1
志十四
Treatise 14
2
天文十四
Astronomy 14
3
客星流隕雲氣
Guest stars; meteors and falls; clouds and vapors
4
客星太祖丁未年九月丙申,彗星見東方。
Guest stars: In Taizu's dingwei year, IX/bingshen, a comet appeared in the east.
5
天命三年十月丙寅,彗星見東方,尾長五丈,每夜漸移向北斗,十九日而沒。 順治九年十一月庚寅,異星蒼白氣見於參,西北行入畢。
Tianming 3, X/bingyin: a comet appeared in the east with a five-zhang tail; night by night it drifted toward the Dipper and set on the nineteenth day. Shunzhi 9, XI/gengyin: a pale unusual star appeared at Shen and moved northwest into Bi.
6
康熙三年十月己未朔,有星茀於軫,見東方; 丁卯,尾長七八寸,蒼色,指西南; 丁亥,尾長三尺餘,指西北,逆行至翼; 十一月戊戌,尾長五尺餘,指北方,至張; 庚子,至井; 癸卯,往西北行至昴; 乙巳,尾指東北,至胃; 庚戌,至婁,尾指東,青色; 十二月壬戌,至奎,體小,尾長二尺餘。 四年二月己巳,東南方有異星見於女; 甲戌,尾長七寸,指西南,蒼白色; 丁丑,尾長尺餘,往東北順行至虛; 辛巳,至室,體漸大,尾長八尺餘; 乙酉,至壁,尾長五尺餘。 七年正月甲子,西南白光,長六尺餘,尾指東南,占曰天槍; 二月乙亥,漸長至四丈餘,尾掃天苑、九斿、軍井; 丁亥,沒。 十二年二月癸巳,異星見於婁,大如核桃,色白,尾長尺餘,指東方; 甲午,仍見。 十五年正月戊子,異星見於天苑東北,色白。 十六年三月癸卯,東北方有異星見於婁,體色光明潤澤,尾長尺餘,指西南,占曰含譽。 十九年十月戊子,彗星見右執法,色白,尾長尺餘,指西方,東行甚速; 壬寅,近太陽不見。 十一月丙辰朔,尾跡夕見西方; 壬戌見星體,色蒼白,尾長六丈餘,寬二尺餘,指東北。 二十一年七月己巳,彗星見北河之北,色白,尾長二尺餘,指西南,往東北行甚速; 壬申,入午宮,尾長六尺餘。 二十二年閏六月庚戌,異星見於五車北八穀東,色白,往西南逆行; 戊辰,入五車。 二十三年五月甲申,異星見太微垣,東屬軫,色白明大,往東北順行; 乙酉,行四度餘,至右攝提下。 二十五年七月庚寅,異星見東方,近地平,色白,東行不急; 丁酉,凡行十六度,至柳,微有尾跡; 壬寅,至星,漸沒。 二十七年十月己酉,異星見奎,色白,凡三夜。 二十九年八月己酉,異星見箕,色黃,凡二夜。
Kangxi 3, X/jiwei (new moon): a star flared at Zhen and was seen in the east; dingmao: tail seven or eight cun, bluish, pointing southwest; dinghai: tail over three chi, pointing northwest; it retrograded to Yi; XI/wuxu: tail over five chi, pointing north, reaching Zhang; gengzi: it reached Jing; guimao: it traveled northwest to Mao; yisi: tail toward the northeast, reaching Wei; gengxu: it reached Lou; tail eastward; green in color; XII/renxu: it reached Kui; the nucleus had shrunk; the tail was just over two chi. Kangxi 4, II/jisi: an unusual star appeared at Nu in the southeast; jiaxu: tail seven cun, southwest, pale bluish-white; dingchou: tail just over one chi; it ran northeast in prograde motion to Xu; xinsi: it reached Shi; the body swelled; the tail grew to over eight chi; yiyou: it reached Bi with a tail of over five chi. Kangxi 7, I/jiazi: a white beam in the southwest over six chi long, tail toward the southeast—the omen is the Celestial Spear; II/yihai: it lengthened to over four zhang, its tail brushing Tianyuan, Jiuyou, and Junjing; dinghai: it disappeared. Kangxi 12, II/guisi: an unusual star at Lou, walnut-sized and white, with a tail over one chi pointing east; jiawu: still visible. Kangxi 15, I/wuzi: a white unusual star appeared northeast of Tianyuan. Kangxi 16, III/guimao: a bright, lustrous unusual star at Lou in the northeast, tail over one chi toward the southwest—the omen is Harbor of Praise. Kangxi 19, X/wuzi: a white comet at Right Law-Enforcer, tail over one chi westward, racing east; renyin: too near the sun to be seen. XI/bingchen (new moon): only the tail-trail showed in the west at dusk; renxu: the nucleus appeared, pale bluish, with a tail over six zhang long and two chi wide toward the northeast. Kangxi 21, VII/jisi: a white comet north of North River, tail over two chi southwestward, hurtling northeast; renshen: it entered the Wu palace with a tail of over six chi. Kangxi 22, intercalary VI/gengxu: a white unusual star east of Bagu and north of Wuche, retrograding southwest; wuchen: it entered Wuche. Kangxi 23, V/jiashen: a large, bright white unusual star in the Supreme Palace Enclosure, linked east to Zhen, running prograde northeast; yiyou: after a little over four degrees it stood below Right Sieve-Handle. Kangxi 25, VII/gengyin: a white unusual star low in the east, drifting east at an easy pace; dingyou: after sixteen degrees it reached Liu with a faint tail-trail; renyin: it reached Xing and faded away. Kangxi 27, X/jiyou: a white unusual star at Kui, visible three nights. Kangxi 29, VIII/jiyou: a yellow unusual star at Ji, visible two nights.
7
雍正元年九月己丑,異星見弧矢下,色白,體微,芒長尺餘,指西北,逆行至井。
Yongzheng 1, IX/jichou: a faint white unusual star below Arc and Arrow, rays over one chi northwestward, retrograding to Jing.
8
乾隆二年六月丁卯,異星出右更東,色白,屬婁,向西南行; 丙子,仍見。 七年正月丁亥,異星見東南方; 戊子,出地二十七度餘,大如彈丸,色黃,尾長四尺餘,指西南,屬醜宮,在天市垣徐星外,逆行四旬餘不見。 八年十一月己亥,彗星見奎、壁之間,大如彈丸,色黃白,尾長尺餘,向東指,屬戌宮,逆行至九年正月辛卯,凡五十三日,行二十九度餘。 十三年三月癸丑,異星見東方,大如榛子,色黃,尾長二尺餘,向西南指,在離宮第三星南,順行至四月甲寅朔,行三度,尾長尺餘,體小光微; 壬戌,至螣蛇; 乙丑,至王良; 丙寅,不見。 十四年五月甲寅,瑞星見東方,大如雞卵,形長圓,色黃白,光瑩潤澤,行不急,出天津,入芻槁,占曰含譽。 二十四年三月壬辰,彗星見東南方; 甲午,出虛第一星下,大如榛子,色蒼白,尾長尺餘,指西南,順行; 癸卯,體小光微,尾餘三四寸; 戊申,全消。 四月戊辰,彗星見西南方,在張第二星上; 己巳,離張六度,大如榛子,色蒼黃,尾光散漫,長二尺餘,指東南,順行; 壬申,形跡微小; 丁丑,更微; 己卯,漸散; 五月壬午,全消。 十一月戊辰,異星見東南方,在井第四星下,大如榛子,色蒼黃,向西北行; 癸酉,行四度,在胃,微有尾跡; 十二月丁丑朔,全消。 三十四年七月甲辰,彗星見東南方,在昴下; 丁未,大如彈丸,色蒼白,尾長三尺,指西南,順行甚速; 八月丁卯,與太陽同宮不見; 十月辛亥,見西方,在列肆第二星下,體勢微小,尾長一尺; 丙子,全消。 三十五年閏五月己酉,異星見東南方,在天弁第一星西,大如彈丸,色蒼黃; 癸丑,向北行三十二度; 乙丑,不見。 十一月乙丑,彗星見東南方,長尺餘; 丙寅,在柳第二星下; 戊辰,色蒼白,尾指東南,每日向西北行十餘度; 庚午,微暗; 辛未,全消。
Qianlong 2, VI/dingmao: a white unusual star east of Right Geng, in Lou, moving southwest; bingzi: still visible. Qianlong 7, I/dinghai: an unusual star in the southeast; wuzi: risen twenty-seven-odd degrees, pellet-sized and yellow, tail over four chi southwestward in the Chou palace beyond Xu's star in the Celestial Market; after forty-odd days of retrograde motion it vanished. Qianlong 8, XI/jihai: a pellet-sized yellow-white comet between Kui and Bi, tail over one chi eastward in the Xu palace; it retrograded until Qianlong 9, I/xinmao—fifty-three days and twenty-nine-odd degrees. Qianlong 13, III/guichou: a hazelnut-sized yellow unusual star in the east, tail over two chi southwestward south of Ligong's third star; by IV/jiayin (new moon) it had run three degrees prograde, tail down to one chi, body small and dim; renxu: it reached Tengshe; yichou: it reached Wangliang; bingyin: no longer visible. Qianlong 14, V/jiayin: an auspicious star in the east, egg-sized, oblong, yellow-white and lustrous, moving unhurriedly from Tianjin into Chugao—the omen is Harbor of Praise. Qianlong 24, III/renchen: a comet in the southeast; jiawu: below Xu's first star, hazelnut-sized and pale, tail over one chi southwestward in prograde motion; guimao: nucleus shrunk and dim; only three or four cun of tail left; wushen: gone altogether. IV/wuchen: a comet in the southwest above Zhang's second star; jisi: six degrees from Zhang, hazelnut-sized and gray-yellow, tail-light diffuse over two chi southeastward in prograde motion; renshen: trace barely perceptible; dingchou: fainter still; jimao: dispersing; V/renwu: gone altogether. XI/wuchen: a hazelnut-sized gray-yellow unusual star in the southeast below Jing's fourth star, moving northwest; guiyou: four degrees on, at Wei with a faint tail-trail; XII/dingchou (new moon): gone altogether. Qianlong 34, VII/jiachen: a comet in the southeast below Mao; dingwei: pellet-sized and pale, three-chi tail southwestward, racing in prograde motion; VIII/dingmao: in conjunction with the sun and invisible; X/xinhai: visible in the west below Liesi's second star, tiny in body with a one-chi tail; bingzi: gone altogether. Qianlong 35, intercalary V/jiyou: a pellet-sized gray-yellow unusual star in the southeast west of Tianbian's first star; guichou: thirty-two degrees northward; yichou: no longer visible. XI/yichou: a comet in the southeast over one chi long; bingyin: below Liu's second star; wuchen: pale, tail southeastward, shifting northwest more than ten degrees a day; gengwu: dimming; xinwei: gone altogether.
9
流隕隕星如鬥者,太祖戊子年九月辛亥朔夜,時征王甲城,士馬皆驚。
Meteors and falls: Dipper-sized meteor: Taizu wuzi year, IX/xinhai (new moon) night, during the assault on Wang Jiacheng; troops and horses were thrown into alarm.
10
流星如盆者,乾隆十四年九月壬申,出婁宿,色赤,入天苑,有光,有尾跡。
Basin-sized meteor: Qianlong 14, IX/renshen, from the lodge of Lou, red, into Tianyuan, bright with a tail-trail.
11
流星如碗者,順治四年十一月庚辰,自天中西北行入蜀,有聲,色赤,光燭地,雞犬皆驚。 五年九月辛巳如之,聲如雷。 十五年六月辛未,自西北至東南,有聲,色赤,不著光、尾跡。
Bowl-sized meteor: Shunzhi 4, XI/gengchen, from mid-heaven northwest into Shu, roaring, red, light flooding the ground; fowl and dogs panicked. Shunzhi 5, IX/xinsi: the same, with thunderous sound. Shunzhi 15, VI/xinwei: northwest to southeast, audible, red, without bright light or tail-trail.
12
流星如盞者,順治四年五月戊午寅時,自西北至西南,色青白,有光。 七年八月甲午,自東南至東北,色赤黃,入鬥,不著光、尾跡。 八年四月己酉,自氐宿南行,色青白; 五月戊寅,自亢宿西南行,色白,眾小星隨之,入翼; 九年三月丙子,自中天西南行,色赤,入畢; 俱有光,有尾跡。 九月丙申,自中天入紫微垣,色赤; 十年八月丙寅,自中天入天市垣,色青赤; 俱有光。 十二年四月甲子,自亢宿入危,色赤黃,有光,有尾跡。 癸酉,出房宿,色青黃,入尾; 十六年七月甲申,出牛宿,東北行,色赤黃,至蜀沒; 俱不著光跡。 康熙二年八月丁巳,自虛宿入紫微垣,小星隨之; 三年九月戊申,自中天入奎; 俱色赤; 六年正月戊寅,出鬼宿,色青,隨後有聲,入土司空; 七年二月戊子,出大角,色赤黃,入箕; 十二年九月甲午,出勾陳,色青白,至蜀沒; 俱有光、有尾跡。 十六年九月己亥酉時,自正北下行,色赤白,尾跡如蛇,有光。 十九年六月癸酉酉時,自西南向東北,聲如雷,尾跡如匹布。 二十五年十一月壬午,出左樞,色白,至蜀沒,尾長竟天。 十二月戊寅,出軫宿,色青黃,入騎官。 二十九年二月丁亥,出河鼓,色黃,入尾。 乾隆十九年正月丁巳一更,出奎宿,西北行; 二十二年三月戊申一更,出西北方,下行; 俱色青。 二十四年閏六月甲申五更,出土司空,下行; 三十五年九月戊辰三更,出室宿,西北行; 俱色赤,俱入雲。 三十六年二月己丑昏,出上弼,下行,色黃,不著入。 三十九年十月丙戌二更,出天廩,西行; 四十年九月丁未一更,出壘壁陣西,下行; 四十一年三月丁丑昏,出翼宿,西南行; 十月丁卯曉,出平道,下行,俱色赤。 十二月癸丑,出天苑,下行; 四十二年八月壬戌一更,出右旗,西行; 俱色白。 五十四年十二月己卯昏,出參宿,下行; 五十五年九月壬寅一更,出五車,西行; 五十六年三月庚寅五更,出天津,下行; 五十七年五月丙辰一更,出天棓,東北行; 五十八年九月己亥五更,出婁宿,西南行。 五十九年十月丙寅曉,出張宿,下行; 六十年閏二月戊戌三更,出大角,西北行; 俱色赤,俱入雲,俱有光、有尾跡。
Cup-sized meteor: Shunzhi 4, V/wuwu, yin hour, northwest to southwest, greenish-white and luminous. Shunzhi 7, VIII/jiawu: southeast to northeast, red-yellow into Dou, without bright light or tail-trail. Shunzhi 8, IV/jiyou: from the lodge of Di southward, greenish-white; V/wuyin: from Kang southwest, white, many small stars following into Yi; Shunzhi 9, III/bingzi: from mid-heaven southwest, red, into Bi; all bright with tail-trails. IX/bingshen: from mid-heaven into the Purple Forbidden Enclosure, red; Shunzhi 10, VIII/bingyin: from mid-heaven into the Celestial Market Enclosure, greenish-red; both luminous. Shunzhi 12, IV/jiazi: from Kang into Wei, red-yellow, bright with a tail-trail. guiyou: from Fang, greenish-yellow into Tail; Shunzhi 16, VII/jiashen: from Niu northeast, red-yellow, setting in Shu; both without bright light or trails. Kangxi 2, VIII/dingsi: from Xu into the Purple Forbidden Enclosure, small stars in its train; Kangxi 3, IX/wushen: from mid-heaven into Kui; both red; Kangxi 6, I/wuyin: from Ghost, green, with sound trailing behind, into Earth Granary; Kangxi 7, II/wuzi: from Great Horn, red-yellow, into Winnowing Basket; Kangxi 12, IX/jiawu: from Gouchen, greenish-white, setting in Shu; all bright with tail-trails. Kangxi 16, IX/jihai, you hour: from due north downward, red-white, tail-trail serpentine, luminous. Kangxi 19, VI/guiyou, you hour: southwest to northeast, thunderous, tail-trail like a bolt of cloth. Kangxi 25, XI/renwu: from Left Pivot, white, setting in Shu, tail spanning heaven. XII/wuyin: from Chariot, greenish-yellow, into Cavalry Officer. Kangxi 29, II/dinghai: from River Drum, yellow, into Tail. Qianlong 19, I/dingsi, first watch: from Kui, northwest; Qianlong 22, III/wushen, first watch: from the northwest, downward; both green. Qianlong 24, intercalary VI/jiashen, fifth watch: from Earth Granary, downward; Qianlong 35, IX/wuchen, third watch: from Room, northwest; both red, both entered clouds. Qianlong 36, II/jichou, dusk: from Upper Assistant, downward, yellow, without visibly entering [a lodge]. Qianlong 39, X/bingxu, second watch: from Celestial Granary, west; Qianlong 40, IX/dingwei, first watch: west of Wall Ramparts, downward; Qianlong 41, III/dingchou, dusk: from Wings, southwest; X/dingmao, dawn: from Flat Road, downward; both red. XII/guichou: from Heavenly Park, downward; Qianlong 42, VIII/renxu, first watch: from Right Banner, west; both white. Qianlong 54, XII/jimao, dusk: from Shen, downward; Qianlong 55, IX/renyin, first watch: from Five Chariots, west; Qianlong 56, III/gengyin, fifth watch: from Tianjin, downward; Qianlong 57, V/bingchen, first watch: from Celestial Flail, northeast; Qianlong 58, IX/jihai, fifth watch: from Lou, southwest. Qianlong 59, X/bingyin, dawn: from Zhang, downward; Qianlong 60, intercalary II/wuxu, third watch: from Great Horn, northwest; all red, all entered clouds, all bright with tail-trails.
13
流星如飲鍾者,康熙八年九月乙卯巳時,出午位,色赤黃,入巳位,不著光、尾跡。
Wine-vessel-sized meteor: Kangxi 8, IX/yimao, si hour, from the Wu position, red-yellow, into the Si position, without noticeable light or tail-trail.
14
流星如杯者,乾隆十八年七月甲戌三更,出奎宿,東南行,色赤,入雲,有光,有尾跡。
Cup-sized meteor: Qianlong 18, VII/jiaxu, third watch, from Kui, southeast, red, entered clouds, bright with a tail-trail.
15
流星如桃者,順治五年八月癸巳朔,自中天東北行,不著色,入天關。 十三年正月癸卯,自奎宿入天中,色黃白,俱有光、有尾跡。 康熙二年八月乙巳,自中天至心,不著色、光、尾跡。 四年六月壬申,出建星,入南斗; 辛巳,出天棓,入河鼓; 又出閣道,入離宮,俱色赤。 壬午,出庶子,入開陽,色赤黃。 九月甲申朔,出女宿,入羽林軍,小星隨之,不著色。 十二月壬申,出南河,入柳,小星隨之; 五年正月己酉,出參旗,入天苑,俱色青白。 二月戊午,出五車,至蜀沒; 五月乙酉,出勾陳,入大陵,俱色赤; 十月戊午,出少宰,入天棓,色黃; 俱有光、有尾跡。 六年二月庚戌,出氐宿,入大角,色黃,有尾跡。 八年四月癸亥,出天弁,入氐,色青白,有光,尾跡先直後曲,留東,鹹結為雲氣,如魚形,向東散。 十年正月己未,出勾陳,入華蓋,色黃白,有光。 十一年七月辛未,出東井,入畢,色青黃,有光,有尾跡。 十三年三月甲申辰時,自西北至西南,色白,有光。 十五年九月丁未,出外屏,入墳墓,色青黃,有光,有尾跡。 十六年四月丁未朔,出紫微垣,在雲中,往北行,不著色,映地有光。 十七年九月辛丑,出昴宿,入閣道,色青白,有光,有尾跡。 十八年七月己未,出勾陳,入文昌,色青黃,有光。 十九年五月壬辰,出攝提,入房,色青黃; 閏八月己酉,出外屏,入建星,前小後大,色赤黃; 十二月甲午,出勾陳,入大陵,色青; 俱有光、有尾跡。 二十一年正月戊辰,出大陵,入壁,色青白,有光。 二十二年二月丁丑,出明堂,入軫,色青白,有光,有尾跡。 二十三年二月己丑,出七星,入地,小星隨之,色青,有光。 二十九年二月丁亥,出郎位,入軒轅; 八月乙亥,出參宿,入弧矢; 三十二年二月癸卯,出房宿,入尾; 俱色青。 三十三年三月壬戌,出女宿,入危,色赤; 三十六年十月丙辰,出五車,入弧矢,色白; 俱有光、有尾跡。
Peach-sized meteor: Shunzhi 5, VIII/guisi (new moon), from mid-heaven northeast, without noticeable color, into Celestial Gate. Shunzhi 13, I/guimao: from Kui into mid-heaven, yellow-white; both bright with tail-trails. Kangxi 2, VIII/yisi: from mid-heaven to Heart, without noticeable color, light, or tail-trail. Kangxi 4, VI/renshen: from Jianxing into Southern Dipper; xinsi: from Celestial Flail into River Drum; again from Gallery into Lateral Palace; all red. renwu: from Commoner into Bright Opening, red-yellow. IX/jiashen (new moon): from Woman into Feathered Forest Army, small stars in its train, without noticeable color. XII/renshen: from South River into Willow, small stars in its train; Kangxi 5, I/jiyou: from Shen Banner into Heavenly Park; both greenish-white. II/wuwu: from Five Chariots, setting in Shu; V/yiyou: from Gouchen into Great Tomb; both red; X/wuwu: from Junior Minister into Celestial Flail, yellow; all bright with tail-trails. Kangxi 6, II/gengxu: from Di into Great Horn, yellow, with a tail-trail. Kangxi 8, IV/guihai: from Celestial Cap into Di, greenish-white and luminous; tail-trail first straight then curved, pausing to the east—all coalescing into fish-shaped cloud-vapor scattering eastward. Kangxi 10, I/jiwei: from Gouchen into Canopy, yellow-white and luminous. Kangxi 11, VII/xinwei: from Eastern Well into Net, greenish-yellow, bright with a tail-trail. Kangxi 13, III/jiashen, chen hour: northwest to southwest, white and luminous. Kangxi 15, IX/dingwei: from Outer Screen into Tomb, greenish-yellow, bright with a tail-trail. Kangxi 16, IV/dingwei (new moon): from the Purple Forbidden Enclosure, in clouds, northward, without noticeable color, light cast on the ground. Kangxi 17, IX/xinchou: from Mao into Gallery, greenish-white, bright with a tail-trail. Kangxi 18, VII/jiwei: from Gouchen into Wenchang, greenish-yellow and luminous. Kangxi 19, V/renchen: from Sheti into Chamber, greenish-yellow; intercalary VIII/jiyou: from Outer Screen into Jianxing, small in front and large behind, red-yellow; XII/jiawu: from Gouchen into Great Tomb, green; all bright with tail-trails. Kangxi 21, I/wuchen: from Great Tomb into Wall, greenish-white and luminous. Kangxi 22, II/dingchou: from Bright Hall into Chariot, greenish-white, bright with a tail-trail. Kangxi 23, II/jichou: from Seven Stars to earth, small stars in its train, green and luminous. Kangxi 29, II/dinghai: from Official's Seat into Yellow Dragon; VIII/yihai: from Shen into Bow and Arrow; Kangxi 32, II/guimao: from Fang into Tail; all green. Kangxi 33, III/renxu: from Woman into Rooftop, red; Kangxi 36, X/bingchen: from Five Chariots into Bow and Arrow, white; both bright with tail-trails.
16
流星如雞子者,乾隆十二年十月戊辰二更,出閣道,東北行,色青; 十四年二月乙酉昏,出王良,下行,色赤; 五月庚申曉,出織女,西北行,色青; 俱入雲,有光,有尾跡。
Egg-sized meteor: Qianlong 12, X/wuchen, second watch, from Gallery, northeast, green; Qianlong 14, II/yiyou, dusk: from Wang Liang, downward, red; V/gengshen, dawn: from Weaver, northwest, green; all entered clouds, bright with tail-trails.
17
十五年正月壬申二更,出天槍,西北行,色青,入雲,有光。 五月戊午曉,出天船,下行,色青,入雲; 八月戊子曉,出天狼,東行,色赤,入柳; 十六年八月丙申二更,出斗宿,下行,色青,入雲; 十七年六月丁巳昏,出女床,西北行,色赤,入天理; 戊午昏,出織女,東南行,色青,入河鼓; 十八年六月乙酉曉,出河鼓,南行,色白,入雲; 俱有光、有尾跡。 己酉昏,出東南雲中,下行,色赤,入鬥,有光。
Qianlong 15, I/renshen, second watch: from Heavenly Lance, northwest, green, entered clouds, luminous. V/wuwu, dawn: from Celestial Ship, downward, green, entered clouds; VIII/wuzi, dawn: from Heavenly Wolf, east, red, into Willow; Qianlong 16, VIII/bingshen, second watch: from Dipper, downward, green, entered clouds; Qianlong 17, VI/dingsi, dusk: from Woman's Bed, northwest, red, into Celestial Principle; wuwu, dusk: from Weaver, southeast, green, into River Drum; Qianlong 18, VI/yiyou, dawn: from River Drum, south, white, entered clouds; all bright with tail-trails. jiyou, dusk: from clouds in the southeast, downward, red, into Dipper, luminous.
18
十九年正月癸亥曉,出南河,下行,色赤; 二十年五月甲午昏,出亢宿,東南行,色青; 俱入雲。
Qianlong 19, I/guihai, dawn: from South River, downward, red; Qianlong 20, V/jiawu, dusk: from Kang, southeast, green; both entered clouds.
19
二十一年六月甲子一更,出河鼓,西北行,色赤,入貫索。 七月辛未三更,出宗正,西行,色青。 十一月丙申四更,出文昌,西北行; 二十三年七月戊子二更,出王良,下行; 十一月壬辰一更,出左樞,西北行; 十二月辛酉五更,出南河,下行; 俱色赤。
Qianlong 21, VI/jiazi, first watch: from River Drum, northwest, red, into Coiled Thong. VII/xinwei, third watch: from Director of Pedigree, west, green. XI/bingshen, fourth watch: from Wenchang, northwest; Qianlong 23, VII/wuzi, second watch: from Wang Liang, downward; XI/renchen, first watch: from Left Pivot, northwest; XII/xinyou, fifth watch: from South River, downward; all red.
20
二十四年正月癸未朔二更,出弧矢,西南行,色青; 二月庚辰一更,出柳宿,西南行,色赤; 俱入雲,俱有光、有尾跡。 閏六月乙酉五更,出天倉,下行,色赤,入雲,有光。 七月丙寅二更,出奎宿,下行; 己巳二更,出勾陳,下行; 二十五年六月辛丑昏,出王良,南行; 俱色赤; 七月己酉一更,出危宿,下行,色青; 俱入雲,有光,有尾跡。
Qianlong 24, I/guiwei (new moon), second watch: from Bow and Arrow, southwest, green; II/gengchen, first watch: from Willow, southwest, red; all entered clouds, all bright with tail-trails. intercalary VI/yiyou, fifth watch: from Celestial Storehouse, downward, red, entered clouds, luminous. VII/bingyin, second watch: from Kui, downward; jisi, second watch: from Gouchen, downward; Qianlong 25, VI/xinchou, dusk: from Wang Liang, south; all red; VII/jiyou, first watch: from Wei, downward, green; all entered clouds, bright with tail-trails.
21
二十六年二月己卯昏,出外屏,下行,色黃,入雲,有光。 辛卯二更,出五帝座,東南行,色青,入雲,有光,有尾跡。 九月丁巳二更,出虛宿,下行,色赤,入雲,有光。
Qianlong 26, II/jimao, dusk: from Outer Screen, downward, yellow, entered clouds, luminous. xinmao, second watch: from Five Emperors' Seat, southeast, green, entered clouds, bright with a tail-trail. IX/dingsi, second watch: from Xu, downward, red, entered clouds, luminous.
22
二十七年正月乙未朔二更,出中台,東北行,不著色。 癸丑曉,出天棓,下行,色赤。
Qianlong 27, I/yiwei (new moon), second watch: from Middle Terrace, northeast, without noticeable color. guichou, dawn: from Celestial Flail, downward, red.
23
二十八年二月庚戌一更,出西方雲中,下行,色黃; 六月壬子一更,出天廚,西南行; 九月戊寅四更,出天市垣市樓,東行; 二十九年四月庚寅昏,出四輔,西北行; 七月辛酉曉,出閣道,南行; 俱色赤。 八月庚辰朔一更,出天錢,下行,色青; 三十年閏二月庚午二更,出軒轅,東北行,色赤; 俱入雲,有光,有尾跡。 六月丁卯昏,出東北雲中,東南行,色黃; 一更出天津,東行,色赤; 俱入雲,有光。 七月壬午曉,出王良,西行,色青。 九月庚子五更,出王良,下行; 十月戊辰五更,出中台,東南行; 俱色赤,俱入雲。
Qianlong 28, II/gengxu, first watch: from clouds in the west, downward, yellow; VI/renzi, first watch: from Celestial Kitchen, southwest; IX/wuyin, fourth watch: from Market Tower (Celestial Market), east; Qianlong 29, IV/gengyin, dusk: from Four Assistants, northwest; VII/xinyou, dawn: from Gallery, south; all red. VIII/gengchen (new moon), first watch: from Celestial Cash, downward, green; Qianlong 30, intercalary II/gengwu, second watch: from Chariot Shaft, northeast, red; all entered clouds, bright with tail-trails. VI/dingmao, dusk: from clouds in the northeast, southeast, yellow; first watch: from Tianjin, east, red; both entered clouds, luminous. VII/renwu, dawn: from Wang Liang, west, green. IX/gengzi, fifth watch: from Wang Liang, downward; X/wuchen, fifth watch: from Middle Terrace, southeast; both red, both entered clouds.
24
三十一年六月甲子曉,出壁宿,西南行,色赤,入羽林軍。 十月庚子二更,出天津,下行,色青。 丙午五更,出壁宿,西行; 曉出南河,下行; 己未曉,出軍市,東行; 十一月甲戌五更,出文昌,下行; 三十二年二月甲寅五更,出角宿,東南行; 俱色赤,俱入雲,俱有光、有尾跡。 六月庚申昏,出西南雲中,下行,色赤,入雲,有光。 閏七月癸巳曉,出八穀,東北行; 九月庚申二更,出瓠瓜,西南行; 十月癸亥二更,出天津,下行; 己巳一更,出昴宿,東南行; 庚午五更,出五車,北行; 俱色赤。
Qianlong 31, VI/jiazi, dawn: from Wall, southwest, red, into Feathered Forest Army. X/gengzi, second watch: from Tianjin, downward, green. bingwu, fifth watch: from Wall, west; dawn: from South River, downward; jiwei, dawn: from Military Market, east; XI/jiaxu, fifth watch: from Wenchang, downward; Qianlong 32, II/jiayin, fifth watch: from Horn, southeast; all red, all entered clouds, all bright with tail-trails. VI/gengshen, dusk: from clouds in the southwest, downward, red, entered clouds, luminous. intercalary VII/guisi, dawn: from Bagu, northeast; IX/gengshen, second watch: from Gourd, southwest; X/guihai, second watch: from Tianjin, downward; jisi, first watch: from Mao, southeast; gengwu, fifth watch: from Five Chariots, north; all red.
25
三十三年七月己丑曉,出河鼓,西北行,色黃。 乙卯一更,出斗宿,下行; 八月辛酉一更,出左樞,下行; 俱色青。 乙亥一更,出天槍,下行; 九月丙午五更,出壁宿,下行; 俱色赤。 丁未二更,出天苑,下行,色黃。 庚戌曉,出五車,西南行; 十月壬戌二更,出五車,下行; 十一月乙酉朔曉,出天狼,下行; 俱色赤。
Qianlong 33, VII/jichou, dawn: from River Drum, northwest, yellow. yimao, first watch: from Dipper, downward; VIII/xinyou, first watch: from Left Pivot, downward; both green. yihai, first watch: from Heavenly Lance, downward; IX/bingwu, fifth watch: from Wall, downward; both red. dingwei, second watch: from Heavenly Park, downward, yellow. gengxu, dawn: from Five Chariots, southwest; X/renxu, second watch: from Five Chariots, downward; XI/yiyou (new moon), dawn: from Sirius, downward; all red.
26
三十四年三月戊子曉,出庫樓,下行; 五月丁亥二更,出天廚,下行; 俱色青。 七月辛卯三更,出開陽,下行,色赤。 辛丑昏,出左旗,西南行,色黃。 八月乙卯曉,出天苑,下行; 辛未昏,出斗宿,下行; 俱色青。 十二月癸酉五更,出井宿,下行; 三十五年正月壬寅曉,出螣蛇,東行; 癸卯五更,出帝座,西南行; 二月辛亥一更,出北河,東南行; 丁卯五更,出大角,西北行; 三月丙申二更,出大角,東北行; 七月丁未二更,出天市垣梁星,西北行; 九月乙丑曉,出五車,下行; 辛未二更,出天棓,下行; 十月丙子曉,出軒轅,東南行; 三十六年正月庚午二更,出南河,下行; 俱色赤。 十月戊辰朔五更,出畢宿,南行,色黃。 十一月壬戌五更,出鬼宿,西北行; 三十七年七月丙辰昏,出天弁,下行; 俱色赤。 十一月甲辰曉,出柳宿,東南行,色蒼白。 十二月庚辰五更,出貫索,下行,色黃。 三十八年正月庚子曉,出氐宿,西行,色赤。 九月乙丑昏,出天桴,南行,色蒼白。 丁丑二更,出參宿,下行; 十月乙巳一更,出女宿,下行,俱色黃。 戊申一更,出壘壁陣,西行,色赤。
Qianlong 34, III/wuzi, dawn: from Arsenal Tower, downward; V/dinghai, second watch: from Celestial Kitchen, downward; both green. VII/xinmao, third watch: from Bright Opening, downward, red. xinchou, dusk: from Left Banner, southwest, yellow. VIII/yimao, dawn: from Heavenly Park, downward; xinwei, dusk: from Dipper, downward; both green. XII/guiyou, fifth watch: from Well, downward; Qianlong 35, I/renyin, dawn: from Flying Serpent, east; guimao, fifth watch: from Emperor's Seat, southwest; II/xinhai, first watch: from North River, southeast; dingmao, fifth watch: from Great Horn, northwest; III/bingshen, second watch: from Great Horn, northeast; VII/dingwei, second watch: from Beam Star (Celestial Market), northwest; IX/yichou, dawn: from Five Chariots, downward; xinwei, second watch: from Celestial Flail, downward; X/bingzi, dawn: from Chariot Shaft, southeast; Qianlong 36, I/gengwu, second watch: from South River, downward; all red. X/wuchen (new moon), fifth watch: from Net, south, yellow. XI/renxu, fifth watch: from Ghost, northwest; Qianlong 37, VII/bingchen, dusk: from Celestial Cap, downward; both red. XI/jiachen, dawn: from Willow, southeast, pale bluish-white. XII/gengchen, fifth watch: from Coiled Thong, downward, yellow. Qianlong 38, I/gengzi, dawn: from Root, west, red. IX/yichou, dusk: from Celestial Drumstick, south, pale bluish-white. dingchou, second watch: from Shen, downward; X/yisi, first watch: from Woman, downward; both yellow. wushen, first watch: from Wall Ramparts, west, red.
27
三十九年三月乙丑曉,出角宿,下行,色黃。 七月戊寅昏,出勾陳,西行; 九月庚午二更,出八穀,下行; 癸酉二更,出天囷,下行; 俱色赤。 十月乙酉二更,出右樞,下行,色白。 丙戌五更,出奎宿,下行,色赤。 丁亥五更,出天廩,南行; 十二月辛巳昏,出漸台,下行; 俱色黃。 四十年四月乙巳昏,出勾陳,西行; 五月甲戌昏,出上台,下行; 六月戊寅五更,出虛宿,下行; 甲辰五更,出瓠瓜,下行; 七月丙辰五更,出王良,下行; 丁巳昏,出勾陳,南行; 戊午二更,出奎宿,西行; 俱色赤。 八月丙子朔四更,出奎宿,西行,色蒼白。 丁丑三更,出昴宿,下行,色黃。 九月丙午朔三更,出天廩,下行,色赤。 己巳三更,出羽林軍,下行,色蒼白。 十月癸巳一更,出昴宿,下行,色白。 甲午三更,出五車,南行; 十二月丙辰一更,出卷舌,北行; 俱色黃。 辛酉昏,出北河,西南行; 四十一年三月癸酉一更,出五車,東南行; 戊子二更,出帝座,下行; 俱色赤。 四月己巳二更,出尾宿,西行,色白。 五月甲戌曉,出離宮,南行,色赤。 戊戌昏,出女宿,下行; 曉出閣道,下行,俱色白。 六月壬寅曉,出天津,西南行; 戊申一更,出室宿,下行; 俱色赤。 乙丑二更,出天津,西南行,色青。 七月甲申四更,出畢宿,下行; 壬辰四更,出霹靂,下行; 癸巳二更,出奎宿,南行; 甲午昏,出閣道,下行; 俱色赤。 一更出昴宿,下行,色白。 己亥一更、五更俱出奎宿,南行; 九月乙未昏,出左旗,西北行; 俱色赤。 十月乙巳曉,出屏星,下行,色白。 甲子三更,出庶子,下行,色黃。 乙丑三更,出左樞,西北行,色白。 丁卯五更,出右執法,下行; 四十二年三月己巳昏,出北斗天樞,西北行; 俱色赤。 甲午昏,出軒轅,西北行,色白。 四月戊申曉,出左旗,東北行。 五月甲戌一更,出天市垣鄭星,東行; 六月癸卯四更,出離宮,西南行; 俱色赤。 七月己巳二更,出女宿,下行,色黃; 三更出天紀,南行,色赤; 曉出天船,南行,色黃; 出參宿,下行,色白。 庚午二更,出貫索,下行,色赤。 丙戌二更,出天市垣蜀星,西北行,色白。 癸巳一更,出左樞,西行。 八月庚戌四更,出天囷,北行; 癸丑二更,出天溷,下行; 俱色赤。 十二月戊午二更,出天倉,下行,色黃。
Qianlong 39, III/yichou, dawn: from Horn, downward, yellow. VII/wuyin, dusk: from Gouchen, west; IX/gengwu, second watch: from Bagu, downward; guiyou, second watch: from Celestial Round Granary, downward; all red. X/yiyou, second watch: from Right Pivot, downward, white. bingxu, fifth watch: from Kui, downward, red. dinghai, fifth watch: from Celestial Granary, south; XII/xinsi, dusk: from Terraced Tower, downward; both yellow. Qianlong 40, IV/yisi, dusk: from Gouchen, west; V/jiaxu, dusk: from Upper Terrace, downward; VI/wuyin, fifth watch: from Xu, downward; jiachen, fifth watch: from Gourd, downward; VII/bingchen, fifth watch: from Wang Liang, downward; dingsi, dusk: from Gouchen, south; wuwu, second watch: from Kui, west; all red. VIII/bingzi (new moon), fourth watch: from Kui, west, pale bluish-white. dingchou, third watch: from Mao, downward, yellow. IX/bingwu (new moon), third watch: from Celestial Granary, downward, red. jisi, third watch: from Feathered Forest Army, downward, pale bluish-white. X/guisi, first watch: from Mao, downward, white. jiawu, third watch: from Five Chariots, south; XII/bingchen, first watch: from Rolled Tongue, north; both yellow. xinyou, dusk: from North River, southwest; Qianlong 41, III/guiyou, first watch: from Five Chariots, southeast; wuzi, second watch: from Emperor's Seat, downward; both red. IV/jisi, second watch: from Tail, west, white. V/jiaxu, dawn: from Lateral Palace, south, red. wuxu, dusk: from Woman, downward; at dawn from Gallery, downward; both white. VI/renyin, dawn: from Celestial Ford, southwest; wushen, first watch: from Room, downward; both red. yichou, second watch: from Celestial Ford, southwest, green. VII/jiashen, fourth watch: from Bi, downward; renchen, fourth watch: from Thunderbolt, downward; guisi, second watch: from Kui, south; jiawu, dusk: from Gallery, downward; all red. first watch: from Mao, downward, white. jihai, first and fifth watches: from Kui, south; IX/yiwei, dusk: from Left Banner, northwest; all red. X/yisi, dawn: from Screen Star, downward, white. jiazi, third watch: from Commoner, downward, yellow. yichou, third watch: from Left Pivot, northwest, white. dingmao, fifth watch: from Right Law-Enforcer, downward; Qianlong 42, III/jisi, dusk: from Dubhe (Northern Dipper), northwest; both red. jiawu, dusk: from Chariot Shaft, northwest, white. IV/wushen, dawn: from Left Banner, northeast. V/jiaxu, first watch: from Zheng Star (Celestial Market), east; VI/guimao, fourth watch: from Lateral Palace, southwest; both red. VII/jisi, second watch: from Woman, downward, yellow; third watch: from Celestial Record, south, red; at dawn from Celestial Ship, south, yellow; from Shen, downward, white. gengwu, second watch: from Coiled Thong, downward, red. bingxu, second watch: from Shu Star (Celestial Market), northwest, white. guisi, first watch: from Left Pivot, west. VIII/gengxu, fourth watch: from Celestial Round Granary, north; guichou, second watch: from Celestial Privy, downward; both red. XII/wuwu, second watch: from Celestial Storehouse, downward, yellow.
28
四十三年二月丙辰五更,出七公,東北行,色赤。 丁巳一更,出奎宿,下行,色黃。 四月丙辰二更,出右旗,下行; 五月丙寅曉,出奎宿,西南行; 俱色赤。 六月戊寅二更,出閣道,西行,色黃。 八月乙丑五更,出井宿,東南行; 十月乙亥三更,出卷舌,北行; 十一月戊子曉,出右攝提,西南行; 俱色赤。 壬辰一更,出上衛,西行,色白。 癸丑曉,出翼宿,南行,色黃。 丙辰二更,出昴宿,西北行; 十二月戊辰二更,出文昌,北行; 癸酉一更,出天樞,西行; 戊寅一更,出天權,下行; 二更出勾陳,下行; 四十四年正月辛丑一更,出天權,西北行,俱色白。 甲辰四更,出南河,下行,色赤。 戊申一更,出上衛,下行,色黃; 四月辛巳五更,出天市垣趙星,西行,色赤; 俱入雲。 六月丙子二更,出西北雲中,東南行,色白,入室宿。 八月戊寅一更,出羽林軍,下行,色白。 九月庚戌曉,出軍市,下行,色赤。
Qianlong 43, II/bingchen, fifth watch: from Seven Dukes, northeast, red. dingsi, first watch: from Kui, downward, yellow. IV/bingchen, second watch: from Right Banner, downward; V/bingyin, dawn: from Kui, southwest; both red. VI/wuyin, second watch: from Gallery, west, yellow. VIII/yichou, fifth watch: from Well, southeast; X/yihai, third watch: from Rolled Tongue, north; XI/wuzi, dawn: from Right Sieve-Handle, southwest; all red. renchen, first watch: from Upper Guard, west, white. guichou, dawn: from Wings, south, yellow. bingchen, second watch: from Mao, northwest; XII/wuchen, second watch: from Wenchang, north; guiyou, first watch: from Dubhe, west; wuyin, first watch: from Alioth, downward; second watch: from Gouchen, downward; Qianlong 44, I/xinchou, first watch: from Alioth, northwest, all white. jiachen, fourth watch: from South River, downward, red. wushen, first watch: from Upper Guard, downward, yellow; IV/xinsi, fifth watch: from Zhao Star (Celestial Market), west, red; all entered clouds. VI/bingzi, second watch: from clouds in the northwest, southeast, white, entered Room. VIII/wuyin, first watch: from Feathered Forest Army, downward, white. IX/gengxu, dawn: from Military Market, downward, red.
29
四十五年二月庚申一更,出參宿,西行,色黃。 丁丑三更,出軫宿,西行; 七月乙未三更,出天津,北行; 八月壬子曉,出上衛,下行; 俱色赤。 庚午二更,出王良,西南行,色黃。 九月辛卯曉,出畢宿,西南行; 十月甲寅昏,出織女,下行; 俱色赤。 己未二更,出天樞,西行,色白。 十一月辛巳二更,出王良,東南行,色黃。 四十六年五月庚寅一更,出河鼓,下行,色赤。 六月辛卯二更,出勾陳,西南行; 乙未昏,出房宿,西行; 俱色黃。 九月丙寅二更,出文昌,下行; 丁卯二更,出婁宿,西南行; 十月辛未二更,出玉井,下行; 俱色赤。 丙申五更,出天樞,下行,色黃。 戊戌曉,出玉井,下行; 十一月癸卯三更,出大角,南行; 甲辰曉,出畢宿,北行; 俱色赤。
Qianlong 45, II/gengshen, first watch: from Shen, west, yellow. dingchou, third watch: from Chariot Shaft, west; VII/yiwei, third watch: from Celestial Ford, north; VIII/renzi, dawn: from Upper Guard, downward; both red. gengwu, second watch: from Wang Liang, southwest, yellow. IX/xinmao, dawn: from Bi, southwest; X/jiayin, dusk: from Weaver, downward; both red. jiwei, second watch: from Dubhe, west, white. XI/xinsi, second watch: from Wang Liang, southeast, yellow. Qianlong 46, V/gengyin, first watch: from River Drum, downward, red. VI/xinmao, second watch: from Gouchen, southwest; yiwei, dusk: from Fang, west; both yellow. IX/bingyin, second watch: from Wenchang, downward; dingmao, second watch: from Lou, southwest; X/xinwei, second watch: from Jade Well, downward; both red. bingshen, fifth watch: from Dubhe, downward, yellow. wuxu, dawn: from Jade Well, downward; XI/guimao, third watch: from Great Horn, south; jiachen, dawn: from Bi, north; all red.
30
四十七年六月己巳昏,出貫索,西南行,色白。 乙未四更,出奎宿,西南行,色赤。 七月戊戌一更,出壁宿,南行,色黃。 九月壬寅曉,出郎位,下行; 癸卯昏,出貫索,下行; 十月己巳三更,出昴宿,東行; 俱色赤。
Qianlong 47, VI/jisi, dusk: from Coiled Thong, southwest, white. yiwei, fourth watch: from Kui, southwest, red. VII/wuxu, first watch: from Wall, south, yellow. IX/renyin, dawn: from Official's Seat, downward; guimao, dusk: from Coiled Thong, downward; X/jisi, third watch: from Mao, east; all red.
31
四十八年四月壬戌三更,出瓠瓜,下行,色白。 乙丑一更,出五帝座,西北行; 五月庚子四更,出天棓,東北行; 七月丙午昏,出文昌,下行; 九月庚寅一更,出天船,下行; 十月甲戌一更,出土司空,下行; 四十九年正月丁亥朔曉,出天槍,東北行; 甲寅一更,出天槍,下行; 閏三月壬午二更,出天津,下行; 四月丁酉一更,出開陽,西北行; 六月丁亥五更,出壘壁陣東井,西行; 壬辰二更,出危宿,下行; 甲辰昏,出天棓,下行; 七月丁巳昏,出開陽,下行; 俱色赤。 十二月壬午二更,出織女,下行,色白。
Qianlong 48, IV/renxu, third watch: from Gourd, downward, white. yichou, first watch: from Five Emperors' Seat, northwest; V/gengzi, fourth watch: from Celestial Flail, northeast; VII/bingwu, dusk: from Wenchang, downward; IX/gengyin, first watch: from Celestial Ship, downward; X/jiaxu, first watch: from Earth Granary, downward; Qianlong 49, I/dinghai (new moon), dawn: from Celestial Spear, northeast; jiayin, first watch: from Celestial Spear, downward; intercalary III/renwu, second watch: from Celestial Ford, downward; IV/dingyou, first watch: from Bright Opening, northwest; VI/dinghai, fifth watch: from Wall Ramparts-Eastern Well, west; renchen, second watch: from Wei, downward; jiachen, dusk: from Celestial Flail, downward; VII/dingsi, dusk: from Bright Opening, downward; all red. XII/renwu, second watch: from Weaver, downward, white.
32
五十年三月己卯五更,出左執法,下行; 五月甲戌二更,出天津,下行; 八月壬午曉,出瓠瓜,下行; 庚寅四更,出牛宿,下行; 戊戌五更,出勾陳,西行; 十月乙巳四更,出五車,東南行; 五十一年閏七月丙申一更,出天廚,西南行; 十月辛丑朔昏,出危宿,下行; 己未一更,出王良,東南行; 丙寅四更,出大陵,下行; 五十二年五月戊子五更,出螣蛇,南行; 八月己亥三更,出五車,下行; 辛亥五更,出壁宿,西南行; 辛酉二更,出天倉,下行; 五十三年四月乙巳二更,出文昌,下行; 六月辛丑二更,出箕宿,下行; 己未三更,出奎宿,下行; 七月壬戌五更,出織女,下行; 己巳二更,出壁宿,下行; 丁亥三更,出貫索,下行; 十月乙未四更,出井宿,下行; 五十四年五月己未昏,出天棓,下行; 閏五月戊戌曉,出尾宿,下行; 辛丑昏,出天津,下行; 五十五年四月癸丑四更,出文昌,下行; 五月癸未昏,出天棓,下行; 俱色赤。 六月癸亥五更,出尾宿,下行,色白。 七月壬午二更,出帝座,西北行; 丙戌四更,出五車,下行; 八月丁巳一更,出王良,下行; 戊辰曉,出文昌,下行; 十一月甲申昏,出墳墓,下行; 十二月丁卯一更,五十六年四月丙午曉,俱出文昌,下行; 己酉曉,出郎位,下行; 五月丁酉五更,出貫索,下行; 七月丁丑三更,出室宿,下行; 壬午曉,出奎宿,西南行; 癸未昏,出文昌,下行; 二更出天津,南行; 三更出壁宿,下行; 五更出危宿,下行; 乙未昏,出文昌,下行; 八月壬申曉,九月戊寅四更,俱出天倉,下行; 丁亥昏,出文昌,下行; 十月壬寅朔五更,出軒轅,東南行; 癸丑四更,出畢宿,下行; 俱色赤。 十一月己卯昏,出墳墓,下行,色黃。 十二月辛酉昏,出文昌,下行; 五十七年三月丁酉五更,出貫索,東北行; 六月戊寅昏,出織女,西北行; 丁亥昏,出亢宿,下行; 庚寅曉,出室宿,下行; 壬辰五更,出五車,下行; 甲午曉,出昴宿,下行; 九月辛丑五更,出天倉,下行; 辛亥昏,出文昌,下行; 乙丑曉,出軒轅,東南行; 十月丙子四更,出畢宿,下行; 五十八年三月戊申曉,出室宿,下行; 六月甲申二更,出大陵,下行; 戊子五更,出天紀,下行; 七月甲午四更,出七公,下行; 丙申二更,出貫索,下行; 戊申昏,出織女,西南行; 甲寅昏,出貫索,下行; 丁巳一更,出危宿,下行; 八月戊辰三更,出室宿,東南行; 九月甲午一更,出閣道,下行; 己酉昏,出壁宿,下行; 辛亥昏,出斗宿,下行; 丁巳一更,出室宿,東南行; 十月壬午二更,出危宿,下行; 五十九年六月乙酉一更,出王良,下行; 十月乙卯朔一更,出天棓,下行; 己巳四更,出五車,東北行; 六十年二月丁巳昏,出王良,下行; 七月庚午二更,出昴宿,下行; 俱色赤,俱入雲,俱有光、有尾跡。
Qianlong 50, III/jimao, fifth watch: from Left Law-Enforcer, downward; V/jiaxu, second watch: from Celestial Ford, downward; VIII/renwu, dawn: from Gourd, downward; gengyin, fourth watch: from Niu, downward; wuxu, fifth watch: from Gouchen, west; X/yisi, fourth watch: from Five Chariots, southeast; Qianlong 51, intercalary VII/bingshen, first watch: from Celestial Kitchen, southwest; X/xinchou (new moon), dusk: from Wei, downward; jiwei, first watch: from Wang Liang, southeast; bingyin, fourth watch: from Great Tomb, downward; Qianlong 52, V/wuzi, fifth watch: from Flying Serpent, south; VIII/jihai, third watch: from Five Chariots, downward; xinhai, fifth watch: from Wall, southwest; xinyou, second watch: from Celestial Granary, downward; Qianlong 53, IV/yisi, second watch: from Wenchang, downward; VI/xinchou, second watch: from Ji, downward; jiwei, third watch: from Kui, downward; VII/renxu, fifth watch: from Weaver, downward; jisi, second watch: from Wall, downward; dinghai, third watch: from Coiled Thong, downward; X/yiwei, fourth watch: from Well, downward; Qianlong 54, V/jiwei, dusk: from Celestial Flail, downward; intercalary V/wuxu, dawn: from Tail, downward; xinchou, dusk: from Celestial Ford, downward; Qianlong 55, IV/guichou, fourth watch: from Wenchang, downward; V/guiwei, dusk: from Celestial Flail, downward; both red. VI/guihai, fifth watch: from Tail, downward, white. VII/renwu, second watch: from Emperor's Seat, northwest; bingxu, fourth watch: from Five Chariots, downward; VIII/dingsi, first watch: from Wang Liang, downward; wuchen, dawn: from Wenchang, downward; XI/jiashen, dusk: from Tomb, downward; XII/dingmao, first watch; Qianlong 56, IV/bingwu, dawn: both from Wenchang, downward; jiyou, dawn: from Official's Seat, downward; V/dingyou, fifth watch: from Coiled Thong, downward; VII/dingchou, third watch: from Room, downward; renwu, dawn: from Kui, southwest; guiwei, dusk: from Wenchang, downward; second watch: from Celestial Ford, south; third watch: from Wall, downward; fifth watch: from Wei, downward; yiwei, dusk: from Wenchang, downward; VIII/renshen, dawn; IX/wuyin, fourth watch: both from Celestial Granary, downward; dinghai, dusk: from Wenchang, downward; X/renyin (new moon), fifth watch: from Chariot Shaft, southeast; guichou, fourth watch: from Bi, downward; both red. XI/jimao, dusk: from Tomb, downward, yellow. XII/xinyou, dusk: from Wenchang, downward; Qianlong 57, III/dingyou, fifth watch: from Coiled Thong, northeast; VI/wuyin, dusk: from Weaver, northwest; dinghai, dusk: from Kang, downward; gengyin, dawn: from Room, downward; renchen, fifth watch: from Five Chariots, downward; jiawu, dawn: from Mao, downward; IX/xinchou, fifth watch: from Celestial Granary, downward; xinhai, dusk: from Wenchang, downward; yichou, dawn: from Chariot Shaft, southeast; X/bingzi, fourth watch: from Bi, downward; Qianlong 58, III/wushen, dawn: from Room, downward; VI/jiashen, second watch: from Great Tomb, downward; wuzi, fifth watch: from Celestial Record, downward; VII/jiawu, fourth watch: from Seven Dukes, downward; bingshen, second watch: from Coiled Thong, downward; wushen, dusk: from Weaver, southwest; jiayin, dusk: from Coiled Thong, downward; dingsi, first watch: from Wei, downward; VIII/wuchen, third watch: from Room, southeast; IX/jiawu, first watch: from Gallery, downward; jiyou, dusk: from Wall, downward; xinhai, dusk: from Dipper, downward; dingsi, first watch: from Room, southeast; X/renwu, second watch: from Wei, downward; Qianlong 59, VI/yiyou, first watch: from Wang Liang, downward; X/yimao (new moon), first watch: from Celestial Flail, downward; jisi, fourth watch: from Five Chariots, northeast; Qianlong 60, II/dingsi, dusk: from Wang Liang, downward; VII/gengwu, second watch: from Mao, downward; all red, all entered clouds, all bright with tail-trails.
33
流星如李者,康熙七年四月乙亥,出右執法,入翼; 十二月癸酉,出參宿,入軍市; 俱不著色。 八年十月己丑,出伐星,色青白,入天狼。 九年六月庚戌,出離宮,入虛; 十年九月戊寅,出室宿,入羽林軍; 俱不著色,俱有光、有尾跡。 十二年八月丙午,出螣蛇,色青白,入心,微有尾跡。 十四年十一月戊子,出張宿,色青白,入天廟,有光。 十六年八月甲寅,出常陳,色青赤,入氐。 十七年正月丙子,出參宿,色青白,入九斿。 十八年十月庚午,出右旗後,小星隨之,色青赤,入候星。 二十一年六月乙巳,出天市垣,色青白,入心、尾之間。 十一月戊申,出東井,色赤黃,入上台。 二十四年三月戊辰,出建星,色白,入壘壁陣。 二十五年九月壬午朔,出胃宿,色赤,入東壁。 二十六年七月癸未,出壘壁陣,色青白,入天紀,自東南至西北竟天; 二十八年二月乙卯,出東次將,色白,入氐; 三十年十月丁未,出胃宿,色白,入天倉; 三十一年正月己卯,出貫索,色青,入亢; 九月癸丑,出東井,色白; 入天苑,三十二年七月辛亥,出王良,色黃,入五車; 三十五年十月甲辰,出少微,色青,入庶子; 三十八年十一月乙未,出勾陳,色赤,入王良; 四十七年九月戊戌,出內屏,色青,入文昌; 五十三年八月壬申,出蜀星,色赤,入尾; 己卯,出牛宿,色青,入南海; 五十六年十二月丁未,出畢宿,色青,入天倉; 俱有光、有尾跡。 六十年十一月丙午未時,自西北至東南,色赤,有尾跡。 雍正元年三月壬午,出左樞,色青,入天津; 二年四月庚戌,出左執法,色赤,入角; 俱有光、有尾跡。
Plum-sized meteor: Kangxi 7, IV/yihai, from Right Law-Enforcer into Wings; XII/guiyou: from Shen into Military Market; none showed noticeable color. Kangxi 8, X/jichou: from Assault Star, greenish-white, into Heavenly Wolf. Kangxi 9, VI/gengxu: from Lateral Palace into Xu; Kangxi 10, IX/wuyin: from Room into Feathered Forest Army; all without noticeable color, all bright with tail-trails. Kangxi 12, VIII/bingwu: from Flying Serpent, greenish-white, into Heart, with a slight tail-trail. Kangxi 14, XI/wuzi: from Zhang, greenish-white, into Celestial Temple, luminous. Kangxi 16, VIII/jiayin: from Imperial Guards, greenish-red, into Di. Kangxi 17, I/bingzi: from Shen, greenish-white, into Nine Banners. Kangxi 18, X/gengwu: from behind Right Banner, small stars in its train, greenish-red, into Garrison Star. Kangxi 21, VI/yisi: from the Celestial Market Enclosure, greenish-white, into the space between Heart and Tail. XI/wushen: from Eastern Well, red-yellow, into Upper Terrace. Kangxi 24, III/wuchen: from Jianxing, white, into Wall Ramparts. Kangxi 25, IX/renwu (new moon): from Stomach, red, into Eastern Wall. Kangxi 26, VII/guiwei: from Wall Ramparts, greenish-white, into Celestial Record, southeast to northwest across heaven; Kangxi 28, II/yimao: from Eastern Second General, white, into Di; Kangxi 30, X/dingwei: from Stomach, white, into Celestial Granary; Kangxi 31, I/jimao: from Coiled Thong, green, into Kang; IX/guichou: from Eastern Well, white; into Heavenly Park; Kangxi 32, VII/xinhai: from Wang Liang, yellow, into Five Chariots; Kangxi 35, X/jiachen: from Minor Prolongation, green, into Commoner; Kangxi 38, XI/yiwei: from Gouchen, red, into Wang Liang; Kangxi 47, IX/wuxu: from Inner Screen, green, into Wenchang; Kangxi 53, VIII/renshen: from Shu Star, red, into Tail; jimao: from Ox, green, into Southern Sea; Kangxi 56, XII/dingwei: from Bi, green, into Celestial Granary; all bright with tail-trails. Qianlong 60, XI/bingwu, wei hour: northwest to southeast, red, with a tail-trail. Yongzheng 1, III/renwu: from Left Pivot, green, into Celestial Ford; Yongzheng 2, IV/gengxu: from Left Law-Enforcer, red, into Horn; all bright with tail-trails.
34
流星如核桃者,乾隆八年八月乙卯未正,出東北雲中,下行,色黃,入雲,微有尾跡,以晝見。 其餘乾隆年間一千五百有餘,皆以昏、曉及夜見。
Walnut-sized meteor: Qianlong 8, VIII/yimao, mid-wei hour, from clouds in the northeast, downward, yellow, entered clouds, faint tail-trail; seen by day. The rest during the Qianlong reign—over 1,500—were all seen at dusk, dawn, and night.
35
流星如栗者,康熙十一年五月壬子,出天廄,入奎,有光,有尾跡。
Chestnut-sized meteor: Kangxi 11, V/renzi: from Celestial Stable into Kui, bright with a tail-trail.
36
流星如彈丸者,康熙十七年五月庚申辰時,出西南,色赤,有光。 七月戊午酉時,出西北,色青。 乾隆元年五月壬戌午正,自西南方下行,色黃。 七月癸卯戌初初刻,出東北,高五十餘度,下行至二十餘度沒,色白,有光,有尾跡,皆以晝見。 其餘順治年間五,康熙年間六十二,雍正年間一十三,乾隆年間三千一百有餘,皆以昏、曉及夜見。
Pellet-sized meteor: Kangxi 17, V/gengshen, chen hour: from the southwest, red and luminous. VII/wuwu, you hour: from the northwest, green. Qianlong 1, V/renxu, mid-wu hour: from the southwest downward, yellow. VII/guimao, start of xu first quarter: from the northeast, over fifty degrees high, descending to over twenty degrees before setting, white, luminous with a tail-trail; all seen by day. The rest: five in Shunzhi, sixty-two in Kangxi, thirteen in Yongzheng, over 3,100 in Qianlong—all seen at dusk, dawn, and night.
37
流星如榛子者,乾隆年間一十四,皆以夜見。
Hazelnut-sized meteors: fourteen during the Qianlong reign, all seen at night.
38
雲氣太祖壬子年九月癸丑,東方有藍、白二氣。 癸丑年九月庚辰,日傍有青、紅二氣,對照如門,祥光四英。 乙卯年三月甲戌,有黃氣亙天,人麵英之皆黃。 十月戊申,有紅、綠祥光二道夾日,又有藍白光一道,掩英日上如門。 天命三年正月丙子,有黃氣貫月中,其光寬二尺許,約長三四丈。 四月壬子,有藍、黑氣二道,自西而東,橫亙於天。 五月乙卯,有紅、綠、白三氣,自天下垂,覆營左右,上圓如門。 九月甲寅,東南有白氣,自地衝天,末偏銳如刀,約長十五丈,凡十六日而滅。 五年三月癸丑夜,有藍、白二氣,自西向東,繞月之北,至南而止。
Clouds and vapors: Taizu renzi year, IX/guichou—blue and white vapors in the east. Guichou year, IX/gengchen: green and red vapors beside the sun, facing like a gate; auspicious light in four directions. Yimao year, III/jiaxu: yellow vapor spanning heaven; faces turned toward the radiance all appeared yellow. X/wushen: red and green auspicious beams flanking the sun, plus a blue-white beam veiling the sun's radiance above like a gate. Tianming 3, I/bingzi: yellow vapor through the moon, light about two chi wide and three or four zhang long. IV/renzi: blue and black vapors from west to east, spanning the sky. V/yimao: red, green, and white vapors hanging from heaven, covering the camp left and right, arched at top like a gate. IX/jiayin: white vapor in the southeast from earth to heaven, tip knife-sharp, about fifteen zhang long; gone after sixteen days. Year 5, III/guichou, night: blue and white vapors west to east, circling north of the moon to the south.
39
天聰五年八月丁卯,明兵來攻阿濟格貝勒,大霧不見人,忽有青藍氣自天衝入敵營,霧忽中開如門,我兵遂克。 崇德六年九月辛巳黎明,東方有金光大如鬥,內復有金光一道直如椽,衝天而起。
Tiancong 5, VIII/dingmao: Ming troops attacked Prince Ajige in dense fog; bluish-green vapor rushed from heaven into the enemy camp, the fog parting like a gate—our troops prevailed. Chongde 6, IX/xinsi, dawn: golden light in the east dipper-sized; within it a rafter-straight golden beam shooting skyward.
40
順治元年六月庚午酉時,有白氣自西南至東北。 十月壬辰,五色雲見日上。 三年正月壬戌,北方雲中有赤光如火影。 四年五月庚戌,有白氣自西南至東北。 十月壬辰,五色雲見日上。 十二月壬辰如之。 八年十二月壬子夜,有白氣從艮至乾。 十年六月丙申,青赤氣生日上下。 十二年六月庚午,北方有青黑雲氣,變幻如龍。
Shunzhi 1, VI/gengwu, you hour: white vapor southwest to northeast. X/renchen: five-colored clouds above the sun. Shunzhi 3, I/renxu: red light like fire-shadows in northern clouds. Shunzhi 4, V/gengxu: white vapor southwest to northeast. X/renchen: five-colored clouds above the sun. XII/renchen: the same. Shunzhi 8, XII/renzi, night: white vapor from Gen to Qian. Shunzhi 10, VI/bingshen: greenish-red vapor above and below the sun. Shunzhi 12, VI/gengwu: green-black cloud-vapor in the north, shifting like a dragon.
41
康熙三年十二月甲戌,金星生白氣一道,長三丈餘。 五年二月庚申亥時,中天蒼白氣四五道。 三月庚寅酉時,東南黑氣一道。 六年八月己亥,有白光一道,自東至西。 七年正月甲子酉時,西南白光一道,尾至東南入地,約長六尺餘,十餘日漸長至四丈餘,掃天苑、天斿、軍井。 八年六月甲申,西北直氣一道。 十一年二月甲午,五色雲見中天,曆巳至申。 乙未如之。 六月戊子,五色雲見日上。 十二月癸卯,五色雲見日旁。 十二年正月庚辰,西北至東南,蒼白氣經天如匹布。 十三年六月己巳夜,東北蒼白雲一道。 七月甲戌,白氣一道貫日,自南至北,長六丈餘。 十五年三月乙酉,五色雲見中天。 七月戊戌、庚戌皆如之。 十六年三月甲辰,五色雲見日傍。 七月癸未、十七年二月戊辰皆如之。 六月辛巳,青氣一道,寬五尺餘。 壬午,蒼白氣一道,青氣三道,寬尺餘。 癸未,青氣一道,寬六尺餘,俱自西北至東南。 十八年八月乙丑,正北黃黑雲一道,變赤黃色,寬四尺餘,長數丈。 十九年十一月戊午至辛酉,西南蒼白氣一道,寬尺餘,銳指東北,長三丈餘,漸長至四丈餘。 二十年六月辛卯,東北青氣六道。 十月癸未,正北黑雲一道,穿北斗,約長三丈餘。 二十四年十月丙午,日上蒼白雲英出五色鮮明。 三十五年五月戊辰,五色雲見中天。 四十一年二月甲寅酉時,西南白雲一道,長二丈餘,寬尺餘,穿天倉、天苑,入地平,至丁巳,長三丈餘。 六十一年十一月癸卯,五色雲見日上。
Kangxi 3, XII/jiaxu: Venus produced white vapor over three zhang long. Kangxi 5, II/gengshen, hai hour: four or five grayish-white vapors at mid-heaven. III/gengyin, you hour: one black vapor in the southeast. Kangxi 6, VIII/jihai: one white beam east to west. Kangxi 7, I/jiazi, you hour: white beam southwest, tail to southeast into earth, about six chi long; over ten days it grew to over four zhang, sweeping Tianyuan, Jiuyou, and Junjing. Kangxi 8, VI/jiashen: one straight vapor in the northwest. Kangxi 11, II/jiawu: five-colored clouds at mid-heaven from si to shen hours. yiwei: the same. VI/wuzi: five-colored clouds above the sun. XII/guimao: five-colored clouds beside the sun. Kangxi 12, I/gengchen: northwest to southeast, grayish-white vapor spanning heaven like a bolt of cloth. Kangxi 13, VI/jisi, night: one grayish-white cloud in the northeast. VII/jiaxu: white vapor piercing the sun south to north, over six zhang long. Kangxi 15, III/yiyou: five-colored clouds at mid-heaven. VII/wuxu and gengxu: all the same. Kangxi 16, III/jiachen: five-colored clouds beside the sun. VII/guiwei; Kangxi 17, II/wuchen: all the same. VI/xinsi: one green vapor over five chi wide. renwu: one grayish-white vapor and three green vapors, each over one chi wide. guiwei: one green vapor over six chi wide; all northwest to southeast. Kangxi 18, VIII/yichou: yellow-black cloud due north, turning red-yellow, over four chi wide and several zhang long. Kangxi 19, XI/wuwu–xinyou: grayish-white vapor southwest, over one chi wide, sharp toward northeast, over three zhang long, growing to over four zhang. Kangxi 20, VI/xinmao: six green vapors in the northeast. X/guiwei: black cloud due north through the Northern Dipper, about three zhang long. Kangxi 24, X/bingwu: grayish-white cloud-radiance above the sun shone in five vivid colors. Kangxi 35, V/wuchen: five-colored clouds at mid-heaven. Kangxi 41, II/jiayin, you hour: white cloud southwest, over two zhang long and one chi wide, through Celestial Granary and Heavenly Park to the horizon; by dingsi over three zhang long. Kangxi 61, XI/guimao: five-colored clouds above the sun.
42
雍正元年九月丁丑朔,五色雲見中天。 十月辛未、二年正月辛巳皆如之。 五年八月辛亥丑時,正北黑雲一道,東西俱至地平,寬尺餘。 七年三月戊辰,五色雲見日旁。 十一月丙申,慶雲見於曲阜,環捧日輪,曆午、未、申三時,於時上發帑金修建闕里文廟。 八年正月辛巳,五色雲見日下。 六月辛丑子時,正北至東南,黑雲一道,寬尺餘。 九年九月乙酉丑時,西北至東西,白雲二道,寬尺餘。 十三年正月,雲南奏報,年前十月二十九日,大理等府五色雲見; 廣東高州府如之。
Yongzheng 1, IX/dingchou (new moon): five-colored clouds at mid-heaven. X/xinwei; Yongzheng 2, I/xinsi: all the same. Yongzheng 5, VIII/xinhai, chou hour: black cloud due north, east and west to the horizon, over one chi wide. Yongzheng 7, III/wuchen: five-colored clouds beside the sun. Yongzheng 7, XI/bingshen: auspicious clouds at Qufu encircling the sun through wu, wei, and shen hours; the throne then disbursed treasury funds to rebuild the Confucian Temple at Que-li. Yongzheng 8, I/xinsi: five-colored clouds below the sun. Yongzheng 8, VI/xinchou, zi hour: due north to southeast, black cloud over one chi wide. Yongzheng 9, IX/yiyou, chou hour: northwest to east-west, two white clouds each over one chi wide. Yongzheng 13, I: Yunnan reported that on the 29th of the previous year's tenth month, five-colored clouds appeared in Dali and other prefectures; Gaozhou Prefecture in Guangdong reported the same.
43
乾隆元年十月壬戌未時,五色雲見日上及旁。 癸亥未時,乙丑辰、巳二時皆如之。 二年正月辛卯子時,西南至東北,黑雲一道,寬一尺。 三年七月己巳卯時,西北白雲一道,寬三寸,長一丈餘,往西南行。 四年三月乙丑寅時,東南雲一道,寬尺餘,長數丈。 丙寅巳時,北方白雲一道,寬七八寸,長三丈餘。 八月乙未,北方白雲一道,寬尺餘,自東至西。 五年三月丁巳亥時,東南白雲一道,寬尺餘,長三丈餘。 五月辛酉亥時,東南黑雲一道,寬尺餘,長二丈餘。 七年正月戊寅子時,月下白雲一道,寬尺餘,長三丈餘。 二月丁酉午時,五色雲繞日。 戊申巳時,見日旁; 亥時,北方白雲一道,寬二尺餘,自東至西。 八月己酉子時,東方白雲一道,寬尺餘,長五尺。 甲寅巳時,五色雲捧日。 九月甲子午時繞日。 十月庚寅辰時、丁酉辰時、八年三月丙辰辰時皆如之。 己巳巳時見日上,丁丑酉時如之。 閏四月辛酉夜子時,月上白雲一道,寬尺餘,自西北至東南。 戊寅辰時,五色雲見日旁。 六月甲子酉時,見日上。 戊辰未時,繞日。 甲戌巳、午二時如之。 七月丁酉子時,繞月。 戊戌子時,北方白雲一道,寬尺餘,自東至西。 乙巳午、申二時,五色雲繞日。 八月丁卯,見月上。 戊辰亥時,繞月。 十月丙辰巳時,見日下。 丁巳申時,繞日。 壬戌巳時,見日下。 九年正月乙巳辰時至午時,見日上。 五月癸未戌時,繞月。 十一年七月乙巳亥時,中天白雲一道,長丈餘。 十二年六月辛酉丑時,西南至正東,黑雲一道,寬三尺餘,俱至地平。 丁亥,五色雲繞日。 十四年二月庚辰子時,東南黑雲一道,寬二尺餘,長十丈餘。 十一月戊申卯時,東方白雲一道,寬尺餘,長丈餘。 十八年二月丁亥朔申時,五色雲見日上。 十九年四月丙申子時,中天白雲一道,自東南向西,寬尺餘,長二丈餘。 二十一年五月辛巳亥時,東南白雲一道,寬尺餘,長數丈。 閏九月乙卯丑時,東北至西北如之。
Qianlong 1, X/renxu, wei hour: five-colored clouds on and beside the sun. guihai, wei hour; yichou, chen and si hours: the same. Qianlong 2, I/xinmao, zi hour: southwest to northeast, one black cloud one chi wide. Qianlong 3, VII/jisi, mao hour: one white cloud in the northwest, three cun by over one zhang, moving southwest. Qianlong 4, III/yichou, yin hour: one cloud in the southeast, over one chi wide and several zhang long. bingyin, si hour: one white cloud in the north, seven or eight cun by over three zhang. VIII/yiwei: one white cloud in the north, over one chi wide, east to west. Qianlong 5, III/dingsi, hai hour: one white cloud in the southeast, over one chi by over three zhang. V/xinyou, hai hour: one black cloud in the southeast, over one chi by over two zhang. Qianlong 7, I/wuyin, zi hour: one white cloud below the moon, over one chi by over three zhang. II/dingyou, wu hour: five-colored clouds around the sun. wushen, si hour: beside the sun; hai hour: one white cloud in the north, over two chi wide, east to west. VIII/jiyou, zi hour: one white cloud in the east, over one chi wide and five chi long. jiayin, si hour: five-colored clouds flanking the sun. IX/jiazi, wu hour: around the sun. X/gengyin and dingyou, chen hour; Qianlong 8, III/bingchen, chen hour: all the same. jisi, si hour: on the sun; dingchou, you hour: the same. Intercalary IV/xinyou, zi hour: one white cloud above the moon, over one chi wide, northwest to southeast. wuyin, chen hour: five-colored clouds beside the sun. VI/jiazi, you hour: on the sun. wuchen, wei hour: around the sun. jiaxu, si and wu hours: the same. VII/dingyou, zi hour: around the moon. wuxu, zi hour: one white cloud in the north, over one chi wide, east to west. yisi, wu and shen hours: five-colored clouds around the sun. VIII/dingmao: on the moon. wuchen, hai hour: around the moon. X/bingchen, si hour: below the sun. dingsi, shen hour: around the sun. renxu, si hour: below the sun. Qianlong 9, I/yisi, chen through wu hours: on the sun. V/guiwei, xu hour: around the moon. Qianlong 11, VII/yisi, hai hour: one white cloud at mid-heaven, over one zhang long. Qianlong 12, VI/xinyou, chou hour: southwest to due east, one black cloud over three chi wide, reaching the horizon. dinghai: five-colored clouds around the sun. Qianlong 14, II/gengchen, zi hour: one black cloud in the southeast, over two chi by over ten zhang. XI/wushen, mao hour: one white cloud in the east, over one chi by over one zhang. Qianlong 18, II/dinghai (new moon), shen hour: five-colored clouds on the sun. Qianlong 19, IV/bingshen, zi hour: one white cloud at mid-heaven from southeast toward the west, over one chi by over two zhang. Qianlong 21, V/xinsi, hai hour: one white cloud in the southeast, over one chi wide and several zhang long. Intercalary IX/yimao, chou hour: northeast to northwest, the same.