← Back to 宋史

卷一百三十一 志第八十四 樂六

Volume 131 Treatises 84: Music 6

Chapter 131 of 宋史 · History of Song
← Previous Chapter
Chapter 131
Next Chapter →
1
殿
After Emperor Guangzong took the throne, he bestowed honorific titles upon the Retired Emperor Shouhuang, Empress Shoucheng, and Empress Dowager Shousheng. "Qian'an" was played for Shouhuang, and "Kun'an" for Shousheng and Shoucheng. The celebration rites held in all three halls were regarded at the time as the most magnificent ceremonies ever staged. Shortly afterward the Ministry of Rites and the Court of Imperial Sacrifices submitted a memorial: "In our dynasty's annual sacrifice to Heaven, Taizu, who founded the imperial enterprise, is associated at the winter offering at the Round Mound; Taizong, who unified the realm, is associated at the spring grain prayer, the summer great rain sacrifice, and the autumn Bright Hall ceremony alike. Gaozong personally brought the great enterprise to completion, and his merit and virtue were abundant. He ought therefore to be received as an associated sacrifice, following the precedent of our forebears, in keeping with the ancient scholars' insistence on revering the founding ancestor, and to manifest the martial founder's glory in sharing Heaven's sacrifice. " Accordingly, in late autumn he was elevated as an associated sacrifice in the Bright Hall. "Zong'an" was used when presenting the silks, "De'an" for the libation offering, and the ascension songs were all composed in the palace mode of great Lü. When Gaozong's honorific title was conferred, the register and seal were presented in announcement with the music "Xian'an."
2
殿殿 殿殿
In the first year of Shaoxi (1190), the inner-palace investiture ceremony was performed for the first time. The register was issued at Wende Hall: "Qian'an" accompanied the emperor's ascent and descent of the imperial seat, and "Zheng'an" when credential-bearing ritual officers entered and left the hall gates. The register was received at Muqing Hall: "Kun'an" when the empress came out to the cushion seat, "Cheng'an" on reaching her position, "Cheng'an" when receiving the register and seal, "He'an" when she took her seat after receiving congratulations from titled ladies within and without the palace, "Hui'an" when inner titled ladies performed their congratulatory rites, "Xian'an" when outer titled ladies did the same, "Hui'an" when the empress descended, "Tai'an" on her return to the inner quarters, and "Yi'an" when the register and seal were brought through the hall gates. In the early Song, when an empress was first installed, the formal investiture ceremony was not performed until the Jingyou era (1034–1038). By the Yuanyou period (1086–1094), when an empress was welcomed, the ritual code had grown ever more elaborate; yet on the day the six rites issued the imperial commission, though the full musical apparatus was ready, no music was actually performed. Only when the empress entered Xuande Gate did the court officials form ranks to receive her, with bells and drums sounded—and nothing more. During the Chongning era (1102–1106), the palace musical frame was arrayed and female performers employed; the empress's every ascent, descent, step, and pause was timed to the music. By the Shaoxing period (1131–1162) music was restored. To honor the sacred ceremonial headdress, an edict forbade female performers among the color-bearing musicians and directed the Court of Imperial Sacrifices to station the musicians outside the gate only. At the Longxing investiture (1163–1164) state music had not yet been performed; only in Chunxi (1174–1189) was it first adopted in full. Shaoxi then revived the old canon and added an especially detailed completeness to the ceremony. Shaoxing music was performed in the zhonglü palace mode, and zhonglü belongs to the yin register; Shaoxi music was performed in the taicu palace mode, and taicu belongs to the yang register: the pieces employed were the same, but the pitch standards differed.
3
輿 殿
The following year, at the suburban sacrifice, Geng Bing of the Court of Imperial Sacrifices memorialized: "In paying homage to spirits and ghosts, ritual and music are the foundation. Music should be complete, and the tones harmonious. The thunder drums and their kind, now in use, are precisely what serve to sacrifice to Heaven and summon the spirits; yet their hides are slack and loose, and the sound cannot ring out in response; The ascension-song instruments, the great ceremonial music apparatus, and the caps and robes of the musicians and dancers—some of which have deteriorated over many years—should be restored. The Court's registered musicians were too few to meet demand, and commoners recruited to fill the gap rarely mastered their parts. The suburban sacrifice is a weighty affair: its musicians attend the imperial carriage in person and perform the elegant harmonies, expected to link Heaven and earth and honor the ancestors. I beg that their daily provisions be increased, paid from the memorial-field office treasury, so that their skill may gradually improve, with rewards and encouragement added besides. Those who used connections with the powerful merely to submit names and fill quotas should be strictly suppressed and barred. " He added: "Before the great ceremony, the emperor performs the morning sacrifice at the Imperial Ancestral Temple. Within the subsidiary temples are the chambers of Empresses Anmu and Angong; previously high ministers went separately to conduct the rites. Now that he goes in person to pour the libation at the chambers, the music performed at the libation offering and the hall ascent may not be properly coordinated. The responsible offices should be ordered to compose new pieces. " All of this was approved.
4
仿 殿殿
When Ningzong ascended the throne, Xiaozong was enshrined in the main temple line, Xizu was moved to a separate temple, and a dedicated shrine was established. The ritual officers submitted: "Xizu, having been established as a separate temple on the Tang model of Xingsheng, is sacrificed at his own shrine when the collapse rite is performed. On the mid-winter day of the collapse sacrifice, rites should first be conducted at Xizu's temple chamber. The music and dance should follow the precedent for the five annual sacrifices at separate temples, with ascension-song music added for Xizu. When rites are performed at the Xi temple, the ascension songs should be played in sequence within the temple hall, while the palace-frame music is performed continuously in the main hall of the Imperial Ancestral Temple. " The edict approved this.
5
殿 使
Then the officials submitted: "On the Double Ninth holy day the emperor went to Shoukang Palace to offer longevity wishes and perform music—embodying the retired sovereign's utmost filial devotion to his parent, and fulfilling his subjects' reverence toward ruler and parent alike. This is among the greatest ceremonial norms of the state. According to precedent, on the Heavenly Application festival the imperial banquet was granted on the day following the longevity offering. Yet now the feast for civil and military officials is granted on the day before. Music for the Chongming longevity offering has only just begun, while the subjects hear music before their ruler and father—this is improper in principle. " The court accordingly ordered that the banquet be moved to the following day. Whenever registers and seals were presented to Cifu and Shoukang palaces, music and ceremonial rites were again fully provided, all according to the old Qiandao (1165–1173) regulations. Soon afterward, at Wende Hall, the empress's register was composed. The responsible offices requested the palace musical frame be set up and the ceremony performed according to protocol. In the sixth year of Qingyuan (1200), on the Auspicious Celebration festival, Jin envoys arrived. Because the court was in mourning for Guangzong and Empress Ciyi, an edict directed that the imperial banquet be granted at the post station, with no music performed.
6
殿 駿 殿
In the second year of Jiading (1209), at the Bright Hall great sacrifice, Zhang Ying, Minister of Rites, memorialized: "The Court of Imperial Sacrifices has too few registered craftsmen and mostly impresses borrowed laborers for service. When the emperor personally performs the recommendation sacrifice, idle persons with no grounding in the craft may be allowed into the hall precincts—hardly the way to maintain dignified protocol and strict security. I beg that the bans already enforced in Shaoxing and Kaixi be reissued, forbidding marketplace substitutes registered under false names, with punishments made visible, so that all who serve at the sacrifice, high and low alike, may be scrupulously proper and worthy of so refined a ceremony. " The officials added: "At the suburban sacrifice the ascension songs are arrayed on the altar, beside the upper niche—they stand in the presence of Heaven and earth and the ancestors. The palace frame is arrayed below the south steps, where all the spirits listen alike. Nothing in music surpasses harmony; yet now the silk, bamboo, pipe, and string instruments are broken and incomplete, and the clappers and dancers—often lowly workers and paupers—foul their instruments with careless handling. Strict enforcement is needed to dignify the sacrificial rites. " All their requests were approved. By the fourteenth year (1222), an edict proclaimed: "Cities of Shandong and Hebei, moved by our righteousness, and foreign peoples submitting at the suburban sacrifice, have presented jade and treasure as tribute. The inscription reads 'The Emperor Respectfully Receives the Mandate of Heaven Treasure'—truly an heirloom of our ancestors. " The following New Year's Day the emperor received the treasure at Daqing Hall, escorted by drums and pipes, with the full palace-frame great music arrayed. Three odes were performed: "Respectfully Receives Heaven's Mandate," "Former Territories Return," and "Forever Clear the Four Seas," all in the taicu palace mode.
7
Emperor Lizong reigned for more than forty years; in all matters of ritual and music he followed the established regulations and never altered or newly composed anything. Previously, the Xiaozong temple used the music "Great Human Relations," and the Guangzong temple used "Great Harmony;" at this point, when Ningzong was enshrined, the music "Great Peace" was used. In the third year of Shaoding (1230), the inner-palace investiture ceremony was performed, entirely according to the canon of Shaoxi's first year. Only when presenting the register and seal to Empress Dowager Shou Mingren Fuci Ruishou were new musical pieces composed for the ceremony. During the sixty or seventy years of the restoration, scholar-officials frequently lamented how long the music canon had lain in ruins, and many wished to gather and expound ancient systems to restore what had been lost. Thereupon Jiang Kui presented his "Treatise on Great Music" to the court. Kui wrote:
8
退調 調
The Shaoxing great music relied largely on instruments made under the Dasheng Bureau. There were serial bells, bo bells, and jing bells; special stone chimes, jade chimes, and serial stone chimes—but the three bells and three chimes did not necessarily correspond with one another. The xun come in large and small sizes; the xiao, chi, and di in long and short; the reeds of the sheng and yu in thick and thin—they did not necessarily conform to the standard measures. The qin and se strings varied in tension, dryness, and moisture; the pegs turned and the bridges shifted—they did not necessarily achieve proper tuning. Considering all the sounds together: metal should respond to stone, stone to silk, silk to bamboo, bamboo to gourd, gourd to earth—and the four metal tones should also respond to yellow bell. Whether they truly did so was unknown. Composers knew to take the seven tones as one mode, but did not understand what it meant to set a tune properly; they knew to assign one tone to each character, but did not grasp the principle of sustained melodic phrasing. When yellow bell was played, the sound produced might be forest bell; when forest bell was played, it might come out as great cluster. The coordination of the seven tones with the four tones of Chinese phonology each follows a natural principle. Now level and entering tones are paired with heavy, thick notes, and rising and departing tones with light, clear ones—yet in performance much of this coordination fails.
9
調調退
Among the eight categories of sound, the qin and se are especially difficult. The qin must have its strings changed for each mode, the se its bridges repositioned; upper and lower tones generate one another by a principle of utmost subtlety, and few understand it. Moreover, the qin and se are faint in sound and are often drowned out by bells, chimes, drums, and xiao; Gourd, bamboo, and earth instruments sustain their tones, while metal and stone often cannot accommodate them; the striking is frequently mistimed and the resonance left incomplete. As for sung poetry, four bell strikes accompany a single line and one yu breath per character—far from the ancients' ideal of pearls strung on withered wood. Moreover, musicians merely hold places on the registry: bell and chime players do not understand tone, gourd and bamboo players do not understand their instruments' holes, and qin and se players do not understand their strings. When playing together their movements are uneven; when playing in alternation their sounds fail to connect. In recent years human affairs have fallen into discord and the seasons have often gone awry—because great music has not yet been able to reach spirits and men and summon harmonious qi.
10
使 使
Gong represents the ruler and the father, shang the minister and the son; when gong and shang are in harmony, ruler and minister, father and son are in harmony. Zhi is fire and yu is water; the south is fire's domain and the north water's home. By consistently weakening the water tone and strengthening the fire tone, one can support the south and restrain the north. Gong is the husband and zhi the wife; though shang is gong's parent tone, it is in fact zhi's child—by having the wife assist the husband and the son assist the mother, the tones then form a coherent pattern. When zhi flourishes, gong leads the song and harmony follows; when shang flourishes, zhi has its child and generation succeeds generation without end. Auspicious omens arrive unbidden, and disasters dissipate without need of exorcism. The sage ruler is about to perform the suburban sacrifice and audience rites. I beg that an edict be issued to seek those who understand music, to examine and correct the Court of Imperial Sacrifices' instruments, to take the pieces now in use, arrange the five tones, encompass the four phonetic tones, and bring them into harmony. Then grade and select the musicians: the best should be taught metal, stone, silk, bamboo, gourd, earth, and sung poetry; the next rank taught striking, beating, shields, feathers, and the four metal instruments; those at the bottom who cannot be taught should be dismissed. Though ancient music cannot easily be restored at once, to recover the great ceremonies of our ancestors truly depends on this effort.
11
On the question that elegant and vulgar music differ in pitch and are not uniform, he argued that weights, measures, and pitch standards should be corrected:
12
調調 調
Since the method of foot-and-pitch standards was lost in Han and Wei, fifteen grades of measuring foot emerged outside the proper pitch standards of Sui and Tang, along with so-called double-four instruments and designations such as silver character and middle pipe. Outside the great ceremonial music there is now the so-called lower palace mode, and within lower palace mode there is also the middle-pipe double-five variant. There are the Qiang flute and solitary flute, the double rhyme and fourteen-string instruments—shaping sound at whim, not conforming to proper pitch, elaborate and mournful, abandoning their musical roots, erring toward excessive clarity; There are the summer flute and partridge call, the gourd lute and Bohai lute—heavy, stagnant, and oppressive in tone. Their melodic patterns are indistinct, erring toward excessive thickness. Those who hear such sounds find their inner natures unsettled and their limbs in disorder—precisely what the Rites describes as "careless and easy in violating propriety, dissolute in forgetting one's roots; when broad, harboring treachery; when narrow, given to desire." Each household sets its own weights, each village its own measures—and matters have come to this pass. He argued that the ruler above should make his preferences clearly known. All who compose music and manufacture instruments should take as their sole standard what the Court of Imperial Sacrifices uses and what the Wensi Bureau promulgates. All other private variations in pitch or quantity should be forbidden; then the people will "follow the emperor's standard," and customs may be set right.
13
On the question that ancient music used only the twelve palace modes, he argued:
14
調調 調 調 調 調 調
The Zhou six great ceremonial musics played the six lü and sang the six lü complement—nothing but the twelve palace modes. "The king's great feasts, with three libations." " The commentary explains: "The first day of the month and the month's midpoint." Using the pitch standard appropriate to each month is likewise a matter of the twelve palace modes. The twelve pipes each carry the five tones, making sixty tones in all; five tones forming one mode, hence twelve modes. Among the twelve palace modes, the ancients especially valued only the yellow bell mode. Duke Jing of Qi composed "Zhi Summons" and "Jue Summons"; the masters Shi Juan and Shi Kuang had pieces in Clear Shang, Clear Jue, and Clear Zhi. From Han and Wei onward, banquet music sometimes employed them, but elegant music was never known to use shang, jue, zhi, or yu as modes—only the five introductions for welcoming the seasons. The Book of Sui states that "Liang and Chen elegant music both used the gong tone," and this is correct. Zheng Yi's eighty-four modes, for instance, derived from Su Zhiba's pipa. Dashi, xiaoshi, and banshe are foreign terms; "Yizhou," "Shizhou," "Ganzhou," and "Brahmana" are foreign melodies; "Green Waist," "Birth of the Yellow Dragon," and "New Water Mode" are Chinese melodies set to foreign rhythmic patterns. Only the pieces "Yingfu" and "Offering Immortal Music" are termed courtly pieces (fayue); these are the Tang dynasty's courtly music department. Whatever pieces employ accelerated ornamentation are foreign tunes; courtly pieces have no such feature. Moreover, although they are called the eighty-four modes, in practice there are only the gong, shang, and yu modes for the seven tones Huangzhong, Taicu, Jiazhong, Zhonglü, Linzhong, Yize, and Wushe—and even among these, the shang and yu of Taicu are missing. Most of the great ceremonial music pieces of our dynasty largely follow Tang models. I would suggest that the twelve gong modes be adopted as elegant music, following the Zhou system; and that the eighty-four modes serve as banquet music, without mixing in foreign music. For suburban and temple rites, all music should be set in the gong mode; where the emperor's ascent, descent, or ablutions would use Huangzhong, the ministers substitute Taicu—just as in Zhou times the king performed to "Royal Summer" and a duke to "Piebald Summer."
15
His proposal on ascending song and instrumental performance:
16
In the Offices of Zhou, singing and instrumental performance embody the principle of yin and yang in harmony. "Song" refers to ascending song and withdrawal song; "Performance" refers to metal percussion and lower wind instruments. The six lü in performance are yang-dominant; the six lü in song are yin-dominant—the timbres differ yet their virtue harmonizes. This principle has been lost since the Tang. Hence Zhao Shenyan remarked: in sacrifice, performing Taicu below while singing Huangzhong above—both yang modes—violates the ritual classics and defeats their intended harmony. "In the Court of Imperial Sacrifices' repertoire today: where Jiazhong is performed (yin), yang is sung—the proper pairing should be Wushe, yet sometimes Dalü is sung instead; where Hanzhong is performed (yin), yang is sung—the proper pairing should be Ruibin, yet sometimes Yingzhong is sung; where Huangzhong is performed (yang), yin should be sung—the proper pairing is Dalü, yet Yize, Jiazhong, Zhonglü, and Wushe are sung indiscriminately. If one seeks harmony between Heaven and humanity, these are the points that must be corrected.
17
His proposal on sacrificial music and when to sing odes:
18
仿
In ancient music, pieces were sometimes performed on metal percussion, sometimes on pipes, sometimes on the sheng—not every piece required singing an ode. The Zhou had the Nine Summers, performed by the bell master on bells and drums—this is what is meant by performing with metal. After the ascending song of a great sacrifice concluded, the lower pipes performed "Xiang" and "Wu." Pipes comprise the xiao, chi, di, and related instruments. "Xiang" and "Wu" are odes whose melodies were blown on pipes—this is what is meant by blowing on pipes. The Zhou's six sheng pieces, from "Southern Hills" onward, had melodies but no surviving texts; the sheng master performed them for sacrifices and feasts—this is what is meant by blowing on the sheng. The Zhou ascended with "Clear Temple" and withdrew singing "Yong"—a great sacrifice employed only two sung odes. In early Han this system remained: welcoming the spirit used "Fine Arrival," the emperor's entrance used "Eternal Arrival"—both had melodies but no texts. By the Jin the ancient system was lost: ascending song, evening sacrifice, spirit feasting, and welcoming and sending the spirit—all had sung odes. From Sui and Tang to the present, sung odes have proliferated until no musical moment lacks a text. He proposed imitating the Zhou system: apart from ascending and withdrawal songs, superfluous texts should be removed to restore ancient practice.
19
His proposal on composing drum-and-blow pieces to celebrate ancestral merit:
20
使
In antiquity, when ancestors achieved merit and virtue, odes inevitably followed—"Seventh Month," presenting the royal enterprise, is an example. Singing in the army—the Zhou's triumphant music and songs are examples. The Han possessed twenty-two short xiao and nao song pieces, termed cavalry blow in the army—pieces such as "Battle South of the City" and "The Sage Appears." Wei adapted these melodies into twelve pieces, including "Conquering Guandu"; Jin likewise composed twenty pieces, including "Campaigning in Liaodong"; Tang's Liu Zongyuan likewise once composed twelve nao songs recounting the achievements of Gaozu and Taizong. Our dynasty's Taizu and Taizong suppressed usurpers and reunified the realm; Zhenzong repelled the Khitan at a single stroke; Renzong's virtue encompassed all as the sea and nourished as spring, rivaling Yao and Shun; Gaozong restored the dynasty in grand achievement, equaling his forebears. May literary officials be commissioned to recount these splendid achievements in song and ode, have musicians set them to proper pitch, and entrust the Court of Imperial Sacrifices to disseminate them throughout the realm.
21
Kui then composed the "Holy Song Nao Songs" himself: "Heaven's Command" for the Song receiving the Mandate, "Beyond the River" for pacifying Shangdang, "Huaihai Turbid" for securing Weiyang, "Above the Yuan" for taking Hunan, "Imperial Might Unfettered" for obtaining Jingzhou, "Shu Mountains Deep" for conquering Shu, "Seasonal Rain Abundant" for taking Guangnan, "Gazing at Zhong Mountain" for subduing Jiangnan, "How Great the Benevolence" for Wu and Yue's submission, "Songs of Praise Return" for Zhang and Quan's offering of territory, "Merit of Campaign Continued" for conquering Hedong, "The Emperor Approaches the Rampart" for the Chanyuan campaign, "Sustaining Four Generations" praising benevolent rule, and "Blazing Essence Restored" celebrating the restoration—fourteen pieces in all, submitted to the Ministry of Personnel. When the memorial was submitted, an edict entrusted it to the Court of Imperial Sacrifices. Yet Kui insisted that establishing music required fixing Huangzhong as the standard—and no settled theory was ever reached. His analysis of contemporary music was remarkably thorough, yet he ultimately held that ancient music could not be restored—leaving the origins of pitch standards insufficiently explored.
22
Thereafter Zhu Xi deeply lamented the obliteration of the former kings' musical creations. With his friend Cai Yuanding of Wuyi he engaged in sustained study, repeatedly collating and revising their work to reach its fundamental principles. At the Qingyuan Classics Lectures, Xi once drafted a memorial stating: "Since the Qin extinguished learning, ritual and music were the first to collapse, and music as a discipline has lacked any transmission from masters. The length of pitch measures, the clarity and murkiness of tones—scholar-officials know nothing of these matters, unaware even that this constitutes a grave deficiency. I humbly request a clear edict permitting me to gather students, collect works on ritual and music, and compile them into a separate volume to fill the gap in the Six Arts. "Later, while compiling his Book of Rites, he established chapters on "Bell Standards" and "Music Institutions," leaving authoritative teachings for posterity.
23
西
Broadly speaking, Song debates on music emerged successively over time; their pitch standards varied in height, each with its own history and rationale. At the beginning of Jianlong, Wang Pu's music was adopted. The Founding Emperor, upon hearing it once, found it too high and uncomfortably mournful. He ordered He Ning to examine the Western Capital pitch measure and lower the pitch by one degree; compared with the previous music, it first became harmonious. By the Jingyou and Huangyou reigns, edicts commissioning music research and debate were issued repeatedly. Li Zhao was then ordered to revise elegant music, three pitches lower than Pu's standard. Zhao used the method of stacking millet grains to determine the foot. Although his pitch standards accorded with ancient music in theory, the bells and chime stones he cast only matched Taicu—music and instruments contradicted one another. Ruan Yi and Hu Yuan revised the standard again, lowering only one pitch and deriving pitch standards from the foot measure—but the Huangzhong standard proved too short, and the performed music sounded high once more. During the Yuanfeng reign, Yang Jie enumerated defects in the music system, and Fan Zhen and Liu Ji were summoned to assist in revising it. Ji and Jie proposed lowering the old music by three pitches. Fan Zhen objected that the sound resembled vulgar Zheng and Wei music, and that the pitch standards were off by four li and six hao—Taicu was mistaken for Huangzhong, gong and shang reversed. Seeking true millet to correct the foot and pitch measures, he composed new music and presented it, yet the court lowered it one pitch from Li Zhao's standard. When it was performed at court during Yuanyou, an edict commended the achievement. Initially Fan Zhen relied on a Book of Han obtained by Fang Shu, whose account of millet and pitch standards differed from other versions, and took the Grand Storehouse foot as the Yellow Emperor's measure—Sima Guang vigorously disputed this. Fan Zhen cited the Zhou cauldron and Han hu as evidence. Guang replied that the cauldron was recorded only in the Artificers' Standards and the hu was devised by Liu Xin—neither being canonical texts, neither could serve as authoritative precedent. Fan Zhen argued that a Kaiyuan-period flute and square sounding stone in his collection matched Zhonglü, and proposed lowering the Court of Imperial Sacrifices' music by five pitches and the Music Bureau's by three. Guang countered that this was merely the Kaiyuan period's Zhonglü, not necessarily matching Hou Kui's standard, and vigorously prevented Fan Zhen from presenting his newly composed music. Guang and Fan Zhen shared the same moral integrity throughout their lives, yet on bell standards they debated back and forth for over thirty years without ever reaching agreement.
24
At this time, scholars of the Lian, Luo, and Guanfu traditions arose in succession, tracing the sage transmission to its roots and pursuing principle with rigorous precision. Zhou Dunyi wrote on music: "In antiquity the sage kings established ritual law and cultivated moral transformation. When the three bonds were rectified and the nine categories ordered, when the people lived in great harmony and all things flourished, they then composed music to disseminate the qi of the eight winds. Its sound was plain yet not harsh, harmonious yet not licentious. Plainness calmed the mind of desire; harmony released the restless mind. When virtue flourished and governance reached perfection, when the Way matched Heaven and Earth—this was the pinnacle of antiquity. In later ages ritual law fell into neglect, punishments and governance grew harsh and chaotic, and each generation produced new sounds that stirred desire and deepened sorrow—giving rise to those who lightly abandoned life and violated human relations beyond all prohibition. Music—in antiquity served to calm the mind; today it serves to inflame desire; in antiquity it disseminated moral transformation; today it deepens resentment. Without restoring ancient ritual or reforming present music, yet hoping to achieve perfect governance—how remote that prospect!
25
Cheng Yi remarked: "Pitch standards are numbers inherent in Nature. The music of the former kings must be tested against pitch standards. The correctness of measures, weights, and balances all derives from pitch standards. The pitch-standard tube determines the foot measure, taking the qi of Heaven and Earth as the standard—not the proportions of millet grains. The standard takes Huangzhong; Huangzhong's pitch is not difficult to determine—one who understands music, comparing higher and lower tones, will naturally arrive at the correct pitch.
26
Zhang Zai remarked: "The way of sound connects with Heaven and Earth. When silkworms spin silk, the shang string breaks; when wood qi flourishes, metal qi declines—such is the mutual correspondence of this principle. People today pursue ancient music so obsessively that they conclude it is unknowable. Yet pitch standards have principles that can be discovered—only those of profound moral cultivation can grasp them. "The learning of these three masters may be said to have penetrated fundamentals, understood transformation, and grasped the essentials of music.
27
Xi and Yuanding engaged deeply with this tradition, pursuing sustained study until they composed a definitive work. Yuanding first investigated the origins of pitch standards, organized them into chapters, and then provided detailed verification and analysis. His chapter on Huangzhong states:
28
The numbers of Heaven and Earth begin at one and end at ten: one, three, five, seven, and nine are yang—nine being the completion of yang; two, four, six, eight, and ten are yin—ten being the completion of yin. Huangzhong is the beginning of yang sound, the movement of yang qi—hence its number is nine. The numerical proportions of length exist prior to sound and qi, and cannot be perceived directly. Only when bamboo is cut into a tube, blown until the sound harmonizes, and observed until the qi responds do the numbers first take visible form. Balancing its length yields nine inches; measuring its circumference yields nine tenths of an inch; and calculating its volume yields eight hundred and ten cubic tenths of an inch. Nine inches in length, nine tenths in circumference, eight hundred and ten tenths in volume—this is the fundamental pitch standard. Measures, weights, and balances derive their standards from it, and the eleven pitch standards are adjusted accordingly. (His "Verification and Distinction" states: In antiquity, examining sound and observing qi both relied on the clarity or murkiness of sound and the precedence or succession of qi to determine Huangzhong. When the pitch tube is too long, the sound is murky and qi arrives early; when too short, the sound is clear and qi arrives late. At extremes of length, no proper sound forms and qi fails to respond. To find the mean between sound and qi when no suitable standard exists, one should cut many bamboo tubes approximating the Huangzhong standard—some extremely short, some extremely long. Within this range, make one tube for each fen of difference, proportioning each length to nine inches and measuring circumference and diameter by the Huangzhong method. Blowing them in succession, the correct middle pitch can be found; By arranging them according to depth of tone, the correct middle qi can be verified. If sound and qi accord, one can be confident that the tube is truly Huangzhong. Once Huangzhong is established, the eleven pitch standards and the systems of measure, weight, and balance can all be derived. Later generations, ignorant of this method, sought pitch standards solely through physical measurements. From the Jin dynasty onward, scholars relied chiefly on metal and stone bells; from the Liang and Sui dynasties onward, they also incorporated millet grains; by the time of Wang Pu, scholars relied exclusively on stacked millet measures and ceased even to test metal and stone standards. Metal and stone artifacts are difficult to authenticate, and millet grains vary greatly in size; neither can be trusted. The ancients said, 'Use millet grains; the medium-sized grain fills the pitch tube.' They first established Huangzhong and only then used millet to measure it, thereby deriving circumference and diameter and producing the numbers for measures, weights, and balances—not deriving pitch standards from millet itself. A hundred generations later, anyone seeking to recover the pitch standards of antiquity should likewise seek the origin of sound and qi rather than insisting on millet; in that way the true standards may be found.
29
The chapter "Huangzhong Generates the Eleven Pitch Standards" states:
30
The six yang branches—zi, yin, chen, wu, shen, and xu—all generate pitch standards by downward progression; the six yin branches—chou, mao, si, wei, you, and hai—all generate by upward progression. For yang numbers, the method is doubling: take one-third of the fundamental pitch and subtract one part; for yin numbers, the method is fourfold progression: take one-third of the fundamental pitch and add one part. Each of the six yang branches occupies its proper position, paired with a yin branch in direct opposition. Linzhong, Nanlü, and Yingzhong—the three yin pitch standards—undergo no augmentation or diminution; whereas Dàlǚ, Jiazhong, and Zhonglü—the three yang pitch standards—employ doubling, thereby corresponding to the qi of the twelve months. This reflects the natural principle of yin and yang. (His "Verification and Distinction" states: "The Lüshi Chunqiu and Huainanzi describe upward and downward generation differently from Sima Qian's Treatise on Pitch Standards and the Former Han Annals. Although they agree that Dàlǚ, Jiazhong, and Zhonglü use doubling, the Lüshi and Huainan merely treat numerical abundance or scarcity as the basis for upward or downward generation, disordering the yin-yang arrangement of the pitch standards. This is not the correct original method."
31
The chapter "The Twelve Pitch Standards" states:
32
Calculating the volumes of the twelve pitch standards: by the inch method, Huangzhong, Linzhong, and Taicu yield whole inches; by the fen method, Nanlü and Guxian yield whole fen; by the li method, Yingzhong and Ruibin yield whole li; by the hao method, Dalü and Yize yield whole hao; by the si method, Jiazhong and Wushe yield whole si. Zhonglü's volume approximates to 131,072; divided by three, two counts remain undivided and the progression cannot continue. This is why the pitch standards end at twelve. (His "Verification and Distinction" states: "Huangzhong stands first among the twelve pitch standards; no other standard surpasses it, and therefore its proper tone is not subordinate to any other standard." Dalü's altered gong, Jiazhong's yu, Zhonglü's zhi, Ruibin's altered zhi, Yize's jue, and Wushe's shang all employ altered pitch standards and half-tones; they are no longer Huangzhong tones. This is why Huangzhong is supreme and symbolizes the sovereign—yet it is not a human contrivance but a necessity of number itself; other pitch standards cannot subordinate it even if they try. This passage is the essential principle governing the circular arrangement of pitch standards and the deployment of tones.
33
The chapter "Altered Pitch Standards" states:
34
使
Each of the twelve pitch standards serves in turn as the tonal center, generating the five primary tones and the two altered tones. Huangzhong, Linzhong, Taicu, Nanlü, Guxian, and Yingzhong—the six standards—can produce the full set of tones. For Ruibin, Dalü, Yize, Jiazhong, Wushe, and Zhonglü, borrowing tones from the first six standards produces pitches slightly too low and out of harmony; hence altered pitch standards are required. Six pitch standards require alteration: Huangzhong, Linzhong, Taicu, Nanlü, Guxian, and Yingzhong. Altered pitch standards produce tones close to the proper standards but slightly higher, so that loud and soft, high and low, do not violate their proper hierarchy. Altered pitch standards are not proper standards and therefore cannot serve as the tonal center. (His "Verification and Distinction" states: "The twelve pitch standards generate one another in a cycle, but common scholars do not understand the mathematics of three-part diminish-and-augment progression, which advances without returning." Regenerating Huangzhong from Zhonglü yields only eight and seven-tenths odd inches, not the proper Huangzhong tone. Jing Fang recognized this problem and, when regenerating from Zhonglü, named the new standard Zhishi and proceeded to generate forty-eight pitch standards in succession. He failed to see that the six altered pitch standards arise from natural necessity and cannot be increased. Even if more were forcibly added, they would serve no purpose. Fang's doctrine derived from the Jiao clan, whose hexagram-qi theory also reduces the cycle to sixty by removing four; hence his pitch calculations were compelled to conform to that number. He did not understand that these numbers follow natural law: pitch standards cannot be augmented, nor can hexagram cycles be arbitrarily reduced. He Chengtian and Liu Chuo criticized Fang's error yet proposed increasing the fractional divisions of the eleven standards below Linzhong so that regenerating Huangzhong from Zhonglü would restore the number 177,147—leaving only Huangzhong as a true standard while the other eleven failed to conform to three-part diminish-and-augment mathematics. Their error was even graver than Fang's.) [End of editorial commentary.]
35
The chapter "Pitch Standards Generate the Five Sounds" states:
36
使
The gong tone is 81, the shang tone 72, the jue tone 64, the zhi tone 54, and the yu tone 48. Huangzhong's number is 9 × 9 = 81, the origin of the five tones. Diminishing by one-third generates the zhi tone downward; augmenting zhi by one-third generates shang upward; diminishing shang by one-third generates yu downward; augmenting yu by one-third generates jue upward. The jue tone's number is 64; divided by three, one count remains undivided and the progression cannot continue. This is why there are only five primary tones. (His "Verification and Distinction" states: "The Tongdian says: 'With Huangzhong as the standard pitch, apply the method of the five tones to the eleven branches below; each branch has five tones, and the methods for gong and shang follow the same principle.'" Each branch has five tones, totaling sixty tones—the proper sounds of the twelve pitch standards. Huangzhong provides the single standard number from which the eleven other pitch standards derive their proportions. Because the tonal centers of the twelve pitch standards differ in length, the hierarchical relationships among minister, commoner, affair, and object—high and low—remain ordered and distinct. This is precisely why. Shen Kuo failed to understand this principle and mistakenly held that the number 54 represents zhi in Huangzhong, jue in Jiazhong, and shang in Zhonglü. Popular music's use of clear tones reflects a partial grasp of this principle. Yet they do not realize that regenerating Huangzhong from Zhonglü or Taicu from Linzhong via Huangzhong produces altered pitch standards, not the clear tones of Huangzhong and Taicu proper. Hu Yuan reduced the circumference of all four clear-tone pipes; although Huangzhong and Taicu then matched, Dalü and Jiazhong no longer represented true half-lengths of their fundamental standards. Furthermore, from Yize through Yingzhong he progressively reduced the circumference of four standards to make them fit, so that none of the twelve pitch standards or five tones remained properly tuned. Li Zhao and Fan Zhen, who used only the twelve pitch standards, were equally ignorant of this principle. Harmony in music depends on three-part diminish-and-augment; while distinction in music depends on upward and downward generation among the standards. Under the methods of Li Zhao and Fan Zhen, tones conforming to three-part diminish-and-augment may be harmonious, but from Yize downward, how could the hierarchical relationships of minister, commoner, affair, and object retain proper distinction without mutual violation? The flutes of Jin's Xun Xu and the pitch pipes of Liang's Emperor Wu were likewise devised in ignorance of this principle.
37
The chapter "Altered Sounds" states:
38
調 調
The altered gong tone is 42; the altered zhi tone is 56. Among the five tones, gong and shang, shang and jue, and zhi and yu are each one pitch standard apart; but jue and zhi, and yu and gong, are two standards apart. A separation of one standard produces harmonious intervals; a separation of two standards produces distant intervals. Therefore between jue and zhi, a tone is drawn toward zhi but placed slightly below it; this is called the altered zhi; between yu and gong, a tone is drawn toward gong but placed slightly above it; this is called the altered gong. The jue tone's volume is 64; divided by three, one count remains undivided and the progression cannot continue. A method must be found to resolve this. There are two altered tones; therefore one is doubled to make two, and tripling yields nine. Multiplying the jue volume of 64 by 9 gives 576. By three-part diminish-and-augment, the two altered tones—altered zhi and altered gong—are generated; dividing by 9 aligns them with the five-tone system, and the remainders indicate relative strength. The altered zhi tone's number is 512; divided by three, two counts remain undivided and the progression again cannot continue. This is why there are only two altered tones. Altered gong and altered zhi are neither true gong nor true zhi; the Huainanzi calls them "harmonic dissonance," bridging the gaps that the five primary tones cannot fill. Altered tones are not proper tones and therefore cannot serve as modal centers. (His "Verification and Distinction" states: "Between gong and yu stands altered gong; between jue and zhi stands altered zhi. These too arise from natural law—the 'seven sounds' of the Zuo Commentary and the 'seven origins' of the Former Han Annals refer to this." The five primary tones are proper tones; they open and close musical modes and serve as the governing framework for all sounds. The two altered tones are not ranked with proper tones; they merely supplement what the primary tones cannot achieve. Yet music cannot be complete with only the five primary tones and without the two altered tones.
39
The chapter "Eighty-Four Sounds" states:
40
Huangzhong is not subordinate to other standards; all seven tones it employs are proper standards, free of void, accumulated, neglected, or minute discrepancies. From Linzhong downward, half-tones appear: Dalü and Taicu require one half-tone; Jiazhong and Guxian require two; Ruibin and Linzhong require four; Yize and Nanlü require five; Wushe and Yingzhong require six. Zhonglü marks the limit of the twelve pitch standards, requiring three half-tones. From Ruibin downward come altered pitch standards: Ruibin requires one; Dalü requires two; Yize requires three; Jiazhong requires four; Wushe requires five; Zhonglü requires six. All suffer void, accumulated, neglected, and minute errors and fail to achieve proper pitch; therefore Huangzhong alone remains the origin of sound and qi. Although all eighty-four sounds of the twelve pitch standards derive from Huangzhong, Huangzhong's single standard pitch is the purest among the pure. Of the eighty-four sounds, sixty-three belong to proper standards and twenty-one to altered standards. Sixty-three is the product of 9 and 7; twenty-one is the product of 3 and 7.
41
調
The chapter "Sixty Modes" states:
42
調 調 調 調 調 調 調 調 調 調 調 調 調 調調 調 調調 調 調 調
The twelve pitch standards rotate as tonal centers; each produces seven tones, totaling eighty-four sounds. There are twelve gong tones, twelve shang, twelve jue, twelve zhi, and twelve yu—sixty tones in all, constituting the sixty modes. The twelve altered gong tones fall after the yu tones and before the gong tones; There are twelve altered-zhi tones, set after the jiao tone and before the zhi tone: neither gong nor zhi can be fully established; all twenty-four such tones cannot serve as modes. From Yellow Bell gong through Compressed Bell yu, every mode takes Yellow Bell to open the tune and Yellow Bell to close it; From Great Clay gong through Maiden Wash yu, each relies on Great Clay both to begin the mode and to finish the melody; From Great Cluster gong through Mid Bell, the mode is raised with Great Cluster and concluded with Great Cluster; Compressed Bell gong through Luxuriant Guest yu likewise open and close upon Compressed Bell alone; For Maiden Wash gong down to Forest Bell yu, Maiden Wash alone sets the opening key and seals the cadence; Mid Bell gong through Level Rule yu are governed throughout by Mid Bell for both the opening and the final stroke; Luxuriant Guest gong to Southern Bell yu share one rule: Luxuriant Guest raises the mode and Luxuriant Guest ends the piece; Between Forest Bell gong and Untempered yu, Forest Bell alone marks where the tune begins and where it ends; Level Rule gong through Responding Bell yu keep Level Rule as the tone that lifts the mode and the tone that closes the song; Southern Bell gong down to Yellow Bell yu still begin and end on Southern Bell for mode and cadence; Untempered gong through Great Clay yu are bound to Untempered at the opening of the mode and at the piece's close; Responding Bell gong through Great Cluster yu likewise take Responding Bell to raise the mode and Responding Bell to finish the piece—thus are constituted the sixty modes. The sixty modes are none other than the twelve pitches, and the twelve pitches are ultimately one Yellow Bell. Yellow Bell gives rise to the twelve pitches; the twelve pitches give rise to the five tones and the two alterations. Each of the five tones has its own governing principle, and through them the sixty modes are completed; every mode is but a transformation wrought by diminishing and increasing Yellow Bell. The thirty-six modes of gong, shang, and jiao belong to old yang; the twenty-four modes of zhi and yu belong to old yin. When the modes are complete, yin and yang are fully in place.
43
調 調 調 · 調 調 調
Someone asked: "The numbers of days and branches arise from the interweaving of Heaven's five and Earth's six, while the numbers of pitches and lü arise from diminishing and increasing the nine inches of Yellow Bell—these two origins are not the same. Yet when the reckoning is complete, the six jia of the days and the five zi of the branches together make sixty days; and among pitches and lü the six pitches and five tones likewise yield sixty modes. If they accord so neatly, how is that?" The answer came: "It is precisely what is meant by 'when the modes are complete, yin and yang are fully in place.'" " In principle there must always be counterparts; such is the nature of number. Speaking in terms of Heaven's five and Earth's six joining yin and yang, the six jia and five zi together amount to sixty, of which thirty-six are yang and twenty-four are yin. Speaking in terms of the nine inches of Yellow Bell, which record yang but not yin, the six pitches and five tones likewise total sixty, again with thirty-six yang and twenty-four yin. For within a single yang there is yin and yang of its own once more. Only those who understand how Heaven and Earth transform and nurture all things can share in such understanding. (In his Evidential Discrimination he writes: "The Record of Rites, 'Evolution of Rites,' states: 'The five tones, the six pitches, and the twelve tubes each in turn serve as gong.'" ' Kong Yingda's commentary explains: 'Yellow Bell is the first gong, and Mid Bell the twelfth; each has five tones, making sixty tones in all.'" ' The tone is what raises the mode and closes the piece; it is the head-thread of all tones—exactly what the Evolution of Rites means by 'each in turn serving as gong.'" The Rites of Zhou, "Grand Director of Music," records that in sacrifice shang is not used; only the four tones gong, jiao, zhi, and yu are employed. The ancients did not treat altered gong and altered zhi as modes. The Zuo Tradition says: 'Below the central tone, after five descents there is no room left to play.'" '—because the two alteration tones cannot constitute modes. Later generations mixed altered gong and altered zhi into eighty-four modes; they too failed to investigate the matter properly."
44
The chapter "Awaiting the Qi" states:
45
The twelve pitches are assigned to the solar terms, and one waits for them according to the calendar. The rising of the qi differs by fen, hao, si, and hu with each solar term. Yang is born in the hexagram Return; yin is born in the hexagram After; like a ring, they have no beginning or end. Yet the numbers of pitches and lü follow the method of diminishing and increasing by one-third, and in the end never return to the beginning—why is that? The answer runs: "Yang's ascent begins at zi. At wuyin may be born, yet yang still continues rising above; only at hai does it exhaust the upper reach and turn back downward; yin's ascent begins at wu. At zi yang may be born, yet yin likewise continues rising above; only at si does it exhaust the upper reach and turn back downward. The pitches do not record yin, and therefore in the end they never return to the beginning." Thus in the rising phase, yang's numbers from zi to si are comparatively strong—strongest in the pitches (lü), somewhat weaker in the secondary tubes (lü in the yin sense); from wu to hai they gradually weaken—weakest in the pitches, somewhat stronger in the secondary tubes. The fractional measures may seem uneven in quantity, yet divided to the finest si and hao each has its own pattern; this is why the qi makes the ash fly and why sound strikes the pitch true.
46
調
Someone asked: "The Changes expounds yin and yang, yet the pitches do not record yin—why is that?" The reply came: "The Changes embraces every transformation under Heaven; good and evil alike are all included. The pitches aim at the function of central harmony and rest at utmost goodness. Considered as sound, they range from the thunderclap above to the gnat below—nothing is not sound." The Changes leaves nothing out; the pitches inscribe only what is called the single tone of Yellow Bell. Though there are twelve pitches and sixty modes, in substance there is but one Yellow Bell. Such is the principle: in sound it is the central tone; in qi the central qi; in the person, the joy, anger, sorrow, and delight neither yet expressed nor expressed but hitting the measure. This is how the sage unifies Heaven and humanity and assists the Way of transformation and nurture. (In his Evidential Discrimination he writes: "The pitches are the movement of yang qi and the beginning of yang sound; sound and qi must answer each other—only then can one discern the heart of Heaven and Earth." Yet if one does not pursue this but fusses instead over the length and breadth of millet grains or the size of ancient coins, how difficult the task becomes!" Yet unless one is skilled in calendrical reckoning, the qi and solar terms are not easily set right either."
47
As for examining measures and weights with care, gathering ancient and modern learning, and discriminating with exceptional detail—all serve to cross-check and establish Yellow Bell as the proof-token of the central tone. Zhu Xi greatly admired his book, declaring that as the state was about to be pacified, the Central Plain would surely examine tones and harmonize pitches to bring spirits and humanity into accord. The ministers charged by imperial mandate to oversee such matters ought to obtain this book and present it to the throne, that it might supply music for the suburban sacrifices and ancestral temples of the Eastern Capital.
48
調
Xi compiled the chapters "Bell Pitches," "Ode Music," "Music Institutions," and "Music Dance," among others, and distributed them through the ritual book he was editing; all gather the roots of ancient music in a concise form well worth reading. "Bell Pitches" is divided into two parts. The first part comprises seven sections: (1) a chart of the yin and yang of the twelve pitches, their branch positions, and the order of mutual generation; (2) the numbers of the twelve pitches in inches, fen, li, hao, si, and hu; (3) the images of the five tones within the five phases and the order of clear, murky, high, and low; (4) the order of mutual generation, diminishment and increase, and precedence among the five tones; (5) the method by which altered gong and altered zhi—the two alterations—generate one another; (6) the methods of standard and altered pitches and of doubling and halving; (7) a chart of the eighty-four tones of rotating gong and the sixty modes. The second part comprises six sections: (1) explaining the meaning of the five tones; (2) explaining the meaning of the twelve pitches; (3) the old method of pitch inches; (4) the new method of pitch inches; (5) the method of counting Yellow Bell in fen and cun; (6) the numbers by which Yellow Bell generates the eleven other pitches. For the most part it draws on what Cai Yuanding wrote and develops it further through mutual elaboration, achieving a clarity and depth that is especially penetrating. "Music Institutions" is gathered under the rites of the royal court, and "Music Dance" under the rites of sacrifice. Spanning a thousand years, searching widely and transmitting from afar, it shows that the ritual music of the former sages was not impractical, and looks forward to ancient music appearing again in the present—toward which Xi surely directed his deepest intent. The chapter "Ode Music" is appended separately at the end.
← Previous Chapter
Back to Chapters
Next Chapter →