1
保寧保寧,圖伯特氏,蒙古正白旗人,靖逆將軍納穆札勒子。 乾隆中,納穆札勒殉節回疆,錫封三等公。 保寧由親軍襲爵,授乾清門侍衛。 從征金川,力戰,迭克要隘,將軍阿桂薦其才,擢陝西興漢鎮總兵。 金川平,繪像紫光閣,御製贊,褒其膽勇持重,少年如宿將。 尋調河南南陽鎮、直隸馬蘭鎮,兼總管內務府大臣。 擢江南提督。 四十九年,授成都將軍。 甘肅石峰堡回叛,命選屯練番兵赴鞏昌、安定助剿,平之。 五十一年,授四川總督。 保寧謹慎有操守,盡心邊事。 邊夷上下孟董、九子等寨生齒日繁,請增設營員,以屯練有勞績者拔補; 改修打箭爐城,扼要築卡,駐兵捍衛; 改黃梁、大定、白雞、白鹿等八寨熟苗編入民戶:並協機宜。 次年,調伊犁將軍,兼內大臣,籌備倉儲。 疏言:「伊犁一年支糧十六萬六千餘石,不敷二萬三千石,歷就舊儲五十餘萬石內填補。 現賸三十餘萬石,雖尚可敷十餘年之用,地處極邊,若不補籌餘糧,偶遇歉收,或有需糧之事,慮難接濟。 請撥兵丁七百名,增開七屯,自來年耕種,歲可收糧一萬九千餘石,永遠備貯。 」從之。 又奏添設惠遠城鳥槍步甲四百名。 五十五年,入覲,途次命赴四川暫署總督事。 次年,回任,加太子少保,授御前大臣。 惠遠城創立三十餘年,戶口日繁,於城東展築,擴舊城四分之一。 伊犁無通曉俄羅斯語言者,請於京師俄館選派一人來教習官兵子弟,五年期滿,試最優者充筆帖式。 俄屬烏梁海潛往哈屯河外汗山地方游牧,帝慮其滋事,命保寧察視,疏言:「烏梁海居住甚安戢,不必驅逐,飭邊卡防範,無庸添兵。 」察哈爾兵丁及土爾扈特私竊哈薩克馬匹,緝獲,置之法。 帝嘉保寧無偏袒,得外籓心,予議敘。 六十年,召授吏部尚書,兼鑲黃旗漢軍都統,甫數月,復出為伊犁將軍。 嘉慶二年,協辦大學士,尋拜武英殿大學士,加太子太保,任邊事如故。 土爾扈特家奴三吉污主母孀婦伯克木庫殞命,特詔予伯克木庫旌表。 保寧疏陳駐防孀婦守節,未舉旌表之典,請照內地一體辦理。 於是採訪各城,請旌者凡七十人,後著為令。 七年,召還京,授領侍衛內大臣,管理兵部,兼管三庫。 八年,因孝淑皇后山陵典禮會疏措詞不經,褫銜鐫級留任。 保寧兩鎮伊犁,歷十餘年,西陲無事,籓部悅服。 既去任,朝廷遇邊疆興革,每諮決焉。 十一年,以疾乞休,命在家食公爵全俸。 逾兩年,卒,賜金優恤,諡文端,祠祀伊犁。 子慶祥嗣爵,殉回疆之難,自有傳。 次子慶惠,由廕生授侍衛,歷官侍郎,三以罪黜復起。 道光中,官至熱河都統,以疾歸,卒,諡勤僖。 松筠松筠,字湘浦,瑪拉特氏,蒙古正藍旗人。 繙譯生員,考授理籓院筆帖式,充軍機章京,能任事,為高宗所知。 累遷銀庫員外郎。 乾隆四十八年,超擢內閣學士,兼副都統。 五十年,命往庫倫治俄羅斯貿易事。 先是,俄屬布哩雅特人劫掠庫倫商貨,俄官不依例交犯,僅罰償,流之遠地,檄問未聽命,詔停恰克圖貿易。 松筠至,尋充辦事大臣。 閉關後,邊禁嚴而不擾,遇俄人皆開誠待之。 擢戶部侍郎。 俄羅斯以貿易久停,有悔意,撤舊官,屢請開市,未許。 卡倫兵出巡,復為布哩雅特人所殺。 松筠曰:「舊事未了,又生旁支,然亦了事之機也。 」檄俄官縛送三人,親訊於界上,斬其二,流其一,請兩案並結。 詔斥專擅,褫職,仍留庫倫效力。 會西路土爾扈特喇嘛薩邁林者,迷路入哈薩克,歸攜書信,訛言俄人誘致土爾扈特謀亂,下松筠察狀。 疏言俄羅斯實恭順,無可疑。 俄人亦自陳證薩邁林書信出偽造。 詔置薩邁林於法,許復開市。 五十七年,召俄官會議定約,親蒞俄帳宴飲,諭以恩信,大悅服。 事曆八年然後定。 召還京,授御前侍衛、內務府大臣、軍機大臣。 命護送英吉利貢使回廣東,凡所要索皆嚴拒。 五十九年,署吉林將軍。 尋命往荊州察稅務,道出衛輝,大水環城,率守令開倉賑恤。 詔嘉獎,授工部尚書兼都統。 充駐藏大臣,撫番多惠政。 和珅用事,松筠不為屈,遂久留邊地。 在藏凡五年。 嘉慶四年春,召為戶部尚書。 尋授陝甘總督,加太子少保。 時教匪張漢潮及藍號、白號諸黨擾陝、甘。 松筠至,駐漢中,治糧餉給諸軍。 自軍興,給陝西餉銀一千一百萬兩,至是續撥一百五十萬,設局清釐,按旬諮部。 命陳諸將優劣,密疏言:「明亮知兵而罔實效; 恆瑞前戰湖北功最,年近六旬,精力大減; 慶成有勇無謀; 永保無謀無勇,不能治兵,並不能治民; 惟額勒登保、德楞泰能辦賊。 」仁宗深嘉納之。 明亮劾永保、慶成避賊,下松筠逮治。 永保亦與荊州將軍興肇訐明亮誑報軍功,詔並褫職,遣尚書那彥成赴陝會鞫。 會明亮已擊斃張漢潮,松筠請緩其獄,又請留撒拉爾回兵,令慶成率以協剿,帝不允。 既而那彥成劾忄互瑞棄藍號垂盡之賊,折回陝西,由松筠所誤。 詔褫松筠宮銜、侍衛,仍留總督任。 川匪犯南鄭,復分犯西鄉、沔縣、略陽。 松筠素謂匪多脅從,可諭降,欲單騎赴之。 副將韓嘉業固諫曰:「諭之不從而喪總督,大損國威,為天下笑。 請先往。 」嘉業果被害。 賊竄徽縣、兩當。 五年春,額勒登保、那彥成會剿,乃分路遁。 於是命長麟代為陝甘總督,授松筠伊犁將軍,未之任,暫署湖廣總督。 自請入覲面陳軍事,先在陝上疏言:「賊不患不平,而患在將平之時。 既平之後,請弛私鹽、私鑄之禁,俾餘匪散勇有所謀生。 」帝以其言迂闊,置之。 至京,復以為請,忤旨,降副都統銜,充伊犁領隊大臣。 七年,擢伊犁將軍。 乾隆中屢詔伊犁屯田,皆以灌溉乏水未大興,松筠力任其事,預計安插官兵。 惠遠城需八萬畝,惠寧城需四萬畝,乃於伊犁河北引水開渠,逶迤數十里,又於城西北導水泉。 凡兩城有水之地皆開渠,授田為世業,給穀種、田器、馬牛。 然旗人多驕逸,或殺食所給牛,鬻田器棄不耕,反覆曉諭始聽命。 比去任,凡墾田六萬四千畝。 寧遠叛兵蒲大芳等譴戍塔爾巴哈台,其黨馬友元等分戍南路諸城。 十三年冬,大芳复謀逆,捕其黨五十餘人誅之。 次年,檄調馬友元等百餘人赴伊犁種地,悉斬於途。 詔斥未鞫而殺,失政體,降喀什噶爾參贊大臣。 复授陝甘總督。 調兩江總督。 南河自馬港口墊陷,黃水倒漾,淤運阻漕。 偕河督吳璥察勘海口,請復故道。 制疏沙器具,試之河口果驗; 又造撥船千艘,改小運船,親駐河干督趲,渡黃回空皆迅速。 迭疏論河務,宜引沁入衛,可利漕運。 又謂吳璥於黃泥嘴、俞家灘逢灣取直,以致停淤,為璥等論駁。 复密陳吳璥、徐端所論不實,工程虛捏,自請調任總河察其弊,又薦蔣攸銛、孫玉庭可任。 帝以鬆筠忠實,治河非所長,用攸銛為河督,責令相助為理。 尋兼署河督事。 十六年,調兩廣總督,協辦大學士,兼內大臣。 召為吏部尚書。 十七年,命往盛京會勘陵工,兼籌移駐宗室事,疏請小東門外建屋七十所,居閒散宗室七十戶,戶給田三十六畝。 又言:「西廠大凌河東有可耕地三千頃,可移駐二千餘戶。 東廠週數百里,地多積水,其水自北山柳條邊來,若相地開河,可涸出沃壤; 又東柳河溝亦多積水,若自北山東橫開大渠,可得沃壤數千頃。 」「續勘彰武台邊門外迤西牧廠閒地,橫三四十里,縱六七十里,並可移駐。 請於大凌河西廠東界先試墾種。 」詔並允行。 而試墾事為將軍晉昌奏罷,論者惜之。 回京,授軍機大臣。 未幾罷,改授御前大臣。 十八年,復出為伊犁將軍,拜東閣大學士,改武英殿大學士。 以平定滑縣教匪,敘功,加太子太保。 詔偕參贊長齡通籌新疆南北諸城出納,量減內地饋運。 疏言:「北路塔爾巴哈台歲需內地銀四萬數千兩,南路回疆八城歲需內地銀五萬數千兩,地方貢賦皆入經費之內,無庸議減。 伊犁歲需內地經費銀六十萬兩,可撙節者無幾。 惟烏魯木齊為新疆腹地,歲需銀一百一十餘萬兩,宜裁減。 請復屯田,廣墾蘆灘荒地,開採銅鉛各礦,抽收迪化州、吐魯番木稅。 」又議綠營糧餉,凡倉儲充裕處,改給銀米各半,並復乾隆四十六年以前捐監之例,使邊地就近納粟。 所議或行或不行,於內地歲輸卒未大減。 喀什噶爾阿奇木伯克玉努斯聽其妻色奇納言,多不法,私與浩罕酋愛瑪爾交通。 愛瑪爾欲使尊為汗,遣使請自設哈子伯克,用浩罕稅例徵安集延商。 十九年,松筠巡視回疆,誅色奇納,械玉努斯,禁錮伊犁; 拒浩罕之請,斥去其使。 二十年,喀什噶爾回人仔牙敦作亂,親往治之。 仔牙敦就獲,與布魯特比圖爾第邁莫特並置極刑。 詔斥松筠不待命,削宮銜,召還京。 松筠初任時,築四堡於伊犁河北,議移置八旗散丁,事未竟而去。 再至,乃築室堡中,堡置百戶,戶授田三四十畝,三時務農,冬則肄武。 規畫粗備,以屬代者,而代者不置意,田遂荒。 二十二年,詔來年幸盛京,抗疏諫阻,罷大學士,出為察哈爾都統,署綏遠城將軍。 逾年,子熙昌歿,帝憐之,召還為正白旗漢軍都統。 尋授禮部尚書,調兵部,复御前兼職。 未幾,出為盛京將軍。 松筠素以忠諒見重,在朝時,凡燕遊執御之事,乘間直言無避。 既屢忤旨,二十五年,以兵部遺失行印,追論,降山海關副都統。 復以事,迭降為驍騎校。 是年秋,仁宗崩於熱河,梓宮回京,宣宗步行於班僚中見之,扶而哭,翌日授左副都御史,擢左都御史。 其復起也,甚負時望,然卒不安於位,未一月,出為熱河都統。 道光元年,召授兵部尚書,調吏部,復為軍機大臣。 二年,暫署直隸總督。 以代改理籓院奏稿,忤尚書禧恩,被劾,降六部員外郎。 尋授光祿寺卿,遷左都御史。 又出為盛京將軍,調吉林。 數年之中,兩召還朝,為左都御史、禮部尚書; 迭出署烏里雅蘇台將軍、熱河都統、直隸總督。 九年,調兵部尚書,往科布多鞫獄。 十年,往山西按巡撫徐炘被控事。 回疆方用兵,密疏有所論列,詔令陳善後方略,多被採納。 是年秋,自以衰病請罷,數日復請任使,詔斥進退自由,負優禮大臣之意。 又以前赴科布多囑道員徐寅代購什物,罷職,予三品頂戴休致。 至十二年,浩罕遣使進表,松筠曾言浩罕通商,邊境可靖,帝思其言,复頭品頂戴,署正黃旗漢軍副都統。 命赴歸化城勘達爾漢、茂明安、土默特三部爭地,據乾隆朝圖記判定,三部皆悅服。 還,授理籓院侍郎,調工部,進正藍旗蒙古都統。 十四年,以都統銜休致。 逾年,卒,年八十有二,贈太子太保,依尚書例賜卹,諡文清,祀伊犁名宦祠。 松筠廉直坦易,脫略文法,不隨時俯仰,屢起屢蹶。 晚年益多挫折,剛果不克如前,實心為國,未嘗改也。 服膺宋儒,亦喜談禪。 尤施惠貧民,名滿海內,要以治邊功最多。 子熙昌,以廕生官至刑、工兩部侍郎,署熱河都統兼護軍統領。 數奉使赴各省按事,亦被信用。 嘉慶二十三年,卒於長沙,帝深惜之,贈都統,諡敬慎。 富俊富俊,字松岩,卓特氏,蒙古正黃旗人。 繙譯進士,授禮部主事,歷郎中。 累遷內閣蒙古侍讀學士、內閣學士,兼副都統。 嘉慶元年,擢兵部侍郎,充科布多參贊大臣。 四年,授烏魯木齊都統,調喀什噶爾參贊大臣。 歷葉爾羌辦事大臣、烏里雅蘇台參贊大臣。 召署鑲紅旗漢軍都統、兵部侍郎。 八年,出為吉林將軍,調盛京。 清治民典旗地,限年首官,不首者治罪,追典價租息入官。 富俊疏言:「一年之內,一千六百餘案,應追繳者不下萬人,年久轉典,株連繁多。 旗、民多窮苦,既獲罪,又迫追呼,情實可憫,請悉寬免。 」允之。 十二年,考覈軍政,以潔己奉公,邊陲安輯,特詔褒美,予議敘。 十五年,因採葠攙雜,受屬員蔽,褫職,遣往吉林效力。 既而言官論關東三省賭博風熾,仁宗念富俊在官時曾嚴禁,即起授盛京工部侍郎,兼管奉天府尹及六邊邊門事務。 十八年,授黑龍江將軍,疏請內外臣工三年更調,及禁奢、講武數事,詔以更調非可限年,餘並嘉納。 又以東三省官兵技藝優嫺,每屆五年挑送京營,著為令。 十九年,調吉林將軍。 先是,議籌八旗生計,詔勘吉林荒地開墾,移駐京旗,將軍賽衝阿言拉林近地閒荒可墾,未有規畫。 富俊至,疏言:「乾隆中移駐京旗,建屋墾地,多藉吉林兵力,墾而不種,酌留數人教耕,一年後裁汰。 京旗蘇拉不能耕作,始而僱覓流民,久之田為民有,殊失國家愛育旗人之意。 今籌試墾,莫若先辦屯田。 請發吉林閒散旗人一千名為屯丁,每丁給銀二十五兩、耔種二石,官置牛具,人給荒地三十晌。 墾種二十晌,留荒十晌,四年徵糧,每晌一石。 十年後移駐京旗,人給熟地十五晌,荒五晌,餘十晌荒、熟各半,給原駐屯丁為忄互產,免徵其租。 因利而利,糜帑無多,將來京旗移到,得種熟地,與本處旗屯犬牙相錯,學耕夥種,實為有益。 」並詳列屯墾、出納、設官、經理事宜,詔如議行。 二十年,富俊親駐雙城子,地在拉林河西北,橫一百三十里,縱七十餘裡,沃衍宜耕。 遣員履丈,分撥伐木於拉林河上游,建立屯屋。 分五屯,設協領一、佐領二,分左右翼統治之,即名屯地曰雙城堡,於二十一年一律開墾。 是年霜早歉收,屯丁僅足餬口,又挈妻子者不敷居住,間有逃亡。 乃展緩徵糧一年,添蓋窩棚,借給耔種,心始安。 二十二年,調盛京。 疏陳雙城堡餘荒尚多,續發盛京、吉林旗丁各千名往墾,分左、右二屯,舊屯名為中屯,遂復調富俊吉林,任其事。 二十四年,先到屯丁千名,盛京旗人多有親族偕來,自原入屯,惟隸寧古塔者,因近地亦可耕荒,不原輕離鄉土,聽其還,以空額二百名改撥盛京。 二十五年,复續到千名。 富俊巡曆三屯,疏陳:「比屋環居,安土樂業,有井田遺風。 中屯開墾在先,麥苗暢發,男耕婦饁,俱極勤勞。 」仁宗大悅,報曰:「滿洲故里,佃田宅宅,洵善事也。 」續議三屯應增事宜,詔嘉實心任事,予議敘。 道光元年,疏言:「三屯開墾九萬數千晌,已著成效,可移駐京旗三千戶。 請自道光四年始,每歲移駐二百戶,給資裝車馬,分起送屯,官給房屋牛具。 」報可。 二年,召授理籓院尚書,與玉瀾堂十五老臣宴,御製詩有「勤勞三省,不凋松柏」之褒。 四年,復出為吉林將軍。 方雙城堡之興屯也,富俊欲推其法於伯都訥圍場,以旗戶往往賴幫丁助耕,不如迳招民墾。 前後疏六七上,為廷議所格。 至是,復言伯都訥圍場荒地二十餘萬晌,募民屯墾,較雙城堡費半功倍,始允之。 五年,丈地分屯,申畫經界,名曰新城屯。 分八旗為兩翼,每翼初立二十五屯,後定為十五屯。 每屯三十戶,以「治本於農務滋稼穡」八字為號。 以次撥地,同時並墾。 至七年,陸續認佃三千六百戶,總為一百二十屯,與雙城堡相為表裡。 初議京旗每歲二百戶移駐雙城堡,至六年,僅陸續移到二百七十戶; 七年,續移八十五戶:而地利頓興,自此雙城堡、伯都訥兩地號邊方繁庶之區焉。 墾事既定,復召為理籓院尚書,協辦大學士,兼鑲黃旗漢軍都統。 次年,京察,以在吉林宣勞,予議敘。 疏言:「京、外競尚浮奢,官民服飾及冠婚、喪祭,任意踰制,有關風俗人心。 請依會典儀制,刊布規條,宣諭民間。 」詔下有司議行。 時富俊年逾八十,渥被優禮,遇常朝免其入直。 迭讞獄盛京、吉林,俱稱旨。 十年,調工部,拜東閣大學士,管理理籓院。 十二年,復請禁僭用服色,犯者拿捕,詔斥徒滋擾累,寢其議。 尋以天時亢旱,自稱奉職無狀,引年乞罷,不許。 授內大臣。 疏言:「科舉保薦,並認師生,餽遺關通,成為陋習。 請嚴禁,以端仕進。 」詔嘉納,申誡臣工務除積習。 十四年,卒。 帝悼惜,稱其「清慎公勤,克盡厥職」,贈太子太傅,親臨奠醊,諡文誠,入祀賢良祠。 富俊尚廉節,好禮賢士。 在吉林時,請調黑龍江戍員馬瑞辰掌教白山書院,且被嚴斥。 其治屯墾,專任竇心傳,卒以成功。 心傳,山西人。 以進士官奉天寧海知縣,坐東巡治御道有誤,罷職。 富俊知其才,闢佐墾務,規畫悉出手定,始終在事,以勞复官。 世比諸陳潢之佐靳輔治河。 博啟圖博啟圖,一等誠嘉毅勇公明瑞孫。 嘉慶初襲爵,授頭等侍衛。 歷兵部侍郎、察哈爾都統。 道光七年,調吉林將軍,繼富俊之後,守其成規。 治邊有法,富俊請以屯墾專任之。 時京旗以邊地早寒,又助耕乏人,原往者少。 博啟圖疏請減戶增田,許其買僕代耕,統居中屯,改建住屋,俾便禦寒; 雖得請,尋召授工部尚書兼領侍衛內大臣,繼任者不果行其議,故移駐卒未如額。 十四年,卒,贈太子太保,諡敬僖。 【論】論曰:保寧、松筠、富俊並出自籓族,久膺邊寄,晉綸扉,稱名相,伊犁、吉林屯田,利在百世; 然限於事勢,收效未盡如所規畫,甚矣締造之艱也! 松筠在吉林,請開小綏芬屯墾,當時以不急之務沮之; 至咸、同間,其地竟劃歸俄界。 苟早經營,奚致輕棄? 實邊之計,顧可忽哉!
(No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available)