← Back to 南史

卷三十四 列傳第二十四 顏延之 沈懷文 周朗

Volume 34 Biographies 24: Yan Yanzhi, Shen Huaiwen, Zhou Lang

Chapter 34 of 南史 · History of the Southern Dynasties
← Previous Chapter
Chapter 34
Next Chapter →
1
Yan Yanzhi
2
祿
Yan Yanzhi, styled Yannian, came from Linyi in Langye Commandery. His great-grandfather Han had been Right Director of Splendid Honors under the Jin. His grandfather Yue served as administrator of Lingling. His father Yong held a staff post under the Protector-General.
3
Orphaned and poor, Yanzhi lived just outside the city walls. He read voraciously in every field, and his prose stood above that of his contemporaries. He drank heavily and cared little for propriety in small matters. He remained unmarried until he was thirty. A younger sister of his married Xianzhi, son of Liu Mu of Dongguan. Liu Mu, hearing of his gifts, wished to take him into service and asked to meet him first. Yanzhi refused to come.
4
He later became an aide in the heir apparent's central army under the Duke of Yuzhang. When Emperor Wu marched north and received the title Duke of Song, the staff dispatched Yanzhi to compose a celebratory address. At Luoyang he walked the ruined palaces, now fields of millet and sorghum, and mournfully recited the 'Millet' ode. En route he wrote two poems that won praise from Xie Hui and Fu Liang.
5
使 使
After Wu accepted the throne, Yanzhi was made an attendant to the heir apparent. Zhou Xuzhi of Yanmen, a recluse on Mount Lu, was famed for classical scholarship. In the Yongchu reign he was summoned to court and housed in a lecture hall. The emperor came in person, and the leading men of court gathered. Though Yanzhi held a low palace post, he was seated among the honored guests. The emperor set him to debate Xuzhi on the Three Meanings. Xuzhi leaned on fluent rhetoric; Yanzhi cut him down again and again with terse answers. The emperor then had Yanzhi explain the doctrine himself. His speech was spare and lucid, and all praised it. He was promoted again to attendant in the central palace. Fu Liang, Director of the Masters of Writing, believed no one matched him in letters; Yanzhi, sure of his own gifts, refused to defer, and Liang deeply resented him. Prince Yizhen of Luling treated him warmly, but Xu Xianzhi and his faction suspected Yanzhi of divided loyalty and took strong dislike to him.
6
''
Under the Deposed Emperor he rose by stages to administrator of Shian. Xie Hui, General of the Palace Guard, told him, "Once Xun Xu drove Ruan Xian out to Shiping; now you have been sent to Shian—the 'two beginnings,' as it were. Yin Jingren, an attendant gentleman, added, "So the world hates the brilliant and scorns the cultivated." En route to his post he stopped at the Mi Pool and, at the request of Xiang Province inspector Zhang Shao, sacrificed to Qu Yuan to declare his sentiments.
7
忿駿駿
In Yuanjia 3, once Xianzhi's faction had fallen, Yanzhi was recalled as a secretariat gentleman, made attendant to the heir apparent and colonel of footsoldiers, and treated with great favor. Honored for scholarship, Yanzhi was widely admired—only Yuan Shu, though half his age, refused to yield to him. Before the company Yanzhi snapped at him: "Chen Yuanfang and Kong Yuanjun were literary equals in their day, and Yuanjun bowed to Yuanfang at the bedside. Why won't you bow to me? Shu had no answer.
8
簿
Blunt and unbending, Yanzhi could not trim himself to the times. Liu Zhan and Yin Jingren held the chief posts, and he resented it. He often said, "Surely the empire is not a thing one mind can manage alone." His language grew fierce, and he repeatedly crossed those in power. He had once been chief clerk to Zhan's father, Rear General Liu. Now he told Zhan, "My titles never advance—perhaps because I once served as your family's clerk. Zhan took offense and complained to Prince Yikang of Pengcheng. Yanzhi was exiled to Yongjia as administrator. Bitter with rage, he wrote the Five Lord Odes on the Bamboo Grove sages, omitting Shan Tao and Wang Rong for their worldly success. Of Ji Kang he wrote: "Even a phoenix's pinion may be clipped—who can tame a dragon's nature? Of Ruan Ji: "What is past cannot be argued; at the end of the road, who would not mourn?" Of Ruan Xian: "Recommended again and again, never given office; one gesture, and he was sent to govern a backwater." Of Liu Ling: "He buried his spirit in daily drinking—who could tell it was not abandon?" Those four lines were largely about himself. Zhan and Yikang, finding the tone insolent, were furious and meant to exile him to a remote post. Emperor Wen told Yikang, "Have him repent in his neighborhood; if he still will not mend, send him to the eastern provinces; and for what is truly beyond forgiveness, record it as you see fit. Yanzhi then withdrew from the world for seven years.
9
祿 耀 祿 使
After Zhan's execution he was recalled as rear-army adviser to Prince Jun of Shixing and censor-in-chief. In that post he was easygoing and filed no indictments. He was moved to director of the Imperial University and left chief clerk of the Minister of Education. He Shangzhi, who knew Yanzhi well, wrote Wang Qiu, "Yanzhi has a future appointment—the office will lose its luster. When Yanzhi petitioned to buy a field and refused the price, Left Assistant Director Xun Chisong memorialized: "Seeking fields and houses is what the ancients scorned. Yanzhi eyes profit alone, brazenly appeals to the throne, leans on imperial favor to withhold payment, and after nearly a year still has not settled. He grasps for gain without scruple. Once banished and then restored, he never mended his ways; complaint and slander never stopped. He keeps low company, drowns in wine, and spreads mockery, defaming officials at court. He secretly relishes unmerited rank and feeds a petty temper; counting on private favor, he grows overbearing. Outwardly he feigns indifference; inwardly he scrambles for office, chasing salary and promotion without end. At court feasts he openly insults those seated above him. Heaven and earth are broad in mercy, yet he is always indulged. The emperor cherishes even ornamental talent and will not cast him off. Yet his arrogance grows more unrestrained by the day. Mencius held it shameful when fame outruns merit—how much worse when the noise is one's own making. Though his wit is slight, he sets himself among the great; his manner is all bluster, without shame or fear. How can he again assist in the Five Teachings and lend luster to the throne? I ask that Yanzhi be removed for false claims over the field, for importuning the throne, and for bullying the weak with his power." The edict approved. He later served as director of the Secretariat, director of splendid honors, and minister of ceremonies. The monk Huilin, prized by Emperor Wen for learning, was often consulted on state affairs, and commoners and officials alike looked up to him. Whenever the emperor received Huilin, the monk sat on a couch apart; Yanzhi resented it deeply. Drunk, he told the emperor, "Once Yuan Sili rode with Chao Cuo and kept a stern face. How can this seat of the Three Terraces be given to a castrated man? The emperor's face darkened.
10
Narrow and impulsive, and given to wine, he spoke without reserve; many shunned him and called him Tiger Yan. He lived simply, pursued no wealth, wore plain cloth, ate vegetables, and drank alone in the outskirts. When he was at ease, he seemed oblivious to everyone around him. In the thirtieth year he retired.
11
祿
When the crown prince usurped the throne, Yanzhi was made director of splendid honors. His eldest son Jun served as adviser to Emperor Xiaowu's southern army. When the punitive army marched, Jun shaped the secret plan and drafted the proclamations. Liu Shao summoned Yanzhi, showed him the proclamation, and asked, "Whose pen wrote this? Yanzhi said, "Jun's." Shao asked again, "How do you know?" He said, "I would know Jun's hand anywhere." Shao also said, "How could the language go so far?" Yanzhi said, "If Jun shows no mercy to an old minister, how would he spare Your Majesty?" Shao's suspicions eased, and Yanzhi escaped harm.
12
祿 退
When Xiaowu took the throne, Yanzhi was made director of splendid honors with the gold seal and tutor to the Prince of Xiangdong. Once, accompanying He Yan to the southern suburban rites, Yan called from the road, "Master Yan! Yanzhi, offended by the familiarity, replied, "I am no grand duke, no village elder, nor your uncle—why 'duke'?" Yan withdrew in embarrassment.
13
簿
Jun had grown powerful and his authority tilted the court, yet Yanzhi accepted none of the provisions sent him. His dress and furnishings stayed as before; he rode a thin ox-cart, and when he met Jun's escort he pulled aside. He loved riding through the lanes; seeing old friends he would lean from the saddle for wine, drain the cup when he got it, and be well pleased. He once told Jun, "All my life I hated meeting the powerful—now, alas, I meet you. Seeing Jun build a mansion, he said, "Build it well—don't let posterity laugh at your taste." He petitioned to resign the tutorship and was granted twenty personal attendants. Once he came early to call on Jun and found the gate crowded with guests while Jun lay abed. Yanzhi said angrily, "Respect and restraint are the root of fortune. Pride and arrogance are the start of ruin. To climb from the dust to the clouds—pride cannot last. How long can it endure?"
14
Yanzhi kept a favorite concubine; he could neither eat his fill nor sleep without her. Presuming on favor, she once swung from Yanzhi's bed and fell, hurting him; Jun had her killed. Yanzhi grieved beyond measure and often wept before her spirit tablet: "The great man killed you—not I. Weeping at her bier in winter, he suddenly saw the concubine push aside the screen toward him; terrified, he fell ill. He died in Xiaojian 3, aged seventy-three. He was posthumously made special grand master with the posthumous title Xianzi.
15
便 滿 簿 簿
Yanzhi and Xie Lingyun of Chen were equally famed for literary brilliance, yet one wrote swiftly and the other slowly. Emperor Wen once ordered each to compose a 'Northward' yuefu piece; Yanzhi finished at once, Lingyun only after long labor. Yanzhi once asked Bao Zhao who was better, he or Lingyun. Zhao said, "Xie's pentasyllabic lines are like a lotus just opening—naturally lovely. Your poems are brocade laid out and embroidery hung—dazzling to the eye. Yanzhi always scorned Tang Hui Xiu's verse: "Hui Xiu writes alley songs—they will mislead the young." Critics held that after Pan Yue and Lu Ji no writer matched Yan and Xie; south of the river they named Pan and Lu, east of it Yan and Xie. Jun, styled Shixun, was Yanzhi's eldest son. Gifted early in letters, he served as chief clerk to Xiaowu's pacification army and was greatly favored; Jun repaid the trust fully. In Yuanjia the emperor did not want princes forming factions and meant to recall Jun to the Masters of Writing. Jiang Zhan argued that Jun had standing in the prince's household and should not be moved, and the plan was dropped. He followed the prince as chief clerk to the pacification army, the army general, and the northern army in turn.
16
殿
The monk Seng Han, learned and accomplished, told Jun, "I have read prophecies of a true lord to come—the name and order point to Your Highness. Later at Pengcheng Jun spoke of it among kin; the story spread, and Emperor Wen heard. The crown prince's sorcery case had already broken; the emperor did not pursue it.
17
便
When Xiaowu garrisoned Xunyang, Jun became recorder of the southern army. In spring of the thirtieth year, with Yanzhi retired, he asked to resign; leave was granted but not yet taken when word came of Wen's death. Xiaowu raised arms to punish the usurper; Jun became adviser, handled records, and drafted proclamations. Xiaowu fell ill leaving Xunyang; from Shen Qingzhi down none could face him—only Jun entered the sickroom and decided military affairs. Xiaowu repeatedly hovered near death and could not govern; Jun decided and executed all other affairs alone.
18
When Prince Yixuan of Nanjun and Zang Zhi rebelled, Jun was concurrently made general of the right. The rebels' sons were hidden in Jiankang, Moling, Hushu, and Jiangning; Xiaowu was furious, removed Danyang administrator Chu Zhanzhi, arrested the four county magistrates, and made Jun Danyang administrator with concurrent rank as regular attendant.
19
Jun had no sons yet; Prince Yixong of Jiangxia's sons had been killed by the usurper. Now each house had a boy; the emperor named them himself—Yixong's son Boqin, likened to the Duke of Lu's Boqin, son of the Duke of Zhou. Jun's son was named Biqiang, likened to Biqiang the Han attendant, Zhang Liang's son.
20
使 使
In Yuanjia four-zhu coins had been cast with rims like the five-zhu; costs exceeded profit, so people did not counterfeit. When Xiaowu took the throne Xiaojian four-zhu were cast again—thin, small, with incomplete rims; counterfeiters mixed in lead and tin, and the coins would not hold. People clipped old coins for copper; the money grew thinner and drifted from the standard. Though punishments grew harsher and officials fell in succession, counterfeiting worsened, prices soared, and the people suffered. Coin grades were set; thin rimless coins were banned. Shen Qingzhi, Duke of Shixing, proposed: "Private casting should be allowed. Offices should be set up; willing casters should live within them. Last spring's banned new coins should be used for now; all new casting should follow that standard. Tax three thousand per ten thousand coins; strictly inspect counterfeiting and forbid clipping. Within a few years treasury and people would prosper, copper would run out and fraud would cease. Ban casting and copper becomes vessels; allow casting and vessels become coin. The matter went to the high ministers. Jun argued: "Opening offices for casting is what I too would wish—but mining may cease and daily use be exhausted. As copper grows scarce, vessels grow costlier. If a vessel worth a thousand yields only half that in coin, there is no profit; the order would fail." Others held copper scarce and wished to cast two-zhu coins. Jun argued again: "Cast two-zhu now and let thin new coins circulate freely—the state gains nothing while fraud flourishes and the realm's currency is ground to dust. Strict bans mean nothing when profit runs deep—in a year or two the harm will be beyond repair. That is the first great objection. Letting the cunning run free and bequeathing guilt to posterity is the second. Merchants prosper while the poor are squeezed—that is the third. Even deep trade would be unworkable; with no benefit seen and harms so plain, to choose this now is to be mocked for generations. When the Deposed Emperor took the throne two-zhu were cast, thinner still; whenever official coin appeared the people copied it, never matching size or thickness. Rimless, unfiled, like today's clipped coins—they were called plowshare coins. In Jinghe 1 Shen Qingzhi urged private casting; currency collapsed—a thousand coins strung did not fill three inches; such were called goose-eye coins; worse still were thread-ring coins. Strung on thread they floated and broke at a touch; markets no longer counted them— a hundred thousand did not fill one handful. A dou of rice cost ten thousand; trade stopped. Early in Ming's reign only goose-eye and thread-ring coins were banned; the rest circulated. Private casting was banned again and government mints abolished; soon all new coin was banned and only old money used.
21
Jun rose from regular attendant and Danyang administrator to director of the Secretariat; he declined the directorship and was allowed. In drought and famine he memorialized to forbid malt sugar for one month, saving nearly ten thousand hu of rice. He replaced Xie Zhuang as director of the Masters of Writing and right commandant of the heir's guard, but before taking office mourned his father. Barely a month later he was recalled as general of the right, still Danyang administrator. Jun declined firmly; ten memorials went unanswered. Attendant Dai Mingbao was sent to lift Jun into the carriage and take him to the yamen. He was given plain cloth padded with colored silk and a master of robes to dress him.
22
忿 使 便 宿
When Wang Sengda was executed, Jun believed himself slandered; dying, Sengda cited Jun's old rancor and regret that his warnings went unheeded. Sengda's words largely matched; the emperor had Censor-in-Chief Yu Huizhi indict Jun: "He spies on the handle of state and plots long tenure. Given the Selection Bureau he fanned faction; as capital intendant his power grew bolder. Transmitting edicts against law once required report; Jun had a messenger whipped for appealing to him—none showed such contempt for authority. He harbored treachery; hearing the emperor's inmost intent he always disclosed it. He ascribed punishment upward and kept merit for himself; he intimidated the chief minister and stirred the lanes. Fearing the emperor would hear, he falsely asked for an eastern post to test heaven's intent. Once sent to the frontier he cursed freely; secret slander was the least of it. Last winter his mother died; he was granted return for burial but lingered long after the rites. He sowed division among meritorious nobles, claiming that because he was cast out the state would fall. His conduct at home was lacking and public censure long; kinship turned poisonous and friends were shaken. Street talk was no longer rumor; he should be punished openly to display reform. I ask that Jun be removed and the Minister of Ceremonies strip rank and fief. The emperor did not yet wish to kill him and only removed him from office. Jun repeatedly apologized and begged for his life. The emperor grew angrier: "What the censor reports is not what we once expected of each other. You received glory and favor and should have reached this limit. Slander and resentment have already betrayed my hope; now you trouble me with anxious pleas—is this the sincerity of a subject?"
23
When Prince Dan of Jingling rebelled, Jun was implicated as having communicated with him. Yu Huizhi was summoned to draft the indictment; when done, an edict ordered his legs broken, then death in prison; wife and children were spared and sent away. His son Biqiang was exiled to Jiaozhou and drowned in Lake Gongting. Jun's collected writings circulated.
24
Jun's younger brother Ce was also known for writing and reached recorder under Prince Yixong of Jiangxia.
25
He grieved that his brother's rank brought trouble and died before Jun.
26
When Ming ascended, an edict said, "Yanzhi once tutored me with deep affection. Former recorder Huan, administrator of Jiyang, served the princely court faithfully and may be promoted to secretariat gentleman. Huan was Yanzhi's third son.
27
Yan Shibo, styled Changshen, was Jun's elder clansman. His father Shao was upright and forceful and served as chief of staff to Xie Hui, general of the palace guard. When Hui garrisoned Jiangling he made Shibo adviser and recorder; all headquarters affairs were entrusted to him. Shao feared disaster for Hui and asked to be administrator of Jingling. Before reaching his post, Hui was punished; Shao took poison and died.
28
簿 簿 簿
Shibo was orphaned and poor; he read widely and knew music fairly well. His younger brother Shizhong's wife was Zang Zhi's daughter. Zhi, in Xuzhou, recruited Shibo as chief clerk. When Xiaowu was in Xuzhou, Shibo still served as aide to the northern pacification army. Wang Jingwen, then an adviser, admired his quick wit and recommended him to Xiaowu, who made him chief clerk of Xuzhou. Skilled at ingratiating himself, he won great favor. When the prince left his post Shibo escorted him as chief clerk.
29
簿簿 簿
When Xiaowu garrisoned Xunyang he asked Wen to make Shibo southern-army chief clerk; Wen refused: "How can Shibo hold that post? Xiaowu asked for him as senior clerk of the long stream; Wen said, "The court cannot remove him—you may appoint by plaque, but not to long stream." He was then appointed by plaque as adviser for punishments. When the usurper was punished he became chief clerk.
30
When Xiaowu took the throne he became attendant gentleman of the yellow gate and rose to attendant. In Daming 1 he was enfeoffed as marquis of Pingdu district. Favored intimately—among ministers none was second. He took many bribes and his household amassed a thousand gold. Xiaowu once played bo with Shibo; the emperor threw the pheasant and was pleased, sure of victory. Shibo later threw the deer; the emperor's face fell; Shibo quickly gathered the dice: "Nearly the deer. That day Shibo lost a million in one throw. He was then made director of the Masters of Writing and general of the right army. The emperor did not want power below; past selection chiefs only carried papers—Shibo decided alone and nothing was refused.
31
使 使
In the seventh year he became right vice director of the Masters of Writing. Selection was then split; Xie Zhuang of Chen and Wang Tansheng of Langye were both directors. Shibo's son promoted the low-born Zhang Qi to director of the public carriages; the emperor held Qi unfit and made him market-buying assistant; Cai Daohui replaced him. Clerks Pan Daoqi and others suppressed Daohui's order so Qi reached the public carriages first without taking the market-buying post. Shibo was punished because his son foreknew the post; Zhuang and Tansheng were removed; Daoqi and Daohui were executed; six others were flogged. Shibo soon became attendant to the heir apparent; though demoted, he was trusted as before.
32
Long in power, he drew the realm to his gate; visitors won rank beyond their measure. He took bribes; his estate was vast; singers and gardens surpassed the age; proud and dissolute—officials resented him. He was again made vice director of the Masters of Writing and Danyang administrator. The Deposed Emperor wished to govern himself and moved Shibo to left vice director. Wang Jingwen, director of the Masters of Writing, became right vice director. His capital post was taken and platform duties divided. Shibo then feared and plotted with Liu Yuanjing to depose the emperor.
33
At first Shibo monopolized court affairs without consulting Shen Qingzhi: "Shen is only claws and fangs—how can he share government? Qingzhi heard, gnashed his teeth, and leaked the plot. Soon he was executed with Grand Tutor Prince Yixong of Jiangxia; six sons were killed. When Ming ascended, his posthumous title was Huang.
34
Shen Huaiwen
35
祿
Shen Huaiwen, styled Siming, came from Wukang in Wuxing. His grandfather Ji was director of splendid honors under the Jin. His father Xuan was administrator of Xin'an.
36
殿 簿
Huaiwen loved arcane learning in youth and wrote well; his poem on King Zhao of Chu's two consorts was praised. He served as eastern-pavilion libationer under Prince Yixong of Jiangxia. Mourning his father, Xin'an sent lavish funeral gifts; when rites ended he gave all to kin and kept nothing. Emperor Wen commended him and granted six servants. When mourning ended he became gentleman of the palace section of the Masters of Writing. The recluse Lei Cizong, summoned to Mount Zhong, later returned south to Lujiang. He Shangzhi gave a farewell feast; men of letters gathered. They composed linked verse; Huaiwen's lines were finest and topped the company. When Prince Dan garrisoned Xiangyang he became rear-army chief clerk, shared documents with Xie Zhuang, and governed Yicheng.
37
調
In Yuanjia 28, when Dan was to go to Guangzhou he wished Huaiwen as pacification-army recorder and first made him direct attendant. Huaiwen declined the southern journey; the emperor was displeased. His brother Huaiyuan took Princess Dongyang's foster daughter Yingwu as concubine; the usurper's sorcery case implicated her; Huaiwen lost favor and became drafting censor.
38
使
When the usurper seized the throne he was made secretariat gentleman. When Xiaowu marched to punish the usurper he was summoned to write proclamations and declined. Shao was furious; Yin Chong's intervention saved him. Feigning illness he fell from a horse, fled secretly to Xinting, and served Prince Dan of Jingling as recorder and Huailing administrator. National mourning was not yet lifted; Dan wished to hold an inner fast. Huaiwen said it was wrong and Dan stopped. Soon he became central-army aide of Yang Province. Some proposed abolishing the recording Masters of Writing; Huaiwen held it unfitting and the court did not agree. He was promoted to aide and attendant.
39
西 西使 西 西
When Prince Yixong was moved and Prince Zishang of Xiyang became Yangzhou inspector, Huaiwen's duties stayed the same. When the Fire Star guarded the Southern Dipper the emperor abolished the old Western Province residence and moved Zishang to the eastern city to appease it. Huaiwen said, "Heaven shows change; answer with virtue. Emptying the Western Province may not help. The emperor did not listen, and the Western Province was abolished.
40
In Daming 2 he became director of personnel; court then debated establishing a royal domain and moving Yangzhou to Kuaiji—again because of the omen. Huaiwen said, "Zhou enfeoffed the domain; Han set the metropolitan commandant—each suited its time, not opposed in essence. Settling people and stabilizing the state follow one measure. If hearts are at ease, heaven follows. Changing the present to chase antiquity will not necessarily bring unity. The old lands of the divine province have passed through generations, unlike frontier provinces set up or abolished at will. Since hearts are displeased, the root of good governance may be harmed. Again the emperor did not listen.
41
In the third year Zishang moved his garrison to Kuaiji. Huaiwen became pacification-army chief clerk and handled the prince's prefectural affairs. Prisoners were many and often held for years; Huaiwen tried nine hundred thirty-six cases in five commanderies and all praised the fairness. He entered court as attendant and was favored closely. When Prince Dan of Jingling rebelled at Guangling and the city fell, people were stripped and whipped before execution; heads piled on Stone City's south bank were called Skull Mountain. Huaiwen said this was wrong; the emperor did not accept.
42
Xiaowu was to perform the round-mound rite; rain and gloom lasted the whole night before the date. At dawn the wind cleared and clouds were beautiful; the emperor ascended the altar in joy. Huaiwen congratulated him: "When Han's later emperor sacrificed to the Grand Unity, the sun doubled its wheel and divine light shone on four sides. Now Your Majesty performs this rite; moist rain came by night and clear skies at dawn—surely the sage's hidden resonance; I wish to compose a fu with the attendants. The emperor smiled and praised it.
43
忿祿西
When Yangzhou moved to Kuaiji the emperor resented discord east of the Zhe and wished to cut salaries; only old Western Province men were spared. Huaiwen said, "Moving Yangzhou already offends hearts; two standards in one province loses the larger principle. The emperor did not listen.
44
Huaiwen was close to Yan Jun and Zhou Lang; Jun was executed for losing favor and Lang also offended and was punished. The emperor told Huaiwen, "If Jun had known I would kill him, he would not have dared act so. Huaiwen was silent. Once on New Year's Eve he was ordered into the Secretariat with Zhuang, Jingwen, and Shibo; Jingwen praised Jun and Lang and Huaiwen agreed. Shibo later told the emperor what Jingwen had said. Huaiwen had repeatedly offended; now the emperor was doubly displeased.
45
便
The emperor also drafted gentry clans to fill posts; none would serve corvée and all fled. Strict rules could not stop it; military law was used and offenders could be beheaded on the spot. All fled into mountains and lakes and became bandits. Huaiwen spoke on this again.
46
調綿 綿 綿
Silk for palace stores in the annual levy reached tens of thousands of bolts, cotton likewise; deadlines were severe. Silk cost two or three thousand per bolt and cotton three or four hundred per liang; the poor sold wives and children, some hanged themselves. Huaiwen stated the people's distress; silk and cotton were slightly reduced, then soon restored.
47
Zishang and other princes set up lodges for one-tenth profit—the harm spread through the realm. Huaiwen said again, "Setting out stalls to sell is what the ancients rejected. Bu Shi explained drought's cause; Hong Yang bore blame for causing it. If expenditure falls short, measure increase and decrease. The emperor did not listen.
48
使
Since Xiaojian younger brothers had been suppressed; after Guangling was pacified he wished to tighten the code. Huaiwen said, "Han Ming did not let his sons compare with Guangwu's—the histories praised this. Your Majesty has clarified Guan and Cai's punishment; honor the entrustment of Tang and Wei. When Prince Xiumao of Hailing was executed he wished to pursue the earlier discussion. Grand Tutor Prince Yixong obtained the secret intent and opened the discussion; Huaiwen firmly objected and it ceased.
49
Touring was then without limit; the empress dowager and six palaces often rode escort carriages behind. Huaiwen and Jingwen often remonstrated against going out so often; later sitting under pines, wind and rain came fiercely. Jingwen said, "You may speak now. Huaiwen said, "Alone I have no follow—we should speak together." Jiang Zhishen, lying on the grass nearby, also approved. Soon all were summoned to the pheasant field; Huaiwen said, "Weather like this is not fit for Your Majesty. Jingwen added, "Huaiwen's words should be followed." Before Zhishen could speak the emperor, fixing his crossbow, darkened: "Do you imitate Yan Jun? Why do you always know human affairs?" He also said, "That boy Jun—I wish I could whip his face."
50
At banquets those seated were all ordered drunk. Huaiwen never drank and disliked games; the emperor thought he deliberately differed. Xie Zhuang once warned him, "You always differ from others—how can that last? Huaiwen said, "I have been thus from youth—how change in a morning? I do not wish to differ—it is what my nature cannot do."
51
In the fifth year he went out as punitive-army chief clerk under Prince Zixun of Jin'an and Guangling administrator. When Ming finished court business he was sent north; citing his daughter's illness he delayed; at parting he begged three days more and still did not leave—impeached, removed, and confined ten years. Once removed he sold his house and returned east. The emperor was furious, arrested him, and had him executed by the court.
52
使
His brother Huaiyuan was northern-army senior clerk under Prince Jun of Shixing and was deeply favored. For taking Yingwu as concubine Xiaowu exiled him to Guangzhou. Inspector Zong Que wished to kill him; when Prince Yixuan of Nanjun rebelled Huaiyuan, skilled with the brush, drafted proclamations for Que and went to Shixing to discuss the uprising with Shen Faxi. When the affair was settled Que fully petitioned for him and he was pardoned. Through Xiaowu's reign he was not permitted to return. Under the Deposed Emperor he returned, became magistrate of Wukang, compiled the Record of the Southern Yue, and his and Huaiwen's writings circulated. Huaiwen had three sons: Dan, Shen, and Chong.
53
使
Chong, styled Jingchuo, ranged through letters and meaning and reached regular assistant to the pacification army and recorder. When Huaiwen was imprisoned Chong and his brothers went to apologize; their grief moved all who saw them. The emperor said, "Kill him quickly so his mind may divide. In the end they were killed. Yuanjing sighed; the Chong brothers became famous by this. Chong rose to recorder of the Minister of Education. The censor's duty of impeachment—many indicted bore resentment.
54
In Yongming Shen impeached Wuxing administrator Yuan Luan. In Jianwu Luan's cousin Ang became censor-in-chief; within days he impeached Shen's son Hui for renting a white-canopied cart during his father's life and removed him with confinement. Chong's mother Lady Kong was in the east; a neighbor's house burned and she cried, "All three sons were censor-in-chief—did they ever do anyone good?" I fear flesh divided and bones scattered—how much less mere burning. The brothers later all served as attendants; Emperor Wu was about to employ Chong when he died. He was posthumously made minister of ceremonies with the posthumous title Gongzi. Tanqing was Huaiwen's father's elder brother's son.
55
His father Fa was supernumerary attendant cavalier. Tanqing served in Song and reached left assistant director of the Masters of Writing. In flood and drought years Tanqing proposed an ever-normal granary to save people in emergency; Wen accepted but did not carry it out. Tanqing was cautious, solid, and clear; wherever he served won praise.
56
He often told his kin, "I have no worldly talent—I only aim to be a great old man." The age called him an elder. He died as minister of the imperial ancestral temple. Zhou Lang, styled Yili, came from Ancheng in Runan.
57
His father Chun in early Song reached attendant and minister of ceremonies. His elder brother Qiao married Emperor Wu's fourth daughter, Princess Dexuan of Xuancheng. Two daughters married Prince Hong of Jianping and Prince Hui of Lujiang. By imperial kinship they held illustrious office. Lang from youth loved the unusual and had elegant air; his aims differed from Qiao's and Qiao resented him. He served as army aide to Grand Marshal Prince Yixong of Jiangxia. In Yuanjia 27 spring court debated invading Wei north; Prince Yixong was to garrison Pengcheng as supreme commander.
58
簿
Lang heard and resigned. When Yixong garrisoned Pengcheng, chief clerk Yang Xi wrote playfully urging Lang to offer extraordinary plans. Lang replied citing ancient precedent in free, bold language. Later he was Luling administrator; the borders were desolate and wild beasts many.
59
His mother Lady Xue wished to see a hunt; Lang closed the ring, set fire, and let her watch. Fire escaped and burned the yamen; Lang used his salary grain to rebuild and compensate. Claiming illness he left; impeached by the inspector, he told Xiaowu, "Most charges are unjust; wild beasts ate three people and pests harmed crops—for these I fail Your Majesty." The emperor's face changed: "The inspector's disapproval may exist. Insect and beast disaster—what has that to do with you? Lang soon mourned his mother; each weeping convulsed him, yet otherwise he largely ignored usual mourning rules."
60
使
In Daming 4 the emperor had authorities memorialize his improper mourning. The edict said, "Lang is contrary to rites and glib—fit for execution; this small man is not worth disturbing punishments—send him to the frontier." He was sent to Ning Province and killed on the road. Lang's clansman grandson Yong. Yong, styled Yanlun, was seventh-generation descendant of Yan, Jin's left director of splendid honors.
61
祿
His grandfather Hutou was supernumerary regular attendant. His father Xun was district administrator of Guixiang. Yong in youth was known to Lang; he left the hempen and became gentleman of Hailing principality.
62
簿
Yizhou inspector Xiao Hui Kai prized Yong, took him to Shu, made him general of fierce edge and magistrate of Feixiang and Chengdu, still headquarters chief clerk. He often told Hui Kai his nature was too dangerous; remonstrating often, he earned the reply, "Heaven's danger, earth's danger—lords set danger; ask only how it is used." He followed Hui Kai back to the capital. Emperor Ming loved arcane learning; Yong's eloquence brought him into the palace on night duty.
63
殿宿 殿 殿
For the emperor's cruel deeds Yong did not dare remonstrate openly but recited scriptural tales of cause and effect; the emperor slightly stopped. In Yuanhui he was magistrate of Shan; kind, he was missed by the people. When Emperor Gao of Qi assisted government he was Qi palace attendant. At Jianyuan's start he was rear-army aide to the Prince of Changsha and Shanyin magistrate. He returned as central-army recorder under Crown Prince Wen Hui. When Wen Hui was heir, Yong became regular gentleman and front-army adviser to Prince of Shixing, attending in the palace, deeply favored. Yong's speech was eloquent; he excelled in Buddhist principle and wrote the Treatise on the Three Teachings on emptiness and provision.
64
西 西
Monk Zhilin of Western Liangzhou wrote praising him: "Forty years with fly-whisk in hand I have seen sect records; on this path none attained—I did not expect this voice in my ear." His treatise was valued to this degree. Yong built a hermitage west of Mount Zhong and returned on rest days. He became steward of the heir apparent and compiler of the Daily Record.
65
使
He was promoted to secretariat gentleman, still compiler. He often attended in the Eastern Palace. In youth at his maternal uncle General Zang Zhi's house he obtained Wei Heng's draft clerical script and mastered it. Crown Prince Wen Hui had Yong write on the Mystic Garden thatched studio wall. Imperial University director He Yin sought to exchange inverted-leek script with Yong. Yong smiled: "When the Way prevails in the realm, I would not exchange with Qiu." When guests met Yong sat in empty seat and conversed; language flowed and listeners forgot weariness.
66
Skilled in Laozi and Changes, meeting Zhang Rong they stalled each other with arcane speech all day unresolved. Poor and with few desires, he ate vegetables all day; though he had wife and children he dwelt alone in a mountain lodge. Very quick in debate; General Wang Jian asked Yong, "What do you eat in the mountains?" Yong said, "Red rice, white salt, green mallow, purple smartweed. Crown Prince Wen Hui asked which vegetable flavor was best; Yong said, "Early leek in spring, late cabbage in autumn." He Yin also deeply believed in Buddhism and had no wife. The crown prince again asked, "How does your diligence compare with He Yin?" Yong said, "The three paths and eight difficulties—neither escapes; yet each has his burden. The crown prince said, "What burden?" He replied, "Zhou had a wife; He had meat." His words changed thus. He became erudite of the Imperial University, still compiler.
67
Academy students admired his style and competed in ornate debate. He first wrote the Four Tones Cut Rhymes and it circulated. Later he died in office. Son She. She, styled Shengyi, was clever from childhood and Yong marveled.
68
綿
Dying he told him, "You need not fear lacking rank—only bring it with virtue." Grown he was broadly learned, skilled in principle, reciting Songs and Documents with clear diction. At weak cap he passed the provincial exam and became grand-academy erudite. At weak cap he passed the provincial exam and became grand-academy erudite. Cousin Mian as Shan magistrate was corrupt; assets confiscated and She gave his house to help.
69
簿
In Jianwu Wu Bao of Wei returned south with Confucian learning. Vice Director Jiang Shi invited Bao to lecture; She refuted him with forceful elegant reasoning and was famed for debate. Wang Liang as Danyang administrator recruited him as chief clerk and entrusted many affairs. He was promoted to assistant director of the Minister of Ceremonies.
70
When Liang's Emperor Wu ascended, Fan Yun valued She and spoke to the emperor; he was summoned as gentleman of the temples section. Ritual changes largely came from She. Earlier the emperor's letters to princes said 'younger brother'; She cited King Wu and Duke of Zhou and changed all to 'you'—it was followed.
71
He rose to director of the court for dependencies. When Wang Liang was guilty and returned home no friend came; only She treated old kindness. When Liang died She arranged burial; men praised him. He became director of personnel, right commandant of the heir's guard, and general of the right guard. Though offices changed he always remained in the Secretariat and rarely rested. National history, edicts, ritual, military counsel—all were concurrently managed. Day and night he attended; for twenty years he handled secrets and never left the emperor's side. The emperor considered him fit for chief minister.
72
When Fan Yun died all considered Shen Yue fit for power; the emperor held Yue lighter than Xu Mian and Mian and She shared state affairs. Mian was removed for small resentment; She alone held power—less magnanimous than Mian yet clearer; both were called worthy chancellors.
73
Discussion of national history then doubted Emperor Wen's annals and biography. She held that "Imperial annals embrace all affairs like heaven wrapping the six lines; looking back as annals leaves nothing to embrace; writing merit alone is biography, not annals. Before the upper annals there should be a brief upward narrative." It was followed.
74
'' 滿
She at once said, "Confucius said 'not thoroughly cooked'; Pei then does not taste." The whole company was pleased. Debating and jesting all day he never spoke of secrets—the crowd especially admired this. Frugal by nature, clothes, dwelling, bed and mat were like a poor man's. Entering government halls broad and chambers deep, where She dwelt dust piled. He used reed screens; when broken he did not repair. He served as attendant and steward of the heir apparent. In Putong 5 commandant Guo Zushen obtained a letter from Shixing administrator Bai Wo offering She clothes, shoes, and a maid and reported it; She was removed. He was made general of the right valiant cavalry knowing the heir's stewardship. He died. The emperor wept and moved those present; posthumously attendant and general of the guard with posthumous title Jianzi. At first the emperor was keen on the central plains; ministers said no—only She approved.
75
In Putong repeated victories were reported; the emperor recalled his merit and issued an edict on his virtue. It said, "The southern office's impeachment of Bai Wo—I feared talk of private feeling and therefore removed him." I regret losing one good man; outwardly add praise to signal the good. She's collected writings ran twenty scrolls. Two sons Hongyi and Hongxin; nephew Hongzheng. Hongzheng, styled Sixing. Father Baoshi was libationer of the Liang Minister of Education. Hongzheng was orphaned young; he and brothers Hongrang and Hongzhi were raised by uncle She. At ten he mastered Laozi and Zhouyi. She discussing with him marveled: "Your clear reasoning—later ages will know you; you should exceed me." Pei Ziye of Hedong prized him and asked to give his daughter in marriage. At fifteen he became a national-university student and lectured on Changes; students transmitted his meaning. Entering late spring and examining early winter—the university held days too few and refused. Erudite Dao Qia said, "Young Zhou lectured at weak cap—must he wait for examination?" He called himself talented without aspect; Xu Mian held his looks unfit for Masters of Writing and he memorialized Mian forcefully.
76
西
He was gradually promoted to grand-academy erudite. In the academy was the usurper's Filial Piety stele unchanged through generations; Hongzheng first took office and memorialized to remove it. West of the city a Scholars' Grove Hall was set up; Hongzheng lectured there and listeners filled court and countryside. Hongzheng memorialized fifty doubtful points in Zhouyi and asked to explain Qian and Kun; an edict answered. Later adviser to Prince of Shaoling; guilty and should be exiled—an edict granted Gandhara.
77
西
Before leaving he was held in the Directorate. In prison he presented a martial poem to Emperor Wu; pardoned he returned to his post. Hongzheng was broadly learned, knew omens, and divined skillfully.
78
使
Near Datong's end he told Hongrang, "The state's peril is within years; war will rise—we do not know where to flee." When Wu received Hou Jing Hongzheng told Hongrang, "The ladder of chaos starts here. When the capital fell Hongzheng fawned on Wang Wei, joined clan with Zhou Shizhen, changed surname to Ji to avoid Jing's taboo, and was made minister of ceremonies. When Jing was about to usurp he managed ritual. When Sengbian marched east Emperor Yuan asked, "Which court gentleman comes first?"
79
使
Sengbian said, "Surely Zhou Hongzheng. Sengbian said, "Surely Zhou Hongzheng. Hongzheng's wit does not lag; his person overcomes difficulty; no wife and children to worry him and solitary clarity—the rest do not reach him." Soon the vanguard reported Hongzheng arrived; Sengbian flew horse to welcome him. Meeting he was pleased: "I knew Sengbian does not lag—you may sit on my knee. He replied, "Advancing as if to place on the knee—this old man cannot bear it." Sengbian memorialized Yuan; Yuan wrote Hongzheng and sent envoys, telling court, "Jin pacifying Wu gained the two Lus; punishing the rebel we gain the two Zhous." When he arrived ritual was generous—no court gentleman compared. He was given attendant gentleman of the yellow gate, attending in the Secretariat. Soon left minister of the household and regular attendant. In summer he wore calf-nose breeches and vermilion robes and was impeached. He was so free and unrestrained.
80
Yuan wrote the Golden Tower Master: "Among monks I value Abbot Yan; among recluses Tao Zhenbai; among gentry Zhou Hongzheng of Runan—clarity and turning of principle without end, a famous scholar of the age."
81
Hongzheng was skilled at pure talk and at Liang's end was crown of the arcane school. Court discussed moving the capital; Yuan had presided over Jing and Shan twenty years and clung there, unwilling to return to Jiankang.
82
便 退 西西
Moreover old headquarters staff were Chu men and wished to make Jiangling capital: "Jiankang is the old capital but desolation is extreme." Royal qi is exhausted; we are separated from the north by one river—if misfortune comes regret is too late. We also hear emperor's qi south of the Jing—now it has answered. Emperor Yuan had no intent to leave. Left Vice Director Wang Bao and Hongzheng attended; the emperor asked, "What do you think?" Bao and others, knowing the emperor's suspicion, did not dare speak openly and only assented. Bao later in quiet secretly remonstrated to return to Danyang forcefully; the emperor accepted but his face was displeased. Next day in assembly he told Bao, "Yesterday you urged Jiankang—not without reason; I thought last night and still doubt." Bao knew he would not be heeded and stopped. Another day Hongzheng remonstrated sternly thrice: "For gentry and officials the sage king's seat has no fixed place." But common people not yet seeing entry into Jiankang say he is not yet Son of Heaven but still a feudal king. Today to follow the people's hearts one must return to Jiankang. Many responded in agreement. After Hongzheng withdrew Huang Luohan and Zong Lin said, "Hongzheng and Bao are easterners urging east—not for the state." Hongzheng knew their words; another day he refuted them before the emperor: "Easterners urging east is private plan—is westerners urging west not also private?" The crowd was silent yet sentiment together urged moving the capital. The emperor once assembled civil and military at the rear hall—four or five hundred; wishing to test sentiment he said, "Those urging me to leave, bare the left shoulder." Those baring the left shoulder were more than half. Wuchang administrator Zhu Maichen was the emperor's old attendant, a eunuch, fairly capable; the emperor promoted him. He urged moving: "Maichen's home is Jing—would he not wish the ruler to stay? I fear it is Maichen's wealth, not the ruler's." The emperor was deeply moved and in the end could not act. Hongzheng was especially skilled at arcane speech and Buddhist canon; great monks all asked him to resolve doubts.
83
In the sixth year he died in office, aged seventy-nine; posthumously attendant and director of the Secretariat with posthumous title Jianzi. His writings: Zhouyi lecture and commentary sixteen scrolls, Lunyu eleven, Zhuangzi eight, Laozi five, Filial Piety two, collected writings twenty—circulated in the age. Son Yuxuan, fourteen, rode east with him; crossing in a small boat he saw wisteria; Hongzheng pulled and the boat overturned.
84
Hongzheng barely escaped; Yuxuan then got heart-startled illness. Second son Fen, director of personnel.
85
退
Hongrang was plain by nature, broadly learned. At first unsuccessful in office he hid on Mount Mao in Jurong; repeatedly summoned he did not emerge. Late he served Hou Jing as secretariat gentleman; asked why he replied, "When the royal way was upright one advanced and withdrew by rites; now heaven and earth have changed—if one does not come one is harmed; I fear death. At first Liu Xiaoxian of Pengcheng also declined appointment and followed elder brother Xiaosheng in Shu. When Wuling declared reign he served as heir-apparent adviser. Both recluses received censure in the age.
86
祿
At Chengsheng's start Hongrang was director of the Imperial University. In the second year he was general of benevolent might, walled Jurong to dwell, and named it Benevolent Might Fort. At Chen Tiancheng's start he was in plain clothes concurrent minister of ceremonies and director of splendid honors with gold seal and purple ribbon.
87
西
Hongrang's brother Hongzhi, styled Sifang, was clever from childhood. He served Liang as outer-army recorder under Prince of Xiangdong and with Bao Quan, Zong Lin, Liu Huan, and Liu Gu managed documents. When the prince garrisoned Jiang and Jing he rose to adviser. Receiving provisional command he was enfeoffed marquis of Xiangbin. He rose to inspector of Chang Province.
88
祿
When Wang Lin raised troops Hongzhi was in Xiang; when Lin fell he entered Chen and reached minister of the imperial ancestral temple and director of splendid honors with gold seal and purple ribbon.
89
調 便
Hongzhi was square, elegant, and generous; his tone higher than the next brother. He died in Taijian 7. Final instructions: "After breath stops buy small timber seen in the market." Enshroud in timely dress—the ancients' rule—but meeting forebears requires full rites: single skirt, robe, shirt, old shoes. For nurture prepare veil; for good friends incense; in the coffin only white cloth towel and coarse incense burner—nothing else. He died at home, aged seventy-six. Collected writings twenty scrolls. Son Que, styled Shiqian, had beautiful appearance and broad integrity.
90
He ranged through classics and histories and loved arcane speech. He reached director of the ministry of justice and died at Zhenming's start. Commentary: Literary men do not guard small conduct—ancients and present alike.
91
退
Because reputation and judgment are known, they give offense. Yan and Xie in Song were famed for a generation; Lingyun died for it and Yanzhi stumbled—the honor they sought became harm. Shixun counted crimes with his brush and towered over foes, feeding his kind parent to the beast's mouth—calling that loyalty unheard in former edicts. One who bears against his own kin will bear against others'; Shixun forgot filiality yet hoped to extend others'—unless a stern father's words fit, escape is hard. Shibo indulged desire, loving advance and forgetting retreat—he began thus and ended thus; fitting. Huaiwen's tread was enough to follow ancient exemplars; Confucius's mother feared the censor-in-chief—her warning was deep. Huaiwen's tread was enough to follow ancient exemplars; Confucius's mother feared the censor-in-chief—her warning was deep. Zhou Lang's constancy from start to finish was also especially bold. Yong and She, father and son—literary elegance did not fall; Hongzheng and his brothers in righteous learning—almost a house of virtue.
← Previous Chapter
Back to Chapters
Next Chapter →