← Back to 清史稿

卷290 列傳七十七 杨名时 黄叔琳 方苞 王兰生 胡煦 魏廷珍 蔡世远 沈近思 雷𬭎

Volume 290 Biographies 77: Yang Mingshi, Huang Shulin, Fang Bao, Wang Lansheng, Hu Xu, Wei Tingzhen, Cai Shiyuan, Shen Jinsi, Lei Hong

Chapter 290 of 清史稿 · Draft History of Qing
← Previous Chapter
Chapter 290
Next Chapter →
1
Biographies 77
2
Yang Mingshi, Huang Shulin, Zi Dengxian, Fang Bao, Wang Lansheng, Liubao, and Hu Xu
3
Wei Tingzhen, Ren Lanzhi, Cai Shiyuan, Shen Jinsi, and Lei Hong
4
西 滿 西 沿使 宿 使
Yang Mingshi, whose style was Bingshi, came from Jiangyin in Jiangnan. He earned his jinshi degree in the thirtieth year of the Kangxi reign and entered the Hanlin Academy as a bachelor. Li Guangdi, who served as examiner, took a strong liking to him, and Yang went on to study the classics under his tutelage. When his term at the academy ended, he was appointed a reviser. In the forty-first year he was put in charge of education in Shuntian, having been recommended by Li Guangdi. He was soon promoted to reader-in-waiting at court. In the forty-second year, during the emperor's western tour, Li Zhengchao, a military licentiate from Feixiang, suffered a fit of madness and charged the imperial procession. Li Guangdi was then governor-general of Zhili; he called for Zhengchao to be punished and used the occasion to impeach Yang Mingshi as well. The emperor rebuked Yang for his conduct as education commissioner, charging that he had deliberately favored the poor over the wealthy and ignored candidates' learning and literary merit; because he had refused bribes and illicit recommendations, however, he was leniently forgiven. When his term ended in the forty-fourth year, he was assigned to river-conservancy duty. He soon lost both parents in succession and went home to observe mourning. In the fifty-first year, once his mourning period had ended, he waited for a new posting. In the fifty-third year he was assigned to duty in the Southern Study. Because Yang had not filed his credentials with the Board of Civil Office, he could not be given a regular appointment; the emperor therefore specially appointed him examiner for Shaanxi. In the fifty-sixth year he was made circuit intendant of Zhili. Following the Ming precedent, Zhili had no separate treasurer or judge; the circuit intendant handled the surveillance commissioner's responsibilities. Administration was demanding and clerks rife with corruption; Yang swept away nearly all entrenched abuses. In the fifty-eighth year he was transferred to serve as provincial treasurer of Guizhou.
5
西 調
In the fifty-ninth year he was promoted to governor of Yunnan. While the army campaigned in Tibet and was quartered in Yunnan, Yang arranged lodging and laid down strict rules, so that the troops did not dare cause disorder. Yang memorialized: "Yunnan's annual military grain requirement exceeds 149,000 shi, all of which is issued from local granaries. Because troops were numerous and grain scarce, prefectures and counties had customarily commuted grain levies once every four years; he proposed that each year grain in kind be delivered for three seasons and commuted payments for one." The ministry approved his proposal and ordered it carried out. In the first year of Yongzheng, Yang presented his respects; the Yongzheng Emperor instructed him: "You once enjoyed a fine reputation in office. Now redouble your efforts and do not stray from your first intentions." He soon memorialized again: "I have taken none of the customary perquisites attached to the Yunnan governorship. Only the salt surcharge of 52,000 taels applied; after setting aside funds to support saltern households and repair wells, 46,000 taels remained. For years this fund had supplied the needs, rewards, and gifts of troops in Tibet, covered shortfalls in silver-mine tax quotas, and met both public and private expenses. Now that the Tibetan garrison has been withdrawn, I ask that a portion remain in my office and that the rest be turned entirely to public use." The emperor replied: "How can surplus funds of governors be bound by fixed rules? Take what ought to be taken and spend what ought to be spent; that is entirely for you to judge by circumstance—there is no need for such memorials." Yang sent repeated memorials on regulating salt wells and instituting community granaries; each proposal was referred to the ministries and approved. After the rebellions, Yunnan's land-tax registers were in chaos: households would die out and land pass away while corvée quotas remained, until one man might be liable for dozens of quotas inherited across generations—known as "descendants' quotas." Yang memorialized that, following the Zhili precedent, all corvée quotas in the province be folded into land-tax payments. Under Yunnan's old practice, all local obligations were levied on the populace and called "public items." Yamen runners extorted on these levies, demanding tenfold where one was due—a crushing burden on the people. Yang proposed verifying each county's actual needs, fixing collection amounts accordingly, and forbidding any further surcharges. He circulated orders to all subordinate prefectures and counties to verify figures and submit reports.
6
In the third year he was promoted to minister of war, then appointed governor-general of Yunnan-Guizhou while continuing to handle the governorship. The emperor had ordered governors to file routine memorials for ordinary business and folded memorials for important matters. Yang leaked a secret folded memorial; the emperor then required routine memorials for all business. Yang pleaded to retain folded memorials when necessary, and permission was granted. In the fourth year he was transferred to minister of civil office, continuing as governor-general and overseeing the governorship. Yang submitted a routine memorial that mistakenly included a secret imperial instruction; the emperor rebuked him severely, relieved him of office, and appointed Zhu Gang governor in his place. Before Zhu Gang arrived, Yang was ordered to continue acting in the post. Soon after taking office, Zhu Gang impeached Yang for seven years of favoritism, concealment, and lax rule, with treasury funds and granary stocks lent out, owed, and in deficit. The emperor ordered Yang to explain himself; Gang submitted an apology on his behalf. The emperor charged him with cunning deceit and instructed Governor-General Ortai to conduct a rigorous investigation. Yang admitted to courting reputation but firmly denied any deceit. When the verdict was submitted, the ministry held that Yang had shielded wrongdoing throughout, evasively accepted blame, failed in a subject's duty to his ruler, and was guilty of deceiving the public—punishable by decapitation. The emperor ordered leniency and again dispatched Vice Minister Huang Bing, together with Gang, to investigate. Huang Bing and his colleagues wished to apply torture, but Ortai objected. Yang was then found to have received 80,000 taels from the salt surcharge; after deducting amounts donated to cover silver-mine tax shortfalls, more than 58,000 taels remained to be recovered. The emperor ordered Yang to remain in Yunnan pending further orders.
7
When the Qianlong Emperor ascended the throne, Yang was summoned to the capital. In the first year of Qianlong, when Yang arrived, he was granted the rank of minister of rites, made chancellor of the Imperial Academy, and assigned concurrently to the Upper Study and Southern Study. While in Yunnan, Yang had ordered counties to verify needs and fix collection amounts to end abuses of "public items"; the reform was unfinished when he left, and he memorialized asking that governors survey and finalize the amounts. Governor-General Yin Jishan and Governor Zhang Yun memorialized to compare registered grain quotas with the originally fixed public items, apportion reductions accordingly, and refer the plan to the ministries for approval. Compared with levies on the people before the reform was finalized, seven-tenths were cut, and Yunnan's populace found relief from their hardship.
8
忿 使 使
The Miao frontier campaign had dragged on; Yang memorialized: "In dealing with frontier peoples, restraint and conciliation matter most; those who harbor resentment and suspicion cannot long remain peaceful. Much of Guizhou borders the Miao frontier: raw Miao to the south, Han to the north, and acculturated Miao between them, long hired as laborers by Han and living in peace. Raw Miao dwell in deep mountains and ravines; acculturated Miao serve as a buffer, often invoking the empire's military might to overawe them, so they dared not raid inward. Once the plan to open the Miao frontier was adopted, government troops were constantly stationed on raw Miao borders, fighting followed fighting, and the raw Miao were driven from their homes. Acculturated Miao supplied labor in peacetime and served as guides in war; soldiers and civilians treated them like slaves, while raw Miao hated them as enemies. When government troops won, raw Miao seized the chance to raid and kill in revenge; when troops lost, soldiers sometimes slaughtered civilians to claim merit. Thus acculturated Miao grew resentful and joined raw Miao in rebellion. Taigong, for example, lay beyond the civilized zone; local officials eager for merit would simply claim the Miao had offered their land. Superiors failed to investigate and approved garrisoning troops there. This stirred raw Miao to rebellion, repeatedly trapped government troops, and ravaged the interior; acculturated Miao who had submitted were butchered by military officers who sold their wives and daughters. Rebel resolve hardened, and every man was ready to die fighting. For the present, we should abandon the Miao frontier, withdraw heavy troops to garrison the interior, and build walled strongpoints at key points so the people have refuge and troops have defensible positions. Resist them when they come; let them go when they withdraw. Post clear rewards: those who capture ringleaders or lead their people to submit should receive hereditary native-official posts to govern their own territories. Pacify the acculturated Miao so they are not plundered by raw Miao or abused by troops; only then may they bow to imperial rule. Otherwise, I fear warfare will not soon end." In the second year he died. He was posthumously made Grand Tutor of the Heir Apparent, granted imperial funeral rites, and given the posthumous title Wending.
9
調 使 西滿 西西
Huang Shulin, whose style was Kunpu, came from Daxing County in Shuntian. In the thirtieth year of Kangxi he ranked third in the first class of jinshi graduates and was appointed a compiler, later rising to court expositor. After mourning his father, he resumed his former post and was transferred to vice minister of the Court of State Ceremonial. After five promotions he became vice minister of justice. In the first year of Yongzheng he was transferred to the Board of Civil Office. He was ordered to accompany Liang-Huai salt controller Xie Cilü to Huguang to consult Governor-General Yang Zongren on salt prices and abolish corrupt practices; his proposals were approved. He memorialized: "In each province military grain disbursement is controlled by the provincial treasurer and grain intendant; nearby camps are supplied only after prior favor-seeking. Otherwise distant posts are supplied at added transport cost, doubling the people's transport burden while troops suffer waiting for rations. He asked that governors verify troop numbers, allocate first from local prefectures, counties, guards, and battalions, and draw from nearby counties only if insufficient." The ministries approved and ordered it carried out. He was soon appointed governor of Zhejiang. Censor Qian Tingxian had proposed dredging Zhejiang's East and West Lakes to store irrigation water; Huang was ordered to join Governor Manbao in surveying the project. Huang and his colleagues memorialized: "West Lake lies west of the provincial capital, with a circumference of more than thirty li. Sluice gates once blocked drifting sand where mountain springs entered from north and south, allowing water to flow freely; East Lake stored overflow; lake water fed the Upper and Lower Tang Rivers, irrigating farmland. After the gates fell into ruin and silt accumulated, people encroached on the lakebed, built dikes around shallows, and planted lotus and raised fish. They proposed restoring the original boundaries, removing dikes and rebuilding gates, dredging city canals, clearing branch channels of the Upper Tang River, and repairing canal harbors, junctions, dams, and weirs from the capital to the Jiangnan border at Wujiang." The ministry approved.
10
Huang memorialized recommending talented men whom court officials had already mentioned to the emperor; the emperor suspected Huang of lobbying on their behalf and cautioned him sternly. Reports then alleged that on his Huguang mission Huang had taken bribes from salt merchants to appoint them chief merchants, and that as governor he had shielded a servant of the Chen family of Haining; and that his younger brother, Censor Shujing, passing through Hangzhou while inspecting Taiwan, had seen the servant brawl in the market—whereupon Huang punished merchants, some fatally, provoking a merchants' strike. The emperor dismissed Huang and dispatched Vice Minister Li Zhouwang and General Antai to investigate the cases separately. Antai reported that Huang had arrested and beaten a merchant to death after the Chen servant brawled with merchants—true—but that Shujing was not involved and no market strike had occurred. Li Zhouwang and his colleagues reported that Huang had lent money to salt merchants rather than accepted bribes; the emperor ordered the matter dropped without further inquiry. In the third year he was ordered to serve on coastal embankment works.
11
使 西 便 使
In the first year of the Qianlong reign he was appointed surveillance commissioner of Shandong. He memorialized: "Under former practice, when a prefectural or county official holding the seal was absent on public business, homicide cases were examined by a neighboring jurisdiction. Later Governor Jin Hong of Guangxi proposed assigning deputy and subordinate officials instead; favor-seeking and bribes made trustworthy verdicts difficult to obtain." He also wrote: "Trials formerly had fixed deadlines, and exceeding them brought disciplinary proceedings. Later Governor-General Tian Wenjing of Hedong set separate deadlines for cases at the prefecture, circuit, provincial judicial commission, and high court. Though meant to clarify procedure, this invited evasion and postponement; he asked that the old limits be restored." The proposal was approved. In the second year he was promoted to provincial treasurer. In the fourth year he went into mourning for his mother. When his mourning ended, he was appointed junior tutor to the heir apparent. He was dismissed for having wrongly reported in Shandong that a subordinate had concealed banditry. Huang had passed the examinations only twenty years earlier; in the sixteenth year, when the cycle of his examination year returned, he was granted vice-ministerial rank. In the twenty-first year he died, at the age of eighty-three.
12
Huang owned a large library and was a friend of Fang Bao. Whenever Bao worked on the classics, Huang debated them with him.
13
His son Zi Dengxian, whose style was Junmeng. He earned his jinshi degree in the first year of Qianlong and was appointed a secretary in the Ministry of Revenue. He rose to left vice censor-in-chief and served as education commissioner of Shandong. During the Kangxi reign Huang came as education commissioner, built a Shrine of the Three Worthies honoring Hu Yuan, Sun Fu, and Shi Jie, and held them up as models for scholars. Sixty years later Dengxian succeeded him; in educating scholars and selecting talent he followed Huang's methods throughout. He died in the forty-ninth year.
14
殿 殿
Fang Bao, whose style was Linggao, came from Tongcheng in Jiangnan. His father Zhongshu was registered by adoption in Shangyuan and was skilled in poetry; Bao was his second son. He studied with deep devotion, cultivated his moral conduct, and practiced ancient-style prose; even as a student he was already well known. He passed the provincial examination in the thirty-eighth year of Kangxi. In the forty-fifth year he passed the metropolitan examination and was about to sit for the palace examination when he learned his mother was ill and returned home to care for her. In the fiftieth year Vice Censor-in-Chief Zhao Shenqiao impeached Compiler Dai Mingshi's Nanshan Ji and Jieyilu for seditious passages, implicating Bao's kinsman Fang Xiaobiao. Dai Mingshi was from the same county as Bao and was likewise accomplished in ancient prose; Bao had written a preface for his collection and was arrested along with him. In the fifty-second year the case was concluded and Dai Mingshi was sentenced to execution. Xiaobiao had already died; his son Dengshan and others were banished to frontier garrison duty. Bao and everyone implicated in the case were spared execution but enrolled in the Eight Banners. Kangxi had long valued Bao's scholarship; Grand Secretary Li Guangdi also recommended him, and Bao was summoned to serve in the Southern Study. Soon afterward he was transferred to the Mengyang Studio to compile and collate imperial works on music, pitch pipes, and mathematics. In the sixty-first year he was appointed chief compiler of book projects at the Hall of Martial Eminence. When the Yongzheng Emperor succeeded to the throne, he pardoned Bao and his kinsmen who had been enrolled in the banners and restored them to their original household registers.
15
In the second year of Yongzheng, Bao asked leave to return home and bury his mother. In the third year he returned to the capital and resumed palace service as before. After several years he was specially appointed left junior adviser of the Hanlin Academy. He was promoted three times to grand secretary of the Grand Secretariat. Bao pleaded a foot ailment; the emperor ordered him to devote himself solely to book compilation and excused him from attending the Grand Secretariat. He was soon ordered to instruct Hanlin bachelors and served as chief compiler of the Comprehensive Gazetteer and associate chief compiler of the Imperial Qing Literary Treasury. In the first year of Qianlong he served as associate chief compiler of the Exegesis of the Three Rites. He was again assigned to the Southern Study and promoted to vice minister of Rites; he again pleaded his foot ailment; the emperor kept him in office but excused him from attending court in procession. Ordered once more to instruct Hanlin bachelors, he firmly asked to be relieved of the vice ministership; his request was granted, and he continued to draw salary at his former rank. At first, grateful for Kangxi's gracious pardon, Bao was eager to apply his scholarship to public affairs. Li Guangdi and Left Censor-in-Chief Xu Yuanmeng held him in high regard. When he saw failings in court governance he would submit memorials discussing them; afterward he was ordered to devote himself to editing, and throughout the Kangxi reign he was never given an official post. The Yongzheng Emperor pardoned him from the banners, summoned him for audience, and comforted him, saying: "The late emperor enforced the law; I weigh the circumstances. You are an elder scholar and should understand this principle." He was then given a prestigious appointment and gradually rose to high office.
16
使退
Fang repeatedly memorialized on state affairs; he once argued: "Ever-normal granaries were required by rule to keep seven parts in store and sell three. Southern provinces are low-lying and humid; how much to store or sell should follow local conditions and need not be bound by precedent. In famine years, when grain was dear, local officials had to ask superiors for permission to set prices and open sales; without an order they dared not act. Henceforth, whenever grain grew dear in a prefecture or county, officials should immediately be ordered to set prices and open sales, while still reporting fully to their superiors. Stored grain suffers rat damage; measuring entails loss; transport costs arise when grain is moved; and granary sales and purchases require labor and provisions. Any surplus from spring sales should be kept to cover these costs. Honest and capable officials who bought grain cheaply in autumn and obtained larger stocks should be required to record and store it separately for relief in lean years." The ministry approved and carried out the proposal. He also said the people's livelihood was daily growing poorer and asked to ban distilled liquor, tobacco cultivation, and the export of grain overseas; he also proposed that deputy officials supervise planting and livestock and that gentry survey and dredge waterways. He also urged reform of entrenched habits and promotion of talent, writing: "Your Majesty should receive court ministers regularly, distinguish the upright from the corrupt, and make your preferences clear. Among the nine ministers at court and the governors in the provinces, those whose loyalty and disinterested service Your Majesty deeply trusts should each be ordered to recommend men they know. Test them first in office, break favoritism, and punish corruption; officials of generous salary and long tenure who distinguish themselves should receive gold and silk and advancement in rank. Above all, since each of the six ministries has its own duties, vice ministers should be chosen carefully, instructed to discipline their subordinates, and promoted or dismissed in due season—then even middling talents will strive to excel." Early in Qianlong he memorialized: "Famine relief should be prepared in advance. By late summer and early autumn, flood, drought, plenty, or scarcity are already evident in eight or nine cases out of ten. Under old practice disaster had to be reported only after the eighth or ninth month, yet famine victims cannot wait from morning to night, while memorials and imperial replies often took months. He asked that hereafter, when flood or drought occurred, truthful reports be submitted in the fifth or sixth month." He also urged: "In antiquity every city had a moat, and the Zhou appointed the Fortification Supervisor and Rampart Keeper, relying on ditches and planted trees for defense; repairs should be carried out promptly. Branch streams could be cut where rivers ran through; great dikes could be raised on marshland; ponds, weirs, market towns needing canals, and walled forts should all be listed and reported, then built in lean years as work-for-relief projects." The ministry deliberated and rejected early disaster reporting in the fifth or sixth month for fear of false claims; but ordered each governor-general and governor to plan works on ditches, trees, ponds, and weirs.
17
仿
The Qianlong Emperor ordered Bao to collect and annotate examination essays by leading Ming and Qing masters as models for students; when the work was finished it was titled the Imperially Approved Four Books Essays. Bao wished to follow Zhu Xi's proposals on schools and examinations to establish fixed examination forms; while instructing Hanlin bachelors he also memorialized to revise academy lessons and rules for leaving the academy, but the proposal was blocked. Bao was old and frequently ill; the emperor took pity on him and repeatedly sent imperial physicians to treat him.
18
使
Bao clashed with Grand Canal Director-General Gao Bin, who memorialized exposing Bao's private letters soliciting favors, and the emperor's regard for him cooled. Bao was close to Minister Wei Tingzhen, who was guarding the Yongling mausoleum; Bao lived in his house. The emperor summoned Bao for audience, and Bao asked that Wei be recalled to office. Before long the emperor summoned Wei as left censor-in-chief; before the appointment was announced, Bao moved outside the city. Someone impeached Bao, alleging that he had leaked what was said in audience—thereby hinting that he had moved because he knew the appointment in advance. When Hanlin bachelors left the academy, the examination date had already been reported and fixed; Wu Qiaoling arrived late, and Bao again asked that he be allowed to take the examination. Again someone impeached Bao, claiming that he had moved into Qiaoling's house and accepted a bribe. The emperor then issued a reprimand, stripped him of his vice ministership, but still ordered him to continue compiling the Exegesis of the Three Rites. Bao was nearly eighty and growing steadily weaker; grand secretaries memorialized on his behalf; he was granted reader-in-waiting rank and allowed to return home. In the fourteenth year he died, at the age of eighty-two. After Bao had left office, the chancellorship of the Imperial Academy fell vacant; the emperor said: "This post could be given to Fang Bao." No one beside him answered.
19
Bao's scholarship followed the Cheng-Zhu school; he devoted himself especially to the Spring and Autumn Annals and the Three Rites and was rigorous in ethical relations. In retirement he built an ancestral shrine, fixed the sacrificial rites, and established charitable fields. In his writing he looked from the great Tang and Song masters back to Sima Qian's Records, taking as his task the support of moral teaching and the improvement of custom. He was especially strict in literary method and became the orthodox master of ancient-style prose, known as the Tongcheng School.
20
Bao's elder brother Zhou, whose style was Baichuan, was a licentiate and shared his literary fame. He once told Bao that brothers should be buried together and that wives must not be interred alongside them. On his deathbed Bao ordered that Zhou's last wish be followed; and because his younger brother Lin had died young without his being present at the encoffining, he had his right arm left bare in the coffin as self-punishment.
21
殿 使 調西 輿 涿
Wang Lansheng, whose style was Zhensheng, came from Jiaohe in Zhili. From childhood he was exceptionally gifted. When Li Guangdi supervised education in Shuntian, Wang was enrolled as a county student; when Li became governor of Zhili, he placed him in Baoyang Academy, taught him the classics, and also music, calendrics, mathematics, and phonology. When Li entered the capital as grand secretary, he recommended Wang for service in the inner court to compile the Correct Meaning of Pitch Pipes, Elucidation of Phonology, and other works. In the fifty-second year of Kangxi he was granted the rank of provincial graduate and returned home to mourn his father. After his mourning period ended, he resumed service in the inner court. In the sixtieth year he took the metropolitan examination but failed to place. The emperor, noting that Wang had long served in the inner court, was deeply versed in Neo-Confucian ethics, and was also an outstanding scholar, granted him metropolitan graduate status; in the palace examination he placed first in the second class of the second grade and was appointed a Hanlin bachelor. In the first year of Yongzheng, after completing his Hanlin training, he was appointed a compiler. In the third year he served as acting vice director of the Imperial Academy. In the fourth year he received a formal appointment and was made educational commissioner of Zhejiang. In the fifth year he was promoted to expositor of the Hanlin Academy. In the sixth year he was transferred to reader. At that time Zha Siting and Wang Jingqi had been punished for defamation, and the provincial and metropolitan examinations for Zhejiang candidates were suspended. Wang Lansheng memorialized: "Students must uphold integrity and serve the public interest; any who secretly collude with clerks to conceal land tax and grain payments should, once discovered, be dismissed and punished. In every prefecture where I conduct the examinations I give strict instruction, and I require local officials to report cases openly—only candidates who have paid their grain taxes may sit for the exams." The emperor greatly approved and ordered that Zhejiang candidates resume the provincial and metropolitan examinations as before. In the seventh year he was promoted to reader-in-waiting and appointed educational commissioner of Anhui. In the ninth year he was made a grand secretary of the Grand Secretariat while retaining his post as educational commissioner. In the tenth year he was ordered to remain in his post for another three-year term. Soon after he served as chief examiner for the Jiangnan provincial examination and was transferred to educational commissioner of Shaanxi. In the thirteenth year, because a scholar he had recommended had offended, he was demoted to junior tutor of the heir apparent. When the Qianlong Emperor acceded, he was summoned to the capital and again appointed a grand secretary of the Grand Secretariat. In the first year of Qianlong he was promoted to vice minister of the Ministry of Punishments and also served as acting vice minister of the Ministry of Rites. In the second year, in the second month of spring, when the emperor escorted the Yongzheng Emperor's remains to Tailing for burial, Wang Lansheng accompanied the procession. When the procession reached Liangxiang and set out again, he was suddenly stricken with illness and died in his sedan chair. The court granted five hundred taels of silver; his funeral was arranged at Zhuozhou until his family could arrive, and he was granted state sacrifice and burial according to regulation.
22
Wang Lansheng's scholarship was grounded in the Cheng-Zhu school; Li Guangdi taught him music theory, and together they collated Zhu Xi's Diagram and Explanation of Qin Pitch Standards—the printed edition contained many errors, which Wang corrected through reasoned judgment until the work could serve as a reliable basis for inquiry. After he entered palace service, the Kangxi Emperor taught him the theory of pitch tubes and the wind organ, following the Cheng brothers' doctrine: the median human voice was used to fix the yellow-bell tube, verified by accumulated millet grains, and the twelve pitches were derived in succession—all in accord with ancient methods; He also went in person to the suburban altar to test the instruments, working out how the tones of gourd, clay, silk, and bamboo instruments corresponded to the yellow bell—his account agreeing with the Guanzi and Huainanzi. Phonology too he learned from Li Guangdi, who observed that Shao Yong's Comprehensive Mirror of History was thorough on tone grades but slight on rhymes, whereas Gu Yanwu's Five Books on Phonology were thorough on rhymes but slight on grades; Wang took the best of both, using the Manchu Five-Character Categories as the basis for fixing rhymes and linked sounds as the method for fixing tone grades—insights no earlier scholar had attained. The Kangxi Emperor held him in high esteem; when he read at night in the palace, only Wang Lansheng attended him, and on every imperial tour Wang accompanied him—the emperor repeatedly praising his virtue.
23
滿 使
Liubao, whose style was Songyi, was of the Wanyan clan and a Manchu of the Plain White Banner. His grandfather Ashitan, whose style was Jinlong, in the early Shunzhi reign was appointed a sixth-rank clerk in the Inner Court and translated the Great Learning, Doctrine of the Mean, Classic of Filial Piety, General Discussion of the Comprehensive Mirror, and other works; In the ninth year he passed the metropolitan examination and was appointed supervising secretary of the Punishments Bureau. Liubao received his provincial graduate degree in the fifty-third year of Kangxi. In the sixtieth year he and Wang Lansheng were both granted metropolitan graduate status and appointed Hanlin bachelors. In the first year of Yongzheng, after completing his Hanlin training, he was appointed a reviser. He rose in succession to commissioner of the Transmission Office. In the sixth year the Guangdong governor Yang Wenqian impeached Governor-General Akedun for embezzling the Canton customs surcharge and for having his household extort customary gifts from Siamese rice vessels, among other offenses; the emperor ordered Governor-General Kong Yuxun and Wenqian to conduct an inquiry. Wenqian soon died, and the emperor instead ordered Liubao and Director Kaljishan to join Kong Yuxun in the investigation. Kong Yuxun, fearing the emperor's wrath, was about to apply torture; Liubao protested, and the torture was waived. When the verdict was reached, Akedun's offense warranted death; he was later restored to office, as recounted in his biography. Liubao was promoted to vice minister and served in succession in the Ministries of Rites, Personnel, and Works. Early in the Qianlong reign he pleaded illness and retired from office. He died at the age of seventy-seven.
24
祿
Hu Xu, whose style was Cangxiao, came from Guangshan in Henan. He first entered office as instructor of Anyang on the strength of his provincial graduate degree. He specialized in the Book of Changes and had written on the subject. In the fifty-first year of Kangxi he passed the metropolitan examination and, after Hanlin training, was appointed a reviser. The Kangxi Emperor, hearing that Hu was versed in the Changes, summoned him to audience at the Palace of Heavenly Purity and questioned him on the numerology of the He and Luo diagrams and on obscure points in the hexagram lines. Hu drew diagrams and lectured before the emperor, who praised him, saying: "Here is a man who has truly read with painstaking devotion." In the fifty-third year he was ordered to serve in the Southern Library. The emperor was then compiling the Balanced Meaning of the Book of Changes, with Grand Secretary Li Guangdi as chief editor, and Hu was ordered to assist in the compilation. He was soon ordered to serve at the Mengyang Studio and helped compile the Essential Storehouse of Divination. In the fifty-seventh year he was promoted to groom of the heir apparent and helped compile the Collected Meaning of Divination. He was transferred to vice minister of the Court of State Ceremonial. In the sixty-first year he was made vice minister of the Court of Imperial Entertainments and then promoted to minister of the Court of State Ceremonial. In the first year of Yongzheng he was promoted to grand secretary of the Grand Secretariat and ordered, with Vice Minister of Punishments Ma Jintai, to proceed to Mukden to try cases of illegal ginseng digging; one hundred fifty-eight prisoners were tried and sentenced according to law. On his return Hu memorialized: "The ginseng diggers were all poor people; held in custody pending trial from spring and summer through the ninth and tenth months, many died in prison from confinement. I ask that cases be returned to the Mukden Ministry of Punishments and to the general and prefectural governor so that verdicts may be decided in timely fashion." The emperor granted the request and ordered that thereafter ministry and court chiefs no longer be dispatched to conduct trials. In the fifth year he was promoted to vice minister of the Ministry of War and also served as acting vice minister of the Ministry of Revenue. At that time each ministry and court often added assistant regular officials below the rank of director to handle affairs; Hu served as acting vice censor-in-chief and also as acting vice minister of Rites. In the eighth year he was ordered to serve in the Upper Study and appointed chief editor of the History of the Ming. In the ninth year he was appointed vice minister of the Ministry of Rites. He was soon dismissed from office on account of advanced age. In the tenth year the Hedong governor-general Tian Wenjing impeached Hu's eldest son Mengji as actually a son of the Qiu clan who had taken the Hu surname and, using an official examination paper reserved for officials' sons, obtained provincial graduate rank; the case was referred to the ministries for deliberation and dismissal. In the first year of Qianlong Hu came to court for an audience; the emperor ordered his former rank restored, Mengji's provincial graduate status reinstated, and his younger son Jitang granted a yin privilege degree. Hu was stricken with illness and died in the capital; five hundred taels of silver were granted for his funeral, and he was granted state sacrifice and burial.
25
'' 使
Hu was upright and loyal; every proposal he made was grounded in moral education and social reform. He once memorialized: "I ask that prefectures and counties each year recommend filial sons and obedient younger brothers; governors-general and governors honor their households, exempt them from corvée labor, and allow them to approach officials as students do. Those who show kindness, benevolence, integrity, and steadfast friendship, extending even to servants and maids, whose conduct is worthy of praise—all should be eligible to apply for rewards and encouragement, so that moral transformation may spread, customs improve, and people learn self-respect." He also asked that prefectures and counties be ordered to encourage farming and sericulture, or that separate agricultural officials be appointed to devote themselves to the task. He also said: "In homicide and robbery cases of grave weight, governors-general and governors often invoke the four words 'voluntarily confessed' as grounds for conviction. Among the people, the cunning and crafty will resist to the death rather than confess, while the foolish and timid, fearing punishment, falsely incriminate themselves. I ask that hereafter evidence must be conclusive before cases are sent to the judicial offices for verification. Whenever anything is improper, it should at once be rejected and corrected, so that the principle of cautious punishment may be upheld." His other memorials—on broadening channels of remonstrance, enriching grain reserves, eliminating inflated grain quotas, reducing superfluous officials, and standardizing weights and measures—were mostly pertinent to the affairs of the day. During the Qianlong reign, the emperor issued an edict seeking lost books and called for Hu Xu's writings. At that time his son Jitang was Jiangsu provincial judge and presented Hu's Comprehensive Book on the Book of Changes. In the fifty-ninth year he was specially granted a posthumous title: Wenliang, "Cultivated and Good." Jitang has his own biography.
26
Wei Tingzhen, whose style was Junbi, came from Jingzhou in Zhili. When Li Guangdi supervised education he recruited Wei into his staff to grade examination papers; soon, as a provincial graduate, Wei was recommended for service in the inner court and, with Wang Lansheng and Mei Cheng, collated the Origins of Pitch Pipes and Musical Regulation. In the fifty-second year he placed third in the first class of metropolitan graduates and was appointed a compiler. In the fifty-fourth year he was promoted to expositor and served in the Southern Library. In the fifty-sixth year he was transferred to reader. In the fifty-ninth year he was promoted to tutor of the heir apparent and then transferred to grand secretary of the Grand Secretariat. In the sixty-first year he was ordered to head the Lianghuai salt administration.
27
退 谿 調 宿 調 調
In the first year of Yongzheng he was appointed governor of Bianyuan. The Yongzheng Emperor instructed him: "You are upright and fair-minded, but unwilling to bear hardship and blame. Now that you are a governor, you should be firm, resolute, and stern; you must not be lax or shrink from your duties." In the second year, in the case of the Chenxi student Huang Xianwen, who had killed someone in a quarrel, the verdict proposed strangulation after commutation for brawling and requested exemption under an amnesty; in the joint case of the commoner Tan Zishou and others, who on account of adultery took three lives and were sentenced to decapitation after the autumn assizes—all were erroneous releases of judgment; also because the allocation of Green Banner troop pay had not been formally memorialized—the ministry deliberated demotion and transfer. The emperor instructed: "Wei Tingzhen surpasses others in learning and integrity, yet in handling legal cases and fiscal accounts he is either excessive or deficient." He was recalled to the capital and appointed vice minister of the Ministry of Works at Mukden. In the third year he was appointed governor of Anhui; again, in trying the Jing county clerks Wang Shirui and others for levying taxes with forged seals, he was lenient and indulgent; the ministry rejected his handling of the case, and the emperor admonished him not to be indulgent. Wei Tingzhen memorialized: "In clearing land tax and grain accounts, when officials embezzle they often conceal their theft within popular arrears, which is difficult to investigate. I ask that according to the amount of popular arrears, a limit of one year be set where they are large and half a year where they are small, with detailed investigation in each case. Where officials have embezzled, compensation should be required according to regulation; where arrears truly rest with the people, collection should be supervised and urged; where prefectures and counties have delinquent taxes, successors taking office may be allowed to investigate and report in timely fashion." An edict ordered that it be carried out as requested. Later, because the clearance deadline was too short, the emperor ordered the ministry to revise it. When Guangdong governor-general Kong Yuxun came to audience, he reported that on the road through Lingbi in Suzhou prefecture, accumulated floodwater was harming the crops; the emperor blamed Wei Tingzhen for negligence and ordered him to pay for dredging from his official salary. Wei Tingzhen petitioned for a post in the interior, but the emperor refused. In the eighth year he was transferred to Hubei. In the ninth year he was recalled to the capital and appointed minister of rites. In the tenth year he was appointed grain-transport governor-general and served concurrently as acting governor-general of the two Jiangs. In the twelfth year he was appointed minister of war. In the thirteenth year he was again transferred to the ministry of rites.
28
祿 調
When Emperor Gaozong took the throne, he was ordered to guard the Tailing mausoleum with ministerial rank. In the third year of Qianlong he was appointed left censor-in-chief. In the fourth year he was transferred to minister of works. In the fifth year he petitioned to retire on grounds of age and illness. The emperor said: "Wei Tingzhen held office at home and abroad under the Yongzheng Emperor yet failed to perform his duties and was repeatedly admonished; now he seeks retirement on grounds of age and illness. Habits of procrastination, slackness, and clinging to office merely to keep one's salary must never be allowed to spread." He ordered him stripped of office. At that time the land was in severe drought. Tao Zhengjing, grand secretary of the Court of Imperial Sacrifices, thanked the emperor and came to audience. The emperor asked: "The drought is bitter; in appointing men and governing there may be failings. Speak plainly." Zhengjing thereupon memorialized: "Wei Tingzhen enjoys a reputation for integrity and has committed no grave offense. He was recently dismissed, and the imperial words were stern and severe—that is not how an aged minister should be treated with favor." The emperor's countenance cleared and he listened. Several days later the emperor mentioned the matter to Ren Lanzhi, minister of rites; Lanzhi said that Zhengjing was his disciple. The emperor knew that Lanzhi and Wei Tingzhen had been fellow graduates of the same year and was displeased. He instructed: "For court ministers to invoke mentors, friends, disciples, and patronage labels—this door must not be opened." He ordered Lanzhi to write out the imperial instruction as a warning to Zhengjing. In what Lanzhi wrote of the instruction he said: "When the emperor inquired about Zhengjing, he learned that he was Lanzhi's disciple." The emperor interrogated Lanzhi; Lanzhi replied, "I am old and deaf and misheard for a moment." The emperor grew still angrier, rebuked Lanzhi for deceit, and because in his reply he styled himself "old" and put himself forward as a veteran minister, referred the case to the judicial officers for deliberation; both Lanzhi and Zhengjing were stripped of office. The emperor ordered Lanzhi retained in office; Zhengjing was demoted and transferred.
29
In the thirteenth year the emperor toured east and passed Jingzhou; Wei Tingzhen came out to meet him and was ordered restored to his original rank. The emperor granted him a poem with a line: "Scholars nurtured by the imperial grandfather—how many remain today?" He also wrote and bestowed a plaque reading "Esteemed Elder of Forest and Spring." In the sixteenth year he was again granted a poem, and his son Xilin was given the status of hereditary licentiate. In the twenty-first year, on another eastern tour, Wei Tingzhen came to meet him; he was nearly ninety. The emperor again granted a poem and gave Xilin the rank of vice director. Soon afterward he died; imperial sacrifices and funeral rites were granted, and his posthumous title was Wenjian.
30
祿祿 使 西 調 調
Ren Lanzhi, style Xianggu, was a native of Liyang in Jiangsu. In the fifty-second year of Kangxi he placed second in the first rank of metropolitan graduates and was appointed a reviser. In the first year of Yongzheng he was ordered to serve in the Southern Studio. He was promoted repeatedly to grand secretary of the Grand Secretariat. In the fifth year, when the boundary with Annan was fixed, he went with left vice censor-in-chief Hang Yilu bearing an edict to proclaim it; the details are given in Hang Yilu's biography. On his return from the mission he was transferred to vice minister of war. He was ordered to Jiangxi to investigate Nanchang commander-in-chief Chen Yuzhang for embezzling troop pay. He was transferred to the ministry of personnel. When Emperor Gaozong took the throne, he was ordered to serve as chief compiler of the Veritable Records of the Yongzheng Emperor. He was promoted to minister of rites, served in the ministries of revenue, war, and works, and was again transferred to the ministry of rites. In the tenth year he retired on grounds of age. In the eleventh year he died.
31
使
Cai Shiyuan, style Wenzhi, was a native of Zhangpu in Fujian. His father Bi was a selected tribute graduate who served as instructor of Luoyuan and was known for learning and integrity. Governor Zhang Boxing invited him to head the Aofeng Academy and brought Shiyuan into the school to collate surviving works of earlier Confucians.
32
Shiyuan passed the metropolitan examination in the forty-eighth year of Kangxi and became a Hanlin bachelor. Grand Secretary Li Guangdi used the books of the Five Song Masters to guide later generations; when he obtained Shiyuan, he valued him deeply. In the forty-ninth year he begged leave to visit his parents. In the fiftieth year his father died; when mourning ended he went to the capital. Because his leave had exceeded the permitted term, by regulation he should have retired; Shiyuan did not wish to plead his father's death as an excuse. It happened that the emperor ordered the compilation of Essentials of Nature and Principle; Li Guangdi served as chief compiler and recommended Shiyuan to share in the work. When the book was finished Shiyuan did not wish to claim reward for editing and returned home. Governor Lü Youlong invited him to head the Aofeng Academy and teach scholars orthodox learning. After residing there for a long time, in the first year of Yongzheng he was specially summoned and appointed reviser, entered the Upper Study, and attended the princes in their studies. Soon he was transferred to expositor. In the fourth year he was transferred to right vice grand tutor of the heir apparent, then again to expositor-in-waiting. In the fifth year he was transferred to junior tutor of the heir apparent, then again to grand secretary of the Grand Secretariat. In the sixth year he was transferred to vice minister of rites.
33
使 使 調
In the seventh year the emperor was about to establish a Fujian commissioner for observing customs and reforming the vulgar; he consulted Shiyuan and ordered him to deliberate with fellow-provincials among capital officials. All said: "Since Fujian's maritime frontier was pacified, officers of Quanzhou and Zhangzhou were swiftly promoted to high rank for their achievements; their sons and younger brothers grew arrogant and fierce and feared nothing. The emperor has admonished officials and revived folk customs. Last year educational commissioner Cheng Yuanzhang memorialized that the customs of Quanzhou and Zhangzhou were not yet pure and charged touring commissioners with rectification; since then vigilance has increased. Yet men differ in worth and folly; some scholars are base and of poor conduct; the people moreover often quarrel in anger and have not necessarily cleansed their hearts and minds. We should request the establishment of a commissioner to observe customs and reform the vulgar, to guard, transform, and guide the people—beneficial to customs and to the human heart." The imperial response approved implementation. In the eighth year Fujian governor-general Gao Qishen memorialized that Shiyuan's eldest son Changhan had violated regulations by privately issuing boat permits; the emperor showed him the memorial. Shiyuan memorialized: "This subject's son Changhan is presently at the capital residence. As for the permit in question, I do not know who issued it. But if it bears this subject's official seal and documents, whether the offender is of my clan or my affines, I beg that he be ordered tried and punished." The ministry found him guilty of failure to supervise and demoted him. In the tenth year a special edict restored him to his former post. In the twelfth year he died.
34
Shiyuan attended the princes in their studies, lecturing on the Four Books, the Five Classics, and the books of the Five Song Masters. He always drew the lessons close at hand—what sincerity to establish and what conduct to practice in speech and action; in the various histories and other records he would take up rise and fall, order and disorder, the waxing and waning of gentlemen and petty men, the divergence of heart and outward conduct, and set them forth again and again. For more than ten years, through cold and heat alike, he never slackened. In the thirteenth year, when Emperor Gaozong took the throne, he was posthumously made minister of rites; his posthumous title was Wenqin. His collected works, Studio of Two Hopes, bore an imperial preface at the head. "Two Hopes" meant that in achievement he dared not aspire to Martial Marquis Zhuge, but hoped to approximate Fan Xiwen; in moral cultivation he dared not aspire to Master Zhu, but hoped to approximate True Hope Yuan. The emperor composed a nostalgic poem in which he called him Teacher Cai Wenzhi. In the sixtieth year, as the emperor was about to abdicate, he performed the sacrifice to the sage-teacher; when the rites were completed he extended grace to his former teachers and posthumously added the title Grand Tutor.
35
調使
His son Changyun was a licentiate. In the third year of Qianlong he was recommended for excellence in both learning and conduct and sent to Jiangnan for appointment as magistrate. He served as magistrate of Ganquan, Shidai, Jurong, and Wuxi. Two Jiangs governor-general De Pei praised his integrity and clarity, and he was promoted again to prefect of Jiangning. He was transferred to the prefectures of Luzhou and Songjiang and was promoted to judicial commissioner of Sichuan. In the twenty-seventh year he was specially promoted to vice minister of war. The following year he died. The emperor often recalled Shiyuan's old service and extended grace to his sons; Guanlan, Changrui, and his grandson Benchong were all granted licentiate status.
36
西簿 鹿西
Shen Jinsi, style Weishan, was a native of Qiantang in Zhejiang. He passed the metropolitan examination in the thirty-ninth year of Kangxi. In the forty-fifth year he was appointed magistrate of Linying in Henan. The Ying River passes east of Xuzhou into Linying; below Kongjiakou in Xuzhou to the Linying border is only a little over a hundred paces. The dikes repeatedly collapsed, water entered Linying, and harmed the grain crops. Jinsi requested that a dike be built; Linying supplied seven-tenths of the laborers, and gentry and commoners vied to contribute grain. Thirteen hundred men labored each day, each receiving two sheng of grain; in twenty days the dike was completed. When the water came it did no harm, and the year brought a great harvest. Jinsi founded the Ziyang Academy and taught scholars orthodox learning. West of the county, Gegang village had the worst customs; Jinsi set up a school there, taught village boys, established reading schedules, and personally taught and supervised them. Transformation spread through his township, and customs daily grew tame. In the fifty-second year Governor Lu You recommended him as outstanding, and he was transferred to sub-prefect of Nanning in Guangxi. He fell ill and requested leave to return home.
37
調 滿
In the fifty-ninth year, on the recommendation of Zhejiang governor Zhu E, the emperor ordered the ministry to summon him for audience and appointed him to supervise the Benyu granary. Zhejiang-Fujian governor-general Manbao memorialized requesting that he be selected and sent to Fujian as prefect; he was ordered to serve as acting prefect of Taiwan. Jinsi proposed dividing the region into several counties, with circuit and garrison forces to suppress disorder, three thousand troops stationed at the prefectural seat, distributed camps and posts, recruiting able men into the ranks with strict drill, and gradually transferring them to fill the banners of the interior. When migrant people arrived, their native place and household registers had to be verified before they were granted land; otherwise they were all driven across the sea. The proposal was not immediately implemented. In the first year of Yongzheng he was summoned and appointed director of the Ministry of Personnel's selection bureau; he was granted a residence and four hundred taels of silver. Soon afterward he was appointed vice minister of the Court of the Imperial Stud while still concurrently directing the Ministry of Personnel's selection bureau. In the second year he was promoted out of turn to vice minister of personnel and ordered, together with Minister Arsanga, to proceed to Henan and investigate the licentiates Wang Xun and others who had rallied crowds to boycott the examination; they were sentenced according to law.
38
使
In the fourth year he served as an examiner for the Jiangnan provincial examination. As was customary, the provincial examination record was submitted to the throne. The emperor praised Jinsi's examination topics as upright and substantial and his policy questions for their development of Neo-Confucian principle, and issued a commendation. At that time Vice Minister Zha Siting and licentiate Wang Jingqi were convicted of slander, and the provincial and metropolitan examinations for candidates from Zhejiang were suspended. Jinsi memorialized: "In Zhejiang there are men like Siting and Jingqi — the waters of Yue are shamed anew, and Mount Wu is disgraced!" He went on to set forth ten measures for rectifying local customs and restraining the scholar class. The emperor said: "Zhejiang has Jinsi, who is not swayed by local custom — enough to wash away the shame of the Yue waters and Mount Wu!" What he presented was thorough and detailed in every respect; the memorial was sent down to Governor Li Wei and the envoy for observing customs and rectifying morals Wang Guodong to carry out as proposed. In the fifth year he was promoted to censor-in-chief of the left while still concurrently directing the Ministry of Personnel. When he died, Prince Ping Fu Peng was ordered to perform the funeral rites, and Jinsi was posthumously granted the ranks of minister of rites and junior tutor to the heir apparent. Because his son was still young, the Ministry of Personnel was ordered to dispatch an official to manage the funeral; he was granted state sacrificial and burial honors and given the posthumous title Duankhe (Sincere and Respectful).
39
Jinsi was orphaned and poor as a youth and became a monk at Lingyin Temple. The Yongzheng Emperor was versed in Buddhist doctrine and once questioned Jinsi about it. Jinsi replied: "When I was destitute in my youth, I once took refuge here. Fortunately I gained a place on the registers of office; only then did I turn my mind to public affairs to repay the state. I also know that Your Majesty is sagely and heaven-endowed, and that you awakened early to the Great Vehicle; yet the myriad affairs of state are weighty. Your servant wishes Your Majesty to be Yao or Shun — not wishes Your Majesty to be Shakyamuni. Even if I retain some recollection, how would I dare speak recklessly and divide Your sagely attention?" The emperor's manner changed at once. When the proposal to return meltage surplus to the public treasury arose, the emperor was resolved to implement it, but Jinsi alone opposed it, saying: "Once meltage is returned to the public account it becomes a regular levy. Today you add a regular levy on top of regular levies; tomorrow you will inevitably add meltage on top of meltage. Your servant once served as a county magistrate, and therefore knows it cannot possibly work." The emperor pressed him again and again, but Jinsi answered with calm and fluent argument. Though his counsel was ultimately not adopted, the emperor did not take it as insubordination.
40
西
His son Yu Lian was ordered by the Yongzheng Emperor to be carefully nurtured to maturity by local officials. During the Qianlong reign he was appointed sub-prefect of Guilin in Guangxi.
41
使''
Lei Hong, style name Guanyi, was a native of Ninghua in Fujian. As a student he devoted himself to the Neo-Confucian study of mind, nature, and principle. Hanlin bachelor Cai Shiyuan directed Aofeng Academy, and Hong pursued his studies there. In the first year of Yongzheng he passed the provincial examination. Shiyuan was then a vice minister; he recommended Hong, who was appointed rectifier of studies at the Imperial Academy. In the eleventh year he passed the metropolitan examination, entered the Hanlin as a bachelor, and requested leave to return home. In the thirteenth year, when the Gaozong Emperor ascended the throne, Hong was summoned to the capital and ordered to serve directly in the Eastern Palace study. In the first year of Qianlong, when he left the Hanlin probationary period, illness kept him from taking the examination; he was specially granted the post of compiler. In the second year he placed first in the second class of the great examination and was granted a brush, ink, inkstone, and gauze. His fellow attendant compiler Yu Dong had returned home for mourning. When the Duanhui Crown Prince died, Dong came to the capital to attend the mourning, and the emperor wished to keep him from leaving. Hong memorialized: "A minister who attends the heir in study ought to clarify great principle and be steadfast in human relations. If Dong were to lecture on the passage in which Zai Wo questions the three-year mourning — how could such words come from his mouth?" Yang Mingshi also remonstrated, and the matter was dropped. In the fourth year he was transferred to preceptor. Soon afterward he returned home to observe mourning for his father. In the ninth year he was summoned to the capital, continued to serve directly in the Eastern Palace study, and was granted an additional preceptor's salary.
42
使 便 便 調 調
In the tenth year he was promoted three ranks in succession to commissioner of the transmission office. Because many who spoke on policy were trading on a reputation for integrity while pursuing their own advantage, the emperor issued an edict of admonition. Hong memorialized: "Your Majesty shapes and exhorts us, setting the pure ministers of antiquity as our model — your intent is profoundly deep. Yet what the censorate gains is reputation, while what government gains is substance. Speaking of a minister's duty, one must not only refrain from calculating profit but also refrain from coveting fame; yet at court one should gladly hear honest counsel — there is no need to suspect speakers of coveting fame, and no need to suspect them of calculating profit. Confucius praised Shun's great wisdom in the words 'concealing evil and proclaiming good' — from which we know that those who offered counsel in his day were not all without fault; it was Shun alone who concealed their faults and proclaimed their virtues. Thus good words had nowhere to remain hidden, and he achieved a rule that held both extremes and used the mean." He received an edict of commendation. In the fourteenth year he requested leave to visit his mother. In the fifteenth year he returned to the capital and was ordered to supervise educational administration in Zhejiang. In the sixteenth year, during the emperor's southern tour, he bestowed a poem on Hong, saying: "Zhejiang is close to Fujian — I have assigned you there for your convenience in supporting your mother." He was soon transferred to Jiangsu. In the eighteenth year he was promoted to vice censor-in-chief of the left while remaining education commissioner. He was again transferred to Zhejiang. When Hangzhou and Jiaxing suffered disaster, he wrote to Governor Zhou Renji to discuss tax remission and famine relief. Renji objected that it was already deep winter and that regulations did not permit supplementary reporting. Hong then memorialized the throne directly, and the emperor ordered tax remission and famine relief. In the twenty-first year he requested leave to return home and support his mother. In the twenty-second year, during the emperor's southern tour, Hong went out to meet and pay his respects; the emperor wrote an inscribed plaque and bestowed it on Hong's mother. In the twenty-fourth year he entered mourning for his mother. In the twenty-fifth year Hong died before his mourning period had ended; he was sixty-four.
43
Hong was affable, sincere, and steadfast; in scholarship he followed the Cheng–Zhu school. As education commissioner he instructed scholars with the Elementary Learning and Lu Longqi's chronological biography. He was friends with Fang Bao; his prose was concise, restrained, and serene, and it grasped the essentials.
44
The historian comments: The Kangxi Emperor promoted Zhu Xi's learning throughout the realm and ordered Grand Secretary Li Guangdi to revise the books on principle and nature; scholars who inherited the tradition heard the call and rose to answer it. Fang Bao and Li Guangdi stood in a relationship between teacher and friend; Yang Mingshi, Wang Lansheng, Wei Tingzhen, and Cai Shiyuan all came from Guangdi's school. Hu Xu also assisted Guangdi in compiling books and received shaping instruction from the Kangxi Emperor. Huang Shulin was Fang Bao's friend, and Lei Hong in turn came from Cai Shiyuan's school — their intellectual lineage had clear roots. Only Shen Jinsi had not moved in the same circles as Guangdi and the others, yet his learning was of the same kind; at the beginning of the Yongzheng reign he, together with Cai Shiyuan and Fang Bao, was in turn singled out for special promotion by the throne. They brought longevity and nurtured talent, achieving the brilliance of an age — the Kangxi Emperor's beneficence had indeed extended far.
← Previous Chapter
Back to Chapters
Next Chapter →