1
流隕一
Meteor Showers I
2
建隆元年正月戊午,有星出東北方,青赤色,北行,初小後大,尾跡斷續,光燭地。 四月,有星出天市垣。 六月癸酉,有大星赤色,出心大星。 甲申,有星赤色,出太微垣,曆上相。 乙未,有大星色赤,流虛東北。 九月癸亥,有星出昴。 甲子,有星如缶,出卯,光明燭地。 十二月戊辰,有星青赤色,出參旗西南,慢行而沒,蒼光燭地。 三年六月丁酉,有星出天市,入南斗魁。
In Jianlong 1, first month, on wuwu, a star rose in the northeast, blue-red in color, and traveled north; at first small, then growing larger, with an intermittent tail-track whose light lit the ground. In the fourth month, a star rose from the Celestial Market Enclosure. In the sixth month, on guiyou, a large red star rose from the Heart's great star. On jiashen, a red star rose from the Supreme Palace Enclosure and passed the Upper Prime Minister star. On yiwei, a large red star streamed toward the northeast of Emptiness. In the ninth month, on guihai, a star rose from the Hairy Head. On jiazi, a jar-sized star rose from Mao, and its brilliance lit the ground. In the twelfth month, on wuchen, a blue-red star rose southwest of the Three Stars Banner, moved slowly and vanished, its blue light lighting the ground. In the third year, sixth month, on dingyou, a star rose from the Celestial Market and entered the Southern Dipper's bowl.
3
乾德元年二月丙午,有星如桃,色赤,出弧矢東南沒,有光明。 二年二月乙丑,有星黃白色,出太微五帝南,速行至外廚沒,其體散落,光燭地。 三年六月丁巳,有星如桃,色黃赤,出北斗魁,經太微垣北,過角宿西,漸大,行五尺餘,沒,尾跡凝天有光明。 十二月丁巳,有星出天河,青白色,南行至天倉沒,初小後大,光濁地。 四年正月乙未,有星出天社,青白色,速行,尾跡三丈餘,初小後大,沒,有光明。 四月甲寅,有星出天乳,青赤色,東南行,貫房沒,光燭地。 閏八月己丑,有星出天船,青白色,西北速行,沒于文昌。
In Qiande 1, second month, on bingwu, a peach-sized red star rose from the Bow and Arrow and vanished in the southeast, shining brightly. In the second year, second month, on yichou, a yellow-white star rose south of the Five Emperors of the Supreme Palace, streaked rapidly to the Outer Kitchen and vanished, its body scattering as its light lit the ground. In the third year, sixth month, on dingsi, a peach-sized yellow-red star rose from the Northern Dipper's bowl, passed north of the Supreme Palace Enclosure and west of the Horn constellation, gradually growing larger as it traveled more than five chi and vanished, its tail-track lingering brilliantly in the sky. In the twelfth month, on dingsi, a blue-white star rose from the Celestial River, traveled south to the Celestial Storehouse and vanished; at first small, then growing larger, its murky light spread over the ground. In the fourth year, first month, on yiwei, a blue-white star rose from the Celestial Altars and moved rapidly, leaving a tail-track more than three zhang long; at first small, then larger, it vanished in a blaze of light. In the fourth month, on jiayin, a blue-red star rose from the Celestial Milk, traveled southeast, pierced through the Room constellation and vanished, its light lighting the ground. In the intercalary eighth month, on jichou, a blue-white star rose from the Celestial Ship, streaked rapidly northwest, and vanished at Wenchang.
4
開寶元年七月戊子,有星出大角,青白色,北行沒,明燭地。 九月戊子,有星出文昌,赤黃色,東北速行而沒。 二年六月己卯,有星出河鼓,慢行,明燭地。 三年九月庚午,廣州民見衆星皆北流。 四年八月辛卯,有星出織女,西北行,尾跡三丈餘,沒,久有聲。 五年八月乙巳,有星出王良,西北行,四丈餘,有聲而散。 七年九月甲午,有星出室,西北行,星體散落有聲,明燭地。
In Kaibao 1, seventh month, on wuzi, a blue-white star rose from the Great Horn, traveled north and vanished, its brilliance lighting the ground. In the ninth month, on wuzi, a red-yellow star rose from Wenchang, streaked rapidly northeast and vanished. In the second year, sixth month, on jimao, a star rose from the Drum at the River, moved slowly, and its brilliance lit the ground. In the third year, ninth month, on gengwu, the people of Guangzhou saw many stars all streaming northward. In the fourth year, eighth month, on xinmao, a star rose from the Weaving Maid and traveled northwest, leaving a tail-track more than three zhang long; after it vanished, a sound was heard long afterward. In the fifth year, eighth month, on yisi, a star rose from Wang Liang and traveled northwest for more than four zhang, then scattered with a sound. In the seventh year, ninth month, on jiawu, a star rose from Encampment and traveled northwest, its body scattering with a sound as its brilliance lit the ground.
5
太平興國三年十月甲寅,有星出天船,赤黃色,至天棓,星體散落,明燭地。 八年三月丙寅,有星晝出西南,當未地,青白色,尾跡二丈余,沒于東南,有光明。 七月辛巳,有星如稱權,沒于婁。 八月壬寅,有星出紫微鉤陳東,赤黃色,向北速行,近北極沒。
In Taiping Xingguo 3, tenth month, on jiayin, a red-yellow star rose from the Celestial Ship and reached the Celestial Club, its body scattering as its brilliance lit the ground. In the eighth year, third month, on bingyin, a star appeared by day in the southwest, in the Wei quarter, blue-white in color, with a tail-track more than two zhang long; it vanished in the southeast, shining brightly. In the seventh month, on xinsi, a steelyard-weight-sized star vanished at the Bond constellation. In the eighth month, on renyin, a red-yellow star rose east of the Purple Forbidden Hooked Array, streaked rapidly north, and vanished near the North Pole.
6
雍熙元年十月丁酉,有星出昴,赤色,東南蛇行二丈餘,沒。 二年正月壬戌,有星出東井,其大倍于金星,入輿鬼沒。 四年六月庚戌酉初,有星出西北,色青白,入濁,當戌地,有聲如雷。 八月乙亥,有星出天關東,色赤黃,尾貫月。
In Yongxi 1, tenth month, on dingyou, a red star rose from the Hairy Head, serpentined southeast for more than two zhang, and vanished. In the second year, first month, on renxu, a star rose from the Eastern Well, twice the size of Venus, entered the Celestial Coach and vanished. In the fourth year, sixth month, on gengxu at the start of the you watch, a blue-white star rose in the northwest, entered the Murky in the Xu quarter, with a sound like thunder. In the eighth month, on yihai, a red-yellow star rose east of the Celestial Gate, its tail piercing the moon.
7
淳化元年九月辛巳,有星出羽林,色青,南行,光奪月。 十一月壬午,流星出天關,南行,曆天井、郎位、攝提,至大角東北墜於地,光芒四照,聲如隤牆。 二年正月丙申,有星出水府西,色赤黃,經參旗分爲三星,相從至天苑東沒,光燭地。 七月癸酉,有星出雲雨側,色青白,緩行三尺餘,沒。 二年三月己酉未時,西北方有星西北速行,色青白,有尾跡。 四月己卯,有星出文昌,西南速行至柳,分爲二星而沒。 六月己丑,有星出天市垣屠肆東,色青白,西北慢行丈余,分爲三星,從而沒。 四年五月乙未平明,有星東南出南斗,色青白,西北行而沒。 五年八月己酉,常星未見,有星出東方,色青白,東北慢行,至濁沒,大約出奎、婁間。 九月庚午,有星出昴北,緩行,過捲舌,至礪石沒。
In Chunhua 1, ninth month, on xinsi, a blue star rose from the Feathered Forest, traveled south, and its light outshone the moon. In the eleventh month, on renwu, a meteor rose from the Celestial Gate and traveled south, passing the Celestial Well, Official of Honor, and Leading the Hunt, then fell to earth northeast of the Great Horn; its radiance shone in all directions, and its sound was like a collapsing wall. In the second year, first month, on bingshen, a red-yellow star rose west of the Water Office, passed the Three Stars Banner and split into three stars that followed one another to the east of the Celestial Park and vanished, their light lighting the ground. In the seventh month, on guiyou, a blue-white star rose beside Clouds and Rain, moved slowly for more than three chi, and vanished. In the second year, third month, on jiyou at the wei hour, a blue-white star in the northwest streaked rapidly northwest, leaving a tail-track. In the fourth month, on jimao, a star rose from Wenchang, streaked southwest to the Willow, split into two stars, and vanished. In the sixth month, on jichou, a blue-white star rose east of the Butcher's Shop in the Celestial Market Enclosure, moved slowly northwest for more than a zhang, split into three stars, and vanished in succession. In the fourth year, fifth month, on yiwei at daybreak, a blue-white star rose in the southeast from the Southern Dipper, traveled northwest and vanished. In the fifth year, eighth month, on jiyou, when the fixed stars were not visible, a blue-white star rose in the east, moved slowly northeast to the Murky and vanished, roughly between the Stride and the Bond. In the ninth month, on gengwu, a star rose north of the Hairy Head, moved slowly, passed Rolled Tongue, and vanished at Whetstone.
8
至道元年四月乙巳,常星未見,有星出心北,色青赤,急行而墜。 七月癸丑,有星出危,色青白,入羽林沒。 二年五月辛丑,有星出紫微北,尾跡丈餘,如彗而有聲,墜於壁、室間。 五月己未,日未及地五尺間,有星出中天,色赤黃,有尾跡,東行速行二丈餘,沒。 六月己卯,有星出牽牛西,曆狗國,光芒丈余,墜東南,及地無聲。 又有星出翼,貫天廟,墜於稷星東,光燭地。 九月丁酉平明,有星出北方,東行三丈余,分爲三星,從而沒。 三年九月丁丑,有星二,隕於西南,一出南斗,一出牽牛,有光三丈許。
In Zhidao 1, fourth month, on yisi, when the fixed stars were not visible, a blue-red star rose north of the Heart, streaked rapidly and fell. In the seventh month, on guichou, a blue-white star rose from Rooftop, entered the Feathered Forest and vanished. In the second year, fifth month, on xinchou, a star rose north of the Purple Forbidden with a tail-track more than a zhang, comet-like and with a sound, falling between the Wall and Encampment. In the fifth month, on jiwei, when the sun was still five chi above the horizon, a red-yellow star rose at mid-heaven with a tail-track, streaked east for more than two zhang, and vanished. In the sixth month, on jimao, a star rose west of the Ox Leader, passed the Dog Country with a radiance more than a zhang, and fell in the southeast; it reached the ground without a sound. Again a star rose from Wings, pierced the Celestial Temple, and fell east of the Millet Star, its light lighting the ground. In the ninth month, on dingyou at daybreak, a star rose in the north, traveled east for more than three zhang, split into three stars, and vanished in succession. In the third year, ninth month, on dingchou, two stars fell in the southwest—one from the Southern Dipper, one from the Ox Leader—with light about three zhang long.
9
咸平五年三月丙午,有星晝出心,至南斗沒,赤光丈餘。 八月辛巳,有星出營室,色白。 丙申,有流星出東方,西南行,大如鬥,有聲若牛吼,小星數十隨之而隕。 戊戌,又有星十數入輿鬼,至中台,凡一大星偕小星數十隨之,其間兩星,一至狼星,一至南斗沒。 丁未,有星晝出紫微垣,貫北斗沒。 壬子,有星出中天,尾跡數道如迸火,西流至狼、弧沒。 六年五月乙未,有星出王良西,又出北極稍東北,至垣外沒,有聲如雷。 六月庚午,有星晝出東北方,色黃白,有尾跡。 七月壬辰,有星出昴,尾跡丈余,色白,隱隱有聲,至狼星沒。 十一月癸丑,有星出畢,至屏星北沒,尾跡蛇行,屈曲三丈余,久方沒。 十二月乙酉,威虜軍有星曆城西北,尾跡長數里,光照地,落蕃帳,有聲如雷者三。
In Xianping 5, third month, on bingwu, a star appeared by day from the Heart, reached the Southern Dipper and vanished, with red light more than a zhang long. In the eighth month, on xinsi, a white star rose from Encampment. On bingshen, a dipper-sized meteor rose in the east and traveled southwest with a sound like an ox's roar, and several dozen small stars followed it and fell. On wuxu, again more than ten stars entered the Celestial Coach and reached the Central Terrace; one large star with several dozen small stars following, among which two stars went separately—one to the Wolf Star, one to the Southern Dipper and vanished. On dingwei, a star appeared by day from the Purple Forbidden Enclosure, pierced the Northern Dipper and vanished. On renzi, a star rose at mid-heaven with several tail-tracks like bursting fire, streamed west to the Wolf and the Bow and vanished. In the sixth year, fifth month, on yiwei, a star rose west of Wang Liang, then rose again slightly northeast of the North Pole, reached outside the enclosure and vanished with a sound like thunder. In the sixth month, on gengwu, a yellow-white star appeared by day in the northeast, leaving a tail-track. In the seventh month, on renchen, a white star rose from the Hairy Head with a tail-track more than a zhang, faintly audible as it reached the Wolf Star and vanished. In the eleventh month, on guichou, a star rose from the Net and reached north of the Screen Star; its tail-track serpentined and wound for more than three zhang before vanishing only after a long while. In the twelfth month, on yiyou, at Weilu Army a star passed northwest of the city with a tail-track several li long, its light shining on the ground; it fell on a barbarian tent, and there were three thunderous sounds.
10
景德元年六月戊午,有星晝出西南方,赤黃,有尾跡,速流丈餘,沒。 十月戊申,天雄軍有星出北方,隕於西北,光丈餘。 十二月庚辰,有星出文昌,慢行西北,分爲數星,至紫微垣東北沒。 戊子,有星出昴,至參旗,迸爲數星沒。 二年正月丙子,日未沒,有星速流西南。 二月己亥,有星出太微上將,光燭地。 四月癸卯,有星北流入天倉,尾跡丈餘。 十月戊寅,有星出太微垣內屏北,至翼分爲三星,隨而沒,尾跡青白色。 十一月壬子,有星出南晝,聲如雷,光燭地。 三年五月乙卯,有星出天津東北、紫微垣北,分爲四星,隨而沒,赤黃,有尾跡。 六月乙亥,有星出雲雨星北,至羽林天軍南,迸爲三星沒。 丁酉,有星出胃北,入天囷,迸爲數星,光燭地。 七月庚申,有星出靈台,有炬彗,聲如雷,至南北沒,赤光燭地。 十一月辛丑,有星出中台東北,速流,有聲,光燭地。 四年三月庚申,有星晝出南方。 六月丙辰,有星出北方,慢流至八穀,迸爲數星沒,光燭地。 己未,有星出天市,分爲三星,至尾沒。
In Jingde 1, sixth month, on wuwu, a red-yellow star appeared by day in the southwest with a tail-track, streaked rapidly for more than a zhang, and vanished. In the tenth month, on wushen, at Tianxiong Army a star rose in the north and fell in the northwest, with light more than a zhang long. In the twelfth month, on gengchen, a star rose from Wenchang, moved slowly northwest, split into several stars, and vanished northeast of the Purple Forbidden Enclosure. On wuzi, a star rose from the Hairy Head, reached the Three Stars Banner, burst into several stars and vanished. In the second year, first month, on bingzi, before the sun had set, a star streaked rapidly southwest. In the second month, on jihai, a star rose from the Supreme Palace Upper General, its light lighting the ground. In the fourth month, on guimao, a star streamed north into the Celestial Storehouse with a tail-track more than a zhang long. In the tenth month, on wuyin, a star rose north of the Inner Screen within the Supreme Palace Enclosure, reached Wings and split into three stars that vanished in succession, with a blue-white tail-track. In the eleventh month, on renzi, a star rose in the south by day with a thunderous sound, its light lighting the ground. In the third year, fifth month, on yimao, a red-yellow star rose northeast of the Celestial Ford and north of the Purple Forbidden Enclosure, split into four stars that vanished in succession, leaving a tail-track. In the sixth month, on yihai, a star rose north of the Clouds and Rain star, reached south of the Feathered Forest Celestial Army, burst into three stars and vanished. On dingyou, a star rose north of the Stomach, entered the Celestial Granary, burst into several stars, its light lighting the ground. In the seventh month, on gengshen, a star rose from the Spirit Tower with a torch-like comet tail, thundering as it reached north and south and vanished, its red light lighting the ground. In the eleventh month, on xinchou, a star rose northeast of the Central Terrace, streaked rapidly with a sound, its light lighting the ground. In the fourth year, third month, on gengshen, a star appeared by day in the south. In the sixth month, on bingchen, a star rose in the north, streamed slowly to the Eight Grains, burst into several stars and vanished, its light lighting the ground. On jiwei, a star rose from the Celestial Market, split into three stars, and vanished at the Tail constellation.
11
七月辛卯,有星出敗瓜南,慢流,曆河鼓,入天市,至宗人東北,迸爲二星沒,色赤黃,有尾跡。 十二月癸巳,有星出弧矢,赤黃色,尾跡丈餘,光燭地,速流入濁。
In the seventh month, on xinmao, a red-yellow star rose south of Rotten Gourd, streamed slowly past the Drum at the River into the Celestial Market, reached northeast of the Clansman, burst into two stars and vanished, leaving a tail-track. In the twelfth month, on guisi, a red-yellow star rose from the Bow and Arrow with a tail-track more than a zhang long, its light lighting the ground as it streaked rapidly into the Murky.
12
大中祥符元年二月戊申,有星十餘,急流入濁,色赤黃,有尾跡。 五月辛未,有星如太白,出天市垣宗人東南,尾跡丈餘,闊三寸,向北慢流,至女床西,分爲數星沒。 六月戊申,有星出北斗魁內,赤黃,有尾跡,稍北速行,迸爲數星沒。 八月己丑,有星晝出中天,如太白,有尾跡,急流東南,近日沒。 九月乙丑,有星出天倉,急流東南,星體散落。 二年三月己未,有星出天津南,至離珠沒,尾跡五丈餘,照地明。 四月丙申,有星出八穀,有尾跡,速流而西,至五車東,迸爲數星沒。 五月乙亥,有星晝出東方,如太白,尾跡赤黃,流至日北沒。 八月丙申,有星出北斗杓,西南急行,至郎將西,分爲數點。 九月乙丑,有星出南河,如桃,色赤,至中台沒。 三年三月丁未,有星出天市宗人東北,尾跡二丈,至左旗,迸爲數星沒,光燭地。 五月丁亥,有星出北斗魁,如桃,色青白,尾跡二丈餘。 六月丁巳,有星出文昌,至上臺沒。 乙卯,有星出傳舍,如桃,色赤黃,至紫微沒。 壬申,有星出建星,入南斗沒,赤黃,有尾跡。 七月庚辰,有星出宗人西,北流入濁,光照地。 八月丁未,有星出貫索,至帝座沒,尾跡光明。 壬戌,有星出文昌,至北極沒,尾跡丈餘。 九月庚辰,有星出軒轅左,入太微垣沒。 十月庚戌,有星出東方,赤黃,無尾跡,分爲數星,稍南沒。 四年二月辛亥,有星出東方,尾跡赤黃,二丈餘。 四月乙丑,有星出柳,色赤黃,至翼沒。 五月戊子,有星出東方,赤黃色。 六月壬戌,有星出觜東北,流入濁。 七月壬申,有星出紫微宮,速流至天皇沒。 戊寅,有星自內階流經文昌,至上臺,迸爲數星,隨而沒。 十月戊午,有星出東北,入濁。 又星出七星南,至天稷沒,尾跡丈餘。 五年二月戊申,有星出貫索,經庫樓,迸爲數星沒。 八月戊午,有星大小二十餘,皆有尾跡,北流。 又一星光燭地,出紫微垣外,尾丈餘,闊三寸許,東北流,至傳舍沒。 庚申,星出天耗北,尾跡十丈餘,明燭地,至文昌沒。 六年乙巳,有星晝出南方,赤光迸逸,照地明。 十一月丁巳,有星出太微郎位東,色赤黃,有尾跡,至軫北,迸爲數星沒。 十二月癸亥,有星出西南,色青白,入東北沒。 七年三月內戌,有星出南河,大如杯,至玉井沒。 四月辛酉,星出鉤陳,尾跡赤黃。 七月丁未,有星晝出東南方,色黃,急流而北。 九月辛亥,有星出軍市,至柳,迸爲三星沒。 十一月癸未,有星晝出日西南,尾跡二丈餘,闊三寸許,青白色,西流而沒。 己丑,有星出南河,至弧矢沒,光燭地。 八年二月丁卯,有星出郎將北,迸爲三星。 四月癸丑,有星出亢西,至右攝提,迸爲數星,隨而沒。 五月乙酉,有星青白色,出人星,至騰蛇沒,光燭地。 丙申,有星西南流,迸爲數星沒,明照地。 八月己亥,有星出參,南流入濁。 九年四月庚子,有星晝出,赤黃色,急流西北沒。
In Dazhong Xiangfu 1, second month, on wushen, more than ten red-yellow stars streaked rapidly into the Murky, leaving tail-tracks. In the fifth month, on xinwei, a Venus-sized star rose southeast of the Clansman in the Celestial Market Enclosure with a tail-track more than a zhang long and three cun wide, streamed slowly north to west of the Woman's Bed, and split into several stars and vanished. In the sixth month, on wushen, a red-yellow star rose within the Northern Dipper's bowl with a tail-track, streaked slightly north, burst into several stars and vanished. In the eighth month, on jichou, a Venus-sized star appeared by day at mid-heaven with a tail-track, streaked rapidly southeast and vanished near the sun. In the ninth month, on yichou, a star rose from the Celestial Storehouse, streaked rapidly southeast, and its body scattered. In the second year, third month, on jiwei, a star rose south of the Celestial Ford and reached the Detached Pearls and vanished, with a tail-track more than five zhang long that shone brightly on the ground. In the fourth month, on bingshen, a star rose from the Eight Grains with a tail-track, streaked west to east of the Five Chariots, burst into several stars and vanished. In the fifth month, on yihai, a Venus-sized star appeared by day in the east with a red-yellow tail-track, streamed to north of the sun and vanished. In the eighth month, on bingshen, a star rose from the Northern Dipper's ladle, streaked southwest to west of the General Officer, and split into several points. In the ninth month, on yichou, a peach-sized red star rose from the Southern River and vanished at the Central Terrace. In the third year, third month, on dingwei, a star rose northeast of the Clansman in the Celestial Market with a tail-track two zhang long, reached the Left Banner, burst into several stars and vanished, its light lighting the ground. In the fifth month, on dinghai, a peach-sized blue-white star rose from the Northern Dipper's bowl with a tail-track more than two zhang long. In the sixth month, on dingsi, a star rose from Wenchang and vanished at the Upper Terrace. On yimao, a peach-sized red-yellow star rose from the Guest House and vanished at the Purple Forbidden. On renshen, a red-yellow star rose from Establishment, entered the Southern Dipper and vanished, leaving a tail-track. In the seventh month, on gengchen, a star rose west of the Clansman, streamed north into the Murky, its light shining on the ground. In the eighth month, on dingwei, a star rose from the Coiled Thong, reached the Emperor's Seat and vanished, with a brilliant tail-track. On renxu, a star rose from Wenchang, reached the North Pole and vanished, with a tail-track more than a zhang long. In the ninth month, on gengchen, a star rose from the left of the Chariot Shaft, entered the Supreme Palace Enclosure and vanished. In the tenth month, on gengxu, a red-yellow star rose in the east without a tail-track, split into several stars, and vanished slightly to the south. In the fourth year, second month, on xinhai, a star rose in the east with a red-yellow tail-track more than two zhang long. In the fourth month, on yichou, a red-yellow star rose from the Willow and vanished at Wings. In the fifth month, on wuzi, a red-yellow star rose in the east. In the sixth month, on renxu, a star rose northeast of the Turtle Beak and streamed into the Murky. In the seventh month, on renshen, a star rose from the Purple Forbidden Palace, streaked rapidly to the Celestial Emperor and vanished. On wuyin, a star streamed from the Inner Steps past Wenchang to the Upper Terrace, burst into several stars and vanished in succession. In the tenth month, on wuwu, a star rose in the northeast and entered the Murky. Again a star rose south of the Seven Stars, reached the Celestial Millet and vanished, with a tail-track more than a zhang long. In the fifth year, second month, on wushen, a star rose from the Coiled Thong, passed the Arsenal, burst into several stars and vanished. In the eighth month, on wuwu, more than twenty stars large and small, all with tail-tracks, streamed northward. Again one star rose outside the Purple Forbidden Enclosure, its light lighting the ground, with a tail more than a zhang long and about three cun wide; it streamed northeast to the Guest House and vanished. On gengshen, a star rose north of the Celestial Waste with a tail-track more than ten zhang long, its brilliance lighting the ground, and vanished at Wenchang. In the sixth year, on yisi, a star appeared by day in the south, red light bursting and scattering, shining brightly on the ground. In the eleventh month, on dingsi, a red-yellow star rose east of the Official of Honor in the Supreme Palace with a tail-track, reached north of the Chariot Crossbar, burst into several stars and vanished. In the twelfth month, on guihai, a blue-white star rose in the southwest and vanished in the northeast. In the seventh year, third month, on bingxu, a cup-sized star rose from the Southern River and vanished at the Jade Well. In the fourth month, on xinyou, a star rose from the Hooked Array with a red-yellow tail-track. In the seventh month, on dingwei, a yellow star appeared by day in the southeast and streaked rapidly north. In the ninth month, on xinhai, a star rose from the Military Market, reached the Willow, burst into three stars and vanished. In the eleventh month, on guiwei, a blue-white star appeared by day southwest of the sun with a tail-track more than two zhang long and about three cun wide, streamed west and vanished. On jichou, a star rose from the Southern River, reached the Bow and Arrow and vanished, its light lighting the ground. In the eighth year, second month, on dingmao, a star rose north of the General Officer and burst into three stars. In the fourth month, on guichou, a star rose west of the Neck, reached the Right Leading the Hunt, burst into several stars and vanished in succession. In the fifth month, on yiyou, a blue-white star rose from the Man Star, reached the Flying Serpent and vanished, its light lighting the ground. On bingshen, a star streamed southwest, burst into several stars and vanished, its brilliance shining on the ground. In the eighth month, on jihai, a star rose from the Three Stars and streamed south into the Murky. In the ninth year, fourth month, on gengzi, a red-yellow star appeared by day, streaked rapidly northwest and vanished.
13
天禧元年四月己巳,有星出軫,至器府北沒,光照地。 六月,有星出河鼓,速流至天田,迸爲數星沒。 十二月癸巳,有星出東北,尾跡赤黃,急流西南沒。 二年八月乙卯,有星二,有尾跡,赤黃,一出五車,一出狼北,入濁。 戊午,有星出酒旗,至明堂沒,光燭地。 九月戊子,有星出西南,至天園沒。 十一月辛酉,有星出南河,色赤黃,至柳沒。 三年六月乙巳,有星出昴,急流至天倉沒。 十二月壬寅,有星出軒轅,尾跡黃,慢流至太微垣,久之,有聲如雷。 四年正月丁丑,有星出王良,明照地,至騰蛇沒。 五年四月丙辰,有星出軒轅前星,大如桃,狀若粉絮,犯次將,入太微垣,曆屏星,凡七十五日,入濁沒。 己未,有星出南方,如二升器,色青赤,北流入濁,尾跡三丈許。 七月辛巳,有星出文昌,光明燭地。 十月乙巳,有星出天津西。
In Tianxi 1, fourth month, on jisi, a star rose from the Chariot Crossbar, reached north of the Arsenal and vanished, its light shining on the ground. In the sixth month, a star rose from the Drum at the River, streaked rapidly to the Celestial Field, burst into several stars and vanished. In the twelfth month, on guisi, a star rose in the northeast with a red-yellow tail-track, streaked rapidly southwest and vanished. In the second year, eighth month, on yimao, two red-yellow stars with tail-tracks rose—one from the Five Chariots, one north of the Wolf—and entered the Murky. On wuwu, a star rose from the Wine Banner, reached the Bright Hall and vanished, its light lighting the ground. In the ninth month, on wuzi, a star rose in the southwest and vanished at the Celestial Park. In the eleventh month, on xinyou, a red-yellow star rose from the Southern River and vanished at the Willow. In the third year, sixth month, on yisi, a star rose from the Hairy Head, streaked rapidly to the Celestial Storehouse and vanished. In the twelfth month, on renyin, a star rose from the Chariot Shaft with a yellow tail-track, moved slowly to the Supreme Palace Enclosure, and after a long while there was a sound like thunder. In the fourth year, first month, on dingchou, a star rose from Wang Liang, its brilliance shining on the ground, and vanished at the Flying Serpent. In the fifth year, fourth month, on bingchen, a peach-sized star shaped like powdered floss rose from the front star of the Chariot Shaft, infringed on the Assistant General, entered the Supreme Palace Enclosure and passed the Screen Star; after seventy-five days in all it entered the Murky and vanished. On jiwei, a star like a two-sheng vessel rose in the south, blue-red in color, streamed north into the Murky with a tail-track about three zhang long. In the seventh month, on xinsi, a star rose from Wenchang, its brilliance lighting the ground. In the tenth month, on yisi, a star rose west of the Celestial Ford.
14
乾興元年三月庚寅,夜漏未上,星出七星,曳尾緩行,至翼沒。 五月己巳,星出天棓,速行入紫微極星西沒。 癸酉,星出張,西北入濁。 壬午,星出危,赤黃,有尾跡,速行而東,炸烈如迸火,隨至羽林軍南沒,明燭地。 己丑,星出北河,至軒轅沒。 九月己巳,星出羽林,流至芻稾沒。 己丑,星出天市垣旁,緩行經天,過天市垣,至營室沒。 壬辰,星出營室,行至天倉沒。 十月丁酉,星出右旗,如太白,西南速行,至天弁沒,明燭地。 十一月壬辰,常星未見,有星出五車,南行至奎沒。
In Qianxing 1, third month, on gengyin, before the night watch had begun, a star rose from the Seven Stars, trailing its tail and moving slowly, and vanished at Wings. In the fifth month, on jisi, a star rose from the Celestial Club, moved rapidly and vanished west of the Purple Forbidden Pole Star. On guiyou, a star rose from Extended Net and streamed northwest into the Murky. On renwu, a red-yellow star rose from Rooftop with a tail-track, streaked east and exploded like bursting fire, vanishing south of the Feathered Forest Army as its brilliance lit the ground. On jichou, a star rose from the Northern River and vanished at the Chariot Shaft. In the ninth month, on jisi, a star rose from the Feathered Forest, streamed to Fodder and vanished. On jichou, a star rose beside the Celestial Market Enclosure, moved slowly across the sky, passed the Celestial Market Enclosure, and vanished at Encampment. On renchen, a star rose from Encampment, traveled to the Celestial Storehouse and vanished. In the tenth month, on dingyou, a Venus-sized star rose from the Right Banner, streaked southwest to the Celestial Cap and vanished, its brilliance lighting the ground. In the eleventh month, on renchen, when the fixed stars were not visible, a star rose from the Five Chariots, traveled south to the Stride and vanished.
15
天聖元年正月丙戌,星出北斗魁西,至八穀沒。 三月戊辰,星出貫索,至五車沒。 六月戊戌,星出天弁,至建星沒。 己丑,星出北斗星,東北入濁沒。 庚寅,星出五車,至五諸侯沒。 閏九月癸巳,星出五車,至參沒。 丙申,星出東壁,至天倉沒。 甲辰,常星未見,星出營室,至外屏沒。 己酉,星出翼,南行入濁。 二年辛丑,星出五車,至畢沒。 六月丁卯,晝漏上,星出中天,赤黃色,有尾跡,西南緩行入濁。 辛巳,星出牽牛,南入濁。 九月辛卯,星出太微,沒於右執法。 四年正月壬午,星出亢,東南流入濁。 丁巳,星出靈台,至翼沒。 丙午,星出北斗魁,近文昌沒。 其夜,又有星出箕,南行入濁。 四月丙寅,星出太微從官側,南行入濁。 五月辛巳,星出天市垣市樓側,東北流入濁。 閏王月丙辰,星出天船,沒於紫微鉤陳側。 六月乙亥,星出土司空,東南入濁。 八月乙未,星出天棓,近天倉沒。
In Tiansheng 1, first month, on bingxu, a star rose west of the Northern Dipper's bowl and vanished at the Eight Grains. In the third month, on wuchen, a star rose from the Coiled Thong and vanished at the Five Chariots. In the sixth month, on wuxu, a star rose from the Celestial Cap and vanished at Establishment. On jichou, a star rose from the Northern Dipper star, entered the Murky northeast and vanished. On gengyin, a star rose from the Five Chariots and vanished at the Five Feudal Lords. In the intercalary ninth month, on guisi, a star rose from the Five Chariots and vanished at the Three Stars. On bingshen, a star rose from the Eastern Wall and vanished at the Celestial Storehouse. On jiachen, when the fixed stars were not visible, a star rose from Encampment and vanished at the Outer Screen. On jiyou, a star rose from Wings, traveled south and entered the Murky. In the second year, on xinchou, a star rose from the Five Chariots and vanished at the Net. In the sixth month, on dingmao, at the start of the day watch, a red-yellow star rose at mid-heaven with a tail-track and moved slowly southwest into the Murky. On xinsi, a star rose from the Ox Leader and entered the Murky to the south. In the ninth month, on xinmao, a star rose from the Supreme Palace and vanished at the Right Law Enforcer. In the fourth year, first month, on renwu, a star rose from the Neck and streamed southeast into the Murky. On dingsi, a star rose from the Spirit Tower and vanished at Wings. On bingwu, a star rose from the Northern Dipper's bowl and vanished near Wenchang. That same night, again a star rose from the Winnowing Basket, traveled south and entered the Murky. In the fourth month, on bingyin, a star rose beside the Attendants of the Supreme Palace, traveled south and entered the Murky. In the fifth month, on xinsi, a star rose beside the Market Tower of the Celestial Market Enclosure and streamed northeast into the Murky. In the intercalary fifth month, on bingchen, a star rose from the Celestial Ship and vanished beside the Purple Forbidden Hooked Array. In the sixth month, on yihai, a star rose from the Earth Minister and streamed southeast into the Murky. In the eighth month, on yiwei, a star rose from the Celestial Club and vanished near the Celestial Storehouse.
16
九月丁未,星出王良,西北入濁。 十一月丙辰,星出東井,沒于南河側。 十二月丁丑,星出鉤陳,沒於天棓側。 戊戌,星出太微,至文昌沒。 五年正月壬寅,星出天社,西南入濁。 九月癸卯,星出天廚,北流入濁。 丁未,星出北辰,沒於天床側。 甲子,有星出北河,沒于東井。 六年四月甲申,夜漏欲盡,有星大如鬥器,自北方至於西南,光照地,有聲如雷,曳尾跡長數丈,久之,散爲蒼白雲。 七年二月乙丑,星出天乳,貫天市,入濁。 八年二月丁酉,星出軒轅大星側,如杯,速行至器府沒。
In the ninth month, on dingwei, a star rose from Wang Liang and streamed northwest into the Murky. In the eleventh month, on bingchen, a star rose from the Eastern Well and vanished beside the Southern River. In the twelfth month, on dingchou, a star rose from the Hooked Array and vanished beside the Celestial Club. On wuxu, a star rose from the Supreme Palace and vanished at Wenchang. In the fifth year, first month, on renyin, a star rose from the Celestial Altars and streamed southwest into the Murky. In the ninth month, on guimao, a star rose from the Celestial Kitchen and streamed north into the Murky. On dingwei, a star rose from the Northern Asterism and vanished beside the Celestial Bed. On jiazi, a star rose from the Northern River and vanished at the Eastern Well. In the sixth year, fourth month, on jiashen, as the night watch was nearly ended, a dipper-sized star rose from the north to the southwest, its light shining on the ground with a thunderous sound and a tail-track several zhang long; after a long while it dispersed into pale blue-white clouds. In the seventh year, second month, on yichou, a star rose from the Celestial Milk, pierced the Celestial Market and entered the Murky. In the eighth year, second month, on dingyou, a cup-sized star rose beside the great star of the Chariot Shaft, moved rapidly to the Arsenal and vanished.
17
景祐元年八月己卯,星出東井,行至廁星沒,尾跡久方散,明燭地。 乙酉,星出北斗魁,西北速行,入紫微東南垣沒。 又有星出文昌,西北速行,至紫微鉤陳沒,尾跡久方散,明燭地。 九月丁亥,星出天津,如太白,青色,有尾跡,沒于危。 良久,星出五車,沒天廩。 己丑,星出東井,如太白,赤黃色,有尾跡,向東速行,至柳沒,光照地。 其夜,星出婁,至奎沒,明燭地。 十一月乙卯,星出軒轅大星側,如太白,赤黃,向東速行,入濁,明照地。 二年八月庚申,星出大陵,如太白,赤黃色,東南緩行,沒於昴,尾跡久方散,明燭地。 九月丙午,常星未見,星出婺女,緩行,近南斗沒。 十一月辛丑,星出五車,至觜觿沒,明燭地。 四年閏四月癸未,夜漏未上,星出天津,大如杯,東北行入濁。 己亥,星出上臺,至軒轅沒。 五月辛亥,星出華蓋,至北辰沒。 六月壬申,星出天津,入天市垣,至宗人沒。 是夜,星出王良。 如太白,青白色,有尾跡,東南速行,至婁沒,明燭地。 己卯,星出梗河,沒於亢。 七月戊申,有星數百皆西南流,其最大者一星至東壁沒,光燭地,久之不散。 九月庚子,星出南河,東南速行,近狼星沒,青白色,有尾跡如太白,明燭地。 己酉,星出牽牛,如太白,青白色,西南入濁。 丁卯,星出紫宮,沒天棓,有尾跡,明燭地。
In Jingyou 1, eighth month, on jimao, a star rose from the Eastern Well, traveled to the Toilet Star and vanished; its tail-track only dispersed after a long while, its brilliance lighting the ground. On yiyou, a star rose from the Northern Dipper's bowl, streaked northwest and vanished in the southeast wall of the Purple Forbidden. Again a star rose from Wenchang, streaked northwest and vanished at the Purple Forbidden Hooked Array; its tail-track only dispersed after a long while, its brilliance lighting the ground. In the ninth month, on dinghai, a Venus-sized blue star rose from the Celestial Ford with a tail-track and vanished at Rooftop. After a long while, a star rose from the Five Chariots and vanished at the Celestial Granary. On jichou, a Venus-sized red-yellow star rose from the Eastern Well with a tail-track, streaked east to the Willow and vanished, its light shining on the ground. That night, a star rose from the Bond, reached the Stride and vanished, its brilliance lighting the ground. In the eleventh month, on yimao, a Venus-sized red-yellow star rose beside the great star of the Chariot Shaft, streaked east into the Murky, its brilliance shining on the ground. In the second year, eighth month, on gengshen, a Venus-sized red-yellow star rose from the Great Mound, moved slowly southeast and vanished at the Hairy Head; its tail-track only dispersed after a long while, its brilliance lighting the ground. In the ninth month, on bingwu, when the fixed stars were not visible, a star rose from the Woman of Wu, moved slowly and vanished near the Southern Dipper. In the eleventh month, on xinchou, a star rose from the Five Chariots, reached the Turtle Beak and vanished, its brilliance lighting the ground. In the fourth year, intercalary fourth month, on guiwei, before the night watch had begun, a cup-sized star rose from the Celestial Ford and traveled northeast into the Murky. On jihai, a star rose from the Upper Terrace and vanished at the Chariot Shaft. In the fifth month, on xinhai, a star rose from the Canopy of the Emperor and vanished at the Northern Asterism. In the sixth month, on renshen, a star rose from the Celestial Ford, entered the Celestial Market Enclosure and vanished at the Clansman. That night, a star rose from Wang Liang. Like Venus, blue-white, with a tail-track, it streaked southeast rapidly to the Bond and vanished, its brilliance lighting the ground. On jimao, a star rose from the Celestial Ford and vanished at the Neck. In the seventh month, on wushen, several hundred stars streamed southwest; the largest reached the Eastern Wall and vanished, its light lighting the ground and lingering long without dispersing. In the ninth month, on gengzi, a star rose from the Southern River, streaked southeast and vanished near the Wolf Star, blue-white with a Venus-like tail-track, its brilliance lighting the ground. On jiyou, a Venus-sized blue-white star rose from the Ox Leader and entered the Murky to the southwest. On dingmao, a star rose from the Purple Palace and vanished at the Celestial Club with a tail-track, its brilliance lighting the ground.
18
寶元元年正月戊戌,星出左攝提,如太白,赤黃色,至天市西垣沒,明燭地。 二月甲午,星出河鼓,至七公沒。 三月辛丑,星出東井,沒參側。 庚戌,星出大角,至氐沒。 辛亥,星出北斗魁,如太白,青白色,有尾跡,東北速行入濁,光照地。 四月壬申,有星出中台,如太白,青白色,有尾跡,向北速行入濁,明燭地。 又星出天江,如太白,有尾跡,西南速行,至房沒。 八月壬申,星出東井,如太白,東北速行,沒輿鬼,明燭地。 十月壬午,星出天津,至營室沒。 己丑,星出東井,如太白,赤黃,有尾跡,至狼側沒,明燭地。 十一月癸丑,星出中台,至軒轅沒。 二年正月庚申,星出翼,如太白,行至角沒。 三月癸丑,星出右旗,赤黃,有尾跡,向南速行,沒於建星,明燭地。 五月庚戌,星出房,至積卒沒。 閏十二月甲寅,星出文昌,如太白,有尾跡,西北速行,至五車沒,明燭地。
In Baoyuan 1, first month, on wuxu, a Venus-sized red-yellow star rose from the Left Leading the Hunt, reached the western wall of the Celestial Market and vanished, its brilliance lighting the ground. In the second month, on jiawu, a star rose from the Drum at the River and vanished at the Seven Dukes. In the third month, on xinchou, a star rose from the Eastern Well and vanished beside the Three Stars. On gengxu, a star rose from the Great Horn and vanished at the Base. On xinhai, a Venus-sized blue-white star rose from the Northern Dipper bowl with a tail-track, streaked northeast into the Murky, its light shining on the ground. In the fourth month, on renshen, a Venus-sized blue-white star rose from the Central Terrace with a tail-track, streaked north into the Murky, its brilliance lighting the ground. Again a Venus-sized star rose from the Celestial River with a tail-track, streaked southwest to the Room and vanished. In the eighth month, on renshen, a Venus-sized star rose from the Eastern Well, streaked northeast and vanished at the Celestial Coach, its brilliance lighting the ground. In the tenth month, on renwu, a star rose from the Celestial Ford and vanished at Encampment. On jichou, a Venus-sized red-yellow star rose from the Eastern Well with a tail-track and vanished beside the Wolf, its brilliance lighting the ground. In the eleventh month, on guichou, a star rose from the Central Terrace and vanished at the Chariot Shaft. In the second year, first month, on gengshen, a Venus-sized star rose from Wings and traveled to the Horn and vanished. In the third month, on guichou, a red-yellow star rose from the Right Banner with a tail-track, streaked south and vanished at Establishment, its brilliance lighting the ground. In the fifth month, on gengxu, a star rose from the Room and vanished at the Accumulated Soldiers. In the intercalary twelfth month, on jiayin, a Venus-sized star rose from Wenchang with a tail-track, streaked northwest to the Five Chariots and vanished, its brilliance lighting the ground.
19
慶曆元年八月癸未,星出天船,如太白,東北速行入濁,青白色,明燭地。 己亥,星出奚仲,大如杯,色青白,西南緩行,沒于天津側,明燭地。 辛丑,有星經天廩,東南緩行入濁。 乙巳,夜漏未上,星出營室,如太白,東行入濁,青白色。 九月己酉,星出奎,如太白,有尾跡,西行,沒於東壁,明燭地。 丙辰,星出畢,如太白,有尾跡,西北速行,至王良沒。 丁卯,星出北辰,如太白,北行入濁,明燭地。 戊辰,星出壁壘陣,如太白,赤黃,有尾跡,西南入濁,明燭地。 二年二月庚子,星出房,如太白,赤黃,有尾跡,西南速行,入濁沒,明燭地。 三月戊寅,星出鉤陳側,如太白,赤黃,有尾跡,西行緩行,至天棓沒,明燭地。 四月丁丑,星出貫索,大如醆,青白色,有尾跡,東北慢行,至閣道沒,明燭地。 丙申,星出貫索,如太白,赤黃色,西北速行,沒於中台側,明燭地。 七月壬寅,星出河鼓,大如杯,青白色,西速行,至牽牛沒,明燭地。 己酉,星出婺女,如太白,青白色,有尾跡,東南慢行入濁,明燭地。 乙丑,星出天津,如太白,赤黃,向西速行,至貫索沒,尾跡久方散,明燭地。 八月壬寅,星出北斗杓,如太白,青白色,西北行,沒於濁。 乙亥,夜漏未上,星出箕,南行入濁。 又有星出天倉,如太白,東南入濁沒。 壬午,星出危,東南行,至濁沒。 九月辛亥,星出天船,如太白,東行入濁,青白色,有尾跡。 庚申,星出婁,至東壁沒。 乙丑,星出婁,至天倉沒。 丁卯,星出五車,東北流,沒于文昌側。 閏九月辛未,星出羽林軍,如太白,赤黃色,西南行入濁。 乙亥,星出婁,西行入濁。 十二月庚申,有星出弧矢,南行入濁,赤黃,有尾跡,燭地。 三年二月壬寅,星出上臺,至軒轅沒,有尾跡,明燭地。
In Qingli 1, eighth month, on guiwei, a Venus-sized blue-white star rose from the Celestial Ship, streaked northeast into the Murky, its brilliance lighting the ground. On jihai, a cup-sized blue-white star rose from Xi Zhong, moved slowly southwest and vanished beside the Celestial Ford, its brilliance lighting the ground. On xinchou, a star passed the Celestial Granary and moved slowly southeast into the Murky. On yisi, before the night watch had begun, a Venus-sized blue-white star rose from Encampment and traveled east into the Murky. In the ninth month, on jiyou, a Venus-sized star rose from the Stride with a tail-track, traveled west and vanished at the Eastern Wall, its brilliance lighting the ground. On bingchen, a Venus-sized star rose from the Net with a tail-track, streaked northwest to Wang Liang and vanished. On dingmao, a Venus-sized star rose from the Northern Asterism, traveled north into the Murky, its brilliance lighting the ground. On wuchen, a Venus-sized red-yellow star rose from the Ramparts with a tail-track, entered the Murky southwest, its brilliance lighting the ground. In the second year, second month, on gengzi, a Venus-sized red-yellow star rose from the Room with a tail-track, streaked southwest into the Murky and vanished, its brilliance lighting the ground. In the third month, on wuyin, a Venus-sized red-yellow star rose beside the Hooked Array with a tail-track, moved slowly west to the Celestial Club and vanished, its brilliance lighting the ground. In the fourth month, on dingchou, a cup-sized blue-white star rose from the Coiled Thong with a tail-track, moved slowly northeast to the Raised Road and vanished, its brilliance lighting the ground. On bingshen, a Venus-sized red-yellow star rose from the Coiled Thong, streaked northwest and vanished beside the Central Terrace, its brilliance lighting the ground. In the seventh month, on renyin, a cup-sized blue-white star rose from the Drum at the River, streaked west to the Ox Leader and vanished, its brilliance lighting the ground. On jiyou, a Venus-sized blue-white star rose from the Woman of Wu with a tail-track, moved slowly southeast into the Murky, its brilliance lighting the ground. On yichou, a Venus-sized red-yellow star rose from the Celestial Ford, streaked west to the Coiled Thong and vanished; its tail-track only dispersed after a long while, its brilliance lighting the ground. In the eighth month, on renyin, a Venus-sized blue-white star rose from the Northern Dipper ladle, traveled northwest and vanished in the Murky. On yihai, before the night watch had begun, a star rose from the Winnowing Basket and traveled south into the Murky. Again a Venus-sized star rose from the Celestial Storehouse, entered the Murky southeast and vanished. On renwu, a star rose from Rooftop, traveled southeast to the Murky and vanished. In the ninth month, on xinhai, a Venus-sized blue-white star rose from the Celestial Ship with a tail-track and traveled east into the Murky. On gengshen, a star rose from the Bond and vanished at the Eastern Wall. On yichou, a star rose from the Bond and vanished at the Celestial Storehouse. On dingmao, a star rose from the Five Chariots, streamed northeast and vanished beside Wenchang. In the intercalary ninth month, on xinwei, a Venus-sized red-yellow star rose from the Feathered Forest Army and traveled southwest into the Murky. On yihai, a star rose from the Bond and traveled west into the Murky. In the twelfth month, on gengshen, a red-yellow star rose from the Bow and Arrow with a tail-track, traveled south into the Murky, its light lighting the ground. In the third year, second month, on renyin, a star rose from the Upper Terrace and vanished at the Chariot Shaft with a tail-track, its brilliance lighting the ground.
20
四月戊申,夜漏未上,中天星出大角,如太白,西行至軒轅沒。 辛亥,星出女床,至天市西垣沒。 丙辰,星出牽牛,如太白,西南緩行,至天淵沒。 七月己卯,星出北斗魁,西北行入濁。 甲申,星出貫索,如太白,速行至北斗柄沒。 甲寅,星出閣道,如太白,東北速行入濁,有尾跡,明燭地。 十月戊申,星出柳,如太白,西南速行,至弧矢沒,尾跡久方散。 五年五月辛巳,星出紫宮鉤陳側,北行入濁。 六月辛酉,星出奎,如太白,西行,至天倉沒,有尾跡,明燭地。 壬戌,星出營室,如太白,赤黃色,東南速行,過危,至虛沒,有尾跡,明燭地。 七月甲午,星出建星,如太白,向南速行,至濁沒。 乙巳,星出牽牛,如太白,南行,至濁沒。 八月甲寅,星出八谷,東北入濁。 少頃,有星出天將軍,如太白,西北速行,至王良沒,有尾跡,其色赤黃。 巳卯,星出文昌,大如醆,直北速行入濁,有尾跡,明燭地。 壬午,星出北河,至柳沒。 十月甲寅,星出畢,東南速行,至天苑沒,赤黃,有尾跡。 丙辰,星出張,東南速行,至濁沒。 丙寅,星出天津,大如杯,東南速行,至危沒,赤黃,有尾跡,明燭地。 六年三月乙未,星出大角,如太白,西南速行,至濁沒。 庚戌,星出文昌,如太白,向北速行入濁,青白色,有尾跡,明燭地。 六月丁巳,星出營室,大如杯,光燭地,有聲,北行,至王良沒。 七月癸巳,星出昴,至參沒。 九月辛巳,星出王良,如太白,東北速行入濁。 乙巳,星出南河,如太白,東北速行,沒於輿鬼側。 七年四月己酉,星出營室,東北速行入濁。 戊辰,星出郎位,如太白,至梗河沒,有尾跡,明燭地。 六月己巳,星出天田,赤黃色,有尾跡,西南緩行,至折威沒。 戊辰,星出尾,西南速行入濁。 九月乙亥,星出河鼓,入天市垣,至宗人沒。 戊寅,星出天苑,如太白,南行,至天園沒,有尾跡,明燭地。 庚辰,星出東井,沒於狼。 丙戌,星出北落師門,西南緩行,至濁沒。 十二月癸亥,星出五車,赤黃色,西北速行,至天船沒。 八年正月乙酉,星出天廁側,西南速行入濁,有尾跡,明燭地。 丁酉,星出柳,直南速行入濁。 二月乙酉,星出文昌,青白色,東北速行,至濁沒。 四月己巳,星出奎,如太白,東北速行,至婁沒。 五月壬寅,星出氐,如太白,向西南速行,入濁沒。 戊午,星出房,色赤黃,東南入濁。 六月戊寅,星出北落師門,西南速行,沒於濁。 己卯,星出北斗,至郎位沒,有尾跡,明燭地。 癸巳,星出天津,至紫宮西垣沒。 七月庚申,星出七公,如太白,西北速行,入濁沒。 八月乙亥,星出天市,西南速行入濁,有尾跡,色赤黃。 是夜,星出東壁,赤黃色,東北速行,至濁沒。 九月壬寅,星出天倉,如太白,東北速行,至胃沒。 甲子,星出天苑,西南速行,入濁沒。 十月乙酉,星出匏瓜,如太白,向東速行,至天津沒。 十二月乙丑,星出南河,如太白,東南行,至弧矢沒。 己丑,星出天市垣,東南行,至濁沒。
In the fourth month, on wushen, before the night watch had begun, a Venus-sized star at mid-heaven rose from the Great Horn, traveled west to the Chariot Shaft and vanished. On xinhai, a star rose from the Woman Bed and vanished at the western wall of the Celestial Market. On bingchen, a Venus-sized star rose from the Ox Leader, moved slowly southwest to the Celestial Abyss and vanished. In the seventh month, on jimao, a star rose from the Northern Dipper bowl and traveled northwest into the Murky. On jiashen, a Venus-sized star rose from the Coiled Thong, streaked rapidly to the Northern Dipper handle and vanished. On jiayin, a Venus-sized star rose from the Raised Road with a tail-track, streaked northeast into the Murky, its brilliance lighting the ground. In the tenth month, on wushen, a Venus-sized star rose from the Willow, streaked southwest to the Bow and Arrow and vanished; its tail-track only dispersed after a long while. In the fifth year, fifth month, on xinsi, a star rose beside the Purple Palace Hooked Array and traveled north into the Murky. In the sixth month, on xinyou, a Venus-sized star rose from the Stride with a tail-track, traveled west to the Celestial Storehouse and vanished, its brilliance lighting the ground. On renxu, a Venus-sized red-yellow star rose from Encampment with a tail-track, streaked southeast past Rooftop to Emptiness and vanished, its brilliance lighting the ground. In the seventh month, on jiawu, a Venus-sized star rose from Establishment, streaked south to the Murky and vanished. On yisi, a Venus-sized star rose from the Ox Leader, traveled south to the Murky and vanished. In the eighth month, on jiayin, a star rose from the Eight Grains and entered the Murky northeast. After a short while, a Venus-sized red-yellow star rose from the Celestial General with a tail-track, streaked northwest to Wang Liang and vanished. On jimao, a cup-sized star rose from Wenchang with a tail-track, streaked due north into the Murky, its brilliance lighting the ground. On renwu, a star rose from the Northern River and vanished at the Willow. In the tenth month, on jiayin, a red-yellow star rose from the Net with a tail-track, streaked southeast to the Celestial Park and vanished. On bingchen, a star rose from Extended Net, streaked southeast to the Murky and vanished. On bingyin, a cup-sized red-yellow star rose from the Celestial Ford with a tail-track, streaked southeast to Rooftop and vanished, its brilliance lighting the ground. In the sixth year, third month, on yiwei, a Venus-sized star rose from the Great Horn, streaked southwest to the Murky and vanished. On gengxu, a Venus-sized blue-white star rose from Wenchang with a tail-track, streaked north into the Murky, its brilliance lighting the ground. In the sixth month, on dingsi, a cup-sized star rose from Encampment, its light lighting the ground with a sound, traveled north to Wang Liang and vanished. In the seventh month, on guisi, a star rose from the Hairy Head and vanished at the Three Stars. In the ninth month, on xinsi, a Venus-sized star rose from Wang Liang and streaked northeast into the Murky. On yisi, a Venus-sized star rose from the Southern River, streaked northeast and vanished beside the Celestial Coach. In the seventh year, fourth month, on jiyou, a star rose from Encampment and streaked northeast into the Murky. On wuchen, a Venus-sized star rose from the Official of Honor with a tail-track, reached the Celestial Ford and vanished, its brilliance lighting the ground. In the sixth month, on jisi, a red-yellow star rose from the Celestial Field with a tail-track, moved slowly southwest to Broken Might and vanished. On wuchen, a star rose from the Tail and streaked southwest into the Murky. In the ninth month, on yihai, a star rose from the Drum at the River, entered the Celestial Market Enclosure and vanished at the Clansman. On wuyin, a Venus-sized star rose from the Celestial Park with a tail-track, traveled south to the Celestial Garden and vanished, its brilliance lighting the ground. On gengchen, a star rose from the Eastern Well and vanished at the Wolf. On bingxu, a star rose from the Northern Military Gate, moved slowly southwest to the Murky and vanished. In the twelfth month, on guihai, a red-yellow star rose from the Five Chariots, streaked northwest to the Celestial Ship and vanished. In the eighth year, first month, on yiyou, a star rose beside the Celestial Toilet with a tail-track, streaked southwest into the Murky, its brilliance lighting the ground. On dingyou, a star rose from the Willow and streaked due south into the Murky. In the second month, on yiyou, a blue-white star rose from Wenchang, streaked northeast to the Murky and vanished. In the fourth month, on jisi, a Venus-sized star rose from the Stride, streaked northeast to the Bond and vanished. In the fifth month, on renyin, a Venus-sized star rose from the Base, streaked southwest into the Murky and vanished. On wuwu, a red-yellow star rose from the Room and entered the Murky southeast. In the sixth month, on wuyin, a star rose from the Northern Military Gate, streaked southwest and vanished in the Murky. On jimao, a star rose from the Northern Dipper with a tail-track, reached the Official of Honor and vanished, its brilliance lighting the ground. On guisi, a star rose from the Celestial Ford and vanished at the western wall of the Purple Palace. In the seventh month, on gengshen, a Venus-sized star rose from the Seven Dukes, streaked northwest into the Murky and vanished. In the eighth month, on yihai, a red-yellow star rose from the Celestial Market with a tail-track, streaked southwest into the Murky. That night, a red-yellow star rose from the Eastern Wall, streaked northeast to the Murky and vanished. In the ninth month, on renyin, a Venus-sized star rose from the Celestial Storehouse, streaked northeast to the Stomach and vanished. On jiazi, a star rose from the Celestial Park, streaked southwest into the Murky and vanished. In the tenth month, on yiyou, a Venus-sized star rose from the Gourd, streaked east to the Celestial Ford and vanished. In the twelfth month, on yichou, a Venus-sized star rose from the Southern River, traveled southeast to the Bow and Arrow and vanished. On jichou, a star rose from the Celestial Market Enclosure, traveled southeast to the Murky and vanished.
21
五月乙巳,星出貫索,向東速行,至女床沒。 七月己丑,星出奎,赤黃色,西南緩行,沒于營室側。 九月辛卯,星出織女,如太白,向西速行,入濁沒。 十二月丁未,星出庫樓,如太白,赤黃色,至翼沒。 三年七月丙辰,星出南斗,赤黃色,尾跡凝天,向南緩行,至濁沒。
In the fifth month, on yisi, a star rose from the Coiled Thong, streaked east to the Woman Bed and vanished. In the seventh month, on jichou, a red-yellow star rose from the Stride, moved slowly southwest and vanished beside Encampment. In the ninth month, on xinmao, a Venus-sized star rose from the Weaving Maid, streaked west into the Murky and vanished. In the twelfth month, on dingwei, a Venus-sized red-yellow star rose from the Arsenal and vanished at Wings. In the third year, seventh month, on bingchen, a red-yellow star rose from the Southern Dipper with a tail-track lingering in the sky, moved slowly south to the Murky and vanished.
22
八月庚辰,星出奎,如太白,西北速行,沒於濁。 九月癸丑,星出上臺,東北入濁。 十月乙巳,星出天槍,如太白,西北速行入濁。 四年三月庚申,星出郎將,東行,至貫索沒。 壬申,星出文昌,沒于五車側。 四月辛巳,星出天市垣市樓側,至南斗沒。 癸卯,星出東壁,沒於天船側。 六月庚子,星出危,如太白,東南速行入濁。 壬寅,星出天船,如太白,東北入濁。 八月丁酉,星出天倉,如太白,西南速行,至濁沒。 戊戌,星出參旗,如太白,西南速行,至天苑沒。 九月丙午,星出婁,西南速行入濁。 戊申,星出紫宮北辰側,赤黃色,西南速行,至貫索沒,尾跡凝天,明燭地。 己酉,星出營室,如太白,東南速行入濁。 是夜,星出參,如太白,東南速行入濁,尾跡赤黃。 甲子,有星出南河,如太白,東北入濁。 十月丁丑,星出天棓,西北速行入濁,有尾跡,明燭地。 丙申,星出天倉,如太白,西南速行入濁。 十一月丙申,星出北河,沒於北斗璿星側。 五年正月壬寅,夜漏未上,星出東井,如太白,東北速行,至濁沒,有尾跡,明燭地。 五月庚戌,星出北斗魁側,西北速行入濁,尾跡赤黃。 庚申,星出大角,如太白,西北行,至中台沒,青白色,有尾跡。 六月癸酉,星出紫宮北辰側,赤黃色,北行,至濁沒。 七月癸卯,星出王良,至天津沒。 甲辰,星出奎,如太白,速行沒于危。 是夜,星出紫宮北辰側,色赤黃,西南速行,至天市垣東沒,有尾跡,明燭地。 乙巳,星出王良,速行至營室沒。 戊午,星出貫索,西南速行,入天市垣,至宦者沒。 八月丙戌,星出紫宮北辰側,至王良沒。 是夜,又星出危,沒婺女側。 癸亥,星出大陵,至營室沒,有尾跡,明燭地。 九月乙亥,星出參,如太白,西北速行,至昴沒,有尾跡,明燭地。
In the eighth month, on gengchen, a Venus-sized star rose from the Stride, streaked northwest and vanished in the Murky. In the ninth month, on guichou, a star rose from the Upper Terrace and entered the Murky northeast. In the tenth month, on yisi, a Venus-sized star rose from the Celestial Spear and streaked northwest into the Murky. In the fourth year, third month, on gengshen, a star rose from the General Officer, traveled east to the Coiled Thong and vanished. On renshen, a star rose from Wenchang and vanished beside the Five Chariots. In the fourth month, on xinsi, a star rose beside the Market Tower of the Celestial Market Enclosure and vanished at the Southern Dipper. On guimao, a star rose from the Eastern Wall and vanished beside the Celestial Ship. In the sixth month, on gengzi, a Venus-sized star rose from Rooftop and streaked southeast into the Murky. On renyin, a Venus-sized star rose from the Celestial Ship and entered the Murky northeast. In the eighth month, on dingyou, a Venus-sized star rose from the Celestial Storehouse, streaked southwest to the Murky and vanished. On wuxu, a Venus-sized star rose from the Three Stars Banner, streaked southwest to the Celestial Park and vanished. In the ninth month, on bingwu, a star rose from the Bond and streaked southwest into the Murky. On wushen, a red-yellow star rose beside the Northern Asterism of the Purple Palace, streaked southwest to the Coiled Thong and vanished, its tail-track lingering in the sky and its brilliance lighting the ground. On jiyou, a Venus-sized star rose from Encampment and streaked southeast into the Murky. That night, a Venus-sized star rose from the Three Stars, streaked southeast into the Murky with a red-yellow tail-track. On jiazi, a Venus-sized star rose from the Southern River and entered the Murky northeast. In the tenth month, on dingchou, a star rose from the Celestial Club with a tail-track, streaked northwest into the Murky, its brilliance lighting the ground. On bingshen, a Venus-sized star rose from the Celestial Storehouse and streaked southwest into the Murky. In the eleventh month, on bingshen, a star rose from the Northern River and vanished beside the Luminous Star of the Northern Dipper. In the fifth year, first month, on renyin, before the night watch had begun, a Venus-sized star rose from the Eastern Well with a tail-track, streaked northeast to the Murky and vanished, its brilliance lighting the ground. In the fifth month, on gengxu, a star rose beside the Northern Dipper bowl and streaked northwest into the Murky with a red-yellow tail-track. On gengshen, a Venus-sized blue-white star rose from the Great Horn with a tail-track, traveled northwest to the Central Terrace and vanished. In the sixth month, on guiyou, a red-yellow star rose beside the Northern Asterism of the Purple Palace, traveled north to the Murky and vanished. In the seventh month, on guimao, a star rose from Wang Liang and vanished at the Celestial Ford. On jiachen, a Venus-sized star rose from the Stride, streaked rapidly and vanished at Rooftop. That night, a red-yellow star rose beside the Northern Asterism of the Purple Palace with a tail-track, streaked southwest to the east of the Celestial Market Enclosure and vanished, its brilliance lighting the ground. On yisi, a star rose from Wang Liang, streaked rapidly to Encampment and vanished. On wuwu, a star rose from the Coiled Thong, streaked southwest into the Celestial Market Enclosure and vanished at the Eunuch. In the eighth month, on bingxu, a star rose beside the Northern Asterism of the Purple Palace and vanished at Wang Liang. That night, again a star rose from Rooftop and vanished beside the Woman of Wu. On guihai, a star rose from the Great Mound and vanished at Encampment with a tail-track, its brilliance lighting the ground. In the ninth month, on yihai, a Venus-sized star rose from the Three Stars with a tail-track, streaked northwest to the Hairy Head and vanished, its brilliance lighting the ground.
23
至和元年七月壬戌,星出王良,色赤黃,向北速行,至天船沒,有尾跡,明燭地。 八月壬寅,星出上臺,東北行入濁。 二年七月甲申,星出牽牛,如太白,赤黃色,南行入濁,有尾跡,明燭地。 九月己卯,星出弧矢,如太白,西南速行,至丈人沒,尾跡青白。 又有星出軒轅,向北速行,至中台沒。 庚辰,星出天廩,東南緩行,至天苑沒。 十一月戊辰,星出南河,向南行,至弧矢沒。 辛酉,星出弧矢,色赤黃,南行入濁。 十二月甲申,星出太微東垣,如太白,赤黃色,東南速行,至軫沒。 辛卯,星出柳,如太白,赤黃色,直北速行入濁。
In Zhihe 1, seventh month, on renxu, a red-yellow star rose from Wang Liang with a tail-track, streaked north to the Celestial Ship and vanished, its brilliance lighting the ground. In the eighth month, on renyin, a star rose from the Upper Terrace and traveled northeast into the Murky. In the second year, seventh month, on jiashen, a Venus-sized red-yellow star rose from the Ox Leader with a tail-track, traveled south into the Murky, its brilliance lighting the ground. In the ninth month, on jimao, a Venus-sized star rose from the Bow and Arrow, streaked southwest to the Old Man and vanished with a blue-white tail-track. Again a star rose from the Chariot Shaft, streaked north to the Central Terrace and vanished. On gengchen, a star rose from the Celestial Granary, moved slowly southeast to the Celestial Park and vanished. In the eleventh month, on wuchen, a star rose from the Southern River, traveled south to the Bow and Arrow and vanished. On xinyou, a red-yellow star rose from the Bow and Arrow and traveled south into the Murky. In the twelfth month, on jiashen, a Venus-sized red-yellow star rose from the eastern wall of the Supreme Palace, streaked southeast to the Chariot Crossbar and vanished. On xinmao, a Venus-sized red-yellow star rose from the Willow and streaked due north into the Murky.
24
嘉祐元年三月辛酉,星出庫樓,沒於尾。 乙亥,星出紫微北辰東,如太白,色赤黃,西南速行,至右攝提沒。 壬午,星出張,至東甌沒。 九月壬午,星出東井,如太白,赤黃色,向北速行,至文昌沒。 二年正月丁酉,星出文昌,如太白,速行入紫宮北辰沒。 辛丑,星出華蓋,緩行至北辰沒。 甲辰,星出觜觿,緩行至畢沒。 二月甲子,星出紫宮東垣,大如杯,東北行入濁。 七月乙亥,星出北斗魁西,如太白,西北速行入濁。 丁丑,星出王良,如太白,赤黃色,西南緩行,至亢沒,有尾跡,明燭地。 九月丙子,星出王良,如太白,赤黃色,向西速行,至騰蛇沒,有尾跡,明燭地。 丁亥,星出南河子星側。 戊戌,晝漏上,中天有星出狼,大如杯,東南速行,至濁沒,尾跡青白。 三年正月乙未,星出參,赤黃色,向西速行,至天廩沒。 五月甲午,星出河鼓,如太白,赤黃色,東北緩行,至虛沒。 七月辛未,星出天船,東北行,至濁沒。 乙酉,星出北河,如太白,赤黃色,東南緩行,散爲數道,至狼沒,尾跡凝天。 丁酉,有星出危,西南速行入濁。 其夜,又有星出天苑,緩行入濁。 八月丙午,星出天綱,東南速行入濁,尾跡赤黃。 戊申,星出危,西南速行入濁,有尾跡,明燭地。 己未,星出牽牛西,速行至牽牛北沒。 癸亥,星出王良,向南速行,至天津沒。 夜漏盡,有星出柳,如太白,赤黃色,西北行,至北斗沒。 乙丑,星出文昌,向西速行,至北極沒。 九月庚午,星出婁,向南速行,至土司空沒。 甲申,出天將軍,如太白,青白色,向西速行,至濁沒。 庚寅,星出五車,如太白,赤黃色,東北速行,至北河沒,有尾跡,明燭地。 辛卯,星出王良,北行至鉤陳沒。 四年二月己亥,星出翼,入濁。 夜漏盡,又有星出營室,沒于鉤陳。 癸卯,星出天槍,至郎將沒。 乙卯,星出角,西行,至翼沒。 五月辛丑,星出右攝提,西行入濁。 己酉,星出大角,至軫沒。 癸丑,星出營室,大如杯,赤黃色,西南速行,至羽林軍沒,炸烈有聲。 六月癸亥,星出天倉,至天苑沒,有尾跡,明燭地。 甲子,星出天津,至北辰沒。 辛未,星出胃,沒于鉤陳。 又星出天船,至王良沒。 乙亥,星出墳墓,至北落師門沒。 又有星出天船,東南速行,至昴沒。 癸未,星出氐宿,西南行入濁。 己丑,星出畢,速行至五車沒。 八月乙亥,夜漏盡,星出輿鬼,速行至五車沒。 又星出輿鬼,速行至太微北落。 癸未,星出軍市,速行至弧矢沒。 己丑,星出天囷,至天倉沒。 九月己亥,星出紫宮鉤陳側,大如碗,東北速行,曳尾長五尺,初直後曲,流至北辰東沒,後尾跡凝結如盤,食頃散。 又有星出太微西,東北速行入濁。 辛丑,星出天津,速行至織女沒。 癸丑,星四,皆如太白,赤黃色,有尾跡,明燭地:一出天棓,西南速行,至天市垣侯星沒; 一出危,西南速行,至女沒; 一出畢,南行沒于天苑側; 一出五車北,速行至鉤陳沒。 十月乙丑,晝漏上,星出天大將軍,西南行,至濁沒,色青白,尾跡凝天,良久散。 其夜,星出參,至弧矢沒。 丁卯,星出婺女,東南至濁沒。 戊辰,星出東井,東行,至柳沒。 戊寅,星出狼,南行,至濁沒。 丁亥,星出天倉。 乙未,星出上臺南,速行至北河沒。 十二月甲子,星出貫索,至女床沒。 五年正月辛卯,星出畢,大如碗,赤黃色,速行至天倉沒,明燭地,尾跡炸烈而散,有聲如雷。 四月辛未,星出氐,緩行,東南入濁沒。 癸酉,星出婺女,至羽林軍沒。 庚辰,夜漏盡,星出大角,西南行,至濁沒,尾跡青白。 癸未,星出女床,東行,至河鼓沒。 乙酉,星出騎官,西南行,至濁沒。 甲午,星出天市東,如太白,向東速行,至河鼓沒,尾跡赤黃。 丙申,星出貫索,東北行,至北斗柄沒。 辛亥,星出天棓,西南行,入天市,至宦者沒。 六月己未,星出婁,東北行,至濁沒。 壬戌,星出天倉,東南行,至濁沒。 辛巳,星出天津,西南行,至天市垣宦者沒。 又有星出王良,至土司空沒。 癸酉,星出南斗,大如杯,行入濁。 八月庚申,星出東壁,東行入濁。 丙寅,夜漏未上,星出虛,大如杯,東南入濁。 甲午,星出五車,至文昌沒。 乙卯,星出天苑,南行入濁。 十月乙亥,星出軒轅星北斗魁旁,沒,尾跡赤黃。 十一月壬辰,星出五車,至畢沒。 十二月壬申,有星出北河,至輿鬼沒。 戊寅,星出弧矢,至南河沒。 己卯,夜漏未上,星出軫,至氐側沒。 六年六月丁巳,星出天市垣宦者側,沒於氐。 己巳,星出天市垣車肆側,西南行,至尾沒。 七月乙酉,星出騰蛇,至危沒。 其夜,又有星出婁,大如杯,赤黃色,速行入羽林沒。 丙戌,星出天津,至危沒,尾跡赤黃。 庚寅,星出文昌,北行,至濁沒。 八月丁巳,星出婁,東北速行,至昴沒。 戊辰,星出鉤陳,北行入濁。 己卯,星出天市垣北,東行,入濁沒。 丁卯,星出狼,大如杯,至天社沒,明燭地,尾跡凝天,良久散。 九月甲寅,星出營室,西南行入濁。 癸亥,星出柳,東行,至翼沒。 十一月癸丑,星出東北維,去地五丈許,大如碗,向東北緩行入濁,尾跡青白。 壬申,星出參旗,至濁沒。 丙子,星出狼,大如杯而赤黃,緩行至弧矢沒,有尾跡,明燭地。 十二月辛丑,星出貫索,如太白,東北速行,入天市,至候星沒,尾跡青白。 七年正月乙亥,星出下臺,至上臺沒。 二月己卯,星出北河,大如杯,色赤黃,速行,沒於閣道側,有尾跡,明燭地。 壬辰,星出東井,如太白,至畢沒。 四月庚子,星出太微郎位,如太白,西南緩行,至張沒,尾跡赤黃。 六月丁丑,星出北落師門,南行入濁。 七月丁未,星出牽牛,至南斗沒。 又有星出羽林軍,至北落師門沒。 己酉,星出壁壘陣,如太白,向西速行,至敗臼沒,尾跡赤黃。 辛酉,星出天紀,西北速行入濁。 八月己卯,星出文昌,至下臺沒。 乙未,星出天苑,南行入濁,尾跡赤黃。 己亥,星出天津,西南入濁。 九月丙辰,星出土司空,東南入濁。 丁卯,星出東壁,大如杯,西行,至虛沒,有尾跡,赤黃,明燭地。 十月丙子,星出昴,如太白,西北速行,至天大將軍沒,尾跡赤黃。 丁丑,星出大陵,如太白,南行,至天倉沒。 庚寅,星出南河,至天社沒,明燭地。 丁酉,星出天廟,南入濁。 己亥,星出參,如太白,西南行,至天園沒,尾跡青白。 八年正月辛酉,星出軫,赤黃色,東南速行,入庫樓沒。 三月癸卯,星出匏瓜,東南至危沒,赤黃色,有尾跡,明燭地。 癸亥,星出文昌,北行入濁,有尾跡,明燭地。 又有星出傳舍,速行至北辰沒。 五月癸卯,星出天市垣宗人側,東南速行,至鱉星沒。 己亥,星出招搖,赤黃色,行南向,入氐沒。 七月乙丑,星數百,縱橫西流。 八月庚寅,星出閣道,東南速行,入濁沒。 甲子,星出上臺,大如杯,赤黃色,向東速行,至下臺沒。
In Jiayou 1, third month, on xinyou, a star rose from the Arsenal and vanished at the Tail. On yihai, a Venus-sized red-yellow star rose east of the Purple Forbidden Northern Asterism, streaked southwest to the Right Leading the Hunt and vanished. On renwu, a star rose from Extended Net and vanished at Eastern Ou. In the ninth month, on renwu, a Venus-sized red-yellow star rose from the Eastern Well, streaked north to Wenchang and vanished. In the second year, first month, on dingyou, a Venus-sized star rose from Wenchang, streaked rapidly into the Purple Palace Northern Asterism and vanished. On xinchou, a star rose from the Canopy of the Emperor, moved slowly to the Northern Asterism and vanished. On jiachen, a star rose from the Turtle Beak, moved slowly to the Net and vanished. In the second month, on jiazi, a cup-sized star rose from the eastern wall of the Purple Palace and traveled northeast into the Murky. In the seventh month, on yihai, a Venus-sized star rose west of the Northern Dipper bowl and streaked northwest into the Murky. On dingchou, a Venus-sized red-yellow star rose from Wang Liang with a tail-track, moved slowly southwest to the Neck and vanished, its brilliance lighting the ground. In the ninth month, on bingzi, a Venus-sized red-yellow star rose from Wang Liang with a tail-track, streaked west to the Flying Serpent and vanished, its brilliance lighting the ground. On dinghai, a star rose beside the sub-star of the Southern River. On wuxu, at the start of the day watch, a cup-sized star at mid-heaven rose from the Wolf, streaked southeast to the Murky and vanished with a blue-white tail-track. In the third year, first month, on yiwei, a red-yellow star rose from the Three Stars, streaked west to the Celestial Granary and vanished. In the fifth month, on jiawu, a Venus-sized red-yellow star rose from the Drum at the River, moved slowly northeast to Emptiness and vanished. In the seventh month, on xinwei, a star rose from the Celestial Ship, traveled northeast to the Murky and vanished. On yiyou, a Venus-sized red-yellow star rose from the Northern River, moved slowly southeast scattering into several tracks to the Wolf and vanished, its tail-track lingering in the sky. On dingyou, a star rose from Rooftop and streaked southwest into the Murky. That same night, again a star rose from the Celestial Park and moved slowly into the Murky. In the eighth month, on bingwu, a star rose from the Celestial Net, streaked southeast into the Murky with a red-yellow tail-track. On wushen, a star rose from Rooftop with a tail-track, streaked southwest into the Murky, its brilliance lighting the ground. On jiwei, a star rose west of the Ox Leader, streaked rapidly to north of the Ox Leader and vanished. On guihai, a star rose from Wang Liang, streaked south to the Celestial Ford and vanished. When the night watch ended, a Venus-sized red-yellow star rose from the Willow, traveled northwest to the Northern Dipper and vanished. On yichou, a star rose from Wenchang, streaked west to the North Pole and vanished. In the ninth month, on gengwu, a star rose from the Bond, streaked south to the Earth Minister and vanished. On jiashen, a Venus-sized blue-white star rose from the Celestial General, streaked west to the Murky and vanished. On gengyin, a Venus-sized red-yellow star rose from the Five Chariots with a tail-track, streaked northeast to the Northern River and vanished, its brilliance lighting the ground. On xinmao, a star rose from Wang Liang, traveled north to the Hooked Array and vanished. In the fourth year, second month, on jihai, a star rose from Wings and entered the Murky. When the night watch ended, again a star rose from Encampment and vanished at the Hooked Array. On guimao, a star rose from the Celestial Spear and vanished at the General Officer. On yimao, a star rose from the Horn, traveled west to Wings and vanished. In the fifth month, on xinchou, a star rose from the Right Leading the Hunt and traveled west into the Murky. On jiyou, a star rose from the Great Horn and vanished at the Chariot Crossbar. On guichou, a cup-sized red-yellow star rose from Encampment, streaked southwest to the Feathered Forest Army and vanished, exploding with a sound. In the sixth month, on guihai, a star rose from the Celestial Storehouse and vanished at the Celestial Park with a tail-track, its brilliance lighting the ground. On jiazi, a star rose from the Celestial Ford and vanished at the Northern Asterism. On xinwei, a star rose from the Stomach and vanished at the Hooked Array. Again a star rose from the Celestial Ship and vanished at Wang Liang. On yihai, a star rose from the Tomb and vanished at the Northern Military Gate. Again a star rose from the Celestial Ship, streaked southeast to the Hairy Head and vanished. On guiwei, a star rose from the Base constellation, traveled southwest into the Murky. On jichou, a star rose from the Net, streaked rapidly to the Five Chariots and vanished. In the eighth month, on yihai, when the night watch ended, a star rose from the Celestial Coach, streaked rapidly to the Five Chariots and vanished. Again a star rose from the Celestial Coach and streaked rapidly to the Northern Fall of the Supreme Palace. On guiwei, a star rose from the Military Market, streaked rapidly to the Bow and Arrow and vanished. On jichou, a star rose from the Celestial Granary and vanished at the Celestial Storehouse. In the ninth month, on jihai, a bowl-sized star rose beside the Purple Palace Hooked Array, streaked northeast dragging a five-chi tail at first straight then curved, streamed to east of the Northern Asterism and vanished; afterward its tail-track congealed like a dish and dispersed after the time of a meal. Again a star rose west of the Supreme Palace and streaked northeast into the Murky. On xinchou, a star rose from the Celestial Ford, streaked rapidly to the Weaving Maid and vanished. On guichou, four Venus-sized red-yellow stars with tail-tracks lit the ground: one rose from the Celestial Club, streaked southwest to the Marquis Star of the Celestial Market Enclosure and vanished; one rose from Rooftop, streaked southwest to the Woman and vanished; one rose from the Net, traveled south and vanished beside the Celestial Park; one rose from north of the Five Chariots, streaked rapidly to the Hooked Array and vanished. In the tenth month, on yichou, at the start of the day watch, a blue-white star rose from the Great Celestial General, traveled southwest to the Murky and vanished, its tail-track lingering in the sky and dispersing after a long while. That night, a star rose from the Three Stars and vanished at the Bow and Arrow. On dingmao, a star rose from the Woman of Wu, traveled southeast to the Murky and vanished. On wuchen, a star rose from the Eastern Well, traveled east to the Willow and vanished. On wuyin, a star rose from the Wolf, traveled south to the Murky and vanished. On dinghai, a star rose from the Celestial Storehouse. On yiwei, a star rose south of the Upper Terrace, streaked rapidly to the Northern River and vanished. In the twelfth month, on jiazi, a star rose from the Coiled Thong and vanished at the Woman Bed. In the fifth year, first month, on xinmao, a bowl-sized red-yellow star rose from the Net, streaked rapidly to the Celestial Storehouse and vanished, its brilliance lighting the ground as its tail-track exploded and scattered with a thunderous sound. In the fourth month, on xinwei, a star rose from the Base, moved slowly southeast into the Murky and vanished. On guiyou, a star rose from the Woman of Wu and vanished at the Feathered Forest Army. On gengchen, when the night watch ended, a star rose from the Great Horn, traveled southwest to the Murky and vanished with a blue-white tail-track. On guiwei, a star rose from the Woman Bed, traveled east to the Drum at the River and vanished. On yiyou, a star rose from the Cavalry Official, traveled southwest to the Murky and vanished. On jiawu, a Venus-sized star rose east of the Celestial Market, streaked east to the Drum at the River and vanished with a red-yellow tail-track. On bingshen, a star rose from the Coiled Thong, traveled northeast to the Northern Dipper handle and vanished. On xinhai, a star rose from the Celestial Club, traveled southwest into the Celestial Market and vanished at the Eunuch. In the sixth month, on jiwei, a star rose from the Bond, traveled northeast to the Murky and vanished. On renxu, a star rose from the Celestial Storehouse, traveled southeast to the Murky and vanished. On xinsi, a star rose from the Celestial Ford, traveled southwest to the Eunuch of the Celestial Market Enclosure and vanished. Again a star rose from Wang Liang and vanished at the Earth Minister. On guiyou, a cup-sized star rose from the Southern Dipper and traveled into the Murky. In the eighth month, on gengshen, a star rose from the Eastern Wall and traveled east into the Murky. On bingyin, before the night watch had begun, a cup-sized star rose from Emptiness and entered the Murky southeast. On jiawu, a star rose from the Five Chariots and vanished at Wenchang. On yimao, a star rose from the Celestial Park and traveled south into the Murky. In the tenth month, on yihai, a star rose beside the Chariot Shaft star and the Northern Dipper bowl and vanished with a red-yellow tail-track. In the eleventh month, on renchen, a star rose from the Five Chariots and vanished at the Net. In the twelfth month, on renshen, a star rose from the Northern River and vanished at the Celestial Coach. On wuyin, a star rose from the Bow and Arrow and vanished at the Southern River. On jimao, before the night watch had begun, a star rose from the Chariot Crossbar and vanished beside the Base. In the sixth year, sixth month, on dingsi, a star rose beside the Eunuch of the Celestial Market Enclosure and vanished at the Base. On jisi, a star rose beside the Chariot Shop of the Celestial Market Enclosure, traveled southwest to the Tail and vanished. In the seventh month, on yiyou, a star rose from the Flying Serpent and vanished at Rooftop. That night, again a cup-sized red-yellow star rose from the Bond, streaked rapidly into the Feathered Forest and vanished. On bingxu, a star rose from the Celestial Ford and vanished at Rooftop with a red-yellow tail-track. On gengyin, a star rose from Wenchang, traveled north to the Murky and vanished. In the eighth month, on dingsi, a star rose from the Bond, streaked northeast to the Hairy Head and vanished. On wuchen, a star rose from the Hooked Array and traveled north into the Murky. On jimao, a star rose north of the Celestial Market Enclosure, traveled east into the Murky and vanished. On dingmao, a cup-sized star rose from the Wolf, reached the Celestial Altars and vanished, its brilliance lighting the ground as its tail-track lingered in the sky and dispersed after a long while. In the ninth month, on jiayin, a star rose from Encampment and traveled southwest into the Murky. On guihai, a star rose from the Willow, traveled east to Wings and vanished. In the eleventh month, on guichou, a bowl-sized star rose from the northeast corner about five zhang from the ground, moved slowly northeast into the Murky with a blue-white tail-track. On renshen, a star rose from the Three Stars Banner and vanished at the Murky. On bingzi, a cup-sized red-yellow star rose from the Wolf with a tail-track, moved slowly to the Bow and Arrow and vanished, its brilliance lighting the ground. In the twelfth month, on xinchou, a Venus-sized star rose from the Coiled Thong with a blue-white tail-track, streaked northeast into the Celestial Market and vanished at the Marquis Star. In the seventh year, first month, on yihai, a star rose from the Lower Terrace and vanished at the Upper Terrace. In the second month, on jimao, a cup-sized red-yellow star rose from the Northern River with a tail-track, streaked rapidly and vanished beside the Raised Road, its brilliance lighting the ground. On renchen, a Venus-sized star rose from the Eastern Well and vanished at the Net. In the fourth month, on gengzi, a Venus-sized star rose from the Official of Honor of the Supreme Palace with a red-yellow tail-track, moved slowly southwest to Extended Net and vanished. In the sixth month, on dingchou, a star rose from the Northern Military Gate and traveled south into the Murky. In the seventh month, on dingwei, a star rose from the Ox Leader and vanished at the Southern Dipper. Again a star rose from the Feathered Forest Army and vanished at the Northern Military Gate. On jiyou, a Venus-sized star rose from the Ramparts with a red-yellow tail-track, streaked west to the Broken Mortar and vanished. On xinyou, a star rose from the Celestial Record and streaked northwest into the Murky. In the eighth month, on jimao, a star rose from Wenchang and vanished at the Lower Terrace. On yiwei, a star rose from the Celestial Park, traveled south into the Murky with a red-yellow tail-track. On jihai, a star rose from the Celestial Ford and entered the Murky southwest. In the ninth month, on bingchen, a star rose from the Earth Minister and entered the Murky southeast. On dingmao, a cup-sized red-yellow star rose from the Eastern Wall with a tail-track, traveled west to Emptiness and vanished, its brilliance lighting the ground. In the tenth month, on bingzi, a Venus-sized star rose from the Hairy Head with a red-yellow tail-track, streaked northwest to the Great Celestial General and vanished. On dingchou, a Venus-sized star rose from the Great Mound, traveled south to the Celestial Storehouse and vanished. On gengyin, a star rose from the Southern River and vanished at the Celestial Altars, its brilliance lighting the ground. On dingyou, a star rose from the Celestial Temple and entered the Murky south. On jihai, a Venus-sized star rose from the Three Stars, traveled southwest to the Celestial Garden and vanished with a blue-white tail-track. In the eighth year, first month, on xinyou, a red-yellow star rose from the Chariot Crossbar, streaked southeast into the Arsenal and vanished. In the third month, on guimao, a red-yellow star rose from the Gourd with a tail-track, traveled southeast to Rooftop and vanished, its brilliance lighting the ground. On guihai, a star rose from Wenchang with a tail-track, traveled north into the Murky, its brilliance lighting the ground. Again a star rose from the Guest House, streaked rapidly to the Northern Asterism and vanished. In the fifth month, on guimao, a star rose beside the Clansman of the Celestial Market Enclosure, streaked southeast to the Turtle Star and vanished. On jihai, a red-yellow star rose from the Twinkling Indicator, traveled southward and vanished at the Base. In the seventh month, on yichou, several hundred stars streamed west in all directions. In the eighth month, on gengyin, a star rose from the Raised Road, streaked southeast into the Murky and vanished. On jiazi, a cup-sized red-yellow star rose from the Upper Terrace, streaked east to the Lower Terrace and vanished.
25
治平元年二月丁卯,星出紫宮鉤陳側,西北入濁沒,明燭地,尾跡炸烈有聲。 六月辛酉,夜漏未上,星出河鼓,東南速行,至危沒。 七月癸未,星出危,西南速行,入天市垣沒。 八月辛亥,星出北辰,大如杯,速行至鉤陳沒,尾跡青黃。 丁巳,星出奎,大如碗,速行至五車沒。 壬戌,夜漏盡,星出奎,西南行,至濁沒。 九月癸酉,星出北斗魁,大如盞,東北速行,至濁沒,尾跡赤黃。 十一月癸丑,星出軍市,東南速行,至濁沒。 二年二月丁酉,星出太廟,色青白,西南入濁。 乙卯,星出中台,色赤黃,西北慢行,至內階沒。 五月壬戌,星出北斗魁,如杯,色青白,北行,至濁沒。 六月己丑晝,有星出中天,大如碗,西速行,至濁沒,尾跡赤黃。 八月己未,星出河鼓,大如盞,色赤黃,速行至天市垣宗內星沒。 丁巳,星出危,至濁沒。 九月癸酉,星出北斗魁,東北速行,至濁沒。 三年四月癸巳,星出房,至濁沒,明燭地,尾跡炸而散。 七月庚申,晝漏未上,星出紫宮,西行,曳尾長二丈,沒,尾跡青白。 九月丁丑,有星出參,至天倉沒。 十一月己卯,星出王良,西北速行,至濁沒,尾跡青黃。
In Zhiping 1, second month, on dingmao, a star rose beside the Purple Palace Hooked Array, entered the Murky northwest and vanished, its brilliance lighting the ground as its tail-track exploded with a sound. In the sixth month, on xinyou, before the night watch had begun, a star rose from the Drum at the River, streaked southeast to Rooftop and vanished. In the seventh month, on guiwei, a star rose from Rooftop, streaked southwest into the Celestial Market Enclosure and vanished. In the eighth month, on xinhai, a cup-sized star rose from the Northern Asterism, streaked rapidly to the Hooked Array and vanished with a blue-yellow tail-track. On dingsi, a bowl-sized star rose from the Stride, streaked rapidly to the Five Chariots and vanished. On renxu, when the night watch ended, a star rose from the Stride, traveled southwest to the Murky and vanished. In the ninth month, on guiyou, a cup-sized star rose from the Northern Dipper bowl with a red-yellow tail-track, streaked northeast to the Murky and vanished. In the eleventh month, on guichou, a star rose from the Military Market, streaked southeast to the Murky and vanished. In the second year, second month, on dingyou, a blue-white star rose from the Grand Temple and entered the Murky southwest. On yimao, a red-yellow star rose from the Central Terrace, moved slowly northwest to the Inner Steps and vanished. In the fifth month, on renxu, a cup-sized blue-white star rose from the Northern Dipper bowl, traveled north to the Murky and vanished. In the sixth month, on jichou by day, a bowl-sized star rose at mid-heaven with a red-yellow tail-track, streaked west to the Murky and vanished. In the eighth month, on jiwei, a cup-sized red-yellow star rose from the Drum at the River, streaked rapidly to the Clansman Inner Star of the Celestial Market Enclosure and vanished. On dingsi, a star rose from Rooftop and vanished at the Murky. In the ninth month, on guiyou, a star rose from the Northern Dipper bowl, streaked northeast to the Murky and vanished. In the third year, fourth month, on guisi, a star rose from the Room and vanished at the Murky, its brilliance lighting the ground as its tail-track exploded and scattered. In the seventh month, on gengshen, before the day watch had begun, a star rose from the Purple Palace, traveled west dragging a tail two zhang long and vanished with a blue-white tail-track. In the ninth month, on dingchou, a star rose from the Three Stars and vanished at the Celestial Storehouse. In the eleventh month, on jimao, a star rose from Wang Liang with a blue-yellow tail-track, streaked northwest to the Murky and vanished.