← Back to 史記

孝文本紀

Annals of the Xiaowen Emperor

Chapter 10 of 史記 · Records of the Grand Historian
← Previous Chapter
Chapter 10
Next Chapter →
1
Emperor Xiaowen was Gaozu's middle son. In the spring of Gaozu's eleventh year, after defeating Chen Xi's army and pacifying the Dai region, he was made King of Dai with his capital at Zhongdu. His mother was Empress Dowager Bo. In the seventeenth year of his reign as king, in the seventh month of Empress Gao's eighth year, Empress Gao died. In the ninth month, Lü clansmen led by Lü Chan plotted rebellion against the Liu house. The ministers executed them and then planned to summon and enthrone the King of Dai; details are in the Annals of Empress Dowager Lü.
2
使 使 使
Chancellor Chen Ping, Grand Marshal Zhou Bo, and the other ministers sent envoys to escort the King of Dai. The King of Dai consulted his attendants, including Zhang Wu, Chamberlain for Attendants. Zhang Wu and the others discussed: 'The Han ministers are all great generals from the time of Emperor Gao. They are experienced in warfare and full of stratagems. Their intentions go beyond this; they only fear the awe-inspiring presence of Emperor Gao and Empress Dowager Lü. Now the Lü clan has been put to death and the capital is still bloodstained; this invitation to welcome Your Majesty may be a pretense and cannot be trusted. We urge Your Majesty to feign illness and not go, so we can observe how the situation develops.' Commandant Song Chang came forward and said, "The ministers have this all wrong. When Qin lost the mandate, feudal lords and heroes rose together. Tens of thousands thought themselves fit for the throne, yet in the end the Liu house took the imperial seat. That is the first reason. Emperor Gao enfeoffed his sons and brothers in interlocking territories, like a hound's teeth, so they could check one another. This made the clan foundation unshakable and won submission across the realm. That is the second reason. When Han arose, it swept away Qin's harsh rule, simplified laws and decrees, and spread grace and favor. The people lived in peace and were not easily stirred. That is the third reason. Even under Empress Dowager Lü's harsh rule and her creation of three Lü kings, the Grand Marshal entered the Northern Army with a single tally. At one shout, the troops bared their left arms for the Liu house, rose against the Lü clan, and destroyed it. This was heaven's gift, not achieved through human effort. Now even if the ministers wanted to rebel, the common people would not follow them. How could their faction remain united? At present, we have close kin in Zhuxu and Dongmou at home, while abroad we face the strength of Wu, Chu, Huainan, Langye, Qi, and Dai. Among Emperor Gao's surviving sons, only the King of Huainan and Your Majesty remain. Your Majesty is also the elder, and your worthiness, wisdom, benevolence, and filial piety are known throughout the realm. Thus, the ministers, following the people's will, seek to welcome and enthrone you. Your Majesty should have no doubts.' The King of Dai reported this to Empress Dowager Bo and consulted her, but they still could not decide. They consulted the turtle shell and received the omen called Great Horizontal. The divination said: 'Great horizontal, genggeng: I shall become the Heavenly King, like Xia Qi shining with light.' The King of Dai said, "I am already a king. What other kingship could it mean?" The diviner replied, "The Heavenly King means the Son of Heaven." At that point the King of Dai dispatched Empress Dowager Bo's younger brother Bo Zhao to see the Marquis of Jiang. The Marquis of Jiang and others fully explained to Bo Zhao the reasons for welcoming and establishing the king. Bo Zhao returned and reported: 'It's trustworthy. There should be no doubts.' The King of Dai laughed and said to Song Chang, “Just as you predicted.” He ordered Song Chang to ride as his chariot attendant, and Zhang Wu and five others to ride relay carriages to Chang'an. They reached Gaoling and rested there, while sending Song Chang ahead to gallop to Chang'an and observe the situation.
3
西
When Song Chang reached the Wei Bridge, the chancellor and all below him came to welcome him. Song Chang returned and reported. The King of Dai rode swiftly to Wei Bridge, where the ministers bowed before him and acknowledged themselves as his subjects. The King of Dai dismounted from his carriage and returned the bow. Grand Marshal Bo stepped forward and said: 'I wish to speak with you privately.' Song Chang said: 'If it's a public matter, speak it openly. If it's a private matter, kings do not accept private communications.' The Grand Marshal knelt and offered him the imperial seal and tally. The King of Dai refused for the moment: "We can discuss this once we reach the Dai residence." He galloped into the Dai residence. The ministers followed and arrived. Chancellor Chen Ping, Grand Marshal Zhou Bo, General-in-Chief Chen Wu, Grandee Secretary Zhang Cang, Imperial Clan Administrator Liu Ying, Marquis Zhu Xu Liu Zhang, Marquis Dong Mou Liu Xingju, and Court Guests Receptionist Liu Jie all bowed twice and said: 'Zi Hong and the others are not sons of Emperor Xiaohui and should not serve at the ancestral temple. We ministers respectfully request that this be discussed with the Marquis of Yin'an, the ranked marquises, the Queen Dowager of King Qing, the King of Langye, the imperial clan, the great ministers, marquises, and officials of 2,000 shi. They have said: 'Your Majesty is Emperor Gao's eldest son and should succeed Emperor Gao. We wish Your Majesty to immediately ascend the imperial throne.' The King of Dai said: 'Serving at Emperor Gao's ancestral temple is a grave matter. I am unworthy and cannot bear the charge of serving the ancestral temple. I wish to request that the King of Chu be consulted on what is appropriate. I do not dare to accept.' All the court ministers prostrated themselves and pressed their request hard. The King of Dai declined three times while facing west and twice while facing south. Chancellor Ping and the others said: 'We ministers have considered this carefully. Your Majesty is the proper and worthy one to serve at Emperor Gao's ancestral temple, and the feudal lords and people throughout the realm all agree. For the sake of the ancestral temple and the state, we ministers dare not be negligent. We beg Your Majesty to hear your ministers. We ministers respectfully present the imperial seal and tally, bowing twice in offering.' The King of Dai said: 'If the imperial clan, generals, chancellors, kings, and marquises all consider me the most suitable, I dare not decline.' He immediately ascended the imperial throne.
4
使 殿 殿
The ministers attended in proper ritual order. He ordered Grand Coachman Ying and Marquis Dong Mou Xingju to clear the palace and bring the imperial ceremonial carriage to welcome him at the Dai residence. The emperor entered Weiyang Palace that same evening. That night he made Song Chang General of the Guards, charging him with pacifying and controlling the Northern and Southern Armies. He appointed Zhang Wu Chamberlain for Attendants to oversee palace affairs. He then returned and took his seat in the front hall. That night he issued an edict saying: 'Recently the Lü clansmen handled affairs and monopolized power. They plotted great rebellion to endanger the Liu clan ancestral temple. Thanks to the generals, chancellors, marquises, imperial clan, and ministers who executed them, they all received their just punishment. Since I have only just ascended the throne, let there be a general amnesty under Heaven. Grant the people one rank of nobility, and in every hundred households grant the women oxen and wine. Hold drinking celebrations for five days.'
5
On the xinhai day, the emperor ascended the throne and paid respects at Gaozu's ancestral temple. Right Chancellor Ping was moved to Left Chancellor, and Grand Marshal Bo became Right Chancellor, and General-in-Chief Guan Ying became Grand Marshal. The lands the Lu clan had seized from Qi and Chu were all restored.
6
祿 祿
On the renzi day, he dispatched Chariot Cavalry General Bo Zhao to welcome the empress dowager from Dai. The emperor said: 'Lü Chan appointed himself Chancellor and Lü Lu as Supreme General. They arbitrarily forged orders to dispatch General Guan Ying with troops to attack Qi, intending to replace the Liu clan. Ying stayed at Xingyang and did not attack, joining with the feudal lords in plotting to execute the Lü clan. Lü Chan intended to do evil, and so Chancellor Chen Ping and Grand Marshal Zhou Bo plotted to seize Lü Chan and the others' army. Liu Zhang, Marquis of Zhuxu, had been the first to seize Lu Chan and his party. The grand marshal personally led Marquis Xiangping Tong, holding the imperial tally and edict, into the Northern Army. Court Guests Receptionist Liu Jie in person seized the seal of King Zhao Lü Lu. Grand Marshal Zhou Bo was awarded ten thousand additional households and five thousand jin of gold. Chancellor Chen Ping and General Guan Ying each received a fief of three thousand households and two thousand jin of gold. Marquis Zhu Xu Liu Zhang, and Marquis Xiangping Tong, and Marquis Dong Mou Liu Xingju each received fiefs of two thousand households and one thousand jin of gold. Court Guests Receptionist Jie was enfeoffed as Marquis of Yangxin and granted one thousand jin of gold.'
7
使 使 便 便
In the twelfth month, the emperor said: 'Laws are the foundation of governance, that by which we prohibit violence and guide good people. Now when someone has broken the law and been sentenced, we still make innocent parents, wives, children, and siblings suffer alongside them, even confiscating their property. I strongly reject this. Let this be discussed.' The officials all said: 'The people cannot govern themselves, so laws are established to forbid wrongdoing. Collective liability and confiscation weigh on people's minds and make them fear violating the law; this practice is ancient. Keep it as before for convenience.' The emperor said: 'I have heard that when laws are just, the people trust them; when punishments fit the crime, the people obey. Moreover, it is the officials who are supposed to tend the people and lead them toward good conduct. If officials fail to guide the people and then punish them under unjust laws, they harm the people instead and act with cruelty. Then how could wrongdoing possibly be forbidden? I do not see the benefit in this. Let someone reconsider it.' The officials all said: 'Your Majesty bestows great favor and virtue in abundance, beyond what we ministers can attain. We ask to implement the edict by abolishing the statutes on confiscating families and imposing collective punishment."
8
In the first month, the officials said: 'Establishing the Crown Prince early is what honors the ancestral temple. We request to establish a Crown Prince.' The emperor said: 'I am deficient in virtue. The Supreme Thearch and the spirits are not pleased with my offerings, and the people of the realm are not yet at peace. Even if I cannot yet search the whole realm for worthy sages and yield the throne to them, to insist on naming a crown prince at once would only deepen my own lack of virtue. How could we answer to the realm? Let it rest.' The officials said: 'To establish the crown prince early is to secure the ancestral temple and the state and to keep faith with the realm.' The emperor said: 'The King of Chu is my youngest uncle. He is advanced in years and has seen much of the realm's right and wrong. He understands the state's great framework. The King of Wu is my elder brother, benevolent and kind and loving virtue. The King of Huainan is my younger brother, holding virtue to accompany me. How could this not be preparation! Among the feudal kings and imperial clansmen brothers who are meritorious ministers, many are worthy and possess virtue and righteousness. If we raise one with virtue to accompany my inability to complete my duties, this would be the spirit of the state altars and the fortune of the empire. Now if we do not select and elect worthy people, yet say we must choose a son, people would consider me to have forgotten the worthy and virtuous and to be devoted only to my son; this is not how to care for the empire. I strongly reject this.' The officials persisted: "In antiquity, Yin and Zhou ruled the realm in peace for more than a thousand years. No ancient ruler of the realm endured longer, because they followed this principle. Establishing a successor must be a son; this practice has come from far back. Emperor Gao personally led the scholar-officials, first pacified the empire, and established the feudal lords; he became the Great Ancestor of the emperors. Likewise, the kings and ranked marquises who first received their domains became the founding ancestors of those states. When sons and grandsons inherit in succession and the line continues unbroken, that is the great principle of the realm. For this reason Emperor Gao established this order, to pacify all within the seas. Now to cast aside the proper heir and choose someone from the feudal lords and imperial clan would go against Emperor Gao's intent. After further discussion, they decided the change would not be appropriate. A certain son is the eldest, pure and thick, benevolent and kind. We request to establish him as Crown Prince.' The emperor then granted permission. He therefore granted one rank of nobility to those in the empire who were to succeed their fathers as heirs, and enfeoffed General Bo Zhao as Marquis of Zhi.
9
In the third month, the officials asked to establish an Empress. Empress Dowager Bo said: 'All the feudal lords have the same surname. Establish the Crown Prince's mother as Empress.' The Empress was of the Dou clan. Because of establishing the Empress, the emperor granted the empire's widowers, widows, orphans, the solitary, the poor, the distressed, and those eighty years and above, and orphans nine years and below, silk, grain, rice, and meat each in appropriate amounts. The emperor came from Dai. When he first ascended the throne, he spread virtue and favor throughout the empire, bringing peace and harmony to the feudal lords and the four barbarian peoples. He then rewarded the meritorious ministers who had come from Dai. The emperor said: 'When the ministers executed the Lü clan and welcomed me, I hesitated and doubted. They all tried to hold me back, but Commandant Song Chang alone urged me forward. Only then could I preserve and serve the ancestral temple. I have already raised Song Chang to General of the Guards; now enfeoff him as Marquis of Zhuangwu. The six people who followed me shall all have offices reaching the nine ministers.'
10
The emperor said: 'Of the sixty-eight marquises who followed Emperor Gao into Shu and Hanzhong, each shall receive an additional fief of three hundred households. Former officials of two-thousand-shi rank and above who followed Emperor Gao, including Governor Zun of Yingchuan and nine others, shall receive stipend fiefs of six hundred households; Governor Shen Tujia of Huaiyang and nine others shall receive five hundred households; Guard Captain Ding and nine others shall receive four hundred households. Enfeoff the Huainan King's maternal uncle Zhao Jian as Marquis of Zhouyang, and the Qi King's maternal uncle Si Jun as Marquis of Qingguo.' In autumn, he enfeoffed the former chancellor of Changshan, Cai Jian, as Marquis of Fan.
11
Someone persuaded the Right Chancellor, saying: 'You originally executed the Lü clansmen and welcomed the King of Dai. Now you boast of your merit again, receive the supreme rewards, and occupy an honored position; calamity will soon reach you.' The Right Chancellor Bo resigned on grounds of illness, and Left Chancellor Ping became sole chancellor.
12
In the tenth month of the second year, Chancellor Ping died, and the Marquis of Jiang, Bo, was again made chancellor. The emperor said: 'I have heard that in antiquity, feudal lords sustained their states for more than a thousand years. Each guarded his own domain and presented tribute at the proper times. The people were not overburdened, superiors and subordinates lived in harmony and contentment, and no virtue was left unrealized. Now the marquises mostly reside in Chang'an, their fiefs are distant, the officials and soldiers suffer bitterly from the expense of supplying and transporting goods, and the marquises also have no way to teach and govern their people. Let the marquises be commanded to go to their states. Those who are stopped by officials or edicts shall send their crown princes.'
13
便
On the final day of the eleventh month, there was a solar eclipse. At the full moon of the twelfth month, the sun was eclipsed again. The emperor said: 'I have heard that Heaven brought forth the multitude of the people and established rulers for them, to nurture and govern them. If a ruler lacks virtue and governance is unequal, Heaven sends calamities as a warning against misrule. Then on the last day of the eleventh month, there was a solar eclipse, clearly appearing in the heavens. What greater calamity could there be! I have received the protection of the ancestral temple, and this slight person has been entrusted above the myriad people as their ruler and king. Order and disorder in the empire rest with me alone. You two or three high ministers are my limbs. Below, I have failed to govern and nourish all living beings; above, I have burdened the brightness of Heaven. My lack of virtue is indeed profound. When this order reaches you, think carefully about all my faults and failings, and about whatever my knowledge, perception, and judgment have missed. I ask you to report them to me. Also recommend worthy, upright men who can speak plainly and remonstrate without restraint, so that they may correct my shortcomings. Let each of you rectify your appointed duties and strive to lighten corvée burdens for the people's benefit. Because I cannot extend transforming virtue far and wide, I anxiously fear wrongdoing beyond the borders, so defensive preparations have not ceased. Now even if we cannot dismiss the border garrisons, and even though we are preparing troops and heavy guards, let the Guard General's army be dismissed. The Grand Coachman saw that the horses had sufficient remaining wealth, and all the remainder was used to supply the relay stations.'
14
In the first month, the emperor said: 'Agriculture is the foundation of the realm. Open the ritual fields. I will personally perform the first plowing to provide grain offerings for the ancestral temple.'
15
In the third month, the officials asked to establish imperial sons as feudal kings. The emperor said: 'King You of Zhao died in confinement, and I grieve for him deeply. I have already established his eldest son Sui as King of Zhao. Sui's younger brother Pi Qiang, along with King Dao Hui of Qi's sons, Marquis Zhu Xu Zhang and Marquis Dong Mou Xingju, have merit and can be kings.' He established King You of Zhao's youngest son Pi Qiang as King of Hejian, established the Marquis of Zhu Xu as King of Chengyang from the difficult Qi commanderies, established the Marquis of Dong Mou as King of Jibei, his imperial son Wu as King of Dai, his son Shen as King of Taiyuan, and his son Yi as King of Liang.
16
使
The emperor said: 'In antiquity, when ruling the realm, the court set up banners to encourage good and boards to invite criticism, thereby opening the way of governance and drawing remonstrators forward. Now the laws have crimes for criticizing slander and strange words, and this causes the many ministers not to dare express their feelings fully, and those above have no way to hear about faults. How will we attract the worthy and good from distant places? Let it be eliminated. People sometimes curse the emperor while swearing mutual oaths and then deceive one another; officials classify this as high treason. Other reckless speech is likewise treated as slander against the throne. This is only the ignorant stubbornness of common people, who resist to the death; I strongly reject such severity. From now on, do not listen to or govern those who violate this.'
17
使
In the ninth month, copper tiger tallies and bamboo envoy tallies were first made for the governors and chancellors of the commanderies and states.
18
On dingyou, the final day of the tenth month in the third year, there was a solar eclipse. In the eleventh month, the emperor said, "Earlier I ordered the ranked marquises to go to their domains, but some have declined and still have not left. The Chancellor is one I value highly. Let him lead the marquises to their states for me.' Marquis Jiang, Bo, was removed as Chancellor and sent back to his state; Grand Marshal Ying, Marquis of Yingyin, became Chancellor. The office of grand marshal was dismissed and attached to the chancellor. In the fourth month, Zhang, King of Chengyang, died. King Chang of Huainan, together with his follower Wei Jing, killed the Marquis of Puyang, Shen Shiqi.
19
使
In the fifth month, the Xiongnu entered Beidi and dwelt south of the river as bandits. The emperor first visited Ganquan. In the sixth month, the emperor said: 'Han and the Xiongnu pledged brotherhood and agreed not to harm the borderlands, so our tribute to the Xiongnu has been exceptionally generous. Now the Right Wise King has left his own territory and led his people to dwell south of the river among surrendered lands without good cause. They move in and out near the passes, kill officials and soldiers, carry off border tribes, force them from their old homes, insult border officers, and raid within our frontiers; these arrogant acts violate the treaty. Let border officials dispatch 85,000 cavalry to Gaonu, and send Chancellor Marquis Yingyin Guan Ying to attack the Xiongnu.' The Xiongnu left, so skilled officers from the Commandant were dispatched and attached to the Guard General's army stationed at Chang'an.
20
On xinmao day, the emperor traveled from Ganquan to Gaonu, then visited Taiyuan, where he met former officials and rewarded them all. Merit was recognized and rewards were distributed; villages and hamlets were granted oxen and wine. The people of Jinyang and Zhongdu were exempted from taxes and labor service for three years. He stayed in Taiyuan and toured the region for more than ten days.
21
詿
When Xingju, King of Jibei, heard of the emperor’s succession, he used the campaign against the Hu as a pretext to rebel, raising troops to strike Xingyang. At that point an edict dismissed the Chancellor's troops and dispatched the Marquis of Jipu, Chen Wu, as General-in-Chief, leading 100,000 troops to attack them. The Marquis of Qi, he, became general and was stationed at Xingyang. On the xinhai day of the seventh month, the emperor went from Taiyuan to Chang'an. Then an edict to the officials said: 'The King of Jibei has turned his back on virtue and rebelled against the emperor, deceiving and misleading officials and people, committing great rebellion. Jibei officials, and people, and troops who settled themselves before the army arrived, and those who surrendered with army lands and towns, shall all be pardoned and have their offices and nobility restored. Those who came and went with King Xingju shall also be pardoned.' In the eighth month, the Jibei army was defeated, and their king was captured. The officials and people of Jibei who had joined the king in rebellion were pardoned.
22
使
In the sixth year, officials reported that King Chang of Huainan abolished the laws of the former emperor, did not listen to the emperor's edicts, lived without restraint, entered and exited imitating the emperor, monopolized making laws and commands, plotted rebellion with the Marquis of Jipu's Crown Prince Qi, sent envoys to Minyue and the Xiongnu, raised their troops, desiring to endanger the ancestral temple and state altars. After deliberation, the ministers all said, "Chang should be executed in the marketplace." The emperor could not bear to apply the law to the king, so he pardoned his crime and deposed him without making him king. The ministers asked to place the king in Shu at Yandao and Qiongdu. The emperor permitted it. Chang had not yet reached his post when he died of illness on the road; the emperor grieved for him. Sixteen years later, King Chang of Huainan was posthumously honored with the title King Li, and his three sons were established as kings of Huainan, Hengshan, and Lujiang.
23
In the summer of the thirteenth year, the emperor said, "I have heard that under Heaven's Way, disaster begins in resentment, while blessing grows from virtue. The failures of the officials should be laid first upon me. Now officials handling sacrificial reports shift blame downward, exposing my own lack of virtue; I strongly reject this. Let them be eliminated.'
24
使
In the fifth month, Grand Granary Superintendent Chunyu Gong of Qi had committed a crime and should be punished. The imperial prison arrested him, exiled him, and imprisoned him in Chang'an. The Grand Granary Duke had no sons but had five daughters. As the Grand Granary Duke was about to leave to meet his arrest, he cursed his daughters saying: 'You gave birth to children but not males. In an emergency they are not beneficial!' His youngest daughter, Tiying, wept in self-pity and followed her father to Chang'an. She submitted a memorial saying: 'My father served as an official, and all in Qi praised his incorruptible fairness. Now he has violated the law and should be punished. I grieve that the dead cannot return to life and the punished cannot be restored. Even if one wishes to correct one's faults and begin anew, there is no path. I wish to become an official maidservant to redeem my father's punishment and crime, enabling him to renew himself.' When the memorial was submitted to the emperor, he pitied and sympathized with her intent and then issued an edict, saying: 'Indeed I have heard that in the time of the Youyu clan, painted clothing and caps with differing patterns and robes served as punishment, yet the people did not offend. Why was that? It was supreme governance. Now the laws have three flesh punishments, yet adultery does not stop. Where does the blame lie? Is it not that my virtue is thin, and my teachings are unclear? I am deeply ashamed of myself. If the civilizing way is impure, ignorant people naturally fall into crime. The Odes say: 'The kind and amiable gentleman is the parent of the people. Now when people have faults, teaching has not yet been applied, but punishment is added? Some wish to reform themselves and do good, but no path is left to them. I grieve for them deeply. Indeed, punishments that sever limbs and bodies, carve skin and flesh, and never cease for a lifetime are painfully cruel and lacking in virtue. How does this match the intention of being parents to the people! Let flesh punishments be eliminated.'
25
The emperor said: 'Agriculture is the foundation of the realm; no matter is more important. Now they diligently in person engage in affairs yet have rent and tax impositions. This makes no difference between root and tip. Its way of encouraging agriculture is not complete. Let the rent taxes on fields be eliminated.'
26
西
In the winter of the fourteenth year, the Xiongnu planned to enter the frontier as raiders. They attacked the Zhaona pass and killed Ang, Commandant of Beidi. The emperor then dispatched three generals to garrison Longxi, Beidi, and Shangjun. He appointed Commandant Zhou She as Guard General and Chamberlain Zhang Wu as General of Chariots and Cavalry, stationed north of the Wei River with one thousand chariot teams and one hundred thousand cavalry. The emperor in person encouraged the army, restrained the troops while explaining the teachings and commands, and granted gifts to the army officials and soldiers. The emperor desired to in person lead the attack on the Xiongnu. The ministers remonstrated, but he listened to none of them. The Empress Dowager firmly detained the emperor, so he stopped. The Marquis of Dongyang, Zhang Xiangru, was then made General-in-Chief; the Marquis of Cheng, Chi, was made Interior Minister; and Luan Bu was made general. They attacked the Xiongnu. The Xiongnu fled and escaped.
27
綿
In spring, the emperor said: 'For fourteen years I have offered sacrificial victims and jade to serve the Supreme Thearch and the ancestral temples. The days have stretched on, and with my meager clarity I have long overseen the realm; I am deeply ashamed. Increase the jade and offerings supplied to the sacrificial altars and grounds. Former kings extended their kindness far without seeking repayment, performed distant sacrifices without praying for fortune, honored the worthy and placed relatives to the left, put the people first and themselves last; this was the utmost of enlightenment. Now I hear that officials conducting sacrificial prayers direct all blessings to my person rather than to the people. I am deeply ashamed of this. Given my lack of virtue, if I alone enjoy these blessings while the people have no share in them, I only compound my own unworthiness. Let the sacrificial officials show reverence, but make no prayers for favor."
28
At this time, the Marquis of Beiping, Zhang Cang, was chancellor, clarifying the laws and calendars. Gongsun Chen of Lu submitted a memorial explaining the transmission of the Five Phases from beginning to end, saying that the present is the time of Earth Virtue, that Earth Virtue corresponds to the appearance of a yellow dragon, and that the calendar, ritual colors, and institutions should be reformed. The emperor sent this matter down to be discussed with the Chancellor. The chancellor reviewed the claim and concluded that the dynasty still operated under Water Virtue, with the tenth month as the year beginning and black as the honored color. He found Xinyuan Ping's argument wrong and requested his dismissal.
29
In the fifteenth year, a yellow dragon appeared at Chengji. The emperor summoned Gongsun Chen of Lu again, appointed him Erudite, and had him clarify the doctrine of Earth Virtue. The emperor then issued an edict: 'A numinous manifestation has appeared at Chengji, yet it has harmed no one, and the year has brought abundant harvests. I personally performed the suburban sacrifice to the Supreme Thearch and the spirits. Let the ritual officials discuss this, without avoiding tiring me.' The ritual officials all said: 'In antiquity the emperor in summer personally performed the suburban rite and sacrificed to the Supreme Thearch; therefore it was called the Suburban Sacrifice.' The emperor then began visiting Yong, performing suburban rites to the Five Thearchs and corresponding seasonal ceremonies in the fourth month of early summer. A man of Zhao, Xinyuan Ping, gained audience by reading qi and thereby persuaded the emperor to establish the five temples at Weiyang. He wished to bring out the Zhou tripod, saying that jade splendor should appear.
30
In the sixteenth year, the emperor personally performed suburban rites at the Weiyang Five Emperors temples, again following the summer ritual and honoring red.
31
In the seventeenth year, he obtained a jade cup, engraved with 'The ruler extends longevity.' The emperor then changed the era name to First Year and ordered great drinking celebrations throughout the realm. That year Xinyuan Ping's deception was exposed, and his three kinship groups were exterminated.
32
使 使 便
Two years later, the emperor said: 'I am unenlightened and cannot extend virtue far, and for this reason the lands beyond the borders are at times not at peace. Truly, lives beyond the four frontiers are unsettled, while within the enfeoffed domains the people labor without rest. Both failings come from my thin virtue and my inability to extend influence far. For years now the Xiongnu have repeatedly wrought violence on the frontiers, killing many officials and commoners. Border ministers and military officers have also failed to convey my inner intent, deepening my lack of virtue. Indeed, with long enmity it is difficult to connect troops. How will the countries within and without find peace for themselves? Now I rise early and sleep late, laboring for the realm and worrying constantly over the people, never forgetting them for a single day. So I have sent envoy after envoy, with canopies and insignia crowding the roads and chariots lined wheel to wheel, to explain my intentions to the Chanyu. Now if the Chanyu returns to the ancient way, considers the security of the state altars and the interests of the people, joins me in setting aside minor offenses, follows the great way, and forms the bond of brotherhood, then the common people of the empire will be preserved. Peaceful kinship has already been established, beginning from this year.'
33
In the winter of the sixth year of the Later Reign, the Xiongnu sent 30,000 men into Shangjun and 30,000 into Yunzhong. Palace Attendant Ling Mian was made Chariot Cavalry General, stationed at Feihu; Former Chu Chancellor Su Yi was made general, stationed at Gouzhu; General Zhang Wu was garrisoned in Beidi; Henei Governor Zhou Yafu was made general, stationed at Xiliu; Imperial Clan Administrator Liu Li was made general, stationed at Bashang; The Marquis of Zhuzi was garrisoned at Jimen to prepare for the Hu. Several months later, when the Hu withdrew, these forces too were disbanded.
34
There was drought throughout the empire, with locusts. The emperor added further favors: he commanded the feudal lords not to present tribute and relaxed restrictions on the mountains and marshes. He reduced the supply of clothing, chariots, dogs, and horses, decreased the number of attendant officials, issued grain from the granaries to relieve the poor, and allowed the people to sell noble ranks.
35
便
Emperor Xiaowen came from Dai and ascended the throne. For twenty-three years, he did not increase or add anything to palace chambers, gardens, enclosures, dogs, horses, clothing, or chariots. If there was anything inconvenient, he relaxed it to benefit the people. Once he sought to make an open terrace. He summoned craftsmen to calculate it, and it would cost a hundred gold. The emperor said, "A hundred gold equals the property of ten middle-ranking families. I preserve the former emperor's palaces and chambers and constantly fear disgracing them. What do I need a terrace for!" The emperor wore plain silk garments. He ordered that even his favored Lady Shen's robes should not trail on the ground, and that curtains and canopies should bear no embroidered patterns, so that frugality and plainness would set the example for the realm. For Baling, he used only tile vessels, not permitting gold, silver, copper, or tin as ornament, and did not build up the tomb mound, wishing to economize and not trouble the people. The King of Nanyue, Wei Tuo, had proclaimed himself Martial Emperor. The emperor, however, honored Wei Tuo’s brothers with generous favor, and Tuo then dropped the imperial title and submitted as a vassal. He had sought peace and kinship with the Xiongnu, but they broke the pact and raided inward. Even so, he emphasized frontier defense and would not send deep punitive campaigns, unwilling to exhaust the people. The King of Wu feigned illness and did not come to court, and so he was granted a table and cane. Ministers such as Yuan Ang offered urgent remonstrance, and he regularly accepted it. Ministers such as Zhang Wu accepted bribes of gold and money. When this came to light, the emperor paid out gold and cash from the imperial treasury and granted it to them to shame their consciences, rather than hand them to judicial officials. He was especially committed to transforming the people through virtue, and thus prosperity flourished within the seas, grounded in ritual and righteousness.
36
使 殿 殿 使 使 穿
On jihai in the sixth month of the seventh year of the Later Reign, the emperor died at Weiyang Palace. The final edict said: 'I have heard that among all things under Heaven, nothing that sprouts and grows can escape death. Death is the principle of heaven and earth, the natural course of things; Why should one mourn excessively? Today the world prizes life and hates death, yet extravagant burials ruin livelihoods and excessive mourning harms the living; I strongly reject this. Moreover, since I am already lacking in virtue, I have nothing with which to assist the people; If, when I die, I impose heavy and prolonged mourning, I will disturb the cycle of cold and heat and burden fathers and sons among the people. I will wound old and young alike, damage their sustenance, and interrupt sacrifices to spirits and ancestors. That would only deepen my lack of virtue. How could I answer to the realm? I have received the protection of the ancestral temple, and with this slight body have borne the charge of imperial rule for more than twenty years. Relying on the spirit of heaven and earth, and the fortune of the state altars, within the borders there is peace and calm, with no weapons or armor. Since I am not clever, I constantly fear mistaken action that would shame the remaining virtue of the former emperor. I feared only that my long years might not run their full course. Now, by Heaven’s grace, I have been able once more to serve and nourish the High Temple. Though I lack clarity, this is cause for rejoicing; what mourning and sorrow should there be! Let officials and commoners throughout the empire, upon receiving this command, attend mourning for three days and then all remove mourning dress. Do not prohibit people from taking wives, marrying off daughters, performing sacrifices, drinking wine, or eating meat. Those assigned to funeral service and mourning attendance need not go barefoot. Mourning headbands must not exceed three inches. Do not array chariots and weapons. Do not mobilize the men and women of the people to wail in the palace halls. Those who must mourn in the palace halls shall raise their voices fifteen times each morning and evening; when the rite is complete, stop. Outside the morning and evening mourning sessions, unauthorized crying is forbidden. Below that, wear great red for fifteen days, lesser red for fourteen days, and plain mourning for seven days, then remove mourning. For matters not covered by this command, handle them by analogy with this order. Proclaim it to the empire, so that they clearly know my intention. The mountains and rivers of Baling shall follow their old course, without alteration. Send back all palace ladies below the rank of envoy.' He ordered Commandant Yafu to serve as General of Chariots and Cavalry, Han of the Dependent States as Garrison General, and Wu, the Chamberlain for Attendants, as General for Restoring the Earth. Sixteen thousand active soldiers were mobilized from nearby counties and fifteen thousand soldiers from the Interior Minister's command. The work of sealing the burial chamber, closing the passage, and replacing the earth was placed under General Wu.
37
On the yisi day, all court ministers bowed their heads and offered the honored title 'Emperor Xiaowen.'
38
The Crown Prince ascended at the High Temple. On dingwei, he assumed the imperial title.
39
使
In the tenth month of the first year of Emperor Xiaojing, an edict was issued to the Censor: 'I have heard that in antiquity, ancestors were honored for merit and progenitors for virtue, and the institutions of rites and music each had their proper origins. The songs one hears are what make virtue manifest. Dances are performed to make merit manifest. At the autumn libation in the High Temple, they performed the dances Martial Virtue, Literary Beginning, and Five Phases. At the autumn libation in Emperor Xiaohui's temple, they performed Literary Beginning and Five Phases. Emperor Xiaowen faced the empire, opened the passes and bridges, treating distant places no differently. He eliminated slander, and removed flesh punishments, rewarded and granted to elders, gathered and comforted orphans and widows, to nurture all living beings. He reduced his desires, and did not accept tributes, and did not privately take their profits. He punished criminals without implicating their families and did not execute the innocent. He eliminated palace punishments, and released beautiful women, and valued not cutting off people's lineages. I am not wise enough to recognize this. These were achievements even high antiquity had not attained, yet Emperor Xiaowen carried them out himself. His virtue was as deep as heaven and earth, and his beneficent grace extended to the four seas; none failed to receive its blessings. His bright image was like the sun and moon, and yet the temple music did not match. I am deeply fearful of this. Create the Bright Virtue dance for Emperor Xiaowen's temple, to make his flourishing virtue manifest. Then the achievements and virtue of our ancestors will be inscribed on bamboo and silk and handed down for ten thousand generations without end. I greatly commend this. Together with the Chancellor, marquises, officials of middle two-thousand-shi rank, and ritual officials, prepare the rites and ceremonies and submit them in a memorial.' Chancellor minister Jia and others said: 'Your Majesty eternally contemplates the way of filial piety, establishes the Bright Virtue dance to clarify Emperor Xiaowen's great virtue. All this lies beyond the understanding of us foolish ministers, Jia and the others. We ministers respectfully submit: among founding achievements, none surpass the High Emperor's; among imperial virtues, none are more flourishing than Emperor Xiaowen's. The High Emperor's temple should be honored as the emperors' Grand Ancestor Temple, and Emperor Xiaowen's temple should be honored as the emperors' Grand Progenitor Temple. The emperor should, generation after generation, offer sacrifices at the temples of the ancestors. The commanderies, kingdoms, and feudal lords should each establish a Grand Progenitor temple for Emperor Xiaowen. The envoys of the feudal lord kings and marquises shall attend the emperor's sacrifices and make annual offerings at the ancestral temples. We ask that this be recorded on bamboo and silk and proclaimed throughout the realm." The imperial decree said: 'Approved.'
40
The Grand Historian said: Confucius said, "Only after a full generation can benevolence prevail. A good person governing the country for a hundred years can also overcome cruelty and eliminate killing.' Truly indeed is this saying! Since the Han dynasty arose, over forty years had passed by Emperor Xiaowen's time, and virtue had reached its greatest flourishing. The nation had already reformed the calendar and clothing for the feng and shan sacrifices, but his modest yielding was not accomplished until now. Alas, how benevolent he was!
← Previous Chapter
Back to Chapters
Next Chapter →