← Back to 史記

魯仲連鄒陽列傳

Biographies of Lu Zhonglian and Zou Yang

Chapter 83 of 史記 ✓ Translated
← Previous Chapter
Chapter 83
Next Chapter →
1
Lu Zhonglian was a man of Qi. He delighted in extraordinary and unconventional stratagems, yet refused to serve in office or hold any official post, preferring to uphold his lofty principles. He traveled to the state of Zhao.
2
使 使 使 使
During the reign of King Xiaocheng of Zhao, the King of Qin sent Bai Qi to destroy the Zhao army at Changping, killing over four hundred thousand soldiers in total, after which the Qin forces marched east to besiege Handan. The King of Zhao was terrified, and none of the relief forces sent by the other lords dared to attack the Qin army. King Anxi of Wei dispatched General Jin Bi to rescue Zhao, but fearing Qin, Jin Bi halted at Dangyin and refused to advance. The King of Wei sent the guest general Xin Yuanyan to slip into Handan, where through Lord Pingyuan he addressed the King of Zhao: 'The reason Qin so urgently besieges Zhao is this: previously, Qin and King Min of Qi competed for supremacy and both assumed the title of Emperor, but soon afterward both relinquished it. Now that Qi has grown ever weaker, Qin alone dominates the realm. Its true aim is not necessarily to seize Handan—rather, it wishes once again to claim the title of Emperor. If Zhao would sincerely send an envoy to honor King Zhao of Qin as Emperor, Qin would surely be pleased and withdraw its troops.' Lord Pingyuan hesitated, unable to reach a decision.
3
使 使
At this time, Lu Zhonglian happened to be traveling in Zhao. Finding Zhao under siege by Qin and hearing that the Wei envoy intended to compel Zhao to honor Qin as Emperor, he went to see Lord Pingyuan and asked, 'What will you do about this matter?' Lord Pingyuan replied, 'How dare I, Sheng, presume to speak of such matters! We have already lost four hundred thousand men in the field, and now Handan itself is under siege with no relief in sight. The King of Wei has sent the guest general Xin Yuanyan to pressure us into crowning Qin as Emperor, and that man is here now. How dare I, Sheng, presume to speak of such matters!' Lu Zhonglian said, 'At first I took you for the worthiest nobleman in the realm, but only now do I realize you are not. Where is the Wei envoy Xin Yuanyan? Allow me to rebuke him on your behalf and send him packing.' Lord Pingyuan said, 'Allow me to introduce him and arrange a meeting with you, Master.' Lord Pingyuan then went to see Xin Yuanyan and said, 'In the eastern state of Qi there is a Master Lu Zhonglian, and he happens to be here now. Allow me to introduce you to him, General.' Xin Yuanyan replied, 'I have heard of Master Lu Zhonglian—he is a lofty scholar of the state of Qi. But I, Yan, am a subject on a mission with official duties to fulfill, and I do not wish to meet Master Lu Zhonglian.' Lord Pingyuan said, 'I have already let him know you are here.' Xin Yuanyan consented.
4
使使
Lu Zhonglian met Xin Yuanyan but said nothing. Xin Yuanyan said, 'As I see it, everyone who remains in this besieged city has something to ask of Lord Pingyuan. Yet observing your distinguished countenance, Master, you do not seem to be someone who has any request of Lord Pingyuan. Why then do you remain so long in this besieged city and not leave?' Lu Zhonglian replied, 'The world considers Bao Jiao to have been a man who died without anyone to praise or follow him, but they are all wrong. When the multitude does not understand, one acts for oneself alone. Qin is a state that has cast aside ritual propriety and righteousness, elevating only the merit of severed heads in battle. It manipulates its scholars through coercion and treats its people as captives. If Qin were to brazenly claim the title of Emperor and proceed to rule the realm, then I, Zhonglian, would sooner wade into the Eastern Sea and drown than endure being its subject. The reason I wish to see the General is to help Zhao.'
5
使 使 使
Xin Yuanyan asked, 'How does the Master propose to help?' Lu Zhonglian said, 'I shall persuade Wei and Yan to come to Zhao's aid, while Qi and Chu are already committed to helping.' Xin Yuanyan said, 'As for Yan, I grant that it might follow. But as for Wei—I myself am a man of Wei. How could you, Master, possibly make Wei come to Zhao's aid?' Lu Zhonglian replied, 'That is only because Wei has not yet seen the harm that would come from Qin claiming the title of Emperor. Once Wei sees the harm, it will surely come to Zhao's aid.'
6
Xin Yuanyan asked, 'What harm would come from Qin claiming the title of Emperor?' Lu Zhonglian said, 'In former times, King Wei of Qi once championed benevolence and righteousness, leading the lords of the realm to pay tribute at the Zhou court. Zhou was impoverished and feeble, and none of the other lords paid it homage—only Qi did so. After more than a year, King Lie of Zhou died, and Qi was late in sending condolences. Zhou was furious and sent word to Qi: 'Heaven has collapsed and the earth has split open; the Son of Heaven has descended from his mat. The eastern vassal Qi arrived late—it shall be beheaded for this offense.' King Wei of Qi flew into a rage and retorted, 'Bah! Your mother was a slave woman!' In the end, he became a laughingstock of the realm. So while the Zhou king lived, Qi paid tribute, but when the king died, Qi cursed the Zhou court—for it truly could not bear Zhou's imperious demands. Such is the nature of a Son of Heaven—there is nothing surprising about it.'
7
使 使 退 使 使
Xin Yuanyan said, 'Has the Master never observed a servant? When ten men follow one, is it because they lack strength or fall short in wisdom? It is because they fear him.' Lu Zhonglian exclaimed, 'Alas! Then you are saying that Wei stands to Qin as a servant to his master?' Xin Yuanyan replied, 'Yes.' Lu Zhonglian said, 'Then I shall see to it that the King of Qin boils the King of Wei alive and makes mincemeat of him.' Xin Yuanyan was visibly displeased and said, 'How outrageous! The Master's words go too far! And how could the Master possibly bring it about that the King of Qin would boil and mince the King of Wei?' Lu Zhonglian replied, 'Indeed he would. Allow me to explain. In ancient times, the Marquis of Jiu, the Marquis of E, and King Wen were the three high ministers of the tyrant Zhou. The Marquis of Jiu had a beautiful daughter whom he presented to Zhou, but Zhou found her displeasing and had the Marquis made into mincemeat. The Marquis of E protested vigorously and argued heatedly on his behalf, so Zhou had the Marquis of E dried into jerky. When King Wen heard of this, he heaved a deep sigh—and for that, Zhou imprisoned him at Youli for a hundred days, intending to let him die there. Why was it that men who shared the title of king with the tyrant Zhou ended up as jerky and mincemeat? When King Min of Qi visited Lu, Yi Weizi drove the chariot and followed him, asking the people of Lu, 'How do you intend to receive my lord?' The men of Lu replied, 'We shall receive your lord with ten sets of the grand sacrifice.' Yi Weizi said, 'What right have you to treat my lord with mere ritual courtesy? My lord is the Son of Heaven. When the Son of Heaven goes on a tour of inspection, the feudal lords must vacate their residences, surrender their keys and tallies, tuck up their robes and stand attending, oversee the meals from below the hall, and only after the Son of Heaven has finished eating may they withdraw to hold court.' The men of Lu threw down their tallies and refused to receive him. Unable to enter Lu, King Min headed for Xue and sought passage through Zou. At that time, the lord of Zou had just died, and King Min wished to offer condolences. Yi Weizi told the heir of Zou, 'When the Son of Heaven pays his condolences, the host must turn the coffin around, set up a north-facing position at the south end, and only then may the Son of Heaven face south to offer his condolences.' The ministers of Zou declared, 'If it must be so, we shall fall on our swords and die.' And so King Min dared not enter Zou. The ministers of Zou and Lu had never served King Min in life nor contributed funeral gifts in death, yet he sought to impose the rites of the Son of Heaven upon them—and the ministers of Zou and Lu refused to submit. Now, Qin is a state of ten thousand chariots, and Wei is likewise a state of ten thousand chariots. Both command states of ten thousand chariots, and each bears the title of king. Yet upon seeing Qin win a single battle, you would follow along and crown it Emperor—this would make the great ministers of the Three Jin states inferior even to the servants and concubines of Zou and Lu. Moreover, once Qin ceaselessly holds the title of Emperor, it will begin to replace the great ministers of the other lords. It will strip positions from those it deems unworthy and give them to those it favors, remove those it dislikes and install those it loves. It will also plant its own daughters and scheming women as consorts of the feudal lords. They will reside in the palaces of Wei. How then could the King of Wei rest easy? And how, General, would you retain the favor you now enjoy?'
8
At this, Xin Yuanyan rose from his seat and bowed twice in apology, saying, 'At first I took you for an ordinary man, Master, but only today do I realize that you are a true gentleman of the realm. I shall take my leave and will never again dare to speak of crowning Qin as Emperor.' When the Qin general heard of this, he withdrew his forces fifty li. As it happened, Prince Wuji of Wei seized command of Jin Bi's army to rescue Zhao and attacked the Qin forces, and the Qin army withdrew entirely.
9
使
Thereupon Lord Pingyuan wished to grant Lu Zhonglian a fief, but Lu Zhonglian declined three times through his envoys and in the end refused to accept. Lord Pingyuan then prepared a banquet, and when the wine was flowing freely, he rose, stepped forward, and offered Lu Zhonglian a thousand pieces of gold as a toast. Lu Zhonglian laughed and said, 'What is valued in a true gentleman of the realm is that he dispels troubles, resolves difficulties, and untangles disputes for others without taking anything in return. To accept payment—that is the business of merchants, and Zhonglian cannot bring himself to do it.' He then took his leave of Lord Pingyuan and departed, and for the rest of his life they never met again.
10
More than twenty years later, a Yan general captured Liaocheng, but some of the Liaocheng people slandered him to the Yan court. Fearing execution, the general clung to Liaocheng in self-defense and dared not return. Tian Dan of Qi laid siege to Liaocheng for over a year, losing many soldiers, yet the city did not fall. Lu Zhonglian then composed a letter, bound it to an arrow, and shot it into the city to reach the Yan general. The letter read:
11
忿
I have heard it said that the wise man does not let opportunity pass and throw away advantage, the brave man does not court a death that destroys his name, and the loyal minister does not put himself before his lord. Now you act on a moment's anger, heedless that the King of Yan is left without ministers—this is not loyalty. To die here and lose Liaocheng while your name commands no respect in Qi—this is not bravery. To let your achievements come to ruin and your name be extinguished, with no one in later ages to praise you—this is not wisdom. A man guilty of all three would not be employed as a minister by any ruler nor recorded by any scholar. Therefore, the wise man does not need to reconsider, and the brave man does not fear death. Now matters of life and death, glory and shame, honor and disgrace stand before you, and this moment will not come again. I hope you will weigh your options carefully and not follow the common herd.
12
退
Moreover, Chu is attacking Qi's Nanyang and Wei is attacking Pinglu, yet Qi has no intention of turning south to counter them. Qi reckons that losing Nanyang is a small price compared to the great gain of securing Jibei, and has therefore settled its strategy accordingly. Now that Qin has sent troops south, Wei dares not face east. The horizontal alliance with Qin has taken shape, and Chu's position has become precarious. Qi has abandoned Nanyang, cut off its western flank, and secured Jibei—its strategy is already set on this course. Qi is determined to settle matters at Liaocheng, so do not delude yourself with further calculations. Now both Chu and Wei have withdrawn from their attacks on Qi, while no rescue from Yan has arrived. With the full might of Qi's army bearing down, and no other power to divert its attention, if you try to hold out in Liaocheng through a year of attrition, I can see that you will not prevail. Moreover, the state of Yan is in utter chaos—its rulers and ministers have lost their bearings, with confusion reigning from top to bottom. Li Fu led a hundred thousand troops only to suffer five defeats abroad, and a state of ten thousand chariots has been besieged by Zhao. Its territory has been carved away and its lord humiliated, making it a laughingstock of the realm. The state is exhausted and beset by calamities, and the people have nowhere to place their loyalty. Now you seek to resist the full might of Qi with the exhausted people of Liaocheng—your defense rivals that of Mozi himself. Your people eat human flesh and burn bones for fuel, yet your soldiers have no thought of defecting—your troops are as disciplined as those of Sun Bin. Your abilities are recognized throughout the realm. Even so, your best course would be to withdraw with your chariots and armor intact and return to serve Yan. If you return to Yan with your forces intact, the King of Yan will surely be pleased. Returning safely to your homeland, the officials and people will welcome you as though greeting their own parents, your friends will raise their arms and speak of your deeds throughout the realm, and your achievements will shine for all to see. Above, you would assist the young ruler in managing his ministers; below, you would nurture the common people and support men of talent. You could reform the state and transform its customs, and your fame and merit would be established for all time. Or do you perhaps intend to abandon Yan and renounce the world, traveling east to Qi instead? You could carve out a territory and establish a fief, growing as wealthy as the lords of Tao and Wei, styling yourself a sovereign for generations, and enduring alongside Qi—that too is a viable plan. Both of these plans would bring you an illustrious name and substantial rewards. I urge you to weigh them carefully and choose one.
13
使 使 退 忿 忿
Furthermore, I have heard it said that those who scheme for petty gains cannot achieve a glorious name, and those who cannot endure small humiliations cannot accomplish great deeds. In former times, Guan Zhong shot at Duke Huan and struck his belt hook—an act of rebellion. When Prince Jiu was killed, Guan Zhong failed to die alongside him—an act of cowardice. He was bound in fetters and shackles—an act of humiliation. With these three marks against him, no ruler in the world would have employed him, and no village would have associated with him. Had Guan Zhong remained in prison and never emerged, had he died there without returning to Qi, his name would never have escaped the stigma of a disgraced man of base conduct. Even slaves would have been ashamed to be mentioned in the same breath as him, let alone ordinary people! But Guan Zhong felt no shame at being in chains—his shame was that the realm was not in order. He felt no shame at failing to die for Prince Jiu—his shame was that his lord's authority was not trusted by the feudal lords. And so, despite bearing the blame of all three transgressions, he rose to become the foremost of the Five Hegemons, his name towering over the realm and his glory illuminating the neighboring states. Cao Mo served as a general of Lu and lost three battles in a row, surrendering five hundred li of territory. Had Cao Mo refused to look back, declined to reconsider, and simply cut his own throat, his name would have been forever associated with a defeated army and a captured general. Instead, Cao Mo set aside the shame of three defeats and withdrew to plan with the lord of Lu. When Duke Huan summoned the lords of the realm to an assembly, Cao Mo advanced with only a dagger, pressing it against Duke Huan's chest upon the altar platform. His expression did not change, and his words did not falter. In a single morning he recovered all the territory lost in three battles. The realm was shaken, the feudal lords stood in awe, and his prestige reached as far as Wu and Yue. These two men were not incapable of preserving petty honor or gaining small advantages, but they understood that to throw away one's life, cut off one's line, and leave no merit behind is not wisdom. Therefore they cast aside the resentment born of wounded pride and established names that would endure a lifetime. They abandoned the stubborn integrity of rage and spite, and secured achievements that would last for generations. And so their accomplishments vied with those of the Three Kings, and their fame endures as long as heaven and earth. I urge you to choose one and act upon it.
14
When the Yan general read Lu Zhonglian's letter, he wept for three days, torn and unable to reach a decision. He wished to return to Yan, but a rift had already formed, and he feared he would be executed. He wished to surrender to Qi, but he had killed and captured so many of its people that he feared he would be humiliated after surrendering. With a deep sigh he said, 'Rather than let another man's blade find me, I would sooner turn the blade on myself.' And so he took his own life. Liaocheng fell into chaos, and Tian Dan sacked the city. Upon returning, Tian Dan spoke of Lu Zhonglian's role and wished to grant him a noble title. But Lu Zhonglian fled and hid himself by the sea, saying, 'Rather than enjoy wealth and honor while bowing to others, I would prefer to be poor and lowly, free to scorn the world and follow my own will.'
15
Zou Yang was a man of Qi. He traveled to Liang, where he associated with Master Zhuang Ji, a former man of Wu, and Mei Sheng of Huaiyin, among others. He submitted memorials and found himself drawn into the circle of Yang Sheng and Gongsun Gui. Yang Sheng and his associates grew envious of Zou Yang and slandered him before King Xiao of Liang. King Xiao was furious and had Zou Yang turned over to the officials, intending to have him executed. Zou Yang, a traveling guest who had been imprisoned on account of slander, feared that his death would bring dishonor upon those connected to him. And so from prison he submitted a letter that read:
16
使
Your servant has heard it said that loyalty is always repaid and faithfulness is never doubted. I once believed this to be true, but now I see it was nothing but empty words. In former times, Jing Ke so admired the righteousness of Crown Prince Dan of Yan that a white rainbow pierced the sun as an omen—yet the Crown Prince still harbored doubts about him. Master Wei devised the strategy for the Battle of Changping on behalf of Qin, and Venus eclipsed the Pleiades as a celestial sign—yet King Zhao of Qin doubted him. Their sincerity was so profound that it moved heaven and earth, yet their faithfulness could not be understood by their own lords—how sorrowful this is! Now your servant has exhausted his loyalty and poured out his sincerity, laying all his counsel before you, yet those around Your Majesty fail to understand. In the end I am subjected to interrogation by officials and doubted by the world. It is as though Jing Ke and Master Wei had risen from the dead, and yet Yan and Qin still remained blind. I beg Your Majesty to examine the matter carefully.
17
輿 使輿
In ancient times, Bian He offered his precious jade, but the King of Chu had his feet cut off. Li Si devoted himself with utmost loyalty, yet Huhai subjected him to the cruelest punishment. This is why Jizi feigned madness and Jieyu withdrew from the world—they feared they would suffer such a fate. I beg Your Majesty to examine closely the true intentions of Bian He and Li Si, and not to listen as the King of Chu and Huhai did, lest your servant become an object of ridicule alongside Jizi and Jieyu. Your servant had heard that Bi Gan's heart was cut open and that Wu Zixu's body was sewn into a leather sack. At first I did not believe such things could happen, but now I know they can. I beg Your Majesty to examine the truth carefully and show a measure of mercy.
18
The proverb says, 'Some grow old together yet remain strangers; others meet once beneath a carriage canopy and become fast friends.' Why is this? It is a matter of truly knowing and not knowing one another. Thus in ancient times, Fan Yuqi fled from Qin to Yan, and offered his own head through Jing Ke to serve Prince Dan's cause. Wang She left Qi for Wei, and when the city was besieged, he cut his own throat atop the walls to drive back Qi and save Wei. Wang She and Fan Yuqi were not strangers to Qi and Qin nor old friends of Yan and Wei. The reason they left their native states and died for foreign lords was that their conduct matched their convictions and their devotion to righteousness knew no bounds. This is why Su Qin, though distrusted throughout the realm, became as faithful to Yan as Wei Sheng was to his vow. And Bai Gui, though he lost six cities in battle, went on to capture the state of Zhongshan for Wei. Why was this? Because lord and minister truly understood one another. When Su Qin served as chancellor of Yan, people of Yan slandered him before the king. The king, gripping his sword in fury, responded by feasting Su Qin with the finest meats. When Bai Gui made a name for himself in Zhongshan, people of Zhongshan slandered him to Marquis Wen of Wei. The marquis responded by presenting Bai Gui with a luminous jade disc. Why was this? These two lords and their two ministers had laid bare their hearts and split open their livers in mutual trust—how could they be swayed by idle words!
19
Thus it is that women, regardless of beauty, are envied the moment they enter the palace. And scholars, regardless of merit, are resented the moment they enter the court. In ancient times, Sima Xi had his kneecaps shattered in Song, yet he went on to become chancellor of Zhongshan. Fan Sui had his ribs cracked and his teeth knocked out in Wei, yet he went on to become the Marquis of Ying. Both of these men trusted in plans they knew to be right, abandoned the private interests of factions, and held themselves apart in isolated positions—and for this reason they could not escape the malice of the envious. This is why Shentu Di drowned himself in the river and Xu Yan walked into the sea bearing a stone. They could not be tolerated by the world because they would not compromise their principles by forming cliques at court to sway their sovereign's heart. Baili Xi once begged for food by the roadside, yet Duke Mu of Qin entrusted him with the government. Ning Qi fed oxen beneath a cart, yet Duke Huan of Qi entrusted him with the affairs of state. Did these two men first borrow an office at court or a reputation from the attendants before their lords employed them? Their hearts were moved, their conduct aligned; they were bound closer than glue and lacquer, inseparable even by brothers—how could the clamor of the crowd have confused them? Therefore, listening to only one side breeds treachery, and relying on a single counselor invites chaos. In former times, Lu heeded the words of the Ji Sun clan and drove out Confucius; Song trusted the schemes of Zi Han and imprisoned Mozi. Even with the eloquence of Confucius and Mozi, they could not save themselves from slander and flattery, and both states were brought to the brink of ruin. Why was this? Because the mouths of the many can melt gold, and accumulated slander can grind bones to dust. This is why Qin employed You Yu, a man of the Rong, and achieved hegemony over the Central States; and Qi employed Meng, a man of Yue, and strengthened itself during the reigns of kings Wei and Xuan. Were these two states shackled by convention, swayed by popular opinion, or bound by the words of flatterers? They listened broadly and observed impartially, and thus bequeathed their names to posterity. Thus when minds are in accord, even the Hu and the Yue become brothers—as the cases of You Yu and Meng of Yue attest. But when minds are at odds, even flesh and blood are cast out and never recalled—as the cases of Zhu, Xiang, Guan, and Cai demonstrate. If a ruler today could truly follow the example of Qi and Qin while avoiding the mistakes of Song and Lu, then surpassing the Five Hegemons would be trivial, and matching the Three Kings would be within easy reach.
20
This is why the sage kings, upon awakening, cast aside the suspicions of a Gu Sou and refused to be seduced by the cunning of a Tian Chang. They enfeoffed the descendants of Bi Gan and restored the tombs of the innocent—and so their achievements were brought to fruition throughout the realm. Why was this? Because their desire for goodness knew no limit. Duke Wen of Jin embraced his former enemies and rose to dominate the feudal lords. Duke Huan of Qi employed the very man who had tried to kill him, and in so doing set the entire realm to rights. Why? Because their compassion and diligence were rooted in sincere conviction—virtues that cannot be borrowed through empty words.
21
使使
As for Qin, it adopted Shang Yang's laws, weakened Han and Wei to the east, and built the strongest army in the realm—yet in the end, it tore Shang Yang apart between chariots. Yue employed the strategies of Grand Officer Zhong, captured the mighty state of Wu, and achieved hegemony over the Central States—yet in the end put Zhong to death. This is why Sun Shuao was dismissed from the chancellorship three times without regret, and Zi Zhong of Yuling declined the position of one of the Three Excellencies to water gardens for others. If a ruler today could truly cast off his arrogance, harbor the desire to repay loyalty, bare his innermost heart, reveal his true feelings, offer up his very liver and gall in trust, bestow generous virtue, share in his scholars' poverty and success alike, and show no stinginess toward men of talent—then even the dogs of the tyrant Jie could be made to bark at Yao, and even the followers of the bandit Zhi could be sent to assassinate a sage like Xu You. How much more could be accomplished by one who wields the power of ten thousand chariots and possesses the resources of a sage king? If so, then what Jing Ke suffered—the destruction of his seven kindred clans—or what Yao Li endured—the burning of his wife and children—would scarcely be worth mentioning!
22
使
Your servant has heard that if a pearl as bright as the moon or a jade disc that glows in the dark is hurled at a man on the road in the dead of night, there is no one who will not clap a hand to his sword and glare. Why is this? Because a treasure that arrives without explanation arouses suspicion. Yet gnarled wood with twisted roots and tangled grain can be fashioned into vessels fit for a king of ten thousand chariots. Why is this? Because someone has already prepared a place for it and presented it properly. Thus when something arrives without introduction, even if one produces the pearl of the Marquis of Sui or a jade disc that glows in the dark, it will still breed resentment rather than gratitude. But if someone speaks on one's behalf first, then even a withered log and a rotten stump can be used to build merit that will never be forgotten. Now consider the scholars of the realm who dwell in poverty and low estate. Though they may possess the arts of Yao and Shun, wield the eloquence of Yi Yin and Guan Zhong, and harbor the devotion of Long Pang and Bi Gan, wishing to devote their utmost loyalty to the ruler of their age—yet lacking anyone to introduce them or vouch for their worth—no matter how they exhaust their minds and seek to offer their faithfulness, the ruler will inevitably greet them with a hand on his sword and a suspicious glare. This is what prevents men of humble birth from gaining even the advantage of the gnarled log and the rotten stump.
23
This is why the sage kings who governed the world and guided its customs shaped affairs from above, as a potter shapes clay on his wheel. They refused to be dragged down by base and confused talk, and would not be swayed by the clamor of the multitude. Thus the First Emperor of Qin relied on the words of his palace attendant Meng Jia, and on that basis trusted the claims of Jing Ke—only to have the hidden dagger spring out. King Wen of Zhou went hunting along the Jing and Wei rivers, encountered Lu Shang, and brought him home—and with his help went on to rule the realm. Thus Qin trusted its inner circle and nearly perished, while Zhou employed a stranger who came by chance and became king. Why was this? Because King Wen was able to see beyond the cramped words of convention, to range freely in thought beyond all boundaries, and to perceive alone the bright and expansive Way.
24
使忿
Yet today's rulers are mired in the words of flatterers, bound by the strictures of palace etiquette, and force the free-spirited scholar to share a manger with oxen and warhorses alike. This is why Bao Jiao raged at the world and refused to enjoy the pleasures of wealth and rank.
25
使 使
Your servant has heard that those who enter court in splendid attire do not let profit stain their righteousness, and those who sharpen their reputations do not let desire corrupt their conduct. This is why Zengzi refused to enter a county called Shengmu, and Mozi turned his chariot away from a town named Zhaoge. If you now force the broad-minded scholars of the realm to cower before the weight of authority, to grovel before the prestige of rank, and to soil their reputations serving flatterers in hopes of gaining access to the inner circle—then the true scholars will sooner hide themselves away and die in caves and rocky marshes than ever come to the palace gates to offer their loyal service! When the letter was submitted to King Xiao of Liang, the king sent men to release Zou Yang from prison, and in the end made him an honored guest.
26
The Grand Historian remarks: Although Lu Zhonglian's aims may not have perfectly accorded with the highest principles of righteousness, I greatly admire how, from the humble station of a commoner, he gave free rein to his will, refused to bend before the feudal lords, argued and persuaded in his own age, and broke the power of chancellors and ministers. As for Zou Yang, though his language may at times have been immoderate, his analogies and connected arguments have something deeply moving about them. He too may be called upright and unbending. It is for this reason that I have included them together in this biography.
← Previous Chapter
Back to Chapters
Next Chapter →