← Back to 宋史

卷二百六十七 列傳第二十六 張宏 趙昌言 陳恕 魏羽 劉式 劉昌言 張洎 李惟清

Volume 267 Biographies 26: Zhang Hong, Zhao Changyan, Chen Shu, Wei Yu, Liu Shi, Liu Changyan, Zhang Ji, Li Weiqing

Chapter 267 of 宋史 · History of Song
← Previous Chapter
Chapter 267
Next Chapter →
1
使 退
Zhang Hong, styled Juching, was from Yidu in Qingzhou. His great-grandfather Mao Zhao had served as military commissioner of Yi and Ding under the Tang. His great-great-grandfather Xuan had been prefect of Yizhou. His grandfather Chi had been magistrate of Pucheng. His father Qiao devoted himself to the Spring and Autumn Annals. After failing the examinations at his first attempt, he withdrew to private life. During the Tiancheng era of Later Tang, he was appointed Assistant Music Master on the strength of descent from a worthy military commander, and ultimately served as magistrate of Pingli.
2
使使
In the second year of Taiping Xingguo, Hong passed the jinshi examination and was appointed Assistant Director of the Directorate of Palace Buildings and vice prefect of Xuanzhou. He was made Junior Mentor in the Eastern Palace and duty attendant at the Historiography Institute, promoted to Compiler, granted a purple robe and fish tally, took part in compiling the Imperial Readings of the Taiping Era, and served as Left Reminder. In the sixth year he was sent out as vice transport commissioner of the Gorges Circuit, concurrently promoted to Left Supplements Counselor and deputy envoy of the Bureau of Accounts, and appointed prefect of Suizhou. Renowned for diligence and ability, he was recalled to the capital as Assistant Director in the Bureau of Revenue.
3
便殿 使
During the Yongxi era, Lü Mengzheng, Li Zhi, Zhang Qixian, and Wang Mian recommended him for his literary gifts and character. He was transferred to Director in the Bureau of Receptions and made a compiler at the Historiography Institute. Within a few days, while keeping his existing rank, he was appointed confidential academician of the Bureau of Military Affairs and granted the gold seal with purple sash. Emperor Taizong summoned him to the side hall and said, "Chengdu is a vital post. I want you to hold it for me." The emperor then rewarded him generously and sent him on his way. When he reached Zhengzhou, an urgent recall brought him back to court. He was appointed Right Remonstrance Counselor and Vice Commissioner of the Bureau of Military Affairs. At that time the emperor was personally examining civil-service candidates who had failed the Ministry of Rites examination and had the Bureau of Military Affairs issue their credentials. He then said to Hong, "Since I took the throne I have personally chosen talent myself — the great as pillars and beams, the lesser as rafters and purlins. Both you and Lü Mengzheng were among my choices, yet many high ministers strongly objected. Had I not decided on my own, how could we have reached this point?" Hong bowed his head in gratitude.
4
使 便殿 使
While the Hebei campaign was underway, Hong offered nothing of substance from his post, whereas Censor-in-Chief Zhao Changyan submitted many memorials on border affairs. The emperor therefore made Changyan Vice Commissioner of the Bureau of Military Affairs and Hong Censor-in-Chief, the two exchanging positions. At the beginning of the Duan'gong era he was transferred to Vice Minister of Works and again made Vice Commissioner of the Bureau of Military Affairs. In the second year of Chunhua he was removed as Vice Minister of Personnel. Shortly afterward he was assigned to preside over the Ministry of Personnel selection board and given acting charge of Kaifeng Prefecture. The emperor reviewed prisoners in the side hall. Because cases in the prefectural jail were heavily backlogged, he ordered an investigation of the officials. Hong and the others kowtowed begging forgiveness and were released from blame. When Zhenzong served as steward of the capital, Hong was relieved of his court attendance duties. At the beginning of the Zhidao era he was sent out to serve as prefect of Luzhou. In the second year he was promoted in place to Right Vice Director of the Secretariat. When Zhenzong acceded to the throne, Hong was further promoted to Minister of Works. At the beginning of Xianping he returned to court and was placed in charge of the Bureau of Personnel Evaluation and the Memorial Transmission and Silver Terrace Review Office. In the second year, because so many memorials were submitted to the throne, Zhenzong feared they would be delayed and ordered Hong and Wang Dan to supervise the Drum and Bell Memorial Office. Hong again took charge of Ministry of Personnel selections. In the fourth year he died at the age of sixty-three. Court was suspended for mourning. He was posthumously appointed Right Grand Counselor, and an imperial envoy was ordered to oversee the funeral. His sons Kejiu, Kedao, and Kedu were appointed Judicial Reviewer in the Court of Judicial Review, Grand Supplicator, and Gentleman for Ceremonial Service, respectively.
5
Hong was cautious and dutiful in office and never sought loud renown. Though he rose through illustrious posts, he never failed in his duties. Kejiu rose to Assistant Director in the Ministry of Public Works, Kedao became Erudite of the National University, and Kedu became Secretary in the Eastern Palace.
6
Zhao Changyan
7
使
Zhao Changyan, styled Zhongmo, was from Xiaoyi in Fenzhou. His father Rui served on military governor staffs. When Taizong held stewardship of Kaifeng, Rui was selected as magistrate of both Yongqiu and Taikang counties. He later ended his career as administrative assistant to the military commissioner of An and Shen circuits.
8
使
Changyan had great ambitions from youth, and Zhao Feng, Gao Xi, and Kou Zhun all praised him. In the third year of Taiping Xingguo he passed the jinshi examination. His literary gifts were very quick, he gained renown in the examination halls, and he received the leading recommendation of the tribute office. On the day of the palace examination the emperor saw how sharp and eloquent his language was. Noticing his father's name as well, he said to those beside him, "This man was once magistrate in the eastern capital region. Every year on my birthday he would present a hundred-rhyme poem as congratulations. He has trained his son well — that too is commendable." He was placed in the first class, appointed Assistant Director of the Directorate of Palace Buildings, and made vice prefect of Ezhou. He was appointed Right Reminder and duty attendant at the Historiography Institute, and granted a purple robe and fish tally. He was selected as vice transport commissioner of Jinghu Circuit, promoted to Right Supplements Counselor and deputy envoy of the Bureau of Accounts, then transferred to serve as prefect of Qingzhou. On entering the capital he was appointed Assistant Director in the Bureau of Evaluations, drafter of imperial edicts, and took part in compiling the Finest Blossoms of the Literary Garden. At the beginning of Yongxi he was further appointed Director in the Bureau of State Farms. The following year he served as co-director of examinations, and shortly afterward was sent out to supervise Tianxiong Army.
9
使
At that time Cao Bin, Cui Yanjin, and Mi Xin had violated military discipline at Qigou. Changyan had surveillance commissioner aide Zheng Meng submit a memorial calling for the execution of Bin and the others. An edict praised him in reply, and he was summoned and appointed Censor-in-Chief. When Taizong held a banquet at Jinming Pool, Changyan was specially invited to attend. Censorate officials attending imperial banquets began with Changyan.
10
使使 使輿使 使
With the Hebei campaign underway, Vice Commissioner Zhang Hong kept silent in his post while Changyan submitted many detailed memorials on border affairs. The emperor thereupon appointed Changyan Left Remonstrance Counselor in place of Hong as Vice Commissioner and promoted him to Vice Minister of Works. At that time Vice Commissioner of Salt and Iron Chen Xiangyu was on friendly terms with Changyan. Edict drafter Hu Dan and Vice Commissioner of Revenue Dong Yan were examination classmates of Changyan's, and Right Rectifier Liang Hao had once served on the staff at Daming. These four men met at Changyan's residence day and night. The capital had a saying about them: "Chen at the third watch, Dong at midnight." There was a copyist named Zhai Ying, treacherous and deceitful by nature, who was intimate with Hu Dan. Dan composed grandiose words for him and had Ying submit them under the name Ma Zhou, as though Ma Zhou of Tang had reappeared. The text largely slandered current policy, recommended himself for high office, and successively named dozens of men as material for chief ministers, expecting Changyan to serve as an inside accomplice. Chen Wang, steward of Kaifeng, discovered this through investigation and reported it. An edict ordered Ying arrested and imprisoned, and interrogation revealed the full circumstances. Changyan was demoted to army adjutant on the military commission of Chongxin Circuit. Ying was flogged on the back and tattooed on the face, exiled to an island, and confined for life.
11
使便 使
Earlier the emperor had treated Changyan with great favor and was on the verge of making him chief counselor. When Zhao Pu returned to court as an old meritorious minister, he disliked Changyan's obstinate sharpness and instead made Lü Mengzheng chief counselor. Only a few months later, when the Ying case arose, Pu argued that Changyan had formed factions and again urged the emperor to execute him. Taizong showed special lenience. In the second year of Chunhua Changyan was restored and appointed prefect of Caizhou. After more than a year he was summoned and appointed Right Remonstrance Counselor. Some proposed lifting the tea and salt monopolies to reduce transport costs. Changyan was appointed commissioner for establishing tea and salt policy in Jianghuai and the two Zhe circuits. He strongly argued the move was unwise, but the emperor did not accept this and urged him to depart. Changyan held firm as before. Lei Youzhong, Vice Commissioner of the Ministry of Revenue, was immediately sent to replace him. In the end the proposal brought no profit and was abandoned.
12
祿
Changyan again served as supervisor of Tianxiong Army and was granted two million cash. The Yellow River ran through the prefecture. Powerful locals hoarded fodder for profit and induced evildoers to secretly burrow into the dikes, so that each year the river still broke its banks. Changyan knew of this. One day when dike officials reported an emergency, he ordered fodder taken directly from wealthy households' stored supplies for use. From then on none dared seek illicit profit. When the river broke its banks at Cizhou and flowed into the imperial canal, swelling and inundating the prefectural city, Changyan conscripted prefectural troops to carry earth and raise the dikes. Their number fell short of a thousand, so he summoned palace guard soldiers to assist. All hung back and would not advance. Changyan angrily said, "The prefectural city is about to collapse and the people will drown. You enjoy rich salaries — do you mean to sit by and watch? Whoever dares disobey shall be executed." The men trembled and hurried to the work. Within less than ten days the city walls were secure. Taizong personally wrote an edict praising him, summoned him, and appointed him Gentleman Attendant and Assistant Administrator of Affairs. He was ordered to enter by express relay and proceed directly to the Secretariat.
13
使 宿殿使 西 便
When the capital suffered continuous rain, Changyan requested that imperial stud horses be sent out to graze in outer prefectures. Some argued that in the height of autumn they must prepare against the enemy and the horses could not be spared. Changyan said, "The frontier is flooded — the enemy certainly will not come." The emperor followed his advice. Before long Wang Xiaobo and Li Shun raised rebellion in Shu. The court debated sending a high minister to console the region. Changyan alone requested dispatch of troops so the disorder would not spread. Court discussion remained unresolved. When Jia and Mei fell in succession, Wang Jien and others were finally ordered to advance along separate routes to suppress the rebels. Changyan officiated at a temple sacrifice, lodged in the fasting quarters, and was summoned for audience in Zifu Hall. He again urged a military plan, and an envoy was sent to supervise Jien's campaign. Jien lacked skill in commanding large or small forces. Remaining bandits had not been destroyed. He kept his army at Chengdu and the soldiers lost fighting spirit; prefectures and counties again fell. The emperor grew weary of the campaign and summoned Changyan, saying, "Western Sichuan was originally a separate state. Taizu pacified it, and it has now been thirty years." Understanding his meaning, Changyan immediately stepped forward and outlined a plan for capture by assault. The emperor was pleased and appointed Changyan overall commander of the Pacification Army for the fifty-two prefectures of Sichuan and the Gorges. Changyan earnestly declined but repeated persuasion was refused. He was granted fine armor, good horses, and five thousand taels of silver, and separately given several personal letters, all containing strategy for suppressing the rebels. From Jien downward, all were placed under his command. After he departed, a memorial reported that Changyan had no son, that his nose was crooked at the bridge with features suggesting rebellion, and that he should not be sent to command troops into Shu. Some ten days later the emperor summoned the chief counselors at the North Garden Gate and said, "Yesterday I ordered Changyan into Shu, but on reflection I find it somewhat unsuitable. Moreover the Shu rebels are petty bandits, while Changyan is a great minister — it is not easy for him to go forward. Instead let him halt at Fengxiang and send only palace attendant Shao Qin with personal letters to direct military affairs — that too will suffice." The pursuing edict reached him when he had already arrived at Fengzhou. He remained at the relay station for more than a hundred days. When the rebels were pacified he was transferred to Vice Minister of Revenue, removed from administration, and appointed prefect of Fengxiang. He was transferred among the prefectures of Cao, Jing, and Yan.
14
When Zhenzong acceded to the throne Changyan was transferred to Vice Minister of War and appointed prefect of Shaanzhou. He memorialized requesting return to the capital but was denied. Before long he was transferred to supervise Yongxing Army. In the third year of Xianping he was summoned together with Lü Mengzheng and Kou Zhun, retaining his present rank while also serving as Censor-in-Chief and director of the Bureau of Personnel Evaluation. Some argued that officials of hereditary pedigree should not hold posts governing the people directly. Changyan submitted a personal memorial arguing that talent or lack of it lies in the person — how could one be limited by humble origin or noble lineage? The proposal was therefore dropped. He was further promoted to Minister of Works while still serving concurrently as Censor-in-Chief.
15
使
Earlier many censorate clerks had been sent to inspect officials who exceeded proper regulations. Changyan proposed following precedent and having left and right touring commissioners divide responsibility. When Zhao Anren, director of the Bureau of Judicial Review, and Han Guohua, chief judge of the Court of Judicial Review, were removed for incorrect judgments, Changyan submitted a memorial: "Judges who examine cases should be chosen with extra care. From now on when a sentence is judged improper, strict punishment should be shown — appointment to a distant post. If one accused of a crime under questioning does not promptly confess, he may be pursued and seized. Furthermore, after all capital cases nationwide are decided, the records of confession should be reported to the throne, sent to the Ministry of Justice for detailed review, and anyone whose use of punishment violated reason should be investigated and impeached. Only Kaifeng Prefecture has never reported its cases upward. When a judgment goes wrong, punishment stops at the original investigating clerks, while the prefect, assistant prefect, examining magistrate, and judicial examiner all escape blame. How, then, can wrongful convictions be exposed and corrected, or the capital set an example for the entire realm? I ask that from now on Kaifeng follow the same procedure used in the outer prefectures." The emperor approved. It happened that a commoner of Mengzhou named Chang Defang sued Ren Yi, assistant magistrate of Linjin, for having passed the examinations by bribery. When the case reached the censorate, it emerged that the chief examiner Wang Qinruo had taken the bribe. Changyan reported the matter to the throne. Qinruo appealed in his own defense. The emperor ordered Xing Bing to reinvestigate. Changyan was convicted of intentional wrongful conviction, stripped of rank, demoted to army affairs staff officer of Anyuan Army, and later transferred to Wusheng Army.
16
使 祿
At the opening of the Jingde era he was appointed Vice Minister of Justice. He sought a concurrent appointment in the Three Institutes and was ordered to direct the Secretariat Chancellery. When Zhenzong traveled to Chanyuan, Mengjin was judged a key position and additional troops were stationed there. Changyan was appointed prefect of Heyang. He later served as prefect of the Tianxiong Military Prefecture. When petty bandits appeared in his jurisdiction, Changyan posted notices promising rewards to anyone who informed on them, with immediate promotion for the reporting clerks. Vice Commissioner of the Bureau of Military Affairs Wang Jiying argued that rewards for petty banditry should not be set unilaterally, so an edict ordered Changyan to replace his notice: anyone deserving reward would have to await the court's decision. Before long he was transferred to serve as prefect of Zhenzhou and promoted to Vice Minister of Revenue. In the second year of Dazhong Xiangfu he died at the age of sixty-five. He was posthumously appointed Minister of Personnel and given the posthumous title Jingsu, "Solemn and Reverent." His son Qingsi was appointed Assistant Director of the Directorate of Education, with a stipend granted through the end of mourning. His grand-nephew Yunming entered service as a classicist graduate.
17
Changyan loved to promote rising talent. While serving as transport commissioner for the region beyond the lakes, he met Li Hang, vice prefect of Tanzhou, judged him fit for the highest censorate and council posts, and memorialized the court on his behalf. Wang Dan was magistrate of Pingjiang in Yuezhou. At their first meeting Changyan recognized his great promise and gave him his daughter in marriage. Both men later became celebrated chancellors. Wang Yucheng's promotion from a humble rank to a literary post was also due to Changyan's recommendation.
18
Changyan was forceful and proud of spirit. In office he held nothing back, and wherever he served he made a name for stern decisiveness. Though repeatedly cast out and demoted, he never once lowered himself. Yet he was obstinate, willful, and unrestrained, haughty and dismissive toward colleagues and subordinates, and contemporary opinion held this against him. Qingsi rose to the post of Groom of the Heir Apparent.
19
簿
Chen Shu, styled Zhongyan, was a native of Nanchang in Hongzhou. In youth he served as a county clerk, then disciplined himself and turned to study. After the Jiangnan region was pacified, Wang Ming, Vice Minister of Rites, governed Hongzhou. Shu came to see him dressed as a scholar. Wang spoke with him, was deeply impressed, provided him funds, and had him sit for the prefectural qualifying examination. In the second year of Taiping Xingguo he passed the jinshi examination and upon entering service was appointed Judicial Reviewer in the Court of Judicial Review and vice prefect of Hongzhou. Shu declined on account of his home district. He was reassigned to serve as vice prefect of Lizhou. Since the late Tang Lizhou had been the seat of a military commissioner, and clerks often exploited their control of the ledgers to embezzle and commit fraud. Shu exposed every abuse he could find. The prefecture hailed him as forceful and clear-sighted, and his reputation for administrative skill spread.
20
使
Summoned to court, he was appointed Right Supporter of Excellence Grandee and adjutant of the Bureau of Accounts Audit Office of the Three Directorates, then promoted to Left Collector of Omissions and appointed revenue section judge. He argued before the throne with Commissioner Wang Renzan over affairs of the directorate. Renzan was overborne and demoted in rank; Shu was promoted to Assistant Director in the Bureau of Revenue while retaining his existing duties.
21
He was promoted again to Director in the Ministry of Works and appointed prefect of Daming Prefecture. At the time the Khitans were raiding within the borders. Ordered to deepen the moats and repair the walls, he found that requisitioned materials from the populace were not arriving on time. Shu immediately seized one leading local magnate in the prefecture, assembled the staff officers, and prepared to execute him. The man's clansmen wailed and pleaded. Assistants and aides rushed forward to beg for his life. The magnate kowtowed until his forehead bled, asking for one more day to gather the materials and swearing that if he missed the deadline he would accept death without complaint. Shu had him shackled and paraded as a warning. The people trembled with fear, none dared miss the deadline, and within days the work was finished.
22
使 使 使 使 宿殿
When the Khitans withdrew, he was recalled as Director in the Ministry of Revenue and deputy commissioner of the Ministry of Revenue, then promoted to Right Remonstrance Counselor and appointed prefect of Caozhou. He was urgently recalled by courier post and appointed commissioner for military farming on the Hebei Eastern Circuit. Taizong explained the principle of combining farming and warfare. Shu replied, "In antiquity soldiers came from the people: when there was no enemy they farmed; when enemies came they fought. Today's soldiers are all recruited men whose food and clothing depend on the state treasury. If they were made to bear arms against raiders in winter and take up the plow in spring, the slightest disturbance would come too late to remedy." Taizong said, "Go for now — I will think it over." After Shu had traveled several days, an edict indeed arrived ordering only the repair of fortifications and dredging of canals. The military-farming proposal was abandoned. Soon he was appointed prefect of Daizhou, then entered court to judge Ministry of Personnel selections and was appointed salt and iron commissioner. Shu was shrewd and resourceful. He cleared away longstanding abuses, and Taizong valued him deeply, personally inscribing a palace pillar: "The True Salt and Iron Commissioner Chen Shu."
23
使
He was promoted to Supervising Censor and appointed Vice Councilor. Several months later Taizong remarked that Fan Zhigu's supervision of the Ministry of Revenue office was in poor order. Shu worked closely with Zhigu and was on friendly terms with him. He secretly passed the remark along, hoping Zhigu would reform and properly perform his duties. Zhigu complained to Taizong. Taizong was furious that Shu had leaked words spoken within the palace and removed him from the council, allowing him to retain his original rank. He was soon sent out as prefect of Jiangling Prefecture, where he broadly exposed clerical corruption. Very many were sentenced to penal service, exile, suspension, or dismissal, and the whole prefecture fell silent with fear.
24
使 使 使 便 使
In the fourth year of Chunhua, at the request of Wei Yu and Duan Weiyi, Taizong divided the Three Directorates into ten circuits and established left and right planning commissioners, with Wei Yu and Dong Yan placed in charge; Shu was summoned as Vice Minister of Works, appointed chief planning commissioner, and given concurrent authority over left and right planning affairs. The left and right planning commissioners each oversaw affairs in the ten circuits, and all deliberations and calculations were also to involve Shu and his colleagues. Shu argued that with separate agencies issuing overlapping orders the arrangement could not last, and he strongly stated its drawbacks. After little more than a year the arrangement was abolished as he had predicted, and Shu was again appointed salt and iron commissioner.
25
殿 使 殿
At the time Taizong was closely attentive to revenue. He summoned twenty-seven clerks of the Three Directorates, including Li Pu, to audience in the Chongzheng Hall and questioned them about the strengths and weaknesses of the accounting offices. Pu and the others said the regulations were too numerous to recite orally and asked for writing materials so they could reply in writing. Taizong sent palace eunuchs to escort them to the chief councilor's office and gave them five days to list everything and submit it upward. Pu and the others together submitted seventy-one items. An edict ordered forty-four implemented through the relevant offices; the remaining nineteen were sent down to Shu and others to discuss whether they should be adopted. Supervising censor Zhang Bing and palace envoy Zhang Chonggui were dispatched to oversee the deliberations. The Secretariat was ordered to record the matter, monitor implementation, and see that nothing was allowed to lapse. Pu and the others were granted platinum cash. All were appointed palace attendants or inner hall duty officers and put in charge of their respective duties. Taizong said to the chief councilors, "In their memorialized items Pu and the others indeed show real strengths. I have told Shu and the others that in classical learning and antiquarian scholarship one certainly cannot expect such men; but in fiscal strengths and weaknesses, having lived within the work from youth to old age, they must know the fundamentals through and through. You need only receive them warmly and draw them out to explain their views — there will surely be benefit. But Shu and the others are stiff-necked and refuse to lower themselves to ask." Lü Duan replied, "When plowing one should ask the farmhand; when weaving one should ask the maid." Kou Zhun said, "When the Master entered the temple he asked about every rite — that is the noble deferring to the humble, the principle of letting those in charge go first."
26
使 簿 簿 便
Several days later Taizong again said, "The state's annual revenue is several times that of the Tang. From mid-Tang onward military commissioners held autonomous power, much taxation never reached the public treasury, subordinates undermined superiors, and institutional order collapsed. If the old ways had been adequate, peace would already have been achieved — why would it still weigh on my mind?" He then summoned Shu and the others and rebuked them for neglecting their duties. Shu and the others replied, "Today the realm is vast and ordinary affairs are endlessly complex. State expenditures and military needs cost enormous sums. Moreover, whenever any prefecture suffers disaster or pestilence, its taxes are fully remitted. Whenever we propose revenue monopolies, the court invariably fears they will encroach on the people and blocks them from being carried out. Even if Geng Shouchang and Sang Hongyang were reborn, they could not meet such demands. We are feeble in ability and can only devote ourselves wholeheartedly to the ledgers — in the end we are insufficient to aid your sage governance." Taizong said, "You are upright but inflexible, clinging rigidly to the rule book. In the end you cannot weigh large against small for the state or cut through complexity and stagnation. Take the capital's granaries and storehouses: when chief clerks due for transfer find even one item incomplete in the accounts, decisions are delayed five or ten years, until the clerks are destitute and die in ditches and ravines. This is your fault — does it not destroy goodwill?" Shu and the others kowtowed in apology. In the fifth year one million cash from the Three Directorates was granted to recruit clerks who could identify inconveniences within their offices. Shu and others were to measure the importance of each matter and reward them with cash; when the funds were exhausted more would be supplied.
27
簿 使便簿簿
In the second year of Zhidao there was a plan to merge the Three Directorates under a single supervising official. Shu was ordered to itemize the affairs of the Audit Office, Review Office, Arrears Office, Voucher Office, Disbursement Office, Transit Account Office, and Inspection Office and report to the throne. Shu memorialized, "I respectfully observe that the realm grows ever wider and revenues ever more abundant. Within the Three Directorates documents pile high. The court sets rules with especially strict supervision, and officials scarcely have time to remedy their errors. If three departments each had a chief office and capable men were selected, that would not be difficult and administration would also be easier. When affairs were handled promptly they would not trouble the imperial mind — this too would be a sound policy for the moment. The Audit Office and Review Office derive from the old system; for safeguarding and control nothing surpasses them. The Arrears Office and Voucher Office, though not old establishments, were created because arrears had fallen out of order and vouchers were scattered; therefore two offices were specially established to keep them in custody. Categories and headings are complete and the arrangement is orderly; arrears need not go unsettled and vouchers need not scatter — this is truly essential and cannot be abolished. If both offices were entrusted to one official, the workload would barely equal that of a single adjutant. As for the chief Disbursement Office, it originally arose because funds and goods were disbursed from the capital and transported to outer regions, with verification of receipts here and delays there. If the capital could place a capable chief clerk in this office to conduct exclusive inspection, then whenever official goods were disbursed, disbursement vouchers could be issued on the spot, records kept at the responsible office, and once receipt documents were obtained and filed the ledgers could be written off at once — a shortcut that would also be appropriate. The Transit Account Office was recently established on a provisional basis. Once the old accounts are cleared and the ledgers exhausted, the office itself can naturally be abolished. The Inspection Office was specially established by imperial order to rouse laxity within the Three Directorates — this is indeed not something regular offices would dare propose on their own." An edict ordered the Central Voucher Office and Arrears Office of the Three Directorates combined into one location under an appointed official with concurrent oversight. For official goods owed on every circuit, the Three Directorates were to settle accounts by department, while the Arrears Office would only aggregate the totals owed and supervise recovery. Everything else was adopted as Shu had proposed.
28
使
When Shu was about to establish tea regulations, he summoned several dozen tea merchants and had each list the advantages and disadvantages. After reading them he ranked the proposals into three grades and said to Vice Commissioner Song Dachu, "The lowest grade is plainly fragmented and worthless. The highest grade seeks profit too aggressively — that may work for merchants but cannot work for the court. Only the middle grade serves both public and private interests. If I trim and adjust it, it can endure." Thereupon he first implemented the three-method system, and goods and cash circulated freely.
29
使便
The prefectures of the Gorges route still followed the old policies of the Meng regime, and tax burdens were uneven: Langzhou required 1,800 cash in tax for one bolt of silk, while Guozhou required only 600. For twenty years the people had repeatedly beaten the Drum of Direct Appeal to air their grievances, yet though edicts went out to the circuit officials, they procrastinated and did nothing. Transport Vice Commissioner Zhang Ye was young and spirited. When he received an edict to investigate the matter, he immediately set about correcting it on his own authority. Shu reported that Zhang Ye had altered the law without authorization, calculating that Guozhou's tribute silk to the court had fallen short by more than ten thousand bolts in a single year. Zhang Ye was demoted one rank and dismissed.
30
便殿 退殿
Whenever Shu reported matters in the informal audience hall, Taizong would openly rebuke him if he had not looked into something closely enough. Shu would fold his memorial board and shrink back, retreating to stand with his back against the palace wall as though there were nowhere he could hide. When the emperor's mood softened he would step forward again, holding firm to his original memorial without wavering — sometimes three or four times over. Taizong, valuing his loyalty, often accepted his recommendations. He was appointed Vice Minister of Rites. When Zhenzong came to the throne, Shu was also given the title of Vice Minister of Revenue and ordered to compile detailed accounts of state revenues and grain stores throughout the realm. Shu long delayed submitting the report, and when pressed repeatedly he said, "Your Majesty is still young. If you learned how full the treasuries truly are, you might grow extravagant in your tastes — that is why I have not dared to submit the accounts." Zhenzong commended him for this.
31
使 退
In 999, when the emperor toured the north, Shu served as transport commissioner for the mobile court. Soon afterward, citing his aged mother, he requested leave and was appointed Vice Minister of Personnel, with concurrent charge of the Directorate for Memorial Submission, the Silver Terrace Office for Memorial Review, and the Bureau for the Review of Officials. He submitted a memorial arguing that "the duty of reviewing and rejecting memorials is properly that of the Supervising Secretary, subordinate to the Left Secretariat. Even though a separate bureau had been created, its original designation should not be abandoned. He requested that the Secretariat's duties of reviewing and rejecting memorials be placed under the Silver Terrace Office." The emperor approved. In the fifth year of Xianping, he served as chief examiner for the metropolitan civil service examinations. As a native of Hongzhou, Shu sought to avoid favoritism and disqualified every candidate from the Jiangnan region. Invoking the regulation against selecting unworthy candidates, he chose very few — but chief among them was Wang Zeng, who again earned the top grade when names were concealed for the palace examination. Contemporary opinion praised Shu's judgment. Shu would often say with satisfaction, "In finding Zeng — a talent for the age — I have proved myself no poor judge of men."
32
殿 使使 使 使
Shu was deeply filial toward his mother. After her death his grief was so intense that he abstained from meat and pungent foods until he grew gaunt and frail. Recalled from mourning to resume duty, he was promoted to Left Vice Director of the Imperial Secretariat and made acting prefect of Kaifeng. Though already ill, Shu still forced himself to attend to his duties. When his condition worsened after several months, he requested an Academy post whose salary might ease his poverty. Zhenzong said, "Recommend someone who can take your place, and you may be relieved." Kou Zhun had just been removed as Commissioner of Military Affairs, and Shu immediately recommended him as his successor. Kou Zhun became Commissioner of the Three Departments, while Shu took the post of Academician of the Collection of Eminent Writings and director of the Academy. Kou Zhun gathered all of Shu's past reforms and establishments into a compiled register, reprinted the proclamations on new blocks, and went in person to Shu's home to request his seal and signature. Shu did not hesitate but affixed his seal to each document. Thereafter every finance commissioner adhered to his established practices. Not until Li Zi became Commissioner of the Three Departments was the tea law changed, and Shu's framework was gradually dismantled.
33
The emperor, holding Shu in high regard, ordered imperial physicians to attend him. At the hundred-day mark of mourning, officials moved to halt his salary, but the emperor refused. Before long Shu died, at the age of fifty-nine. As death approached, Shu dictated his final memorial and instructions for his affairs; every detail of his funeral arrangements was accounted for. Zhenzong grieved deeply, cancelled court for a day, and posthumously conferred on him the title of Minister of Personnel. His son Bozhong was granted the post of Director of Ritual Music in the Court of Imperial Sacrifices, and Zhigu was made a Master of Ceremonial.
34
Shu was well versed in historical works and precedents, skilled in administrative affairs, stern and sparing in mercy — no one dared approach him with private requests. Having held the reins of finance for more than a decade, he was forceful and effective; clerks feared and obeyed him, and he enjoyed a reputation for competence. He was an engaging speaker; listeners lost track of time. He had always disliked Buddhism and once petitioned to abolish the Scripture Translation Institute in vehement terms. Zhenzong replied, "The Three Teachings have flourished for a very long time; many rulers before us tried to suppress them. It is enough simply to leave them be."
35
Shu was stingy by nature and furious that his son Chun had spent money without permission. When he fell ill, he reported that Chun was undisciplined, consorted with unsavory company, and trained constantly in martial arts — and asked that he be sent out as a military officer in a remote prefecture. Zhenzong said, "Command of frontier garrison troops is no place for the son of a vice-ministerial family." Instead, Chun was made Marshal of Chuzhou. After Shu's death, Chun was recalled to his former post but was eventually ruined by a bribery scandal. Bozhong rose to serve as Grand Councilor; his biography appears elsewhere. Zhigu rose to Vice Director in the Bureau of Parks and Forests. Zhifang and Zhili both served as Junior Gentlemen in the Crown Prince's Household.
36
Wei Yu, styled Chuitian, was from Wuyuan in Shezhou. In his youth he showed literary talent; he submitted a memorial to Li Yu and was appointed Proofreader in the Hall of Extended Culture. When Dangtu County was established as the Xiongyuan Army, Yu was appointed its administrative aide. When Song troops crossed the Yangzi into his territory, Yu surrendered the city. Taizu promoted him to Junior Gentleman in the Crown Prince's Household while retaining his existing duties. After Jinling fell, he came to court and was appointed prefect of Xingzhou.
37
滿 調 便 使使
Early in the Taiping Xingguo era he governed Dizhou and was then transferred to the Capital Metropolitan Prefecture. In the sixth year he was ordered to Yingzhou to audit military market taxes and uncovered concealed shortfalls amounting to tens of thousands. He therefore submitted a memorial noting that "in this prefecture, Recording Secretary Guo Zhen had served ten years without rotation; yet Helian Magistrate Cui Neng, who had previously served in Jimo, was promoted before a full year had passed. The personnel offices were assigning posts unfairly — how could the remote ever make themselves heard? He requested punishment of those responsible to root out fraud and abuse." The emperor responded with an edict commending him. Upon returning from his mission he was promoted to Doctor of the Imperial Sacrifices and appointed prefect of Songzhou, then transferred to Langzhou and concurrently promoted to Vice Director in the Bureau of Foodstuffs. When his father died he was recalled from mourning to resume duty and appointed vice-director of the Court of Judicial Review. He served successively as vice-director in the Revenue and Personnel bureaus and was summoned to become director of his bureau. He submitted a memorial arguing that the Three Departments had too many officials and proposing to cut their number in half so that responsibilities could be fixed, listing twenty specific recommendations in all. An edict was sent to the relevant offices for review, and all agreed his proposals would be beneficial. He was transferred to the post of vice-director of Salt and Iron. With alarms frequent on the northern frontier, the court debated methods of combining farming and warfare. Yu was made Deputy Commissioner of Garrison Agriculture on the Hebei East Circuit, then transferred to transport commissioner of the Two Zhe circuits and promoted to Director in the Bureau of War.
38
使使 簿 使使使 便 使 使
At the beginning of the Chunhua era he was selected as Vice Director of the Imperial Library; within a month he was promoted to Left Remonstrating Censor, and soon after appointed Commissioner of Revenue and then Commissioner of Salt and Iron. In the fourth year the three departments were merged into a single commission, and Yu was appointed to direct it. Previously, paperwork at the Three Departments had piled up and clerks exploited the chaos for fraud; though new systems had been tried, none had worked well. That winter Yu submitted a memorial proposing that "under the Tang system the empire's prefectures and counties were divided into ten circuits, with the two capitals forming the Left and Right Commissions, each headed by appointed vice-directors." Two Commissioners of the Three Departments were established — Yu as Left Commissioner and Dong Yan as Right Commissioner — with the circuits divided between them. Before long the arrangement was abolished as impractical. Yu retained his original rank and was sent out as prefect of Huazhou. When his mother died he was recalled from mourning, promoted to Supervising Censor, and transferred to Tanzhou; an envoy was dispatched to convey the emperor's wishes. When Zhenzong came to the throne, Yu was promoted to Vice Minister of Works, transferred in succession to Hangzhou and Yangzhou, and summoned to serve as acting prefect of Kaifeng. When the emperor toured the north, Yu directed the Three Departments in the capital during his absence and again served as Commissioner of Revenue.
39
便殿
In 1001, citing illness he resigned his post and was appointed Vice Minister of Rites. On the day of his audience of thanks he was summoned to the informal hall, where the emperor spoke with him warmly, inquired after his health, and urged him to seek medical care. A little over a month later he died, at the age of fifty-eight.
40
便
Yu read widely in historical works and was fond of speaking out on affairs of state. During the Chunhua era, Prince Xu died suddenly, and someone reported old affairs of the princely household to the throne. Taizong was enraged, ordered the arrest of the princely staff, and intended to investigate the matter to the full. Yu seized an opportunity to submit a memorial: "When the Han Crown Prince Li privately wielded his father's troops, those who spoke at the time held that his offense deserved no more than flogging. Prince Xu's fault today is no greater than that." Taizong gladly accepted this counsel, and those who had been impeached all received lighter sentences. He once proposed reviving the Tang practice whereby all edicts and proclamations were reviewed by the Secretariat and could be sealed and rejected if found unsuitable, recommending that eminent ministers be appointed to specialize in this duty — a practice that endures to this day.
41
Yu was forceful and capable in administration, especially cautious and conscientious in his duties. Taizong once remarked to those around him, "Yu is shrewd and understands the ways of administration, but he has no fixed principles — he simply shifts with circumstances. He held arduous posts for ten years, and though he had only just passed forty, his beard and temples had turned entirely white — a pitiable sight indeed." Yu spent eighteen years in all moving in and out of the finance commissions and knew the details of revenue and grain inside out, yet he was excessively meticulous and failed to grasp the larger picture.
42
祿 殿
In 1005, his eldest son Jie died; when Jie's wife reported that the family was poor and without income, the emperor took pity on them. His second son Guan, a proofreader, was made Master of Ceremonial and later rose to Vice Director in the Palace Secretariat. Yan was made Junior Gentleman in the Crown Prince's Household. His grandson Pingzhong passed the metropolitan examination in 1019 with the jinshi degree.
43
Contemporary with Yu was Liu Shi, who also long served in the finance commissions; he devised the three-year merit review system in the Duan Gong era and was the first to direct it.
44
使 簿便
Shi, styled Shudu, was from Yuanzhou. During Li Yu's reign he passed the examination in the Classics of the Three Commentaries with honors. After submitting to the Song he rose through the ranks to Vice Director of the Court of Judicial Review, Grandee of Exemplary Conduct, Supervisor of the Fengli Commissary in Tongzhou, and chief of the Three Departments Merit Review Office, and was granted the scarlet robe. Shi also proposed establishing a Directorate for Revenue Receipt and Disbursement to tighten control over fiscal receipts and payments, which was considered a sound measure at the time. He was promoted to Vice Director of the Imperial Secretariat and served as envoy to Goryeo alongside Chen Jing. During the Zhidao era the three audit bureaus were merged into one, and Shi was appointed to direct it. He was promoted again to Vice Director in the Ministry of Works and granted the gold-and-purple insignia of high rank. He was transferred to the Ministry of Justice. Shi made a thorough study of abuses in fiscal record-keeping. Along the Yangzi and Huai rivers there had long been unauthorized surcharges, with enormous arrears accumulated over time. When Shi memorialized to have them abolished, people welcomed the change. But he submitted memorial after memorial, and his inspections proved excessively harsh; subordinate officials brought charges against him, he was dismissed from office, and died.
45
殿
Emperor Zhenzong recognized his earlier service and granted his son Liben the xuejiu jinshi degree. His second son Lizhi later served as Doctor of the Directorate of Education. Lide and Lili both achieved jinshi status; Lili was appointed Vice Director in the Palace Secretariat.
46
Liu Changyan
47
Liu Changyan, styled Yumou, was from Nan'an in Quanzhou. As a youth he applied himself devotedly to his studies, and his prose was elegant and florid. The circuit military commissioner Chen Hongjin recruited him as Staff Adjutant, assigning him responsibility for memorial drafts. When Hongjin sent his son Wenxian to present tribute at court, he had Changyan accompany him; Emperor Taizu received them in person.
48
使 西
In 977, when Hongjin submitted to the Song court and was reassigned to Xuzhou, he again recruited Changyan as Administrative Aide. In 980 he passed the jinshi qualifying examination, but Emperor Taizong, still reluctant to grant full jinshi recognition, posted him only as secretary of the Guide Army command. In 983 he passed the examination with full honors and was appointed Administrative Judge at the Baoxin and Wuxin garrisons. When Chief Minister Zhao Pu was posted at Nanyang, he greatly valued Changyan's administrative ability. When Qian Chu served as governor of Deng, he recommended Changyan by memorial. He was transferred to serve as Administrative Judge under the Taining Army commission. He was summoned to the capital as Left Remonstrating Censor and Pacification Commissioner for Guangnan. Early in the Chunhua era, when Zhao Pu served as regent in the Western Capital, he nominated Changyan as Vice Prefect and entrusted him with the administration of the prefecture. When Zhao Pu fell ill, he entrusted his final affairs to Changyan. After Pu's death, Changyan, grateful for his patron's faith in him, took charge of his family's affairs. Emperor Taizong, impressed by his loyalty to the man who had recommended him, appointed him Attendant-in-Ordinary and granted him the gold-and-purple insignia of high office together with fifty thousand cash. He was summoned to audience three days running, each session lasting until sundown. Quick-witted and resourcefully witty, Changyan had a talent for reading others' intentions; nothing he said ever failed to please the emperor. Emperor Taizong told the chief ministers: "Changyan is not imposing in stature; judge him by his appearance and you would have passed over Ziyu." He was promoted to Director in the Ministry of Works; a month later, while retaining that rank, he was made Hanlin Academician in the Privy Council and, together with Qian Ruoshui, directed the Bureau of Appointments. On the twenty-eighth day he was promoted to Right Remonstrating Grandee and Deputy Commissioner of the Privy Council.
49
祿
Changyan's rapid rise failed to win over the establishment; some complained that his Min dialect was hard to understand. "Only I can understand him," the emperor replied. Others faulted him for leaving his mother and wife in his hometown for more than ten years without bringing them to court, and for taking a concubine in the meantime. The emperor, still favoring him, ordered by edict that his family be brought to the capital; his home prefecture was to supply travel funds and relay stations along the route were to provide food. At the time the Director of Ceremonials He Liang, from Guozhou, and the Vice Director of the Imperial Secretariat Chen Jing, from Quanzhou, likewise had failed to bring their parents to court. An edict warned civil and military officials throughout the empire that those whose parents lived in Jiannan, the Gorges routes, Zhang-Quan, Fujian, or Lingnan must bring them to court; violators would be impeached by the Censorate and reported to the throne.
50
便 便
Changyan knew his promotion had been unusually rapid and lived in fear of being undermined by rivals. When the notorious Zhao Zan was put to death, Changyan—who had long been friendly with him and had once vouched for him in Henan—was deeply unsettled. When the emperor remarked that some of his close attendants had consorted with Zan, Changyan suddenly leapt from his seat, prostrated himself, and confessed a capital offense. The emperor comforted him, but from that day forward held his character in contempt. Removed from office as Supervising Censor, he was posted as prefect of Xiangzhou. In a memorial he wrote: "Because of flood and drought the people have fallen behind on their tax payments. Under the old rule granaries opened in the sixth month; I permitted collection to begin a month early at county stations and relay posts to ease the burden on the people. Captured bandits were to be escorted to the capital, but fearing that timid officials could not restrain them and they might escape again, I assigned repeat offenders to military service instead. In both cases I acted expediently rather than strictly by edict; I fear that malicious slander may take hold, and I beg Your Majesty to look into it. Emperor Taizong issued an edict censuring him for departing from established rules and incurring popular resentment, and declared that henceforth anyone who defied imperial regulations would be punished without mercy.
51
In 996 he was transferred to serve as prefect of Jingnan. When Emperor Zhenzong took the throne, he was immediately appointed Vice Director of the Ministry of Works. He died in 999 at the age of fifty-eight and was posthumously granted the title of Director of the Ministry of Works. His son Youfang served as Vice Director in the Ministry of Revenue. His son Youzheng served as Vice Director in the Ministry of Public Works.
52
滿 殿
Zhang Ji was from Quanjiao in Chuzhou. His great-grandfather Min served as magistrate of Chengcheng. His grandfather Yun served as transport circuit inspector on the Si River. His father Xu served as legal clerk in Chuzhou. From youth Ji showed exceptional talent and mastered the classics and historical archives. In Jiangnan he passed the jinshi examination and took up his first office as magistrate of Shangyuan. When Li Jing's eldest son Hongji died, the court proposed the posthumous title Wuxuan; Ji argued that a crown prince's rites called only for inquiring after his health and attending his meals, and that "Wu" was an inappropriate epithet. The title was promptly revised, and Ji was promoted to Investigating Censor. Confident that his policy arguments pleased the emperor, Ji began impeaching officials without restraint; senior ministers including You Jianyan came to resent him. When Li Jing moved the capital to Yuzhang and left Li Yu to hold the fort, he recommended Ji as Li Yu's secretary—but Ji was not allowed to accompany him. Before long Li Jing died and Li Yu succeeded him. He was promoted to Vice Director in the Ministry of Works and provisionally appointed to draft imperial edicts. After one year he was appointed Vice Director in the Ministry of Rites and Director of Edict Drafting. He was promoted to Drafting Secretary and Academician of the Qinghui Hall, with a role in confidential state affairs; no one enjoyed greater favor at court.
53
殿殿
Ji had originally used the courtesy name Shi'an and changed it to Xieren. The Qinghui Hall stood in the inner palace gardens; Li Yu so favored Ji that he kept him constantly at his side, gave him an inner-palace post, and consulted him on all matters domestic and foreign. At every banquet the royal brothers held with musical entertainment, Ji alone was invited to attend. A grand mansion was built for him in the northeast corner of the palace city, and he was granted more than ten thousand scrolls of books. Li Yu once visited his mansion, received his wife and children in audience, and lavished generous gifts upon them.
54
退 便紿使
Ji was fond of offering advice; whenever a proposal went unimplemented he would plead illness until Li Yu wrote him a personal letter of reassurance, whereupon he would return to duty. When the Song army besieged the city for more than a year and the situation grew desperate, Ji urged Li Yu not to surrender, citing omens each time: "The constellations have not shifted; our walls of bronze and moats of earth are not easily taken. The northern army will withdraw on its own before long. If the worst should befall us, I shall be the first to die." When the city fell, Ji took his wife, children, and valuables, entered the palace through a side gate, and tricked Director of Brilliant Governance Chen Qiao into joining him on the tower, intending that they die together. Qiao hanged himself and died; Ji then came down to see Li Yu and said: "Chen Qiao and I together managed affairs of state; when the realm falls we ought to die together. But with Your Majesty still alive, who would speak for you if I died? By living on, I may yet serve you."
55
使 使 使
After the surrender, Emperor Taizu summoned and rebuked him: "You persuaded Li Yu not to capitulate and brought us to this day." The emperor then produced a silk document—the draft edict Ji had written during the siege, sealed in a wax pellet, summoning rescue forces from upstream on the Yangzi. Ji prostrated himself and confessed: "I did this. A dog barks not for its true master—this is but one example; there are many more. Death is what I deserve." His expression never changed. The emperor was struck by his composure, spared his life, and said: "You have remarkable courage; I will not punish you. Serve me now with the same loyalty you once showed your lord." He was appointed Junior Gentleman in the Crown Prince's Household and, after little more than a year, served as judge in the Ministry of Justice. When Emperor Taizong took the throne, Ji was selected for the Drafting Academy on account of his literary cultivation and assigned to examine jinshi candidates from the prefectures. Shortly afterward he served as envoy to Goryeo, and upon his return was promoted to Vice Director in the Ministry of Revenue. In 979 he was posted as prefect of Xiangzhou. The following summer he was transferred to Beizhou. That winter he returned to serve as prefect of Xiangzhou. Within his jurisdiction governance was poor; Transport Commissioner Tian Xi reported this, and he was replaced and recalled to court. Ji requested an audience to defend himself before the throne; the emperor, treating him as a scholar rather than an administrator, ordered that no inquiry be made. He was directed to retain his rank while directing the Sutra Translation Institute, and was promoted to Vice Director in the Ministry of War and then Director in the Ministries of Rites and Revenue. In 985 he served as co-director of the metropolitan examination.
56
· ·滿 祿
Early in the Duan Gong era, when the Khitan raided the frontier, the emperor ordered officials throughout the court to submit policy recommendations. Ji memorialized that the key strategy was to train troops, stockpile grain, and station garrisons below the frontier passes—holding firm when the enemy came and refusing pursuit when they withdrew. When Qian Chu died, the Court of Imperial Sacrifices proposed the posthumous title Zhongyi, "Loyal and Virtuous." Ji was then serving in the Merit Review Office and drafted the review memorandum, which went to the Ministry of Personnel for collective deliberation. Zhang Bi, Director in the Ministry of Public Works, submitted an objection: "The review memorandum contains the phrase 'the dragon in exalted position without regret'—language no subject ought to use. Qian Chu grew up among the island peoples of the wild frontier and never truly held supreme power; he remained a vassal lord to the end—'dragon' is not a fitting term for him, nor 'exalted position' for his rank. I ask that these four characters be revised." The matter was sent to the Secretariat to demand an explanation from Ji. In his written reply he argued: "The late Prince of Qin possessed brilliant virtue and abundant merit reaching heaven and earth; he enjoyed lofty wealth and honor untainted by the slightest reproach. The Court of Imperial Sacrifices assessed his achievements and conduct and settled on this fine posthumous title; in its detailed review the Merit Review Office acted with complete impartiality, and therefore wrote: 'This is what is meant by receiving favor with trepidation and occupying an exalted position without regret.' I cite the third line of Qian in the Book of Changes: 'The noble person works tirelessly and vigilantly; at evening he remains wary as if facing danger—and so incurs no blame.' Wang Bi's commentary reads: 'At the farthest reach of the lower trigram, yet still beneath the upper body, walking the danger of doubled yang—staying vigilant in season and never missing the crucial moment, one may incur no blame.' To stand at the limit of the lower trigram is still preferable to the overreach of the upper ninth line. The Commentaries on the Changes explain: 'Line one represents the chief officer, line two the grandee, line three the feudal lord.' The Subcommentary explains: 'The underlying logic of the Changes treats the trigrams as emblematic of the relationship between ruler and minister.' Line three stands at the farthest point of the lower trigram—it represents the minister's station. That it escapes the fault of the overreaching dragon is because it marks the utmost limit for a minister—through careful self-restraint one may avoid disaster. Hence the text speaks of escaping the disaster of excessive elevation. The encomium to Liang Shang in the Book of Han reads: 'Though his station verged on the pinnacle, he preserved himself through conscientious humility to the end of his days.' Yang Zhi's Stele for Xu You declares: 'Though the realm itself weighed but trifles, one man stood at the summit of all.' In Du Hongjian's Petition Declining the Post of Marshal we read: 'Office and emolument at the very summit—far beyond what measure allows.' Lu Qi's Stele for Guo Ziyi says: 'Standing at the summit without remorse, he became only more humble in heart.' Li Han's Essay on the Biography of Huo Guang observes: 'He had the enlightened capacity to bear the realm that Yi Yin and the Duke of Zhou possessed, without the remorse of line three's excessive elevation.' Zhang Yue's Stele for the Duke of Qi declares: 'The one lacked the full mastery of butchering an ox; the other lacked the remorse of the overreaching dragon.' Moreover, the Merit Review memorandum spoke only of 'receiving favor with trepidation, occupying the apex without regret'—the phrase 'overreaching dragon without regret' appears nowhere in the original. This was surely Zhang Bi's unauthorized tampering with the official memorial—a fraud upon the imperial ear. I ask that the original memorial be reviewed and the offender punished in turn, as a warning against such brazen deceit." Shortly afterward an edict declared: 'Zhang Ji's citations of historical precedent are all well grounded. Zhang Bi's scholarship is shallow and his account of the facts inaccurate; nevertheless he is shown indulgence—spared dismissal but fined one month's salary."
57
Before long he was appointed Vice Director of the Imperial Stud and co-director of metropolitan official merit review, then Right Remonstrating Grandee with charge of the Court of Judicial Review. He also served as History Institute compiler and directed the Hall of Assembled Worthies. During the Chunhua era the emperor ordered Yang Huizhi and three other History Institute compilers to revise the old protocol for entering the Inner Hall. Ji participated in the deliberations under imperial directive and alone drafted the memorial reporting their findings. Ji also submitted the following:
58
殿西 西
"According to older records, the Secretariat, Chancellery, and Censorate formed the Three Offices—the body of officials who attend upon and serve the throne. Under the present practice, on attendance days the attending officials enter the hall first, stand east and west, and wait for the full court to enter before all performing attendance together. The attending officials bow in separate east-west columns—a serious departure from the proper rites of a north-facing audience. I request a return to the old rite: attending officials enter first for attendance; when finished they divide and stand in attendance below the red steps—the formation known as the Moth-Eyebrow Formation. Only then should the chief ministers lead the full court in for attendance—fully in accord with proper ritual.
59
殿
I have also heard that the kings of antiquity personally attended to the myriad tasks of government; how often they held court depended on whether public business was heavy or light. Early in the Tang dynasty the emperor held court every five days; at the opening of the Jingyun era the Zhenguan precedent was restored. After warfare erupted in the Tianbao era and troubles multiplied everywhere, emperors from Suzong onward held court on alternate days, resting on the days between. On court days, rain, extreme heat, severe cold, or muddy roads could also excuse officials from attendance. On off days, when chief ministers were scheduled to report affairs, the Yingying Hall would be specially opened for deliberation. When tribal envoys arrived with tribute or meritorious ministers returned to court, the Zichen Hall would be opened for special audience. Your Majesty has personally borne the imperial burden for fifteen years, rising at cockcrow every day without exception to hear the governance of the realm; though tireless vigor is indeed Heaven's constant virtue, repose and ease are likewise the sage's teaching. If the sovereign exhausts himself above while his ministers hold their tongues below, unable to appeal to larger principle, then the loyalty of the good cannot find its fullest expression.
60
殿
I pray that Your Majesty restore the regulations of earlier dynasties—holding court on alternate days and resting between. On court days, severe cold, extreme heat, rain, or muddy roads should likewise excuse officials from attendance; on off days chief ministers should be summoned to the Chongde and Chongzheng Halls for deliberation. Regular officials below that rank, unscheduled tribal tribute missions, and the return of meritorious ministers should likewise receive special audience at the Upper Gate—all governed by the precedents of earlier dynasties."
61
The memorial was submitted but received no reply.
62
The emperor had ordered the 'Conduct of the Scholar' carved on blocks and copies printed for distribution to close ministers and newly successful examination candidates. Ji received a copy and submitted a memorial of thanks; the emperor read it with approval. The next day he told the chief ministers: 'Every memorial and essay submitted to me I read over thrice. A memorial like Zhang Ji's, drawing on ancient and modern precedent, is truly a rarity. Summon him to the Secretariat and convey my sentiments.' Several months later he was promoted to Drafting Secretary and appointed Hanlin Academician. The emperor remarked to his close attendants: 'The post of Hanlin Academician is refined, weighty, and distinguished beyond any other office—I often wish I could hold it myself.' By old precedent a banquet was held on the day of taking office, with the Music Bureau performing varied entertainments—a practice long discontinued. On this occasion the full ceremony was restored, and Privy Council Hanlin Academicians Lü Duan and Liu Changyan, Edict-Drafter Chai Chengwu, and others were invited—an honor widely envied at the time.
63
Before long he was also put in charge of the Ministry of Personnel's selection office. Once during audience with examination candidates the emperor remarked to his attendants: 'Zhang Ji possesses rich literary gifts and still labors at his studies—he is the foremost scholar of Jiangdong.' Ji served in the Forbidden Grove alongside Qian Ruoshui and enjoyed great imperial favor. Liu Changyan had risen rapidly to a pivotal post and was lightly regarded at court; Dong Yan, who had recently assumed control of finance, sought to undermine him by intrigue. Yang Huizhi and Qian Xi had once remarked that Ji and Ruoshui would soon rise to high office. Xi relayed this to Changyan, who replied: 'Ji is sure to wield political power. Ruoshui is junior and young—how could he rise so quickly?' A minor Hanlin clerk seeking instructions happened to be nearby; fearing Ji might hear of the remark, Changyan immediately repeated Xi's entire statement to the clerk and told him to report it to Ji. Ji was then carefully cultivating his public persona to secure imperial favor; suspecting Huizhi had sent Xi to invent slander against him, he reported the affair to the emperor. The emperor was furious. Changyan was summoned for questioning; Huizhi was demoted to Staff Adjutant of the Zhen'an Army; Xi was dismissed and posted as Vice Prefect of Langzhou.
64
使 使使 使使 便 便
When Prince Yijian of Yi was redesignated Prince of Wu, he was appointed Chief Administrator of the Yangzhou and Runzhou Superior Command and given control of the Huainan and Zhenjiang armies. As Ji was tasked with drafting the edict, he submitted a memorial arguing: 'Historical precedent shows that when a prince is enfeoffed as king, a commandery becomes his state; tutors, chancellors, inner secretaries, and commandants are appointed to assist in governance. From Han and Wei onward enfeoffed kings no longer went to their states; the court instead appointed grandees to administer the commanderies, styled as inner secretaries conducting commandery affairs. During the Yonghe and Taiyuan eras of Eastern Jin there were the Princes of Langye, Kuaiji, and Linchuan—hence Xie Lingyun and Wang Xizhi served as inner secretaries of Kuaiji and Linchuan, exactly this case. Under the Tang, Yang, Yi, Lu, You, and Jing were made superior commands, with chief administrators and vice administrators as senior aides—the equivalent of earlier inner secretaries. The title of superior commander was granted only to imperial princes; Where an imperial prince held nominal command over Yang, Yi, and other regions while a senior minister administered the commandery on the court's behalf, they were styled vice ambassadors directing military commission affairs. I cite earlier precedent: when Duan Wenchang took command at Yangzhou his title read 'Vice Ambassador of the Huainan Military Commission directing military commission affairs and concurrently Chief Administrator of the Yangzhou Superior Command'; when Li Zaiyi held Youzhou, 'Vice Ambassador of the Lulong Army Military Commission directing military commission affairs and concurrently Chief Administrator of the Youzhou Superior Command.' These are the models. Prince Yi, with Yang and Run as his two commanderies and enfeoffed as Prince of Wu, already holds the post of superior commander and directly commands military commission affairs—how can he also bear the title of chief administrator? That would make the prince his own senior aide. If the court temporarily grants the title of chief administrator, yet the honorific includes no designation as vice ambassador or director of military commission affairs, then if the court later appoints a separate garrison commander to administer the commandery, under what title would the appointment be made? On the evening I was drafting the edict I wished to report at once, but feared that memorials going back and forth might delay promulgation the next day. This touches the dignity of the state; Prince Wu has not yet received his commission and the matter can still be corrected. I pray it be referred to the Secretariat and Chancellery for deliberation.' The chief ministers held that since the edict had already been issued, reversal would be difficult. Ji submitted another memorial on the point. Lü Mengzheng argued: 'The Prince of Yue holds the post of Chief Administrator of Fuzhou; making the Prince of Wu alone a superior commander would place him above the Prince of Yue—an awkward arrangement.' The emperor ordered that corrections be made at the next round of appointments. The following year, when the emperor performed the suburban sacrifice and proclaimed a general amnesty, the titles were revised.
65
Before long he received an edict to compile the National History with Li Zhi, Fan Gao, and Zhang Bi, and again directed the History Institute. Ji ranged broadly through the classics and histories and possessed deep knowledge of precedent. Whenever the emperor composed a work or bestowed verse on close ministers, Ji would submit a memorial citing the classics to echo the imperial sentiment. The emperor bestowed a poem in praise containing the line 'venerable scholar-chancellor of the Hanlin.' He was especially at odds with Su Yijian, his fellow Hanlin Academician; when Yijian became Participation Grand Councillor, Ji frequently attacked his failings. Before long Yijian was dismissed, and Ji was appointed Supervising Censor and Participation Grand Councillor, serving alongside Kou Zhun.
66
退 忿
Earlier, Kou Zhun had directed selection affairs in the Ministry of Personnel while Ji managed merit review—both serving within that ministry. Kou Zhun was young, newly risen, and ambitious; he wished senior scholars to attach themselves to him so he might magnify his standing. Ji attended to his duties day and night; each day, fully robed, he waited at the ministry gate for Zhun's comings and goings, bowed, and withdrew without ever exchanging a word. Zhun came to respect him all the more and invited him to talk. Quick-witted and skilled in argument, Ji often drafted plans for Zhun; deeply impressed, Zhun treated him as an elder brother and spoke of him to the emperor at every opportunity. The emperor wished to promote him but knew that during his Jiangzuo days he had often slandered good men; when Li Yu killed Pan You, Ji had reportedly been involved—so the emperor hesitated. Hanlin Attendant-Candidates Yin Xigu and Wu Ying, both from Jiangdong, had long enjoyed Ji's favor. One evening the emperor summoned Xigu and the others to serve him in writing within the palace and asked why Pan You had fallen from grace. Xigu said Li Yu resented Pan You because his counsel was too blunt—it was not Ji's doing. Thereafter the emperor's doubts cleared, and Ji was promoted—largely through Kou Zhun's advocacy. Once they shared power, Ji deferred to Zhun utterly; all government affairs were decided by Zhun alone, with Ji taking no part. He devoted himself to compiling the Record of Current Governance, offering nothing but flattery and soft words. Later, when they differed in reporting on affairs of state, Kou Zhun came to resent him again.
67
使西 殿 西 退
In the fifth month of 996, Cao Shen, envoy of the Four Directions Office, rode in from the Hexi corridor to report frontier affairs: Jiqian was leading more than ten thousand men against Lingzhou. The emperor ordered Chief Minister Lü Duan, Privy Council Commissioner Zhao Yong, and others each to submit strategy according to their judgment that very day. Lü Duan led them to the Changchun Hall and said: 'If each of us states his own view, it cannot constitute joint deliberation; we ask permission to submit a single memorial setting forth costs and benefits.' Ji interrupted and submitted: 'Duan and his colleagues hold the highest ministerial posts; when the sovereign inquires, they remain silent—a grave failure of counsel and deliberation.' Duan replied: 'Whatever Ji has to say will be nothing but a guess at Your Majesty's mind—hardly frank counsel.' The emperor said nothing. The next day Ji submitted a memorial citing Jia Juan's abandonment of Zhuya, proposing to abandon Lingwu and thereby reduce the burden of supply transport from Guanxi. The emperor had once entertained this idea, then thought better of it; Ji had precisely seconded it, and on reading the memorial he was displeased. He returned the memorial to Ji and said, 'What you wrote—I cannot make sense of a single sentence.' Ji withdrew in terror. The emperor summoned Privy Council Vice Commissioner Xiang Minzhong and others and said, 'Zhang Ji's memorial was exactly as Lü Duan foretold—I have already returned it to him.'
68
退 滿
Having displeased the emperor in deliberation, Ji grew fearful and sought to shore up his own standing. The emperor already resented Kou Zhun's arrogance, and imperial favor toward him was fading. Fearing they might both be dismissed together, Ji seized an occasion while reporting affairs to declare that Kou Zhun often slandered others after leaving court. Kou Zhun only changed color and did not dare defend himself. The emperor was furious; within ten days Kou Zhun was dismissed. Before long Ji fell ill and took leave; when the hundred days were up he forced himself, sick as he was, to request audience—then collapsed before the emperor as he bowed, and attendants had to help him up. The next day he submitted a memorial asking to be relieved of office; a gracious edict refused. A month or so later he was reassigned Vice Minister of Justice and removed from participation in government. On receiving the edict he wept aloud; his illness turned grave, and within a dozen days he died, aged sixty-four. He was posthumously honored Minister of Justice, and both his sons were granted metropolitan posts.
69
滿 使 退
Ji carried himself with easy grace and wrote in a clear, elegant style. He read widely in Daoist and Buddhist literature and was versed in Chan quietism and the philosophy of emptiness. All day long he held refined conversation—flowing and pleasant to hear. He was especially treacherous and malicious, fond of attacking others' faults. After Li Yu submitted to the dynasty he was destitute, yet Ji still begged and demanded things of him. Li Yu gave Ji a white-gold face-washing vessel, but Ji was still not satisfied. At the time Pan Shenxiu managed Li Yu's secretariat; Ji suspected Shenxiu had coached him. Though once on good terms with Shenxiu, from then on he kept his distance. Li Yu's son Zhongyu was fond of gambling, wine, and banquets; Ji remonstrated sharply, and Zhongyu apologized. Months later someone reported that Zhongyu gambled as before; Ji then broke off relations with him. When Zhongyu died at Yingzhou and was buried in the capital, Ji did not attend the funeral. He clashed with Zhang Bi over policy and they became enemies; at first he treated Bi with the courtesy due an uncle, but later ceased to bow to him. He was especially skilled at cultivating eunuchs; while in the Hanlin he cited Tang precedent and memorialized that Inner Attendant Lan Minzheng be made Hanlin envoy, with Inner Attendant Pei Yu as deputy. The emperor read the memorial and said, 'This was a corrupt policy of Tang—how can I follow that ruinous path? Your proposal goes too far.' Ji withdrew in shame. By nature he was petty and stingy; even kin received nothing from him, and old friends from the Jiangnan region rarely crossed his threshold. He had long been close to Xu Xuan, but later they clashed over policy and broke off relations. Yet he copied Xuan's essays by hand, sought out his letters, and stored them in boxes as treasured curios. Ji's collected works, fifty juan, circulated widely.
70
婿
His son Anqi rose to Doctor of the National University; Fanghui later served as Vice Director in the Ministry of Works. Fanghui's son Huaiyu, son-in-law of Wang Qinruo, was granted jinshi rank and served as vice director of the Court of Judicial Review and collator in the Secretariat.
71
Li Weiqing
72
簿 滿
Li Weiqing, styled Zhichen, was a native of Xiayi. His father Zhongxing served as registrar of Zhangqiu, and the family moved there. During the Kaibao era Weiqing entered service through the Three Histories examination as assistant magistrate of Fuling. The people of Shu favored excessive sacrificial cults; when ill they did not seek medical treatment but obeyed shamans. Weiqing seized the chief shaman and flogged him, and the people believed calamity would follow. Another day he applied the cudgel again, and the people knew the shamans had no power. Only then did he teach them medicine, and gradually the custom changed. Eunuchs were then sent to supervise the delivery of shipbuilding timber and acted lawlessly. Weiqing memorialized for their execution and thereby became known. When his term ended he was promoted to vice director of the Court of Judicial Review.
73
使使 西使
In the third year of Taiping Xingguo he was transferred as transport commissioner of the northern Hubei circuit. In the fifth year he was made Left Palmen of the Heir Apparent, vice transport commissioner, then full commissioner, and concurrently remonstrating censor overseeing the southern route. Once when reporting to court, Taizong asked, 'The Jinghu region has enjoyed good harvests for years and bears no corvée—do the people prosper?' Weiqing said, 'I see official salt sold at sixty-four cash per jin—the people must pay the price of three or four dou of rice to buy a single jin.' An edict then reduced the price by ten cash per jin. He was transferred transport commissioner of the western capital circuit, entered court as vice director of the Revenue Bureau, and was made vice director of the Ministry of Rites responsible for foreign affairs.
74
便 使 使 使
In the third year of Yongxi a major campaign was launched against Youzhou; Weiqing held that army provisions were insufficient and the move should not be made lightly. The court had already mobilized; his memorial received no response. Revenue Vice Director Xu Zhongxuan proposed a comprehensive salt law distributing the annual salt levy to villages to be paid alongside the household tax. Weiqing was ordered to review the Jinghu circuits and reported that assigning salt quotas to households was impracticable; the policy was abandoned. Returning from his mission, the emperor again asked about unequal hardship among the people. Weiqing said, 'Previously in Jinghu, when the people bought liquor brewed and resold by the Clear Wine Bureau, two sheng per dou were allowed as wastage; now the Three Departments allow only one—the people find other channels and annual revenue has fallen sharply.' An edict restored the former allowance. Before long he was posted as transport commissioner of the eastern capital circuit. When able-bodied men were being conscripted into volunteer armies, Weiqing said, 'If so, no one in the realm will farm.' Three memorials of remonstrance followed; therefore only Hebei was selected, and all other circuits abandoned the policy. He was promoted to director in the Ministry of Works and vice commissioner of the Revenue Bureau.
75
使使 使 使 便 西 西 便
At the beginning of Duangong he was made Right Remonstrating Grandee, then commissioner of the Ministry of Revenue, then commissioner of the Revenue Bureau. Envoys were then sent to Hebei to administer equal-field land allocation, mobilizing troops on a large scale. Weiqing held that peak spring farming season would be disrupted and urgently pleaded for abolition. Taizong said, 'The labor troops have already been dispatched. Let them only complete repairs on the frontier walls.' In the third year of Chunhua he was promoted Supervising Censor and appointed salt and iron commissioner, then submitted fiscal accounts to the throne. Taizong said, 'Expenditure at this level—how can the people's strength long endure it? If reductions are possible, cut them at once.' Weiqing replied, 'Compared with the Kaibao era when war was launched, the figures are many times greater—because commanders were not the right men, the frontier was unsettled, and garrisons were vast. I have heard that Han had Wei Qing and Huo Qubing, Tang had Guo Ziyi and Li Sheng—the northwest looked upon them and trembled. Then frontier troubles would cease and expenditure would fall. I pray that generals be carefully selected—men of established renown to pacify the borderlands, so that costs may be trimmed.' The emperor said, 'That was one era; this is another. The cunning and treachery of today's northwest differs from antiquity. In choosing commanders one must deeply grasp present circumstances. Han Xin and Peng Yue, though famed generals of old—with the perspective of their age applied to today's enemy, success might still elude them. Even if the right men were found today, one could not simply delegate as in antiquity. These are matters of high strategy beyond your knowledge.'
76
西使
The Huainan Monopoly Bureau sold Yue tea at one hundred fifty cash per jin. The chief clerk reported 266,000-odd jin as spoiled; Weiqing on his own authority reduced the price by fifty cash per jin without reporting it. Chuzhou, Sizhou, Haozhou, Chuzhou, and Lianshui garrison likewise marked Yue tea as spoiled and bought it at reduced price. The loss totaled over fourteen thousand strings of cash; Auditing Bureau clerk Lu Shouren exposed it. Weiqing was demoted Vice Director of the Court of Imperial Regalia; vice director Li Guan was relegated to a rank in his own bureau; Shouren was rewarded one hundred fifty thousand cash. Before long he was posted prefect of Guangzhou. At the beginning of Zhidao he was directly appointed Right Remonstrating Grandee. Taizong heard of his probity and fairness and issued an edict commending him. In the second year he was transferred chief transport commissioner of eastern and western Guangnan; soon after he was recalled Supervising Censor. A month later he became Privy Council Vice Commissioner.
77
Weiqing was bold and self-reliant, skilled in calculation and leverage. In affairs he was harsh and exacting; wherever he served he was called a forceful administrator. Yet he had risen from the ranks of routine clerks and commanded no public esteem. Only months later Zhenzong ascended; Weiqing was made Vice Minister of Justice and again appointed Censor-in-Chief. Removed from the center of power, he was deeply frustrated and indulged in impeachments at will. In the first year of Xianping. He died, aged fifty-six, and was posthumously honored Minister of Revenue.
78
祿 簿 使祿
His son Yongxi inherited office as vice director of the Court of Imperial Sacrifices. He had some learning and facility with words, was proud and undisciplined, and liked to cultivate connections. Feng Zheng, Wang Ji, Huangfu Xuan, and others often associated with him; daily he gathered examination candidates at home to discuss current affairs. When Zhenzong was about to tour Hebei, Yongxi was still in mourning for his father; he submitted a bombastic memorial maligning close ministers and claiming he possessed the art of bringing peace and destroying the enemy. Selected vice director in the Ministry of Revenue, on audience he pulled a memorial from his sleeve and also praised himself. Zhenzong halted at Daming and summoned him to the traveling palace; he failed the examination essay and was demoted registrar of Longshui County. He was selected vice military commissioner of Nanjian Prefecture; before long he was restored vice director of the Court of Imperial Sacrifices. In the sixth year he was again punished for keeping unsuitable company, was assigned to supervise commercial taxes at Hezhou, and later rose to Right Supplements Grandee.
79
殿
His second son Yongde rose to serve as Palace Supervisor.
80
使
The historians comment: Zhang Hong served as Vice Commissioner of the Bureau of Military Affairs. At a time when troops were being deployed, he kept silent and merely held his post. Zhao Changyan was Censor-in-Chief and repeatedly submitted memorials on military affairs, so the two exchanged positions. Can the post of Censor-in-Chief be filled by a man who keeps silent and merely holds his place? Here was a failure of Song governance. Changyan recognized Li Hang's talent and valued Wang Dan. Chen Shu in selecting officials obtained Wang Zeng, and in recommending a successor obtained Kou Zhun. All may be called clear-sighted in judging men. Yet Zhao loved to promote and encourage others and rather formed factions, and in the end brought ruin upon himself. Chen presided over examinations and deliberately excluded southern scholars to avoid suspicion — none of this was conduct befitting a gentleman. Changyan was spirited and dared to speak out; Shu was foremost among capable administrators of the Song — both may fairly be praised. Liu Changyan was grateful for Zhao Pu's favor and after Pu's death managed his household affairs. Yet he left his parents in their home district and for ten years did not bring them to live with him — failing in the proper measure of affection. What is there to admire in that? Zhang Ji at first urged Li Yu not to surrender, yet afterward could not die for his cause. His reply that 'a dog barks not at its own master' relied only on clever speech, and by luck he escaped punishment. Thereafter he schemed in every way and slandered the upright. Men of glib tongues are rarely anything but fickle petty characters. Li Weiqing held office at the head of the censorate, resented the loss of political power, and struck out fiercely as he pleased. The earlier history called him a vulgar official — what more is there to demand of him?
← Previous Chapter
Back to Chapters
Next Chapter →