed compiler. After two years came the capital evaluation. He was judged for being frivolous and impetuous, transferred to an outside post, and then returned home. The next year he died. By precedent, the Hanlin Academy and the chief ministers moved in concert. Gang had directly attacked Zhigao's faults, so Zhigao resented him without end and got at him through the evaluation. In the Ming dynasty, the Hanlin academicians who devoted themselves to memorial remonstrance were, earlier, only Zou Zhi, and later Liu Zhilun and Gang—all natives of Sichuan.
41
使便
Dai Shiheng, styled Zhangyin, was a native of Putian. He passed the metropolitan examination in the seventeenth year of Wanli. He was appointed magistrate of Xinjian, then promoted to Supervising Secretary in the Office of Personnel. Wang Bao, regional commander of Jizhou, wantonly killed southern troops; Shiheng argued his crimes at length. Later he asked that remonstrating officials be urgently replenished and impeached Shi Xing on five great counts of harming the state. Chen Zeng, tax commissioner of Shandong, asked leave to investigate and impeach generals and officials at his discretion; Lu Bao of Huai and Yang also asked to control civil officials—Shiheng contested both vigorously. When the coffin of Empress Dowager Rensheng was sent on its way, the Emperor did not escort it in person. Shiheng said, "The bond between mother and son is the deepest feeling in the world; sending off the dead is a grave duty—how can one, within the inner court over a distance of a few paces, begrudge the effort of a single step? Now that the imperial tomb is finished, I wish that Your Majesty would lean on a staff and go out to receive the spirit tablet, so as to give some comfort to the Empress Dowager's spirit and answer the hopes of officials and people." Battalion Commander Zheng Yilin of the Embroidered Uniform Guard memorialized to open the silver mine at Changping. Shiheng, because the site lay close to Tianshou Mountain, submitted a forceful memorial in opposition. None received a reply.
42
便殿
In the first month of the twenty-fifth year, he set forth the great plan of the realm at length, saying, "At present there are three things in the situation that cannot be known: Heaven's intent, the hearts of men, and the turn of fortune. There are five things greatly to be feared: the laws and institutions lie in ruin, the barbarians invade and encroach, the foundations are shaken, military preparedness is neglected, and the treasury is exhausted. There is one thing most urgent and needing immediate correction: the ruler's heart. Your Majesty sits high and withdrawn within the palace; your eyes do not behold the faces of tutors and guardians, your ears do not hear the deliberations of ministers and assistants; beauty lies before you, and in ease and idleness you give yourself to pleasure—even if you wished to exhaust your intelligence to secure the altars of state, there would be no way to do so. It is truly fitting to hold court from time to time in the side hall, summon the chief ministers to discuss the principles of good governance, and then the heart will be clear and desires few, and governance will right itself." This too received no reply.
43
調 西
When the investiture of Japan failed, he again impeached Shi Xing as well as Shen Weijing and Yang Fangheng, and also submitted eight measures for guarding against Japanese pirates. Many of the proposals were adopted. Before long he impeached Ye Mengxiong, Minister of Works at Nanjing; Lu Kun, Vice Minister of Justice; Sun Han, Grand Coordinator of Jiliao; and Li Yichun, Vice Commissioner of the Office of Transmission. At the time Han had already been dismissed, Yichun had withdrawn and returned home on his own, and Kun had also left after frank remonstrance. Supervising Secretary Liu Daoheng sided with Kun and fiercely denounced Shiheng, saying he acted at the direction of Grand Secretary Zhang Wei. Shiheng also impeached Daoheng as a fellow townsman of Shi Xing, acting in revenge for Shi. The Emperor, because the remonstrating officials were quarreling with one another, shelved all the memorials without action. Before long he impeached and had dismissed Bai Suozhi, Director in the Bureau of Appointments. The Emperor hated the Ministry of Personnel directors; twenty-two were demoted and expelled, and he thereupon rebuked the Office of Personnel for factional collusion. Chief Supervising Secretaries Liu Weiji, Yang Tinglan, Zhang Zhengxue, and Lin Yingyuan, together with Shiheng, all took blame upon themselves. An edict demoted Liu Weiji one rank and transferred him, along with Tinglan and the others, to posts outside the capital. Shiheng was appointed assistant magistrate of Qizhou. Before long an edict reassigned him to a distant post, and he was made Deputy Salt-tax Intendant of Shaanxi. Before he could take up the post, the affair of the "Youwei Jiong Memorial" erupted, and he was ultimately banished to frontier guard duty.
44
西
Earlier, Shiheng had again impeached Lu Kun, alleging that he had secretly submitted the Illustrated Expositions on Women's Virtues, cultivated connections within the inner palace, and thereby pressed for the performance of investiture, capping, and wedding ceremonies. The Emperor was displeased. At this point a postscript to the Women's Virtues appeared, called the Youwei Jiong Memorial, falsely accusing Kun of forming a clique with the Noble Consort's maternal uncle Zheng Chengen, Vice Minister of Revenue Zhang Yangmeng, Grand Coordinator of Shanxi Wei Yunzhen, Supervising Secretary of the Personnel Office Cheng Shao, Vice Director of Personnel Deng Guangzuo, and Daoheng, Suozhi, and others to bolster the Noble Consort's son. Chengen was terrified. Because of old enmity between them and Shiheng over Kun, Daoheng, and Suozhi, and because Fan Yuheng, magistrate of Quanjiao, had just submitted a memorial on the succession denouncing the Noble Consort, they falsely claimed that Shiheng had actually authored it and that Yuheng had plotted with him. The Emperor was shaken with rage. The Noble Consort wept and pleaded again without end, and at midnight an edict was transmitted ordering their arrest and interrogation in the imperial prison. By dawn he ordered Shiheng permanently exiled to Lianzhou and Yuheng to Leizhou. Censor Zhao Zhihan again said, "This book did not come from one man alone. The chief plotter was Zhang Wei; the one who carried it out was Shiheng; the co-conspirators were Right Censor-in-Chief Xu Zuo, Vice Minister of Rites Liu Chuxian, Chancellor of the Imperial Academy Liu Yingqiu, the late Supervising Secretary Yang Tinglan, and Principal Clerk in the Ministry of Rites Wan Jiankun. All these officials were Zhang Wei's trusted confidants and henchmen and should be expelled together." The Emperor accepted his words and referred the matter to the ministries and boards. Zhang Wei had already been dismissed and was living in retirement. Acting Vice Minister Pei Yingzhang and Vice Censor-in-Chief Guo Weixian pleaded strenuously on behalf of Zuo and the others, but the Emperor would not listen. Chuxian and Zuo were stripped of office; Yingqiu was posted outside the capital; Tinglan and Jiankun were banished to the frontier; and Yingzhang and the others again petitioned for their pardon. The Emperor was displeased and reduced Zhang Wei to commoner status.
45
When amnesties were proclaimed again and again, Shiheng and the others were never pardoned. In the forty-fifth year, Shiheng died in exile. Touring Censor Tian Shengjin asked that Shiheng's exile record be cleared and Yuheng released to return home alive; the Emperor refused. During the Tianqi reign he was posthumously enfeoffed as Vice Minister of the Court of the Imperial Stud.
46
使 使 使使
Cao Xuecheng, styled Ximing, was a native of Quanzhou. He passed the jinshi examination in the eleventh year of the Wanli reign. He served successively as magistrate of Shishou and Haining. Rated highest in administrative performance, he was promoted to censor. The Emperor ordered troops sent to aid Korea. Before long Minister of War Shi Xing, heeding Shen Weijing, strongly urged investiture and tribute. Li Zongcheng and Yang Fangheng were appointed chief and deputy envoys to carry out the investiture ceremony. Before they reached Japan, Shen Weijing's assurances gradually lost credence, and Zongcheng fled home first. The Emperor again fell under Shi's influence and wished to send a supervising secretary as envoy to investigate the true situation. Xuecheng submitted a forceful memorial saying, "Recently the investiture has gone badly awry, yet Fangheng's report claims it is making progress. Shi and Fangheng echo each other inside and out and cannot be relied upon. For the present, sending a censorial official to investigate is acceptable; sending one to investiture is not. Shi Xing is stubbornly self-willed; Zhao Zhigao is feckless and indecisive. Neither the chief minister nor the minister of war can evade responsibility for the collapse of affairs in the East." Earlier, when Korea had just fallen, Censor Guo Shi argued that Grand Coordinator Song Yingchang was unfit for the post and set forth seven reasons why he should not serve. The Emperor regarded Shi as obstructive and demoted him to record keeper of Huairen. By then he had already been transferred to Principal Clerk in the Ministry of Justice. When the proposal for investiture and tribute had already been abandoned, Korea again pleaded earnestly for it. The Emperor then turned his wrath on those who had earlier led the debate, made Shi the chief offender, and reduced him to commoner status. He also ordered Shi Xing to record fully the names of all dissenters, intending to punish them severely. Zhigao and the others pleaded strenuously before he desisted. When sending envoys yielded no clear result, he wished to dispatch others instead; but this was abandoned, and Fangheng was made chief envoy. Xuecheng, however, was then supervising military colonies in the capital region and knew nothing of this. When the memorial was submitted, the Emperor was greatly enraged, alleging covert interference, and ordered Xuecheng seized and rigorously interrogated by the Embroidered Uniform Guard. Torture under the rod yielded nothing, and the case was transferred to the Ministry of Justice for judgment. Minister Xiao Daheng requested clemency, but the Emperor refused and ordered execution on the charge of a traitorous subject who had lost his integrity. Supervising Secretaries of the Justice Office Hou Tingpei and others pleaded his innocence. Zhigao, Chen Yubi, and Shen Yiguan spoke most urgently; all were rejected. From then on pleas for mercy did not cease; many noted that his mother was over ninety and wept for her son awaiting execution. The Emperor ultimately would not listen; even when amnesties were repeatedly proclaimed, he was not pardoned.
47
His son Zhengru never left the prison, day or night. Seeing his father wasted to the bone, he vomited blood and collapsed; long afterward he revived, then wrote a memorial in his own blood begging to die in his father's place, but it was never heeded. In the ninth month of the thirty-fourth year, the Emperor at last heeded Zhu Geng and banished him to guard duty at Ningyuan Post in Huguang. After a long while he was released to return home, and there he died. At the beginning of the Tianqi reign he was posthumously enfeoffed as Vice Minister of the Court of the Imperial Stud. During the Chongzhen reign, Zhengru was honored as a filial son.
48
耀 耀耀 耀
Guo Shi, styled Bohua, was a native of Gaoyi. He passed the jinshi examination in the eleventh year of the Wanli reign. He was appointed magistrate of Chaoyi, then selected and appointed censor. Censor Wang Linzhi impeached Grand Coordinator of Huguang Qin Yao for currying favor with the central government and was demoted to assistant magistrate of Xu Gou. Shi again impeached Yao, and Yao was dismissed. Upon leaving office it was found he had embezzled over ten thousand taels of restitution silver; exposed by Vice Magistrate of Hengzhou Shen Fu, he was handed over to the courts and exiled to the frontier. By precedent, restitution silver from provincial commissioners was generally stored at prefectures and counties for public expenses; from Yao onward, as well as Censor-in-Chief Li Caifei and Censors Shen Ruliang and Zhu Dazhou, all came to ruin through self-enrichment. From then on they habitually expunged the records in advance, so nothing could be audited. Shi was dismissed for his remarks on the Korean affair. After a long while, when investiture and tribute failed, Shi Xing was handed over to the courts. Supervising Secretary Hou Tingpei requested that Shi's office be restored; this was refused. After fifteen years at home he was recalled as Principal Clerk in the Nanjing Ministry of Justice and ended as Vice Director of the Right Office of the Court of Judicial Review.
49
使 使 西西 耀 滿使 調 祿
Weng Xianxiang, styled Zhaolong, was a native of Changshu. He passed the jinshi examination in the twentieth year of the Wanli reign. He served as magistrate of Yin County. Rated highest in assessment, he entered the Office of Rites as supervising secretary. He left office upon bereavement. Transferred to the Office of Personnel, he submitted a memorial setting forth five matters on appointment policy. The first concerned the lottery-drawing method of appointment, saying, "If everything is left entirely to chance, then the duties of the Ministry of Personnel could be performed by a single clerk. If that is not so, then the posts are predetermined in advance—why resort in the great court to a method of concealment? I beg that it be stopped at once." At the time this could not be accepted. By precedent, full directors did not go on missions, and grand coordinators and surveillance commissioners had to await their replacements; by this time the practice was often reversed. Grand Coordinator of Jiangxi Xu Honggang returned directly home upon his father's death; Grand Coordinator of Guangxi Yang Fang also asked to be excused from awaiting replacement on grounds of bereavement; Xianxiang forcefully argued this was contrary to regulations. Honggang was demoted; Fang was also reprimanded. When critics denounced Zhu Geng and Li Tingji and they were repeatedly rebuked, Xianxiang submitted a memorial in their defense. Later he impeached Grand Coordinator of Yunnan Chen Yongbin and Grand Coordinator of the Two Guangs Dai Yao; both memorials went unanswered. At this time many high offices stood vacant. Within ten days Vice Ministers Yang Shiqiao and Yang Daobin died in succession, and the ministries of Personnel and Rites had not a single chief or deputy left. The Ministry of War had only one minister, who nursed his illness and would not appear. The ministers and vice ministers of Revenue, Justice, and Works, together with the chief officers of the Censorate, were all suspended from office on public criticism. The Office of Transmission and the Court of Judicial Review likewise had no incumbent officials. Xianxiang said the Nine Ministers were all vacant, which gravely injured the dignity of the state. He therefore submitted several proposals to fill vacant posts and recall overlooked men of talent; acknowledgment was received. He was repeatedly promoted to Chief Supervising Secretary of the Justice Office. Minister of Personnel Sun Piyang and Vice Censor-in-Chief Xu Honggang, attacked by the remonstrating officials over the personnel evaluation, asked to leave office. Xianxiang said, "For a time the worthy have found the straight path hard to endure and have withdrawn one after another. When the state is like this, one must feel chill at heart." Later, on matters of military administration he submitted supplementary memorials that were blocked by Embroidered Uniform Guard Commander Wang Zhizhen and long went unanswered. When the convicted Chen Yongbin and others had already been sentenced to death, his memorial was also retained at court. Xianxiang submitted forceful memorials arguing against all of this. Magistrates Man Chaojian and Li Sishan and Vice Magistrate Wang Bangcai, imprisoned for offending the tax commissioner—he asked to have them released. On the occasion of the winter solstice halt in executions, he again asked that the Emperor extend his virtue of lenient punishment, pardon erring officials, and show mercy to prisoners in distant jails. The Emperor responded to none of it. He was soon transferred to the Office of Scrutiny for Personnel. In the forty-first year the emperor ordered Grand Secretary Ye Xianggao to preside over the metropolitan examination; supervising secretary Zeng Liude was demoted for pleading on behalf of an official under review—and the rescripts all issued from within the palace. Xianxiang remonstrated forcefully. The eunuchs Huang Xun, Zhao Lu, Li Chaoyong, Hu Bin, and others acted unlawfully; he also submitted successive memorials impeaching them. After a long while he was promoted to vice minister of the Court of Imperial Sacrifices. Several years later he died.
50
西 調
Xu Daxiang, styled Juesi, came from Anyi in Jiangxi. He passed the jinshi examination in the forty-fourth year of the Wanli reign. He was appointed investigating censor of Dongchang. He was transferred to instructor at the military academy and soon rose to erudite of the National University. On the first day of the ninth month of the forty-seventh year, as the hundred officials were about to attend early court, the ceremonial eunuch Lu Shou transmitted an order excusing court. The crowd hurried out; Shou followed behind with slow, insulting steps. Daxiang was indignant; returning home he drafted two memorials. One discussed affairs on the Liaodong frontier; one impeached Shou for wicked conduct. The one then receiving memorials was Shou himself. Seeing the Liaodong memorial he said: "This petty official also dares speak on affairs." When the emperor read the second memorial he turned to Shou and said: "This is the one who impeaches your crimes." Shou was startled and abashed; he kowtowed until blood flowed and begged forgiveness, saying: "Your slave deserves death." The memorial was then kept at court. That same day Nanjing University instructor Qiao Gongbi also submitted a memorial impeaching Shou; there was no reply. The following year he was transferred to principal officer in the Ministry of War. In the second year of the Tianqi reign he was transferred to principal officer of merit records in the Ministry of Personnel, then moved to the bureau of evaluation. The next year he advanced to vice director of seal verification. Jinshi Xue Bangrui asked a posthumous title for his grandfather Hui; Daxiang and Minister Zhang Wendá deliberated and agreed to the request. Emperor Xizong was then resentful of redundant and excessive mourning honors; Daxiang was reduced three ranks and sent outside the capital. Wendá and others cited guilt; they were not investigated. Grand Secretary Ye Xianggao, censor-in-chief Zhao Nanxing, and others submitted successive memorials in his defense; the reduction was changed to two ranks. Daxiang was just awaiting his order when several dozen eunuch partisans of Shou, carrying clubs, made a clamor at his gate. When they searched Daxiang's bags they found only seventy taels of salary silver; then they dispersed with a hubbub. Living at home, he shut his door to read; townspeople rarely saw his face.
51
The eulogist says: In the middle years of Emperor Shenzong, virtue was abandoned and government collapsed. Men who cherished loyalty and gave vent to indignation—it was fitting that they should speak boldly in opposition to correct their ruler's faults. Yet there is a proper way to accept remonstrance, and one must employ sincere intent. To wrangle and nitpick while wearing down the sovereign—the gentleman does not do this. One may say their thick and honest intent ran thin while the impulse to display and court reputation prevailed. Luo Yuren and Ma Jinglun reviled and reproached with such vehemence that their peers could scarcely bear it. When the sage accepts indirect admonition, his intent is probably not like this!
← Previous Chapter
Back to Chapters
Next Chapter →