← Back to 宋史

卷三百五十六 列傳第一百十五 劉拯 錢遹 石豫 左膚 許敦仁 吳執中 吳材 劉昺 宋喬年 強淵明 蔡居厚 劉嗣明 蔣靜 賈偉節 崔鶠 張根 任諒 周常

Volume 356 Biographies 115: Liu Zheng, Qian Yu, Shi Yu, Zuo Fu, Xu Dunren, Wu Zhizhong, Wu Cai, Liu Bing, Song Qiaonian, Qiang Yuanming, Cai Juhou, Liu Siming, Jiang Jing, Jia Weijie, Cui Yan, Zhang Gen, Ren Liang, Zhou Chang

Chapter 356 of 宋史 · History of Song
← Previous Chapter
Chapter 356
Next Chapter →
1
西西
Liu Zheng, courtesy name Yanxiu, was a native of Nanling in Xuanzhou. He passed the jinshi examination. As magistrate of Changshu County he enacted sound policies, and the people of the county praised him. During the Yuanfeng era he served as investigating censor, and later held the posts of transport-assistant commissioner for Jiangdong and Huai-xi and judicial intendant for Guangxi.
2
忿
At the beginning of Shaosheng he was again appointed censor and memorialized: "During the Yuanyou era the Veritable Records of the late emperor were compiled by Fan Zuyu, Huang Tingjian, and Qin Guan—disciples of Sima Guang and Su Shi—who altered, added to, and cut the text, defaming the achievements of our august predecessors. I beg that the national statutes be clearly enforced." He also said: "Su Shi is greedy, base, arrogant, and rebellious, with no sense of duty to his sovereign. He was once judged deserving of death, yet the late emperor pardoned him; he nevertheless dares to vent resentment in edicts and proclamations, vilely slandering and grossly falsifying. In the examination for academy offices he went so far as to raise the cases of Wang Mang and Cao Cao. Ministers of heterodox intent now hold the key posts, yet Su Shi brought up such matters; when word spread to the four quarters, loyal and righteous men were chilled to the marrow and wrung their hands in anguish. I beg that his crimes be formally punished, as a lesson to all under Heaven." By then Fan Zuyu and the others had already been demoted, and Su Shi had been banished to Yingzhou, yet Liu Zheng still glared fiercely, unsatisfied. He was promoted to Right Remonstrator and eventually rose to Supervising Secretary.
3
When Emperor Huizong came to the throne, Empress Dowager Qinsheng held court. As Empress Dowager Qinci was being buried, the chief ministers wished to use the rites prescribed for a consort. Liu Zheng said: "When a mother is ennobled through her son, and the son is Son of Heaven, then the mother is an empress; the garden tomb should be redesignated as a mountain tomb." He also said: "Vice Director of the Secretariat Han Zhongyan, though chosen for his virtue, must not be allowed to open the door to imperial affines meddling in government." The emperor suspected him of favoritism and fence-sitting, and demoted him to prefect of Haozhou. He was transferred to Guangzhou, granted the additional title of Baowen Pavilion Attendant-Reader, and recalled as Vice Minister of Personnel. The emperor praised his counsel on the matter of Empress Dowager Qinci, rewarded him with a two-rank advancement, and appointed him Minister of Revenue.
4
When Cai Jing compiled the register of Yuanyou traitorous factions, Liu Zheng said: "The misgovernment of Han and Tang arose from dividing men into factions. Today you label the men of the past as a faction—how can you be sure that posterity will not label the men of today as a faction? Better to fix three grades—certain matters as serious, certain as moderate, certain as minor—and not publish their names." Cai Jing was displeased. He also reported that the Ministry of Revenue's monthly tax receipts were insufficient to cover expenditures. Cai Jing grew still angrier and transferred him to the Ministry of War. Shortly afterward he was dismissed from office and made prefect of Qizhou, then transferred to Runzhou.
5
When Zhang Shangying became chief councilor, Liu Zheng was summoned back as Minister of Personnel. Liu Zheng was already senile and confused; clerks took advantage to commit abuses. He was transferred again to the Ministry of Works, then sent out as Academician Expositor-in-ordinary of the Bureau of Military Affairs and prefect of Tongzhou. When Zhang Shangying had left office, Remonstrating Secretary Hong Yansheng jointly impeached him. His rank was stripped, he was made director of the Hongqing Palace, and there he died.
6
調 殿
Qian Yu, courtesy name Dexun, was a native of Pujiang in Wuzhou. Having placed in the first class of the jinshi examination, he was appointed judicial assistant of Hongzhou and later served as vice-prefect of Yuezhou. He rose to the post of collator. When Emperor Huizong came to the throne, he was promoted to Attending Censor within the Palace. Censor-in-Chief Feng Ji argued that he was crooked and devious and unfit for the censorate; the court took no action. Feng Ji again said, "If Qian Yu must be appointed, then I beg to be dismissed," whereupon Qian Yu was made director of the Hubei Ever-Normal Granary.
7
殿 殿
At the beginning of the Chongning era he was recalled as Vice Director of the Bureau of Justice and Attending Censor within the Palace. He impeached Zeng Bu for supporting the Yuanyou traitorous faction and driving out the loyal worthies of Shaosheng; Zeng Bu was removed. He was promoted to Remonstrating Secretary, and two months later advanced to Censor-in-Chief. He called for punishment of the ministers who at the end of the Yuanfu era had sought to restore Empress Meng and depose Empress Liu. Han Zhongyan, Zeng Bu, Li Qingchen, Huang Lü, and the memorialists Zeng Zhao, Feng Ji, Chen Guan, and Gong Fu were all demoted. Thereupon, together with Attending Censor Shi Yu and Zuo Fu, he memorialized: "The Yuanyou Empress offended the former dynasty; the matter was proclaimed to the ancestral temple, and all under Heaven knows it. When Emperor Zhezong passed away, the Grand Empress Dowager held court. The ministers in power all wished to overturn the policies of Shaosheng to serve their private ends; on the mad words of a commoner, He Dazheng, the deposed empress's title and rank were restored. Public opinion was already in an uproar at the time; even remote minor officials came to the palace gate with memorials of fierce, loyal counsel—so the consensus of all under Heaven may readily be inferred. Now that the court has demoted Han Zhongyan and the others and has stripped He Dazheng of his undeserved rewards, the Yuanyou Empress, by right, cannot remain in her restored position. Confucius said, 'One must rectify names; if names are not correct, speech will not accord with reality.' In the former dynasty she was called empress; today she is called the Yuanyou Empress—in name this is incorrect; the former dynasty deposed her and Your Majesty restored her—in practice this is not accordant. Examined against canonical rites, it has no precedent in antiquity; checked against this dynasty, there is no established precedent; and when masters of ritual are consulted, they overwhelmingly deem it improper. Moreover, since she was deposed by the former dynasty, ancestral offerings and seasonal sacrifices would bear the taint of impropriety, and the spirits would be displeased; ten thousand generations hence, where would she be enshrined alongside the imperial dead? This matter should be rectified at once and decided on principle, without being swayed by vulgar, improper opinion to the detriment of the sagely dynasty."
8
The next day he again memorialized: "Ritual propriety is what the order and disorder of the court depend upon; even the sovereign may not alter it at will—how much less may petty subjects dare to change it lightly? The Yuanyou Empress offended the former dynasty and was deposed to Yaohua Palace; once the edict was promulgated, all under Heaven accepted it without dissent. Two empresses equaling the principal consort—the Spring and Autumn Annals ridicule this. How can a bright and flourishing dynasty follow the unritual practices of a declining age?" Thereupon Right Vice Director Cai Jing, Vice Director of the Chancellery Jiang, Vice Director of the Secretariat and Left Vice Director Tingzhi, and Right Vice Director Shangying said: "If the Yuanyou Empress is again given title and rank, ritual examination shows that in future she cannot share offerings in the ancestral temple, nor be enshrined jointly at the imperial tomb. By every measure of ritual law this is improper; we beg that the edict of the ninth month of the third year of Shaosheng be followed." The empress was thereby deposed again. Qian Yu and Shi Yu then argued that the Yuanfu Empress's title and status were not properly established, and she was thereupon enfeoffed as Empress Dowager Chong'en.
9
簿
The minor official who submitted a memorial, as Qian Yu's memorial noted, was Feng Xie, judicial assistant of Changzhou. His memorial stated: "Since the late emperor has passed away, the empress has no standing to rule alone; by the standards of propriety and impropriety, Your Majesty has no ritual grounds for taking a sister-in-law as consort; and in the end, the Grand Empress Dowager cannot fulfill the kindness owed to a daughter-in-law. Although the deed is done and the error hard to undo, once one awakens to the truth and seeks to set matters right, what cannot be corrected?" By this Feng Xie obtained an audience with the throne and was appointed chief clerk of the Court of Imperial Entertainments.
10
殿
When Cai Jing plotted to seize Qingtang, Qian Yu helped bring the plan to fruition. When the register of Yuanyou faction members was compiled, Qian Yu argued that it contained too many omissions. Supervising Secretary Liu Kui rebutted him; he was demoted to Vice Minister of Revenue, then shortly promoted to Minister of Works with concurrent appointment as Lecturer-in-Attendance. A year later he was sent out as Academician Expositor-in-ordinary of the Bureau of Military Affairs and prefect of Yingchang. Memorialists listed his crimes; he was demoted to prefect of Chuzhou, then shortly restored as Xianmo Pavilion Attendant-Reader and Academician Expositor-in-ordinary, and transferred to Xuanzhou. He was again made Minister of Works and recommended Feng Xie as his successor, saying, "Feng Xie's character is upright and firm, worthy of comparison with the ancients. He once clearly upheld ritual propriety; his loyalty and righteousness inspire awe; the gentry admire him without reserve." Memorialists again listed his crimes; he was made Attendant-Reader and prefect of Xiuzhou; Drafting Attendant Hou Shou returned the appointment sealed, and his Attendant-Reader title was again stripped. After a long interval he was restored to his former office and made Academician Expositor-in-ordinary of the Shugu Hall. He lived in retirement for fifteen years. When Fang La captured Wuzhou, Qian Yu fled toward Lanxi and was killed by the rebels at the age of seventy-two.
11
Shi Yu (Appended)
12
Zuo Fu (Appended)
13
Fu was a native of Luzhou. He too entered the censorate on An Dun's recommendation; his career was largely the same as Shi Yu's. He was promoted to Remonstrating Secretary and eventually rose to head the ministries of Punishments, War, and Revenue in turn. He served as Academician Expositor-in-ordinary of the Bureau of Military Affairs and prefect of Henan, then was transferred to the Yongxing command, where he died.
14
Xu Dunren
15
殿 使
Xu Dunren was a native of Xinghua. He passed the jinshi examination. At the beginning of the Chongning era he entered service as collator. Cai Jing, drawing on old ties from their home region, promoted him to investigating censor, then quickly to Right Remonstrator and Recorder of the Left, and relied on him as a trusted confidant. In every proposal Dunren made, he followed Cai Jing's instructions. He said, "At the end of the Yuanfu era treacherous ministers held power; edicts and proclamations from within and without the court were largely false. I beg that from today backward, drafting attendants or the Bureau of Compilation be charged to review and correct them." Recorders of the Left and drafting attendants—in former times when the emperor went on progress, only those on duty accompanied him; Dunren was the first to request that all attend the procession. He was promoted to Director of the Palace Bureau and appointed Censor-in-Chief. As soon as he took office, he submitted a memorial requesting that the emperor hold court once every five days. Emperor Huizong deemed his proposal improper and contrary to his intent to labor tirelessly for good government; he was fined and demoted to Vice Minister of War; on another occasion Zhu E spoke against him and sought to drive Dunren from office, but Cai Jing shielded him vigorously, and Dunren bore it all with composure. Two years later he died. During the Jingkang era, Remonstrating Official Lü Haowen argued that Cai Jing had Dunren request court audiences once every five days in order to monopolize state power—this is almost certainly what he had in mind.
16
Wu Zhizhong
17
婿
Wu Zhizhong, courtesy name Ziquan, was a native of Songxi in Jianzhou. He passed the jinshi examination in the Jiayou era and served in various prefectural and county posts. His fellow examination graduate and son-in-law Lü Huiqing was then at the height of power, but Wu refused to attach himself to him for advancement. More than thirty years passed before he was made director of the Henan Ever-Normal Granary. He served in succession as transport-assistant commissioner for Hedong, Huainan, and Jiangdong, and as judicial intendant for Guangdong, then entered the capital as Director in the Bureau of the Palace Storehouse, Bureau of Personnel, and Right Office.
18
At the beginning of the Daguan era he was promoted to Vice Minister of War. In the second year he was promoted to Censor-in-Chief and exposed illegal solicitations by the Kaifeng prefecture, the Palace Domestic Service, the capital region, and Qinfeng; an edict commended him for upholding the spirit of the censorate. He also said, "The handling of affairs by Kaifeng, the adjudication of cases by the Court of Judicial Review, the construction work of the Directorate of Imperial Manufactories, and the procurement of the Monopoly Bureau are all routine duties, yet officials falsely claim them as achievements and receive five or six promotions in a single year. This should be curbed." An edict thereupon ordered that from then on only bundles of silk be bestowed as rewards. When Zheng Juzhong became director of the Bureau of Military Affairs, Zhizhong argued that imperial affines should not hold positions of power. The emperor returned his memorial and explained why Juzhong had been appointed.
19
殿 殿
At first Cai Jing resented Zhang Kangguo and therefore installed Zhizhong in a censorial post on the remonstrance circuit. Zhizhong first impeached the Liu Bing brothers and the Song Qiaonian father and son, all of whom were clients of Cai Jing. The emperor once told the chief ministers that he admired Zhizhong for refusing to curry favor. Kangguo said, "This is only clearing ground to drive ministers from office." Before long, impeachment memorials did in fact arrive. The emperor was enraged and demoted him to prefect of Chuzhou. Before long he was transferred to Yuezhou. Shi Gongbi argued that because Zhizhong had been punished for his contradictory conduct, he was not yet fit to govern a great metropolitan prefecture. His appointment was changed to superintendent of the Dongxiao Palace. He then served as Academician-Compiler of the Hall for the Cultivation of Literature and prefect of Yangzhou, and was also given the added title of Awaiting Draftsman of the Hall of Manifest Counsel and appointed prefect of Henan. While passing through the capital on his journey, he was again appointed censor-in-chief.
20
退 退
When celestial omens compelled the emperor to banish Cai Jing, the critics would not let the matter rest. Zhizhong argued that in advancing or dismissing great ministers the court ought to preserve their full dignity, and so he had an edict drafted for Jing, with the result that Jing escaped a heavier demotion. Pang Gongsun and Zhao Yu had just opened the various Yi prefectures of Zi and Kui. Zhizhong asked that their offenses be formally punished. He also said, "The Eight Conducts selection has produced only ordinary men of the local countryside, men unworthy to be counted among scholar-officials. I ask that they be sent to the Imperial College, where their learning and ability may be tested before they are advanced or dismissed." Most of what he proposed was carried out. He was promoted to Minister of Rites.
21
When Zhang Shangying was dismissed, the censor Zhang Kegong charged that both Zhizhong and Shangying had risen through Guo Tianxin. Zhizhong was appointed Direct Academician of the Bureau of Military Affairs and prefect of Yuezhou. Before long he was demoted to a draftsman, and his office was stripped from him again. He died at home.
22
簿
Wu Cai, courtesy name Shengqu, was a native of Longquan in Chuzhou. He passed the jinshi examination and served successively as registrar of Qingxi, defender of Xianping, and magistrate of Jiangdu County. He entered the capital as Erudite of the Imperial College. On Zhao Tingzhi's recommendation he was promoted to Right Remonstrator and then transferred to Left Remonstrator of the Left Office. When factional politics revived, Cai was the first to charge that Fan Chunli had formed a clique and attached himself to a faction, that the great ministers of the previous reign had altered Emperor Shenzong's policies and for that reason had brought him into power, and that he ought not to be restored to office; Cheng Zhiyuan was a trusted confidant of Su Shi and ought not to stand just below the Nine Ministers; Zhang Shunmin had been reckless and utterly without restraint during the early reign, and ought not to be sent to his native prefecture as an attendant official. Later, at Zeng Bu's direction, he joined Wang Nengfu in a memorial stating, "At the end of the Yuanfu era, the man who altered Emperor Shenzong's fine policies and drove out Emperor Shenzong's men of talent was in truth Han Zhongyan, who led them all." Zhongyan was thereupon dismissed from office.
23
Cai was fierce and cruel, looked on the good with hatred, and drove from office more men than any of his fellows. He was promoted to Attendant of the Imperial Diary and left office to observe mourning. Cai Jing appointed him Supervising Secretary and Vice Minister of Personnel. When he appeared at court and made certain statements, Jing was displeased. He was made Awaiting Draftsman of the Hall of Heavenly Manifestation and appointed prefect of Guangzhou. When Tingzhi became chief councilor, Cai was summoned and appointed Vice Minister of Works, then died.
24
The historians comment: Once the doctrine of continuing the father's way gained currency, powerful ministers seized upon it to assail the upright men of the Yuanyou era; once that net had closed, they exploited it again to strike down those who differed from themselves. Hawks and hounds tore at foes without, while demonic wiles lurked within—thus it was only fitting that petty men should have their way and leave the court empty. Hence Liu Zheng seized upon the Veritable Records to pour forth slander; Qian Yu drove out the empress to wound all sides; Shi Yu pointed at painted likenesses to strike down worthy men; Wu Cai raised factional charges to cut down the good; Xu Dunren's request for audiences every five days and Wu Zhizhong's speech on preserving the dignity of great ministers were both schemes hatched in Cai Jing's inner circle. When slander extinguishes virtue, even Emperor Shun was deeply resentful; what seems right but is not—Confucius detested flatterers. Can those who hold a state in their hands fail to take warning from this!
25
Liu Bing, courtesy name Zimeng, was a native of Dongming in Kaifeng. His original name was Bing; the name he bore here was granted by the throne. At the end of the Yuanfu era he passed the jinshi examination in the top class, began his career as Erudite of the Imperial College, and was transferred to Corrector and Collator in the Secretariat.
26
His elder brother Wei was versed in musical pitch and regulation. After Wei died, Cai Jing promoted Bing to Director of the Imperial Music Office and entrusted him with the rectification of music. He thereupon brought in Wei Hanjin of Shu to cast the Nine Cauldrons and compose the Great Splendor Music. Bing compiled the Book of the Cauldrons and the New Book of Music, both of which merely dressed up ideas that Hanjin had rashly put forward on his own. The account appears in the Treatise on Music. He was promoted in succession to Supervising Secretary. Jing established a bureau to deliberate on ritual, and Bing again headed it. He became a Hanlin Academician and was transferred to Minister of Works. He supervised the Jiyuan Calendar and made revisions to it. Wu Zhizhong criticized this, and Bing was made Direct Academician of the Hall of Manifest Counsel and appointed prefect of Chenzhou.
27
Bing and his younger brother Huan were both palace attendants, yet during mourning for their parents they failed to bury them. For this they were stripped of office and dismissed from their prefectures, and later were again dismissed on account of another matter. When Jing again served as chief councilor, Bing was summoned as Minister of Revenue. Bing had once devised plans for Jing to drive out Zheng Juzhong, and therefore Jing strongly supported him, restoring him from dismissal to his former rank. The censor-in-chief Yu Lin exposed his corrupt profiteering, and Jing transferred Lin to another office.
28
The ritual vessels of the Three Dynasties stored by Emperor Huizong were ordered examined and fixed by Bing. All vessels such as goblets, sacrificial stands, platters, and ewers were entirely changed to follow antiquity. The vessels he designed were recorded in the sacrificial ordinances, and the students of the Imperial College were ordered to study and practice the elegant music. On the day of the review examination, Bing and the Grand Director Liu Siming reported that a crane flew above the palace musical frame. He again became a Hanlin Academician. When the Eastern Palace was established he became Mentor to the Heir Apparent, and again returned to the Ministry of Revenue.
29
使 殿祿
The Court of Judicial Review deliberated on the law of extinct households, holding that if a grandfather had a son who died unmarried, one might not adopt a grandson as heir. Bing said, "If one calculates the extinct households in all circuits for a single year, the revenue obtained would not exceed ten thousand strings of cash. To lose ten thousand strings a year yet have no extinct households throughout the realm—would that not be acceptable?" An edict approved his proposal. He was given the added title of Academician of the Hall of Xuanhe and appointed prefect of Henan, eventually rising to Grandee of the Golden Seal and Purple Ribbon. He associated with Wang Cai. When the affair was exposed, the Kaifeng intendant Sheng Zhang proposed the death penalty, but the Minister of Justice Fan Zhixu pleaded on his behalf, and he was instead banished far to Qiongzhou. He died at the age of fifty-seven.
30
Song Qiaonian
31
Song Qiaonian, courtesy name Xianmin, was a grandson of the chief councilor Song Xiang.
32
西 宿
His father Chongguo devoted himself to scholarship and took the provincial examination for the Ministry of Rites; then, considering himself the son of a chief councilor, he abruptly abandoned the examination. When Emperor Renzong learned of this, he summoned Chongguo for examination at the Hanlin Academy, bestowed jinshi status on him, and appointed him Signing Secretary as judge in Henan, judge of the Court for Memorials at the Drum, and director of the Court of Imperial Sacrifices. When Emperor Yingzong was enshrined in the ancestral temple, deliberators wished to remove Emperor Xizu from the main line and place him in a side chamber. Chongguo requested that he be paired with the Spirit of Birth as founding ancestor of Song, and the court followed his proposal. When the Eastern and Western Bureaus were established, he submitted two admonitions to warn the great ministers, and the great ministers were displeased. During preparations for a temple feast he was keeping vigil in fasting. His wife sent two concubines to the temple. Chongguo impeached himself, was dismissed from the Court of Sacrifices, and then retired from office. Chongguo was stern and upright by nature and filial in serving his parents. In daily life, whenever he obtained even a trifling thing, he would first offer it at the family temple before he dared taste it. He rose to Grandee of the Palace and died.
33
西 殿使使 使
Qiaonian used his father's privilege to supervise the Market Exchange. He lost office for consorting privately with singing girls and privately employing clerks, and remained adrift for twenty years. His daughter married You, the son of Cai Jing. When Jing held power, Qiaonian was at last restored and employed again. During the Chongning era he was made director of the Ever-Normal Granaries for the counties and market towns of Kaifeng and the capital region, then transferred to judicial intendant for the Jingxi-North Circuit. He was granted the jinshi degree and given the added posts of Academician-Compiler of the Hall for the Cultivation of Literature and transport-assistant commissioner for the capital region. He was advanced to Awaiting Draftsman of the Hall of Manifest Counsel, made metropolitan transport commissioner, then Kaifeng intendant, and finally Academician of the Hall of Dragon Diagrams and prefect of Henan. When Jing was dismissed as chief councilor, the Remonstrance and Policy Adviser Mao Zhu and the censor-in-chief Wu Zhizhong attacked him in turn. He was demoted to military commissioner-deputy of Baojing Army and settled at Qizhou. When Jing again became chief councilor, Qiaonian was restored to his former office and appointed prefect of Chenzhou. In the third year of the Zhenghe era he died at the age of sixty-seven. His posthumous title was Loyal and Cultured.
34
Son: Bian
35
殿 使
His son Bian, courtesy name Jingyu. At the beginning of the Chongning era he rose from defender of Qiao County to editor of imperial ordinances, and within several years reached Vice Director of the Palace Domestic Service. At that time Qiaonian was intendant of the capital. Father and son relied on the Cai clan, trampled scholar-officials, and secretly cultivated the remonstrance official Cai Juhou, using him as their hawk and hound. He was made Awaiting Draftsman of the Hall of Imperial Eminence and appointed prefect of Chenzhou. When Qiaonian was demoted, Bian was also banished to Vice Director of the Palace Domestic Service with nominal duty at the Southern Capital. Before long he was appointed prefect of Yingtian.
36
西使西西 殿 祿殿
When Qiaonian died, Bian was recalled from mourning and made metropolitan transport commissioner for the Jingxi-West Circuit. He oversaw repair of the Western Palace and construction of the new canal at Sanshan, and was promoted to Academician of the Hall of Manifest Counsel. At that time Emperor Huizong deliberated visiting the imperial tombs, and the responsible offices made preparations in advance for a western tour. He renovated the palace city, sixteen li in length and breadth, and built four hundred forty new corridor chambers at a cost beyond reckoning. When lacquer was applied, human bone ash was even used as the core, and a single catty was worth several thousand cash. Ancient tombs within twenty li outside Luoyang were all opened, and most graves with caps, robes, and marked mounds were violently excavated. On this account he was transferred to Grandee of the Right Discussion and Director of the Palace Domestic Service. He was again ordered to repair the leaking watercourses and gullies of the Three Tombs, with labor reckoned at four million nine hundred thousand work-units. Before long he died. He was posthumously given Grandee of the Golden Seal and Purple Ribbon and Academician of the Hall of Extended Glory, with the posthumous title Respectful and Keen.
37
Qiang Yuanming
38
調
Qiang Yuanming, courtesy name Yinji, was a native of Qiantang in Hangzhou. His father Zhi, known for literary learning, won Han Qi's regard and ended his career as Director in the Bureau of Sacrifices. Yuanming passed the jinshi examination and was assigned as judicial aide in Haizhou. He served successively as professor in Ji and Hang prefectures, as magistrate of Queshan County in Caizhou, and as vice-prefect of Baoding Army. He entered the capital as Assistant Director of the Court of the Imperial Treasury, Vice Director of the Armory, and Vice Director of Studies in the Directorate of Education. Together with his elder brother Junming and Ye Mengde he bound himself to Cai Jing in sworn friendship, established the Yuanyou register, and divided offenders into three grades for sentencing—all proposals of these three men—and thus helped bring the factional disaster to completion. On this account Yuanming was swiftly promoted in succession to Vice Director of the Secretariat, Drafting Attendant of the Secretariat-Chancellery, Grand Director of the Directorate of Education, and Hanlin Academician.
39
殿 祿殿
In the third year of Daguan, when Cai Jing was dismissed as Chancellor, Yuanming was appointed Direct Academic of the Longtu Pavilion and prefect of Yongxing Army, and was later transferred to Zheng and Yue prefectures. He was recalled to serve as Minister of Rites, was again made Hanlin Academician, and promoted to Drafting Instructor. For the Hanlin Academy’s Broad Straight Studio, the Emperor wrote the plaque “Studio of Unfurling Writings” and bestowed it upon him. He also served as Household Companion to the Heir Apparent. Because of illness he was reassigned as Academic of the Yankang Hall, placed in charge of the Liquan Abbey while also serving as Lecturer to the Heir Apparent and supervisor of compilation of the national history. He died. He was posthumously granted Grandee of the Golden Purple Glow and Academician of the Hall for Assisting Governance, with the posthumous title Wenxian (“Cultivated and Law-abiding”). His elder brother Junming had died young.
40
Cai Juhou
41
使
Cai Juhou, courtesy name Kuanfu, was the son of Yanxi, who had served as a censor in the Xining era. Yanxi had once attacked the brothers Lü Huiqing and enjoyed a reputation for blunt integrity. Juhou passed the jinshi examination and rose through the ranks to Vice Director in the Ministry of Personnel. At the beginning of Daguan he was appointed Right Rectifier and submitted a memorial: “Emperor Shenzong established laws and institutions without parallel since antiquity. Although the Yuanfu and Yuanyou factions exerted themselves in mutual rivalry, in the end they could not shake those institutions, because they rested on what human hearts and moral principle require. Your Majesty continues his will and extends his renown; government affairs are fully carried out. I pray that, as Your enlightened edict commands the relevant offices to compile them into a finished book, the institutions of a single age may be made clear.” He was promoted to Attendant Recorder and advanced to Right Remonstrator. He discoursed on seven abuses in southeastern military administration, and also said that posts in the Directorate of Education and the book bureaus were all coveted avenues to office: truly learned and broadly informed scholars ought to be openly selected, and mediocre commonplace men ought not be allowed to advance by mere luck.
42
使 殿
Bandits rose in groups in Hebei and Hedong; the prefects of Taiyuan and Zhending were all removed and punished for failing to capture them. Juhou said: “Generals’ talent is not cultivated in peacetime, so when urgency comes there is no one fit to use. Each observation commissioner and above should recommend those he knows.” He also said: “Of late those serving at court all indulge clerks; clerks grow strong and officials grow weak, and this has gradually become the custom. Under the capital, clerks are practiced in cunning, so the timid have something to fear. Some even make them eyes and ears, rely on them as guides, borrow their looks and words, and go too far in self-abasement and insult—until this gradually infected even attendant officials. Now even those in the hall of state are somewhat doing the same; I pray that strict regulations be imposed anew.” He was transferred to Vice Minister of Revenue. Critics charged that while in the remonstrance office he had been used by Song Qiaonian and his son; he was made Compiler of the Hall of Assembled Worthies and prefect of Qinzhou. Surrendered Qiang tribesmen in the prefecture escaped and went to the capital to lodge complaints; for failure of oversight he was stripped of rank and dismissed.
43
When Cai Jing became Chancellor again, Juhou was reappointed to govern Cang, Chen, and Qi prefectures, was given the additional title of Awaiting Instruction of the Huiyao Pavilion, and served as Prefect-Mayor of Yingtian and Henan. When the Divine Empyrean Palace was first built, the chosen site was low and marshy; Taoist priests lodged mutual complaints against one another, and he was transferred to Ruzhou. After a long while he was appointed prefect of Dongping. He was again summoned as Vice Minister of Revenue, but before he arrived he was again appointed prefect of Qingzhou. He fell ill and could not take up the post; before long he died.
44
Liu Siming
45
Liu Siming was a native of Xiangfu in Kaifeng. He entered the Imperial University and, rising through competitive examinations in literary composition, ranked above the other students. During Chongning, when the emperor visited the university, he was released from commoner status and appointed Gentleman for Meritorious Achievement, then rose through Secretary to Drafting Attendant.
46
When Zhang Shangying held the Chancellorship he resented that Siming would not attach himself to him. At the time Zheng Juzhong, though removed from the Bureau of Military Affairs on suspicion, secretly planted his faction and watched for his chance ever more closely. Siming allied with him and plotted to bring Shangying down. An aide of the Department of State Affairs, Zhang Tianqin, was demoted in rank; Siming rejected the order and would not issue it; Shangying contested the matter. The emperor ordered the Censorate to obscure right and wrong; on this account Shangying was dismissed. Siming thereupon charged that Shangying had brought Li Shiguan and Yin Tianmin into the Bureau of Government Regulations, had forged imperial edicts, and jointly wrought treacherous designs—all three were punished.
47
殿
Siming was promoted to Grand Director of the Directorate of Education. When students studying elegant music received imperial favor, Siming also advanced in court rank alongside the academicians. Before long critics charged that he curried favor with the powerful, wantonly advanced national university students under the Shed Ranking Law to suppress poor scholars, and he was demoted to prefect of Yingzhou. Not long after he was recalled to the capital as Vice Minister of Works, Hanlin Academician, and Minister of Works. He died. He was posthumously granted Academician of the Hall for Assisting Governance and Grandee of Supremacy within the Court.
48
調
Jiang Jing, courtesy name Shuming, was a native of Yixing in Changzhou. He passed the jinshi examination and was assigned as magistrate of Anren. The local custom favored shamans; epidemics spread, and the sick would rather die than take medicine. Jing prosecuted all shamans for their crimes, gathered the licentious images they served—three hundred figures in all—destroyed them, and cast them into the river. As magistrate of Chenliu he failed to get on with the garrison commander and was removed from office.
49
·
When Huizong first ascended the throne and sought counsel, Jing submitted a memorial largely decrying affairs of the Yuanyou period. Cai Jing graded it top rank and promoted him to Vice Director in the Bureau of Appointments; Drafting Attendant Wu Boju returned the appointment sealed; Jing was enraged and had Boju demoted. The next year he was promoted to Vice Director of Studies in the Directorate of Education. The emperor visited the Imperial University and ordered him to lecture on the “Against Dissipation” chapter of the Documents; he was granted robes of gold and purple, advanced to Chancellor of the University, and made Drafting Attendant. With the additional title of Awaiting Instruction of the Xianmo Pavilion he was made prefect of Shouzhou, then transferred to Jiangning prefecture.
50
The Mt. Mao Taoist Liu Hunkang advanced through skill and was granted the title “Master.” His disciples relied on this for illicit profit, seized the people’s reed grounds, and forcibly bought cottages and houses. Lawsuits reached the prefecture, but clerks looked on and dared not act—Jing had them all punished according to law. He was transferred to Muzhou, cited illness, and was placed in charge of the Cave Heaven Abbey on Mt. Tongxiao. After nine years he was summoned as Grand Director of the Directorate of Education, then sent out as prefect of Hongzhou. Again he asked to retire; he was given the additional title of Direct Academician. He died at the age of seventy-one and was posthumously granted Master for Discussion of Governance.
51
Jia Weijie
52
使
Jia Weijie was a native of Kaifeng. He passed the jinshi examination and rose in succession to transport-assistant commissioner of the two Zhe circuits. He itemized the people’s hardships and benefits in a memorial, was given the additional title of Direct Gentleman of the Secret Repository, and became Vice Commissioner for Hull Transport on the Yangzi and Huai. Cai Jing destroyed the southeastern barge-transfer relay system in favor of direct-route convoys. Weijie took the lead in compliance: each year tribute goods were sent straight to the capital, he registered and pressed every circuit for overdue payments, had twenty-four hundred great ships built, and requested that anyone who carried cargo not among tribute goods be tried for violation of regulations. The frantic demand for exotic flowers and stones and sea delicacies arose from this. For this merit he was promoted in rank; he was then appointed Vice Minister of Revenue and transferred to Vice Minister of Justice. After more than a year, as Direct Academician of the Xianmo Pavilion he was placed in charge of the Liquan Abbey and died.
53
退 使
The historians remark: How excellent is Ouyang Xiu’s discourse on factions! He said: “The gentleman forms a true faction through shared principle; the petty man forms a false faction through shared profit. Shared principle means like hearts mutually aid and jointly cross difficulties; petty men, seeing profit, contend first, and when profit is exhausted they grow distant and mutually harm one another.” Su Shi continued Xiu’s argument, saying: “When the gentleman is without office he retires and honors the Way without serving; when the petty man is without office he hopes by chance to be employed again and repays only with resentment—this is why they cannot prevail.” Qin Guan also said: “Gentleman and petty man must have factions. If the ruler does not distinguish heterodox from orthodox, he will surely discard both; or if he says to keep both, then the petty man in the end attains office and the gentleman in the end suffers harm.” Their arguments were very clear, yet Huizong did not examine them. Blinded only by the doctrine of continuing the legacy, he honored the crafty and demoted the upright, and factional discourse daily multiplied. Then Shaosheng pointed at Yuanyou as the faction; Chongning pointed at Yuanfu as the faction; and Zheng Juzhong, Zhang Shangying, Cai Jing, Wang Fu, and others reciprocally denounced one another as factions until none could any longer be distinguished. At first they ruined men through faction; in the end they ruined the state through faction. The gentry were scorched for nearly thirty years; the disaster surpassed the troubles of the Eastern Capital and White Horse—so at last the words of the three masters took effect. Men such as Liu Bing, Qiang Yuanming, Song Qiaonian, and Liu Siming were mere pint-measures, yet they too were allowed to fling up their sleeves, swagger without restraint, and crash about without fear—the petty man’s arts had run their course indeed. Alas! Can the doctrine of factions truly empty a state like this?
54
調
Cui Yan, courtesy name Defu, was a native of Yongqiu. His father Pi moved the family to Yingzhou and thus became a man of Yangzhai. He passed the jinshi examination and was assigned as Revenue Aide in Fengzhou and as judicial reviewer in Yunzhou. When Huizong first ascended the throne, on account of a solar eclipse he sought frank counsel; Yan submitted a memorial saying:
55
“I have heard that in the way of remonstrance, if words are not incisive they cannot rouse the ruler’s mind; if incisive they border on slander. For a subject to bear the name of slander—this is why slanderous heterodox arguments readily take hold, why worldly rulers fail to awaken, why all under heaven bite their tongues and hold their voices, and take speech as a warning. I have sometimes read history and seen the affairs of Liu Tao and Cao Luan of Han and Li Shaoliang of Tang; I never failed to close the book and sigh, and was suddenly moved with the wish never to return from mountains and forests. Of late I heard that on account of the solar eclipse the state seeks frank counsel. I have read the edict reverently, down to the words ‘if speech misses the mark, We shall not punish’—Your Majesty has unfolded utmost sincerity and cleared sacred breadth to summon the words of all under heaven thus; yet I privately hoard what I have heard and dare not speak out once—this is a subject failing Your Majesty.
56
使
Nowadays government orders are vexatious and severe; the people cannot bear the harassment; custom is perilous and thin; law cannot prevail—I have no leisure to set these forth one by one, but take discerning loyal from heterodox as the root. Born among the common folk, I do not know the court’s gentlemen; I only marvel that among those near Your Majesty, some point at ministers of the Yuanyou period and call them a treacherous faction—they must be heterodox men. To let the partisan proscriptions of Han and the troubles of the Niu and Li factions of Tang appear again today is most appalling.
57
滿
Praise and blame are the court’s public consensus. Thus when Sima Guang was demoted and appointed Armory Master of Zhuya Army, those near the throne called him treacherous while all under heaven called him loyal; now the Counselor-in-Chief Zhang Dun—those near call him loyal while all under heaven call him treacherous. What principle is this? I venture to sketch traces of treacherous men: seizing the moment and probing cracks to steal wealth and nobility, peering into minute signs to secure power and favor—that may be called treachery; bribes filling the gates, private audiences crowding the road, secretly befriending the unyielding, closely knotting with the forbidden court—that may be called treachery; using strange arts and licentious craft to unsettle the ruler’s heart, using actors and women’s charms to ruin the ruler’s virtue, alone wielding rewards and punishments, repaying private grudges—that may be called treachery; screening the ruler’s hearing, expelling upright men, sitting those who speak subtly for satire, trapping straight remonstrators with denunciation, to stop the words of all under heaven and cover crimes reaching to the sky—that may be called treachery. Did Guang have any of these several matters? Does Dun have them?
58
When the reality is there, the name follows; when there is a name without the reality—who would believe it? The Commentary says: “To call a fox a raccoon-dog is not only to mistake the fox—it is to mistake the raccoon-dog as well.” Hence, if the crafty are taken for the loyal, the loyal must be taken for the crafty—and then rewards go astray and punishments run wild. When rewards go astray and punishments run wild, crafty men roam unchecked; that the state should not fall into chaos—never has such a thing been heard of.
59
Guang was loyal, trustworthy, forthright, and sincere—renowned across the realm; even the great ministers of antiquity could scarcely surpass him, yet to call him treacherous is to deceive all under heaven. As for Dun—crafty, deceitful, fierce, and dangerous—scholar-officials throughout the realm call him “Dun the Brigand.” He rose to Counselor-in-Chief, the man all eyes turned upon—yet people call him by name and brand him a brigand. Is it not because he betrayed his sovereign’s grace, toyed with and usurped the reins of state, stirred the loyal to anguish and the righteous to refuse assent—so that they name him brigand, fixing on his reality and crying him brigand? A saying in the capital runs: “Great Dun and Little Dun—disaster will reach their descendants,” meaning Zhang Dun and Vice Censor-in-Chief An Dun. Petty men are like pit vipers—fierce, cruel, harmful to others by nature, and wherever they find an opening they must strike. In times of peace they do nothing but trap the loyal and worthy and shatter good men; but when crisis and doubt arise, they harbor treason and defiance toward the throne.
60
使使
In recent years remonstrators no longer weigh right and wrong; censors no longer impeach the corrupt; the Secretariat no longer challenges edicts—all hold their tongues and call it wisdom. Long ago Li Linfu held the chancellorship for nineteen years; the realm groaned in bitterness, yet the sovereign knew nothing of it. Not long ago Zou Hao was punished for speaking out on state affairs; the chief ministers stood by with folded hands, his colleagues uttered not a word, and others pressed him further still. As arms, eyes, and ears of the throne, on whom order and chaos and safety depend—yet all is like this. Though Your Majesty has the wisdom of Yao and Shun, whom will you have speak, and whom will you have act?
61
The sun is yang; what devours it is yin. The fourth month is the month of upright yang, when yang is at its height and yin at its ebb—yet yin encroached on yang, so the portent was grave. May Your Majesty revere heaven’s majesty and heed its clear command—greatly wield the firm strength of Qian, brightly distinguish wrong from right, neither depart from the classics nor stifle the people’s hearts—then heaven’s wrath may lift. Beating drums, offering silks, wearing plain dress, and suspending music—without the substance of cultivating virtue and good government—is not how one answers heaven.”
62
The emperor read the memorial and approved, appointing him professor at Xiangzhou.
63
調
Later, when Cai Jing drew up the roster of memorial submitters, he classed Yan among the heterodox and stripped him of his post. After a long interval he was assigned magistrate of Jixi. He took leave on grounds of illness and went home, settling at Jia, where he laid out a few acres as the Posuo Garden. For more than ten years he lived in seclusion; without regard to rank or age, all honored him as their teacher.
64
殿
In the sixth year of Xuanhe he was recalled as vice commissioner of Ninghua Army and summoned as palace attendant censor. When he arrived, Qinzong had acceded to the throne, and he was appointed Right Remonstrator. He submitted a memorial saying:
65
使
“On the first day of the sixth month an edict called remonstrators to speak plainly of right and wrong and seek what is truly so—this shows how earnestly Your Majesty seeks good government. For decades, princes, dukes, and ministers have all been men raised up by Cai Jing. If he wished one clan to live or die, that clan lived; if he favored one old subordinate, that subordinate was brought in. He held the reins of power in turn; not one man stood apart, not one man could harm him—such was Jing’s fundamental design. How then could words of what is truly so reach Your Majesty?
66
Remonstrance Consultant Feng Xi recently submitted a memorial saying: “When there are no differing opinions above—that is the flourishing of the Imperial College.” Yet Xi still dares such treacherous words! Wang Anshi drove out those who differed from him and composed the Exegesis of the Three Classics to select scholars; the realm drifted into sameness, declining until great disorder—such is the fruit of “no differing opinions.” Jing again drove scholar-officials by school regulations as soldiers are driven by military law—one dissenting word and the school official was implicated. The writings of Su Shi and Huang Tingjian, the miscellaneous treatises of Fan Zhen and Shen Kuo—all were banned from collection under severe punishment and heavy reward; his harsh shackling of the literati was already thorough. Yet Xi still calls that the flourishing of the Imperial College—is his deception not extreme? Tracing the crimes of Jing and Xi bears on whether heaven and earth are blocked or open and whether the state stands ordered or chaotic—the realm turns on this and it cannot be neglected.
67
使
Renzong and Yingzong selected men of honest simplicity who dared speak and bequeathed them to their descendants; Anshi labeled them the vulgar current and drove them all away. Sima Guang was raised again and employed; under the Yuanyou governance the realm stood secure as Mount Tai. When Zhang Dun and Cai Jing championed the doctrine of continuing the legacy, they deceived the sovereign. Continuing the legacy unified moral discourse, and the realm became one in flattery and craft; continuing the legacy unified custom, and the realm became one in deception; continuing the legacy managed state finance and public and private coffers were drained; continuing the legacy trained scholars and human talent withered; continuing the legacy opened the frontier until the enemy’s dust darkened the palace gates. In the Yuanfu era several thousand men answered the imperial call with memorials; Jing sent trusted agents to assess them—those who agreed with him were orthodox, those who differed heterodox; Xi sided with Jing, and so was listed among the orthodox. Jing’s methods have ruined the realm to the utmost—can we still bear to let his remaining poison ruin it again? Jing’s treacherous schemes greatly resemble Wang Mang’s, yet the throng of his faction surpasses even that—I beg that he be beheaded to answer the realm.”
68
He submitted memorial after memorial to the limit; public opinion turned increasingly to him.
69
婿
Suddenly he contracted crippling illness and could not walk. Three times he sought to resign; the emperor valued him and would not allow it. Lü Haowen and Xu Bingzhe spoke on his behalf; he was then made direct academician of the Longtu Pavilion and put in charge of the Chongfu Palace on Mount Song—the order was issued, and he died. Yan wrote a great deal in his lifetime, but people always carried his work away; nothing remained in his chest. He excelled above all in poetry—clear, austere, bold, and deep, with true craft. He had no son; his son-in-law Wei Ang collected his surviving writings into thirty juan, which circulated in the world.
70
調
Zhang Gen, courtesy name Zhichang, was a native of Deyang in Raozhou. In youth he entered the Imperial College; just after coming of age he passed the jinshi examination. He was appointed judicial administrator of Linjiang and magistrate of Suichang. When he was due for promotion to capital rank, with four parents still living he hoped through his parents’ grace to ennoble his great-grandparents, and through ennobling his wife to extend ennoblement to his mother; he therefore resigned office and received the rank of Tongzhi Lang, as he had wished. He was then thirty-one years old. Peng Rilü, a worthy man of his district, wrote a preface to the affair and declared himself unequal to him.
71
使
After ten years in seclusion, Zeng Bu, Zeng Zhao, Zou Hao, and the envoy of his circuit submitted accounts of his conduct and righteousness, and Huizong summoned him to court. He said to the emperor: “The sovereign faces ten thousand affairs in a day; what he relies on is the heart alone. Once burdened by things, keen intelligence and deliberation are exhausted, worthy and unworthy are confused, and statutes and discipline fail. I beg Your Majesty to clear the heart and examine desires, to stop up the source of calamity and disorder.” He then requested abolition of the Qiantang Manufacture Bureau. The emperor’s expression changed and he praised him, appointing him professor of the Residence for Honoring the Worthy.
72
西 使 西 使 使
Before long he was vice commissioner of Hangzhou and intendant of Jiangxi Ever-Normal Granaries. A palace attendant courier memorial bearer impeached the entire circuit on the ground that paying half the sum for military clothing was improper; from transport commissioners and prefects downward, all were dismissed. Gen said: “Southeastern military regulations differ from the northwest; this practice has stood for a hundred and fifty years. Commanders, supervisors, and commissioners share the court’s cares; even if they are at fault, the matter should still be carefully handled—how can a petty eunuch’s blank sheet of paper empty ten prefectures of officials?” An edict ordered all to be restored to office. He also said: “This circuit last year remitted four hundred thousand in rent, yet the Ministry of Revenue demanded repayment as before. The ancestors established the transport tribute quota for the capital and provided several million strings in principal for local purchase to build reserves. Lately those seeking favor presented it as surplus tribute, so yearly accounts fell short and there came nameless levies. An edict loaned out the remitted rent and returned purchase principal to the six circuits. Hongzhou lost official tin stipends and imprisoned more than a thousand military clerks for investigation. Gen said: “This is the fault of officials who failed to observe matters closely. Now to net the guiltless and demand from them what cannot be obtained—how can this summon harmonious qi?” The case was then dismissed.
73
使使 使
In the Daguan era he appeared at court and said: “Your Majesty has fortunately swept away vexatious severity and broken up factions, yet scholar-officials, because opinions are not united, watch and wait in compromise and dare not give their full effort. Your Majesty destroyed stone inscriptions and removed faction registers, making a fresh start with the realm, yet the offices still imprison and ban as before out of great ministers’ private grudges. For good government, no harm is greater than this; I beg you to consider how to encourage and admonish them.” He was immediately appointed vice transport commissioner, then transferred to Huainan transport commissioner, with the additional title direct academician of the Longtu Pavilion. He submitted a memorial requesting: “Ever-Normal Granaries should only be allowed to take interest, to block land annexation; lower households should uniformly pay corvée money to end fraud; the Market Exchange should only take net profit to employ merchants. Though the names are not orthodox, compared with harmonized purchase they do not reach one-tenth of its price, whereas making men pay double outside the quota in nameless, countless levies—there is a difference.” He also requested: “Divide officials recommended for promotion into three categories: first county magistrates, second school officials, third county assistants and clerks. Prefectures and circuits should also be divided into three grades. State clearly that a given man’s talent suits a given prefecture, office, or county magistracy; the Ministry of Personnel should assign posts accordingly—then magistrate selection would be somewhat clearer, far better than blanket assignment and rigid posting.” An edict ordered the Ministry of Personnel and Ministry of Revenue to deliberate and report. Because floods were frequent, Gen again begged remission of rent and tax, distribution of relief grain and Ever-Normal and Green Sprouts grain, and relief loans to displaced persons. An edict praised and commended him.
74
西 使
He was transferred to the Two Zhe circuits but declined to go; he then prepared a memorial and sent it by post relay to present it. In general he said: “Nowadays prefectures and circuits lack even a combined month’s stores; the Grand Storehouse lacks a full year’s accumulation; military needs are depleted and frontier defense is wanting. In the southeast floods, droughts, and bandits arise intermittently; the two states west and north have long watched for opportunity—how can we not plan ahead?” He thereupon itemized the benefits and harms of tea, salt, Ever-Normal, and the rest, and then said: “For the present plan, one should economize on the great matters—and none is greater than works of earth and timber. Today, when ministers receive the gift of a mansion, the cost may run to a million. The twenty prefectures under my charge yield only three hundred thousand strings in annual tribute—barely enough to pay for one such mansion. To reward founding merit and great virtue one still fears the gift is unworthy—how much more when it goes to men who tug favor from the back alleys! Such largesse even Zhao Pu and Han Qi, who helped establish the throne and shape policy, never enjoyed. I beg Your Majesty to restrain such gifts. Next come gardens, fields, and shops—though lesser than mansions, I beg that these too be trimmed day by day and month by month. Gifts of gold, silk, and luxuries likewise must be restrained. Still lower are gifted sashes—though worth only hundreds of strings, the cost must be wrung from hundreds of households—yet now they are bestowed even on servants, blurring the ranks of court and nobility until worthy and unworthy cannot be told apart. If attendants are meant to hurry about and one dislikes black ribbons for them, let a separate rule mark rank and dignity.” When the memorial was in, the favorites glared and plotted to destroy him; charges piled up, but the emperor saw Gen's sincerity and did not punish him.
75
使 便
Soon the Flower-and-Stone Fleet was seizing transport barges; a single bamboo bought at state expense might cost fifty strings, and much of it found its way into ministers' homes. Because he forcefully exposed the abuse, he further provoked the favorites; they seized on the terse, cutting notes in his memorials as arrogant disrespect and made him supervise the wine monopoly at Xinzhou. They then accused him of slandering not only the Ever-Normal system but the policy of Continuing the Legacy; he was demoted again to training vice commissioner of Haozhou and exiled to Chenzhou. Soon, for merit in suppressing bandits on the Huai, he was allowed to go where he pleased. He died at home as Grandee of the Court for Court Participation, aged sixty.
76
Gen was deeply filial; when his father fell ill with gu poisoning and was forbidden salt, Gen ate only plain food. His mother loved pufferfish and crab; after she died Gen never touched them again. While his mother lay ill, she rallied slightly at each cockcrow; afterward he could not bear to hear a cock crow. His son Tao has a biography of his own. A younger brother: Pu.
77
Younger Brother Pu
78
耀宿 祿
Pu, courtesy name Jiansu. He passed the jinshi examination. He served as professor in Yao, Zi, and Su prefectures, as recorder of the Imperial College, rose to erudite, and was appointed vice director of the Ministry of Rites. Goryeo sent princes to study at the college; he also served as erudite, rose to vice director of the Court of Imperial Sacrifices and of the Court of Imperial Entertainments, and was promoted to attending censor.
79
使
When Zheng Juzhong left office, Pu said: “Factional strife is no blessing to the court; if the worst are not cut down, in time they will be hard to manage.” Thereupon Yuwen Huangzhong, Jia Anzhai, and six others were all dismissed; whoever Cai Jing hated was also labeled a Juzhong partisan and driven out. At the time bureau directors were so numerous they reached fifty-five. Huizong instructed Pu to review them; he singled out sixteen who were mediocre and erroneous and had them demoted and sent outside.
80
Xu Churen proposed establishing a Bureau to Enrich the People, with Jing to head it; Jing was displeased, and Pu said: “The state's laws are fully set forth—when have we not enriched the people? To establish a bureau now is wrong,” and in the end it was abolished. Recalled to service, he was made director of music for the Great Splendor Bureau while the Bureau for Revising and Making Great Music managed official fields. Pu argued that this was greedy excess and unlawful; public opinion scorned him, and moreover the music director ranked above the vice director of the Court of Imperial Sacrifices—such a redundant revising post should not be overstepped—so he was demoted to music intendant. Before long the former appointment was restored; Pu protested without cease and was changed to vice director of the Secretariat. Cai You brought him in as collator of the Taoist histories; he was summoned to trial for drafting secretary and died.
81
調 使 西 使
Ren Liang, courtesy name Ziliang, was a native of Meizhou who moved to Ruyang. Orphaned at nine, his uncle wished to force his mother to remarry; Liang clutched his mother's robe and wept, saying: “How can one be a son and not support his parents!” His mother was moved and desisted. Liang studied hard and roused himself; at fourteen he topped the district examination. He placed high in the examination and was appointed to Henan as revenue clerk. He presented a military book to Military Affairs Commissioner Zeng Bu; Bu sent someone to invite him to court; once they met, he felt they could not agree and left straightaway. When Bu became chancellor he still wished to employ him. Liang sent him a letter admonishing him with the affair of Li Deyu; only then did Bu grow angry. Jiang Zhiqi and Zhang Jie were in the Military Affairs Commission and recommended him as compilation officer; Bu held back the memorial and did not transmit it, and he was made professor at Huaizhou. Huizong saw his “Stele of the New Learning” and said: “A man of letters.” He was promoted to intendant of Kuizhou circuit studies, served in Jingxi, Hebei, and Jingdong, and was changed to transport vice commissioner. He wrote the Fundamental Register of Hebei, in which the rise and fall of households, the increase and decrease of officials, and the yearly receipts, disbursements, and surplus accounts could all be seen at a glance when the register was opened; he submitted it to court. Zhang Shangying saw his book and called it the finest work of any circuit envoy under heaven.
82
西使 西 退
He was made judicial intendant of Jingdong. Fishermen on Liangshan Marsh were accustomed to turn bandit and drifted without registry; Liang grouped their households, marked their boats, and none but they could enter. Where other counties' lands intermingled, he carved stone markers. When banditry broke out he urged clerks to arrest by name; none dared slacken, and tracks had nowhere to hide. He was given the additional title direct academician of the Secretariat and transferred as vice transport commissioner of Shaanxi. The surrendered man Li Yiduo knew frontier granaries were not replenished; he secretly blocked underground cellar grain and rebelled, sending a letter to the Western Xia commander-in-chief saying Dingbian could be taken in the crook of an arm. Liang spied out his plot, urgently shipped grain to Dingbian and the various forts, and also hired men to open the cellars, obtaining several hundred thousand piculs. Yiduo indeed invaded; having lost the hidden grain, he withdrew after seven days. Another day he again besieged Guanhua Fort, but frontier stores were already full and Yiduo thereupon lifted the siege.
83
使 退 使 殿西使
He was given the additional title attendant gentleman of the Hall for Cherishing Culture and made Jiang-Huai transport commissioner. Cai Jing broke the southeastern relay transport method into direct convoys; those who answered the call were mostly idle wanderers and ruffians who embezzled and squandered beyond reckoning, and no one dared speak. Liang appeared at court and spoke of it first; Jing was angry. It happened that Bian and Si suffered great floods; in Sizhou city only two courses of the wall were not submerged. Liang personally led soldiers to build dikes, moved the people to higher ground, and relieved them with grain and millet. When the water receded the people were preserved whole; Jing slandered him, saying a thousand or more had drowned, and he was demoted and his name struck from the rolls and sent home to his village. A chief minister said: “Flood disaster is the duty of the guarding minister—what crime has the transport commissioner?” The emperor also knew he had been wronged and restored him as compiler of the Hall for the Right Culture and transport commissioner of all Shaanxi. Soon he was again given attendant gentleman of the Hall for Cherishing Culture and advanced to direct academician. Tong Guan changed the coinage law, insisting iron cash equal copper cash; prices on average fell nine-tenths. An edict ordered Liang to deliberate with Guan; Liang said it would harm the six circuits and the plan was shelved. He was given direct academician of the Longtu Pavilion and made prefect of Jingzhao, then transferred to Weizhou. He left office on account of his mother's mourning.
84
使
In the seventh year of Xuanhe he was made intendant of the Shangqing Precious Registers Palace and compiler of the national history. Earlier, when the court was about to take action against Yan, Liang said: “Will China have cause for worry!” He then wrote a letter to the chancellor saying: “The Khitan's position now—its fall is plain to see; taking it should be gradual, and troops must not march without a just cause. One should set up another scion of the Yelü house and scatter them as separate lords—then we have the righteousness of preserving what is perishing and continuing what is cut off, while they have the weakness of partition and fragmentation; compared with the rising Jin state next door, the disparity in power is ten thousandfold.” By this time he again said Guo Yaoshi would surely rebel. The emperor would not listen; the great ministers thought him mad and sent him out as intendant of the Chongfu Palace on Mount Song. That winter the Jin raised troops and invaded Yan Mountain; Yaoshi rebelled and surrendered—all as Liang had said. He was then recalled and made prefect of Jingzhao; before long he died, aged fifty-eight.
85
·
Zhou Chang, courtesy name Zhongxiu, was a native of Jianzhou. He passed the jinshi examination. Because of his work “The Meaning of the Tan Gong” in the Rites he was received by Wang Anshi and Lü Huiqing; the two praised him, and he was appointed erudite lecturer of the Directorate of Education and erudite of the Court of Imperial Sacrifices. To support his parents he sought to be professor at Yangzhou. Before he was fifty he resigned office.
86
退 殿 殿
After a long time Vice Censor-in-Chief Huang Lü recommended his quiet withdrawal and he was summoned as erudite of the Court of Imperial Sacrifices; he declined. At the beginning of Yuanfu he again received the former appointment, concurrently lectured at the Chongzheng Hall, and was transferred to assistant compiler. In a memorial he said: “The vessels of the ancestral tombs use only gilding; garments likewise have no pearls or jade—this is to keep to simplicity and proclaim instruction and warning. From Yuling to the sleeping palace of Empress Dowager Xuanren gold and pearls were applied; I wish them gathered and stored in the Hall of the Spirits of the Ancestors to follow the legacy teaching.” An edict ordered them placed in the Imperial Treasury. He was promoted to attendant of the Palace Secretariat. When Zou Hao offended, Chang pleaded for him at the lecture seat and was demoted to supervise the wine monopoly at Chenzhou. When Huizong took the throne he was summoned as erudite of the Directorate of Education and attendant of the Palace Secretariat; he said at ease: “From antiquity rulers who sought good government have never failed to set high purpose first. Yet if one drowns in wealth, honor, ease, and pleasure, or is blinded by flattery and compliance, then purpose is lost with it—this cannot go unheeded. The Yuanyou laws each had gains and losses; men of talent each had strengths—none should be wholly cast aside.”
87
殿 使 殿
At the time, because the weather was hot, diary officials at the fifth watch of dawn were ordered not to report affairs, and this was also made a standing rule. Chang said: “In this dynasty diary officials mostly also held remonstrance posts, so in all speech and action they could discuss approval or disapproval from what they heard and saw. In the time of Emperor Shenzong, though diary compilers did not concurrently hold remonstrance posts, they were still permitted to state historical matters directly before the Chongzheng and Yanhe halls. Your Majesty, at a season when blazing heat is to be feared, has temporarily suspended advancing to speak—this too is human feeling. If this is written as a fixed rule, it must be recorded in the daily register and passed to the historical brush; when later men read it, they will think Your Majesty grew weary of listening and forgot the late emperor's fine intent.” The matter thereupon lapsed. He was advanced to drafting secretary and vice director of the Ministry of Rites. When Cai Jing held power he could not tolerate him and sent him out as attendant gentleman of the Hall for Cherishing Literary Works to serve as prefect of Huzhou. Shortly afterward his office was again stripped, and he lived in retirement at Wuzhou. He was again made Academician Compiler of the Hall of Assembled Worthies. He died at the age of sixty-seven.
88
The historians comment: Emperor Huizong neglected governance; favorites filled the court; power passed to treacherous ministers; the voiceless were promoted; and the court grew accustomed to base flattery. Cui Yan, Zhang Gen, Ren Liang, and Zhou Chang were men of upright spirit and forthright bearing; they pointed to the ills of the age and spoke without reserve. In the end they could not overcome slander: Gen and Chang died in exile; Yan and Liang had scarcely been put to use when illness took them away—how lamentable! When the Jin armies had already marched and Guo Yaoshi had already defected, the court still did not know—how much less could it have foreseen disaster? Small wonder that Ren Liang's urgent warnings seemed frantic.
← Previous Chapter
Back to Chapters
Next Chapter →