← Back to 史記

老子韓非列傳

Biographies of Laozi and Han Fei

Chapter 63 of 史記 ✓ Translated
← Previous Chapter
Chapter 63
Next Chapter →
1
Laozi was a man of Quren Village in Li Township, Ku County, Chu. His surname was Li, personal name Er, courtesy name Dan. He was the Zhou court's keeper of the archives.
2
Confucius went to Zhou, intending to ask Laozi about rites. Laozi said: 'What you speak of—their persons and bones have all rotted away. Only their words remain. Moreover, gentlemen who get their time then drive; those who do not get their time roll along like tumbleweed. I have heard that good merchants deeply conceal their wares as if empty, and gentlemen of great virtue appear foolish in countenance. Rid yourself of arrogant airs and many desires, affected expressions and licentious ambitions—these are all of no benefit to your person. What I tell you is only this.'' Confucius left and told his disciples: 'Birds—I know they can fly; fish—I know they can swim; beasts—I know they can run. Runners can be netted, swimmers can be lined, flyers can be arrowed. As for dragons—I cannot know how they ride wind and clouds up to heaven. I today saw Laozi—it was like a dragon!''
3
Laozi cultivated the Way and virtue. His learning took self-concealment and namelessness as its purpose. He stayed in Zhou for a long time. Seeing Zhou's decline, he then departed. When he arrived at the pass, the pass commander Yin Xi said: 'You will conceal yourself—force yourself to write a book for me.' Thus Laozi wrote a book in upper and lower chapters, speaking of the meaning of the Way and virtue in over five thousand words, and departed. None know where he ended.
4
Some say: Lao Lai Zi was also a Chu man. He wrote fifteen chapters speaking of Daoist applications, and was contemporary with Confucius.
5
Laozi was over one hundred sixty years old, some say over two hundred years, because he cultivated the Dao and nurtured longevity.
6
129 years after Confucius died, the records say Zhou Grand Historian Tan saw Qin Lord Xian and said: 'Originally Qin and Zhou were united. United for five hundred years they separated. Separated seventy years and a hegemon-king will emerge.' Some say Tan was Laozi, some say he was not. The world does not know if it was so or not. Laozi was a concealed gentleman.
7
西
Laozi's son was named Zong. Zong was a Wei general and was enfeoffed at Duan Gan. Zong's son was Zhu. Zhu's son was Gong. Gong's great-grandson was Jia. Jia served Han Emperor Xiaowen. Jia's son Xie was tutor to Jiaoxi King Ang, thus establishing a household in Qi.
8
Those in the world who study Laozi then belittle Confucian learning. Confucian learning also belittles Laozi. 'Ways different do not plan for each other'—is this what is meant? Li Er: non-action self-transforms, pure quiet self-corrects.
9
訿 宿
Zhuangzi was a man of Meng, named Zhou. Zhou once served as an official in Meng's lacquer garden, and was contemporary with Liang King Hui and Qi King Xuan. His learning overlooked nothing, yet its essentials fundamentally returned to Laozi's words. Thus his written books were over one hundred thousand words, for the most part allegorical tales. He wrote 'The Fisherman,' 'Robber Zhi,' and 'Cutting Open Boxes' to mock and ridicule Confucius's followers and to clarify Laozi's techniques. Fearful Burden Void, Kang Sang Zi and the like—all empty words without actual events. Yet he was good at connecting books and separating phrases, pointing to affairs and analogizing feelings, using this to strip Confucians and Mohists—even contemporary veteran scholars could not exempt themselves. His words were vast and unrestrained to suit himself, therefore even kings and great men could not value him.
10
使使 使
Chu King Wei heard that Zhuang Zhou was worthy and sent envoys with rich gifts to welcome him, promising to make him prime minister. Zhuang Zhou laughing told the Chu envoy: 'Thousand pieces of gold is heavy profit; prime minister is an honored position. Have you alone not seen the sacrificial ox for the suburban sacrifice? It is raised and fed for several years, clothed in embroidered patterns, and led to enter the great temple. At that time, though it wished to be a lone piglet, how could that be obtained? You quickly go—do not defile me. I would rather frolic in mud and filth to please myself, not be restrained by rulers of states, and lifelong not serve—to delight my ambitions.''
11
Shen Buhai was a man of Jing, formerly a humble minister of Zheng. He used his learning and techniques to petition Han Lord Zhao, and Lord Zhao employed him as prime minister. Within he repaired governance and teaching; without he responded to the feudal lords—for fifteen years. Throughout Shen Buhai's lifetime, the state was orderly and the troops strong—none invaded Han. Shen Buhai's learning was based on Huang Lao yet emphasized punishment and name. He wrote books in two chapters, called the Shen Zi.
12
Han Fei was one of Han's various princes. He delighted in the learning of punishment, name, law, and technique, yet his foundation returned to Huang Lao. Fei had a stutter and could not speak fluently, yet he was good at writing books. Together with Li Si he served Xun Qing, and Li Si considered himself inferior to Fei.
13
Fei saw Han's weakening and reduction, and repeatedly remonstrated with the Han king through writings, but the Han king could not employ him. Thus Han Fei resented that governing the state did not strive to clarify its legal system, grasp power to control ministers below, enrich the state and strengthen the troops yet seek others to appoint the worthy—instead raising floating and licentious parasites and placing them above actual merit. He considered that Confucians use writing to disorder the law, while knights use martial force to violate prohibitions. When relaxed they favor men of reputation; when urgent they use armored warriors. Now what is nurtured is not what is used; what is used is not what is nurtured. He pitied that uprightness was not tolerated by crooked ministers, observed the changes in past gains and losses, thus wrote 'Lonely Indignation,' 'Five Parasites,' 'Inner and Outer Stores,' 'Forest of Sayings,' and 'Difficulty of Persuasion'—over one hundred thousand words.
14
Yet Han Fei knew the difficulty of persuasion, and his book 'Difficulty of Persuasion' was very complete—ultimately he died in Qin and could not save himself.
15
'Difficulty of Persuasion' says:
16
The difficulty of all persuasion is not that my knowledge has difficulty in what to persuade; also not that my eloquence has difficulty in clarifying my intent; also not that my courage has difficulty in thoroughly exhausting it. The difficulty of all persuasion lies in knowing the persuaded one's heart, so that my persuasion can match it.
17
The persuaded emerges from seeking high name, yet if you persuade him with thick profit, then he is seen as having lowly conduct encountering humble position—he will certainly abandon and distance you. The persuaded emerges from thick profit. Yet if you persuade him with high name, then he is seen as without heart and far from affairs—he will certainly not accept you. The persuaded in reality seeks thick profit yet appears to seek high name, yet if you persuade him with high name, then he superficially accepts your person yet in reality distances you; if you persuade him with thick profit, then he secretly uses your words yet superficially abandons your person. This cannot not be known.
18
Affairs succeed through secrecy; words fail through leakage. Not necessarily does his own person leak it, yet if words touch on affairs he conceals, like this the person is in danger. If a noble has fault beginnings, yet the persuader clearly speaks good plans to push his evils, then the person is in danger. If favor is not yet abundant yet you speak of extreme knowledge, if persuasion succeeds and has merit then virtue is lost; if persuasion does not succeed and has defeat then you are seen as suspicious—like this the person is in danger. If a noble obtains a plan and wishes to consider it his own merit, yet the persuader shares knowledge of it, then the person is in danger. If he superficially has emerged affairs yet actually considers them his own doing, and the persuader shares knowledge of it, then the person is in danger. If you force him with what he certainly will not do, or stop him with what he cannot help but do, the person is in danger. Therefore said: If you discuss great men with him, then he considers you interfering with him; if you discuss petty men with him, then he considers you selling influence. If you discuss what he loves, then he considers you borrowing capital; if you discuss what he hates, then he considers you testing him. If your words are direct and concise, then he considers you ignorant and bends you; if your writings are broad and extensive, then he considers them many and prolonged. If you are compliant with affairs and express your intent, then he says you are cowardly and not thorough; if you consider affairs broadly and unrestrained, then he says you are rustic and insolent. This difficulty of persuasion cannot not be known.
19
The essentials of all persuasion lie in knowing to adorn what the persuaded respects, and extinguish what he finds ugly. If he himself knows his plans, then do not press him with his losses; If he himself braves his decisions, then do not anger him with his enemies; if he himself boasts his strength, then do not overwhelm him with its difficulty. Plan different affairs with the same plan, praise different people with the same travelers, then adorn them without harm. If there are those with the same losses, then clearly adorn their no loss. Great loyalty has no opposing awakening, flowery words have no attacking repelling—only then extend his eloquence and wisdom. This is why close and intimate without suspicion—thoroughly knowing the difficulty. Obtain broad days increasingly long, and favor already abundant, deep plans without suspicion, contending without crime—only then clarify plan advantages and disadvantages to achieve its merit, directly point right and wrong to adorn his person, with this mutually holding—this is persuasion's success.
20
Yi Yin became a cook, Bai Li Xi became a captive—all the paths by which they petitioned their superiors. Therefore these two men, both sages, yet could not avoid debasing their persons and entering the world in such filth—then this is not what able service establishes.
21
Song had a rich man. Heaven rained and the wall collapsed. His son said 'not repair and moreover there will be thieves.' His neighbor's father also said so. In the evening they indeed greatly lost their wealth. His family greatly trusted his son yet suspected the neighbor's father. In ancient times Zheng Wu Gong wished to attack Hu, thus he married his son to them. Then he asked the ministers: 'I wish to use troops—who can be attacked?' Guan Qi Si said: 'Hu can be attacked.' Thus he executed Guan Qi Si and said: 'Hu is a brother state. You speak of attacking it—why?' The Hu lord heard it and considered Zheng close to himself, thus did not prepare against Zheng. The Zheng people attacked Hu and took it. These two persuaders—their knowledge was all appropriate, yet the severe one was executed and the light one suspected. Not that knowledge is difficult, but applying knowledge is difficult.
22
In ancient times Mi Zi Xia was loved by the Wei lord. Wei state's law: those who steal and drive the lord's carriage are punished by amputation. Soon Mi Zi's mother was ill. People heard and went at night to inform him. Mi Zi falsely took the lord's carriage and went out. The lord heard and considered him worthy, saying: 'Filial indeed—for his mother's sake he violates the amputation punishment!' With the lord touring the orchard, Mi Zi ate a peach and it was sweet. Not finished, he presented it to the lord. The lord said: 'Loves me indeed—forgets his own mouth and thinks of me!' When Mi Zi's appearance declined and love slackened, he offended the lord. The lord said: 'This one once falsely took my carriage, and also once fed me with his remaining peach.' Therefore Mi Zi's conduct had not changed from the beginning. Previously seen as worthy yet later obtained crime—this is love and hate's extreme change. Therefore if you have favor with the lord, then knowledge appropriate and add closeness; if seen as hated by the lord, then crime appropriate and add distance. Therefore remonstrating persuaders cannot not examine the lord's loves and hates and then persuade him. The dragon as an insect can be disturbed and familiarly ridden. Yet below its throat it has reverse scales one foot across—if a person touches them, then it certainly kills the person. The ruler also has reverse scales—persuaders who can avoid touching the ruler's reverse scales then nearly succeed.
23
使 使使 使
Someone transmitted his book to Qin. The Qin king saw the book 'Lonely Indignation, Five Parasites' and said: 'Alas, if I could see this person and travel with him, I would die without regret!' Li Si said: 'This is Han Fei's written book.' Qin thus urgently attacked Han. The Han king initially did not use Fei, but when urgent, then sent Fei as envoy to Qin. The Qin king was pleased with him but not yet employed him. Li Si and Yao Jia harmed him and slandered him, saying: 'Han Fei is Han's various princes. Now the king wishes to annex the feudal lords—Fei will ultimately be for Han not for Qin. This is human feeling.' Now the king does not employ him—long detain and return him, this leaves disaster for oneself. Not as good as executing him by false law.'' The Qin king considered it so and sent officials to deal with Fei. Li Si sent men to give Fei medicine and made him commit suicide. Han Fei wished to explain himself but could not be seen. The Qin king later regretted it and sent men to pardon him, but Fei was already dead. Shen Zi and Han Zi both wrote books that were transmitted to later generations—scholars have many of them. I alone pity Han Zi for writing 'Difficulty of Persuasion' yet could not save himself.
24
The Grand Historian says: Laozi valued the Dao—emptiness and nothingness, responding to changes at non-action. Therefore his book's words speak of subtle mystery difficult to recognize. Zhuangzi scattered morality and virtue with unrestrained discussions, but in essentials also returned to naturalness. Shen Zi was lowly and humble, applying himself to name and reality. Han Zi drew ink lines and plumb lines, cut affairs, clarified right and wrong—his extreme was harsh and cruel, lacking mercy. All originated from the intent of the Way and virtue, yet Laozi was profound and far-reaching.
← Previous Chapter
Back to Chapters
Next Chapter →