← Back to 史記

司馬穰苴列傳

Biography of Sima Rangju

Chapter 64 of 史記 ✓ Translated
← Previous Chapter
Chapter 64
Next Chapter →
1
使 使 使 使 使 使
Sima Rangju was a descendant of Tian Wan. During Qi Lord Jing's reign, Jin attacked A and Zhen, while Yan invaded the river region. The Qi army suffered defeat. Lord Jing was worried about it. Yan Ying then recommended Tian Rangju, saying: 'Though Rangju is of the Tian clan's bastard branch, his civil ability attaches the masses and his martial ability awes enemies. I wish Your Majesty to test him.' Lord Jing summoned Rangju and spoke with him about military affairs. He was greatly pleased, made him general, and had him lead troops to defend against the Yan and Jin armies. Rangju said: 'I was originally lowly. Your Majesty raised me from the ranks and placed me above grand officers. The soldiers are not yet attached to me, the people do not yet trust me. My person is lowly and my authority light. I wish to obtain Your Majesty's favored minister, the one honored by the state, to supervise the army. Only then will it be acceptable.' Thus Lord Jing permitted it and sent Zhuang Jia to go. Rangju, having taken leave, made an agreement with Zhuang Jia, saying: 'Tomorrow at noon, meet at the army gate.' Rangju first galloped to the army camp, erected a pole, set up a water clock, and awaited Jia. Jia was originally an arrogant noble. He considered that the general was leading his own army while he himself was the supervisor, so he was not very urgent; his relatives and attendants sent him off and he stayed drinking. At noon Jia had not arrived. Rangju then overturned the pole, broke the water clock, entered the camp, conducted the army review, restrained the troops, and explained the regulations. The regulations having been established, at evening time Zhuang Jia then arrived. Rangju said: 'Why are you late?' Jia apologized, saying: 'This unworthy grand officer's relatives sent me off, thus I stayed.' Rangju said: 'On the day a general receives his command, he forgets his home. When facing army regulations, he forgets his relatives. When grasping the drumsticks in urgency, he forgets his own body. Now enemy states deeply invade, the state within is disturbed, soldiers are exposed on the border, the lord sleeps uneasily on his mat, eats without tasting sweetness, the people's lives all hang on the lord—what is called sending off!' He summoned the army officer and asked, saying: 'According to military law, what happens to those who arrive after the appointed time?' He answered: 'Should be beheaded.' Zhuang Jia was afraid and sent men galloping to report to Lord Jing, requesting rescue. The messenger had already gone but not yet returned, thus Rangju then beheaded Zhuang Jia to show the three armies. The soldiers of the three armies all trembled. After a long time, Lord Jing sent an envoy holding a tally to pardon Jia, who galloped into the army camp. Rangju said: 'When a general is in the army, there are some of the lord's commands that are not accepted.' He asked the army officer: 'What is the law for galloping through the three armies?' The officer said: 'Should be beheaded.' The envoy was greatly afraid. Rangju said: 'The lord's envoy cannot be killed.' Thus he beheaded the groom, the chariot's left driver, and the horse's left trace horse, to show the three armies. He sent the envoy back to report, then proceeded. He personally oversaw the soldiers' encampments, wells, stoves, food, drink, and inquired about illnesses and medicine. He personally stroked and comforted them. He took all the general's provisions to feast the soldiers, and personally shared the rations equally with the soldiers. He first ranked their weak ones, and only after three days did he restrain the troops. The sick ones all sought to go, and contended to rouse themselves out to fight battles for him. The Jin army heard of it and withdrew. The Yan army heard of it, crossed the water, and dispersed. Thus he pursued them, then took back the lost territories within the former borders and led the troops back. Not yet having reached the state, he released the troops, dissolved the regulations, swore covenants, and then entered the towns. Lord Jing with the various grand officers welcomed them in the suburbs, rewarded the army and completed the rites, then returned to the palace. Having seen Rangju, he honored him as Grand Marshal. The Tian clan day by day became increasingly honored in Qi.
2
退
Soon after, the grand officers of the Bao clan, Gao, Guo and such harmed him and slandered him to Lord Jing. Lord Jing dismissed Rangju, and Rangju fell ill and died. Tian Qi, Tian Bao and their followers thus resented Gao, Guo and the others. Afterwards it reached Tian Chang killing Lord Jian, completely extinguishing the Gao clan and Guo clan lineages. It reached Chang's great-grandson He, who thus established himself as Qi King Wei. He used troops and exercised authority, greatly promulgated Rangju's methods, and the feudal lords came to court Qi.
3
使
Qi King Wei sent grand officers to trace and discuss the ancient Sima military methods and attached Rangju within them, thus naming them the Sima Rangju Military Methods.
4
The Grand Historian says: I read the Sima Military Methods—vast, profound, and far-reaching. Though the Three Dynasties' campaigns could not exhaust their meanings, as for their writing, it is also little praised. As for Rangju, conducting an army for a small state—what leisure did he have to reach the Sima Military Methods' courtesy? The world already has many Sima Military Methods, therefore they are not discussed here. I have recorded Rangju's hereditary biography.
← Previous Chapter
Back to Chapters
Next Chapter →