1
南齊書卷第八本紀第八
(No translation available)
2
二年十一月甲寅,長史蕭穎胄殺輔國將軍、巴西梓潼二郡太守劉山陽,奉梁王舉義。 乙卯,教纂嚴。 又教曰:「吾躬率晉陽,翦此凶孽,戎事方勤,宜覃澤惠。 所領內繫囚見徒,罪無輕重,殊死已下,皆原遣。 先有位署,卽復本職。 將吏轉一階。 從征身有家口停鎮,給廩食。 凡諸雜役見在諸軍帶甲之身,克定之後,悉免爲民。 其功效賞報,別有科條。 」丙辰,以雍州刺史梁王爲使持節、都督前鋒諸軍事、左將軍。 丁巳,以蕭穎胄爲右將軍、都督行留諸軍事。 戊午,梁王上表勸進。 十二月乙亥,羣僚勸進,並不許。 壬辰,驍騎將軍夏侯亶自京師至江陵,稱宣德太后令:「西中郎將南康王宜纂承皇祚,光臨億兆。 方俟清宮,未卽大號,可且封宣城、南琅邪、南東海、東陽、臨海、新安、尋陽、南郡、竟陵、宜都十郡爲宣城王,相國、荊州牧,加黃皞,置僚屬,選百官,西中郎府南康國並如故。 須軍次近路,主者詳依舊典,法駕奉迎。 」三年正月乙巳,王受命,大赦,唯梅蟲兒、茹法珍等不在赦例。 右將軍蕭穎胄爲左長史,進號鎮軍將軍,梁王進號征東將軍。 甲戌,以冠軍將軍楊公則爲湘州刺史。 甲寅,建牙于城南。 二月乙丑,以冠軍長史王茂先爲江州刺史,冠軍將軍曹景宗爲郢州刺史,右將軍邵陵王寶攸爲荊州刺史。 己巳,羣僚上尊號,立宗廟及南北郊。 甲申,梁王率大衆屯沔口,郢州刺史張沖拒守。 三月丁酉,張沖死,驃騎將軍薛元嗣等固城。
(No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available)
3
夏四月戊辰,詔曰:「荊、雍義舉所基,實始王迹。 君子勞心,細人盡力,宜加酬獎,副其乃誠。 凡東討衆軍及諸向義之衆,可普復除。」
(No translation available) (No translation available) (No translation available)
4
五月乙卯,車駕幸竹林寺禪房宴羣臣。 巴西太守魯休烈、巴東太守蕭惠訓子璝拒義軍。
(No translation available) (No translation available)
5
秋七月,東軍主吳子陽十三軍救郢州,屯加湖。 丁酉,征虜將軍王茂先擊破之。 辛亥,以茂先爲中護軍。 丁卯,魯山城主孫樂祖以城降。 己未,郢城主薛元嗣降。
(No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available)
6
八月丙子,平西將軍陳伯之降。 乙卯,以伯之爲江州刺史,子虎牙爲徐州刺史。
(No translation available) (No translation available)
7
九月乙未,詔梁王若定京邑,得以便宜從事。
(No translation available)
8
冬十一月乙未,以輔國將軍李元履爲豫州刺中。 壬寅,尚書令、鎮軍將軍蕭穎胄卒,以黃門郎蕭澹行荊州府州事。 丁巳,蕭璝、魯休烈降。
(No translation available) (No translation available) (No translation available)
9
十二月丙寅,建康城平。 己巳,皇太后令以梁王爲大司馬、錄尚書事、驃騎大將軍、揚州刺史,封建安郡公,依晉武陵王遵承制故事,百僚致敬。 壬申,改封建安王寶寅鄱陽王。 癸酉,以司徒、揚州刺史晉安王寶義爲太尉,領司徒。 甲戌,給大司馬錢二千萬,布絹各五千匹。 乙酉,以輔國將軍蕭宏爲中護軍。
(No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available)
10
二年春正月戊戌,宣德太后臨朝,入居內殿。 大司馬梁王解承制,致敬如先。 己亥,以寧朔將軍蕭昺監南兖州。 壬寅,以大司馬都督中外諸軍事,加殊禮。 己酉,以大司馬長史王亮爲守尚書令。 甲寅,詔大司馬梁王進位相國,總百揆,揚州牧,封十郡爲梁公,備九錫之禮,加遠遊冠,位在諸王上,加相國綠騑綬。 己未,以新除右將軍曹景宗爲郢州刺史。
(No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available)
11
二月壬戌,湘東王寶晊伏誅。 戊辰,詔進梁公爵爲梁王,增封十郡。
(No translation available) (No translation available)
12
史臣曰:夏以桀亡,殷隨紂滅,郊天改朔,理無延世。 而皇符所集,重興西楚,神器暫來,雖有冥數,徽名大號,斯爲幸矣。
(No translation available) (No translation available)
13
贊曰:和帝晚隆,掃難清宮。 達機睹運,高頌永終。 [1]
(No translation available) (No translation available) (No translation available)
14
全文以中華書局、一九七二年一月版《南齊書》爲本校。
(No translation available)