← Back to 宋史

卷三百八十一 列傳第一百四十 范如圭 吳表臣 王居正 晏敦復 黃龜年 程瑀 張闡 洪擬 趙逵

Volume 381 Biographies 140: Fan Rugui, Wu Biaochen, Wang Juzheng, Yan Dunfu, Huang Guinian, Cheng Yu, Zhang Chan, Hong Ni, Zhao Kui

Chapter 381 of 宋史 · History of Song
← Previous Chapter
Chapter 381
Next Chapter →
1
Fan Rugui
2
Fan Rugui, styled Boda, came from Jianyang in Jian Prefecture. As a young man he studied the 《Spring and Autumn Annals》 under his maternal uncle Hu Anguo. After passing the jinshi examination, he received appointment as Left Attendant Cavalier and assessor to the military commissioner of the Wu'an Army. Shortly after his arrival, the commander was about to execute a man. Rugui reported that a mistake had been made, but the commander, having already signed the warrant, refused to reverse it. Rugui replied with stern countenance: "Your Excellency, how can you weigh a single altered character more heavily than several human lives?" Startled awake, the commander accepted his counsel. Thereafter, every matter in the headquarters, great or small, was brought to him for counsel. Several months later he left office to observe mourning. He was recruited to draft confidential dispatches for the Jiangdong Pacification Commission. Recommended by court intimates, he was summoned for examination and made Corrector in the Secretariat, then promoted to Collator with concurrent duties as reviser in the History Office.
3
使 使 使
Qin Hui was pressing hard for a peace settlement. When Jin envoys arrived with no place to stay, the court planned to empty the Secretariat to lodge them there. Rugui sought out Chancellor Zhao Ding at once. "The secret archive holds the counsels and admonitions of the dynasty," he said. "Are we to let our enemies take rooms there?" Startled, Zhao Ding immediately arranged different lodgings. When the Jin envoys arrived, their arrogance made most of their demands unacceptable, and resentment seethed inside and outside the court. Rugui and more than a dozen colleagues in the same office agreed to submit a joint protest. Once the draft was ready, most of them, frightened, fell back. Rugui alone wrote to castigate Hui for warping scholarship to betray his teachers, forgetting old wrongs and shaming the nation. "Unless you have gone mad," he wrote, "how can you do such a thing? Your name will stink for ten thousand years." Hui flew into a rage. Rugui and six fellow historiographers submitted the memorial they had drafted.
4
使
When the Jin restored the Henan territories, Hui congratulated himself on the triumph. In rotating audience Rugui said: "Now that the Two Capitals are back within our maps, the Nine Temples and Eight Imperial Tombs lie almost within sight — yet we have sent no envoy to restore them. How are we to comfort the ancestral spirits and rally the people's hearts?" The Emperor, eyes wet, said: "Had it not been for you, I would never have heard this." That very day he ordered the imperial clansman Shi Yi and Zhang Zhao to undertake the mission. Because he had not been told beforehand, Hui grew angrier still.
5
Rugui took leave, escorted his father's coffin home for burial, and after the interment was appointed administrator of the Chongdao Abbey in Taizhou. He kept to his home for more than ten years before being recalled as vice prefect of Shaozhou, then of Jingnan Prefecture. Jingnan had once counted several hundred thousand households. After the ravages of war almost no one remained. Poll taxes were waived to coax people back, yet fewer than one or two in a hundred had returned. To curry favor with Hui, officials abruptly declared that displaced laborers were filtering back and raised the levies accordingly. Arrears mounted to more than two hundred thousand strings of cash, with other debts running into hundreds of thousands, and the Revenue Office issued daily demands for payment. Rugui reported to the military commander and memorialized to have the entire burden remitted.
6
使
After Hui's death he was summoned to audience and said: "Good government begins with knowing men, and knowing men begins with a pure heart and restrained desires." He spoke with great force. He also argued that the southeastern custom of abandoning infants violated the most basic human bonds, and urged revival of the Han 《Fetal Nurture Edict》 to preserve lives — in the spirit of King Goujian's policy of replenishing the population to settle accounts with Wu. The Emperor praised what he said. He also submitted: "Under the present garrison-colony system, the state confiscates the entire year's harvest. Yet the colonists still received their usual clothing and grain rations, so hardworking farmers saw no hope of surplus while the idle felt no fear of hunger. Greed for small gains ruined the larger strategy; pursuit of quick results blocked the long view — and that is why the system had never succeeded. He proposed registering the idle lands along the Jing and Huai rivers, dividing them into well-field plots after the ancient aid system, drawing up separate statutes, and aligning corvée and tax levies — so that farming would prosper and defenses would be made sound."
7
西
Serving as Direct Secretarial Aide, he became intendant of the Jiangxi Ever-Normal Granary and Tea Monopoly, then was transferred to judicial intendant of Lizhou Circuit before requesting a temple appointment on grounds of illness. Princes of the imperial clan had all been enfeoffed, yet the heir remained unsettled, and rumor already murmured in the streets. Though far from court, Rugui alone brooded over the danger. He collected thirty-six memorials by eminent ministers from the Zhihe and Jiayou reigns, bound them into one volume, sealed it in a pouch, and presented it, urging the throne to weigh every view, follow established precedent, and decide with perfect impartiality and no hesitation. Some warned that he risked punishment for overstepping his office. Rugui replied: "If I suffer for this, what regret would I have?" Moved, the Emperor told his ministers: "Rugui has shown true loyalty." That very day an edict named the Prince of Pu'an as imperial son and elevated him to Prince of Ji. Rugui was recalled to serve as prefect of Quanzhou.
8
Southern Outer Clan officials lodged in the prefectural seat and abused their power, commandeering scores of palace guards for personal service. Rugui upheld law and justice against them. The clan officials were deeply embittered and quietly worked behind the scenes to remove him; he was dismissed by confidential edict but kept his temple appointment. He rented quarters in Shaowu. Scholar-officials held him in high regard, and many students came to question him on the classics. He died at the age of fifty-nine.
9
Rugui's loyalty, filial devotion, sincerity, and honesty were innate gifts. His scholarship was grounded in the classics, and he wrote no ornamental fluff. He had drafted a colonization proposal of several thousand words but never submitted it. On the day Zhang Jun inspected the armies, an order was sent to his home to retrieve the manuscript. When Jun fell from power, the plan was never carried out. A collection in ten juan — all memorials and policy essays — was kept in the family. His sons were Nianzu, Niande, and Nianzi.
10
Wu Biaochen
11
Wu Biaochen, styled Zhengzhong, came from Yongjia. He passed the jinshi examination in Daguan 3 and was appointed judicial administrator of Tongzhou. Chen Guan, living in the prefecture under demotion, recognized Biaochen's ability at first meeting. Sheng Zhang belonged to Zhu Min's faction. He had bought a maidservant when a military officer seized her by force. Zhang framed the officer on a charge and had him jailed. While Biaochen was hearing the case, the prefectural commander said: "Do you know Assistant Director Sheng?" Biaochen feigned ignorance and in the end gave a just ruling. He rose through the ranks to Supervising Censor and then Right Remonstrator.
12
Emperor Gaozong ordered the censorate and remonstrance offices to lay out the great risks and gains of state. Biaochen urged securing the upper Yangzi to strengthen the strategic posture, stabilizing the Huai region as a defensive buffer, selecting militia to hold the mountain passes, and assembling seagoing vessels against contingencies. Most of his proposals were adopted. As the Emperor turned toward Confucian learning, Biaochen asked that lecture officials be chosen to deepen the emperor's virtue, and that the success and failure of past ages, the truth and deception among the people, and the strengths and weaknesses of the frontier be studied thoroughly. An edict thereupon established the Classics Lectures. When a court favorite proposed reemploying men from the factions of Cai Jing and Wang Fu, Supervising Censor Shen Yuqiu demanded that the culprits be named and openly punished. The chief ministers were displeased and stripped him of his remonstrance post. Biaochen protested: "The censorate and remonstrance offices are the emperor's eyes and ears — they exist to pierce obstruction and cut off corruption. Punish blunt honesty and who will dare speak thereafter? That is no blessing to the realm. Restore Yuqiu and reopen the road of remonstrance."
13
With autumn defenses under discussion, the court struggled to find capable men to guard the frontier. Biaochen cited Tang precedents: Xiao Fu told Emperor Dezong that Chen Shaoyou, though holding both civil and military rank, had been among the first to betray his oath as a minister, whereas Wei Gao, a junior staff officer, alone upheld loyalty and righteousness — and Gao was appointed to replace Shaoyou in governing Huainan. When merit and treachery stand plainly revealed, the empire understands which way loyalty runs — and no one hesitated because Gao was obscure and low in rank. Appoint men of tested loyalty and proven steadfastness regardless of rank, and you do more than encourage others — you gain commanders whose defensive plans can actually be trusted. Chen Min and more than a dozen others were gradually brought into service. Later, citing illness, he sought an outside post and was appointed prefect of Xinzhou with the rank of Direct Secretarial Aide.
14
西
The chancellor proposed appointing Biaochen as Rectifier in the Secretariat. The Emperor said: "I mean to use him myself." He was thereupon made Left Remonstrator in the Department of State Affairs. Drafting Officer Hu Anguo was dismissed after his policy views fell out of favor; Biaochen memorialized asking that he be kept at court. Former Chancellor Zhu Shengnon opposed the overall command of Jiang-Huai forces; Biaochen argued forcefully that the post must not be abolished. Though appointed Lecturer-in-Waiting, he memorialized repeatedly in protest, was ignored, and was dismissed. Biaochen was referred to the Ministry of Personnel. He was made Assistant Magistrate of Huangyan in Taizhou, then judicial intendant of Western Zhe, summoned as Vice Director of the Secretariat, and assigned to compile the 《Veritable Records of Emperor Zhezong》.
15
使使
When the emperor traveled to Jiankang, Biaochen was named concurrent deliberative officer for the remaining capital and appointed Secretariat Drafting Officer, Drafting Officer of the Department, and Vice Minister of War. When the princes of Jian and Chong received outside tutors, he served concurrently as their tutor. The emperor said: "The two princes have made remarkable progress in their studies — that is your doing." He was transferred to Vice Minister of Rites, then promoted to Minister of Personnel and concurrent Hanlin Academician. Qin Hui wished to send envoys to the Jin to negotiate borders. Pointing to the Hall of Administration he said: "When you return, you may take your seat here." Biaochen made no reply. He again fell afoul of the throne over the great rites controversy and was dismissed.
16
He was soon recalled as prefect of Wuzhou. When catastrophic floods struck, he distributed Ever-Normal Granary rice for relief before reporting upward — and the people of the prefecture blessed him for it. Rated highest in performance review, he was made Attendant Gentleman of the Fuwengge Pavilion. After three years he requested a temple appointment, was promoted to Academician Exemplar, and made administrator of the Taiping Xingguo Palace in Jiangzhou. He lived in retirement several years and died at sixty-seven.
17
In later life Biaochen styled himself "Lay Follower of Stillness." He lived as plainly as he had as a commoner, and local opinion praised his austerity.
18
Wang Juzheng
19
調
Wang Juzheng, styled Gangzhong, came from Yangzhou. From youth he loved study and wrote with real skill. At the Imperial Academy, candidates who mastered the New Classics and Wang Anshi's 《Explaining Graphs》 were always ranked at the top. Juzheng told his companions: "Success and failure come in their season — but can you change what your heart knows to be true?" For more than ten years he remained unrecognized. Vice Director Huang Qi read one of his essays and said: "Here is talent fit to assist a king." When Huang Qi served as co-examiner for the metropolitan examinations, he wanted to place Juzheng first as an example to scholars everywhere. The other examiners resisted and ranked him in the second tier. Appointments as Assistant Magistrate of Anren in Raozhou and as Professor in Jingzhou both came — and he accepted neither. The commanders of Daming and Zhenjiang both repeatedly invited him to serve as academy professor — and he declined those as well.
20
Fan Zongyin recommended Wang Juzheng to the court. When Juzheng was summoned, the emperor said to Fan, "Times are this perilous—will you not bring all your learning to bear and lift the people from misery? Who else are we waiting for? Juzheng had been hiding from the invaders in the hills of Yangxian. Reluctantly he came out to see Fan and spoke to this effect." Fan apologized, abashed. At audience he memorialized, "A man of old said, 'When the ruler treats something as difficult, ease is about to arrive. In today's affairs, when the whole court calls everything difficult, there ought to be some way to make the difficult easy. Yet the state grows weaker by the day and the enemy grows prouder by the day—why? Men of old, when things were hard, still forced themselves to act. Today people call things hard and then do nothing, waiting for Heaven to turn of its own accord and the strong enemy to die on his own. At the end of the Xuanhe era, fifteen or sixteen out of every twenty men treated affairs as hopeless. Between Jingkang and Xuanhe, which was harder? At the end of Jingkang, eighteen or nineteen out of every twenty did the same. Between Jianyan and Jingkang, which was harder? By this reckoning, though today is harder than yesterday, who can say tomorrow will not be harder still? Because Xuanhe treated things as difficult, the Jingkang disaster followed; because Jingkang treated things as difficult, we have today's distress. To hear the same said now—I cannot bear it." Gaozong praised the memorial and told Fan Zongyin, "For talent like Wang Juzheng's, to gain one man in the space of months is already good fortune."
21
He was appointed Doctor of the Grand Imperial Sacrificial Office and promoted to Vice-Director of the Ministry of Rites. He proposed that Heaven and Earth be worshipped together in the Bright Hall, with Taizu and Taizong enshrined as associates. Fan Zongyin agreed, the measure was adopted, and the joint rite was restored. Remonstrance Censor Shen Yuqiu impeached Fan Zongyin and implicated Juzheng. Fan left office; Juzheng asked to serve outside the capital but was refused. Gao Wei, prefect of Fuzhou, reported that sweet dew had fallen at the prefecture's Xiangfu Temple and presented a diagram of the event. Juzheng argued that the present was hardly a time for heavenly omens of good fortune and rejected the diagram.
22
使
He was tried as Vice-Director of the Grand Imperial Sacrificial Office with concurrent duty as deliberator in the Bureau for Revision of Administrative Regulations, then promoted to Gentleman-in-Attendance. The emperor was then inclined to accept remonstrance. Juzheng compiled earlier instances of rulers heeding advice into fifteen scrolls entitled Collected Remonstrances, to broaden the emperor's mind. An edict solicited the ministers' views on current affairs. Juzheng submitted a memorial several thousand characters long, speaking most urgently on cutting expenses. He said, "The Song has stood one hundred seventy-three years, yet what is practiced is mostly ornamental ceremony. Your Majesty's present seat is called the Mobile Court. In the brief pause of a day or two, to try to do everything that belonged to those one hundred seventy-three years is not what is meant by knowing how to adapt. Not knowing how to cut work according to the times, but instead cutting costs item by item—hence today's talk of halving every expense; in fact it has never truly made things cheaper. I ask that Your Majesty charge the great ministers to reckon the real cost of every affair and settle it. Whatever is not repelling invaders, preparing against the enemy, appointing the worthy, employing the capable, or reviving and relieving the people should be set aside for now. Then expenses will fall and the state will be secure."
23
使 鴿鴿
Juzheng had long been friendly with Qin Hui. While Qin held power, he and Juzheng debated state affairs sharply. Once Qin became chief councillor, none of Juzheng's proposals was heeded. Juzheng resented his duplicity. Seeing the emperor he said, "Qin Hui once told me, 'We Chinese need only dress and eat and together strive for restoration. I was convinced by what he said. He also said of himself, 'If I were chief councillor for a few months, I would surely stir the whole empire. Now that he is chief councillor, his measures go no further than this. I ask Your Majesty to put what I have heard to Qin Hui directly." Qin bore a grudge and had Juzheng sent out as prefect of Wuzhou. The prefecture's tribute of gauze silk had formerly been ten thousand bolts a year. After Chongning it was increased fivefold; during Jianyan it was reduced to twenty thousand. At this time those in charge of accounts asked to restore the Chongning quota. Juzheng forcefully argued against it at court. The Ministry of Revenue pressed ever harder; Juzheng set the order aside and did not carry it out, telling his staff, "I am willing to bear punishment myself and not involve any of you." He had a clerk draft a written statement and gave it to them, saying, "If blame falls, use this to clear yourselves." He also submitted in his own hand a memorial setting out five reasons why the increase should not be allowed. An edict fixed the quota at the Jianyan figure. The transport commissioner was purchasing imperial charcoal and required patterns like walnut grain and the color of the spotted dove. Juzheng said, "People who live by making charcoal mostly dwell in mountain valleys—how would they know what walnut grain or spotted-dove color means?" When he entered court and reported this, an edict halted the practice.
24
使
He was recalled as Vice-Director of the Grand Imperial Sacrificial Office and promoted to Gentleman of Diary-writing with concurrent acting duty as Drafting Secretary of the Secretariat and compiler of the History Office. The emperor wished to promote Zhao Lingqi to Grandee of Palace Attendance. Juzheng memorialized, "One who is not among the personal attendants may not be transferred to such a post—this is ancestral law. If Lingqi may be promoted from an ordinary office, then every imperial clansman who is commissioner of appearance will soon seek to become military commissioner—how can we refuse them?" The appointment was therefore shelved. The petitioners Chen Dong and Ouyang Che had already been granted posthumous honors. Juzheng asked that Huang Qianshan and Wang Boyan be heavily demoted, to set off the two men's sacrifice for righteousness. The great general Zhang Jun sent a soldier to Pengze. The soldier had formerly been a county clerk and, relying on Jun's power, insulted the magistrate. Magistrate Guo Yangong had him put in fetters. Jun complained at court and the emperor dismissed Yangong. Juzheng said, "Yangong did not fear the powerful—he committed no offense." Jun also asked to be exempted from corvée and tax service. Juzheng said, "Since the war began, gentry and merit households have shared tax and corvée with ordinary households—the aim was that high and low together should sustain the state and ease the people's burden. Can Jun not grasp even this?" Hezhou requested remission of the silk tribute for the grand rites. Juzheng said, "The grand-rites tribute is the sincerity of subjects toward their ruler; it is not in the first place something the court takes from the people. If one sees that the people have no means to meet it, one ought to issue an edict remitting it beforehand. To wait until counties and prefectures petition on their own is already wrong; I ask that the request be granted at once." When appointments issued from within the palace, Juzheng memorialized, "Favorites petition for posts and nominations do not come from the court—the matter is no light one." He therefore copied out and submitted the edict of the Huangyou era. The emperor praised and accepted all his proposals.
25
退
He held concurrent acting duty in the Hanlin Academy and was further appointed Vice-Minister of War. At audience he collected forty-two passages in which Wang Anshi and his son had spoken contrary to the Way, entitled the work Discerning Learning, and submitted it. He also said, "Your Majesty detests the learning of Anshi. You have plainly seen in your own mind where its harm lies?" The emperor said, "Anshi's learning, mixed with Legalist doctrine, sought to emulate Shang Yang in enriching the state and strengthening the army. Today's disaster—people know only the guilt of Cai Jing and Wang Fu, and do not see that it arose from Anshi." Juzheng said, "What makes Anshi guilty before ten thousand generations is not limited to this." He then set forth how Anshi, in interpreting the classics, had been without father and without lord. The emperor's expression changed. "Does this not harm the teaching of names and relationships? What Mencius called heterodox doctrine—this is exactly it." Juzheng withdrew and placed the emperor's words at the head of Discerning Learning.
26
He was sent out as prefect of Raozhou, then transferred to Jizhou. Remonstrance Censor Xie Zuxin impeached Juzheng for violence, deceit, and ruining great ministers. He was dismissed and lived in seclusion at Kuocang for three years. His younger brother Juxiu, Gentleman of the Transport Ministry, attended audience. The emperor said, "Where is your elder brother now? He will soon be greatly employed." Drafting Secretary Liu Dazhong attended the emperor and discussed edict composition. The emperor said, "Wang Juzheng fully possesses the style of a drafting minister." Remonstrance Censor Xiao Zhen discussed whether prefects and magistrates were worthy. The emperor cited Juzheng's governing of Wu and his refusal of silk tribute and imperial charcoal, saying, "If every prefect loved the people as he did, what would I have to worry about?"
27
He was recalled as prefect of Wenzhou. At that time Qin monopolized the state. Juzheng knew he would not be tolerated. Citing eye disease he requested a sinecure, shut his doors, and spoke of current affairs no more; when guests came he discussed only the classics and history. Qin still hated him and prompted Censor-in-Chief He Zhu to impeach Juzheng as promoted by Zhao Ding—deceiving the age and stealing a name. His office was stripped and he held a sinecure for ten years in all. When Qin died, his former post was restored. He died in the twenty-first year of Shaoxing, aged sixty-five.
28
祿
Juzheng was tall and imposing in appearance and resounding in voice. He distributed his salary among brothers and clansmen—none was left out. At the grace granted after the suburban sacrifice he used his privilege for his brother Juhou. When he died, his youngest son was still in plain cloth. His learning was rooted in the Six Classics. Yang Shi valued him and showed him his Three Classics Discerning Meaning, saying, "I begin the thread—you finish my intent." Juzheng was stirred and worked for ten years from beginning to end, producing Discerning Learning of the Documents in thirteen scrolls, Discerning Learning of the Odes in twenty scrolls, Discerning Learning of the Rites of Zhou in five scrolls, and Outer Collected Discerning Learning in one scroll. After Juzheng had submitted seven scrolls of his book and Yang Shi's Three Classics Discerning Meaning was also placed in the imperial library, once the two works circulated the empire no longer spoke of the Wang family learning.
29
Yan Dunfu
30
Yan Dunfu, styled Jingchu, was a great-grandson of Chief Councillor Yan Shu. In youth he studied under Cheng Yi, who considered him extraordinary. He passed the jinshi examination and became investigating legal officer of the Censorate. In the early Shaoxing period, great ministers recommended him. He was summoned to trial for an academy post but declined. He was specially appointed Gentleman of the Ministry of Rites and transferred to the Ministry of Personnel. For upholding the law he offended Lü Yihao and was sent out as magistrate of Guixi County. When someone vindicated Dunfu's case, he was changed to administrative vice-commissioner of Linjiang Army, recalled as Gentleman of the Ministry of Personnel, Left Remonstrator, and acting Supervising Censor, and served as rectifier of the general affairs of the Secretariat-Chancellery offices.
31
西使西 便
Military Commissioner Liu Guangshi of Huai West requested to exchange his private fields in Huai East for fields in Huai West. The emperor approved. Dunfu said, "Guangshi commands a whole circuit and has not been heard to arrange a hair's breadth for the court—yet he first exchanges private acres. Recently an officer under Yue Fei improperly petitioned the court on a private matter; Yue asked that he be punished, and within and without the court praised this, saying he had the bearing of the worthy generals of old. Guangshi surely does not place himself below Yue. I ask that my words be shown to Guangshi and that he be ordered to manage Huainan, gather and comfort the people, as part of the plan to fix the capital at Jiankang—then restoration will have its term; why worry that private schemes are not yet convenient?" He was acting Vice-Minister of Personnel with concurrent duty revising the statutes of the One Bureau.
32
西
After crossing the river, in the midst of founding everything anew, he adjudicated many matters of the four-selection regulations. Dunfu was by nature stern and severe. In the Ministry of Personnel he would not accept petitions; his evaluations were even-handed, and he was appointed Supervising Censor. At the Winter Solstice an instruction went to the Ministry of Rites to take four hundred ordination certificates for bestowal. Dunfu memorialized, "With war, expense is vast—anything that can assist the budget should especially be spared. Moreover the Two Palaces are far away; on this festive day Your Majesty cannot offer a cup for ten thousand years of life—are the officials yet intending to carry out the routine celebratory grants of ordinary times?" The matter was shelved. A soldier lost his dispatch slip yet received an inner instruction granting credentials; the court physician Wu Qiu received an instruction exempting him from examination. Dunfu memorialized, "For one soldier so slight to reach the point of sullying the imperial ear, and for a medical officer to be exempted from examination—both destroy established law. Since Chongning and Daguan, wicked men deceived the throne and, on each affair, took private instructions—calling them 'covert peremptory directives'—until discipline collapsed and disorder followed step by step. To tread that evil again must not be allowed." Wang Boyan's son Zhaosi was appointed surveillance commissioner of Jiangxi. Dunfu argued, "Boyan was treacherous and mediocre and ruined the state; his son has never had talent or repute and cannot bear the task of purification." Zhaosi was changed to prefect of Yuanzhou. He again memorialized, "Zhaosi can be neither surveillance commissioner nor prefect." In the Right Secretariat for two months he contested and refuted twenty-four matters in all; those who deliberated feared him. He was again made Vice-Minister of Personnel.
33
使 使 使 使 使 使
A comet appeared; an edict sought frank speech. Yan Dunfu submitted a memorial: "Kang Cheng once warned that when worthy men withdraw into hiding, the four orders of society abandon their proper trades, officials shield one another from top to bottom, shame and integrity fade away, reputation drowns out truth, and honest counsel never reaches the throne—the state is in grave peril. I have weighed his words against events already past, and I find that the root cause lies with court intimates and corrupt officials who, through artful flattery, turn the emperor's mind from its proper course. When they despise integrity and malign the righteous, worthy men are driven into seclusion; when they manufacture crises, the people abandon their proper livelihoods; when they smooth over wrongdoing with evasions, officials at every level shield one another; when they exploit imperial favor to seize power and inflame public opinion, the nation's sense of shame is extinguished; when they distort men's deeds and punishments, reputation replaces truth; when they seal off the emperor's ears, honest counsel never reaches the throne. Your servant asks that we guard against small evils before they grow, so that our response to Heaven's warning may be genuine." He went on: "Lately every ministry has shirked its duties. Petty matters are all referred upward to the central court, and whenever something goes wrong the emperor must be consulted for a ruling. The result is that the chief ministers are as burdened as the line officials, and the emperor is drawn into trivial detail at every turn. That is no way to govern a state. Let the throne attend to great matters and leave the small ones to those charged with them."
34
使 使 使 使 使
In the eighth year of the reign, Jin dispatched envoys insisting on humiliating ceremonial terms. The emperor ordered his attendants and censorial officials to submit recommendations on how to respond. Dunfu argued: "Jin has twice sent envoys offering peace—not out of fear of us. Who is to say they are not baiting a trap? And if we call this "humbling ourselves," one concession will only invite the next. These envoys come bearing an "imperial proclamation." Suppose they demand that Your Majesty change into ceremonial dress and bow to receive it, or that they be received with equal standing in the hall—could we agree even to one such demand? Yield on one or two points and they will soon be issuing commands to us. The smallest breach of protocol will become a casus belli, and the fate of the dynasty will rest entirely in their hands." Qin Hui was then vigorously promoting the policy of national humiliation. Public outrage was widespread, and even after a decision was taken the court still hesitated to act on it. Gou Long Ruyuan urged Qin Hui to place his own men in the censorate and purge dissenting voices—then the policy could proceed unopposed. Ruyuan, Shi Tingchen, and Mo Jiang were accordingly installed in key positions, to the shock of the court. Dunfu and Minister of Works Zhang Tao jointly memorialized: "Ruyuan won the vice censorate by endorsing the peace terms; now Shi Tingchen has used the same route to a seat on the privy council. The court is in an uproar, and Mo Jiang has just been promoted to right recorder by the same means. Ruyuan and Tingchen are mediocrities who watch which way the wind blows; Mo Jiang is an outright villain. Why does Your Majesty entrust the nation's policy to men like these? We beg that they be dismissed and driven from office, that the door to factional corruption be shut, and that the court commit itself to genuine self-governance and self-strengthening." He and Zhang Tao then appeared before the throne together with their colleagues and argued the point at length. Qin Hui sent an intermediary to tell Dunfu: "If you will only yield on this point, both capitals can be recovered within days." Dunfu replied: "I will never sacrifice the state for my own advancement—and my disposition is like ginger and cassia bark: the older I grow, the sharper I become. Say no more." Qin Hui could not break him.
35
便
Hu Quan was banished to Zhaozhou, and the Lin'an authorities sent men to escort him to exile in chains. Dunfu went to the local prefect Zhang Cheng and said: "Everyone knows Hu Quan was punished for criticizing the chief minister. In former reigns, officials exiled for remonstrance were never treated this way at Kaifeng." Zhang Cheng, ashamed, apologized and had the chains removed. When Qin Hui was first appointed chief minister and the edict was promulgated, the court congratulated itself—Dunfu alone looked troubled and said: "A villain holds the chief ministership." Zhang Zhiyuan and Wei Kang both thought he had gone too far. When Hu Quan was banished, Dunfu told others: "When I warned that Qin was a villain, none of you believed me. Now that he controls the state outright, he dares do this—what limit will there be tomorrow?"
36
使 退
He was appointed acting Minister of Personnel and concurrently commissioner for the Huai River region and other circuits. By custom, when a palace attendant passed the chief minister's office on leaving audience, the minister always walked him out several paces. Qin Hui never walked Dunfu out. Each time Dunfu remarked: "A man must first demean himself before others will demean him." He soon requested a provincial appointment and was made academician of the Baowen Pavilion, prefect of Quzhou, and superintendent of the Mingdao Palace in Bozhou. After several years in retirement he died at the age of seventy-one.
37
Dunfu was quiet and unassuming, as though he could scarcely speak at all—yet once at court on official business he held back nothing. The emperor once told him: "You are blunt and fearless in remonstrance. You have not disgraced your forebears."
38
Huang Guinian
39
調西
Huang Guinian, styled Deshao, was a native of Yongfu in Fuzhou. He passed the jinshi examination in the fifth year of Chongning, was appointed judicial assistant in Luozhou, and rose through successive posts to academician for the Hebei West Circuit. Lü Yihao was struck by his talent and brought him to court as erudite of the Court of Imperial Sacrifices.
40
殿 殿 便 退 使
He was promoted to palace censor. When frontier reports announced Wang Lun's return from Jin, Guinian impeached Qin Hui for monopolizing the peace policy, blocking recovery of lost territory, building a faction, and concentrating power—a trend that could not be allowed to continue. He submitted a memorial: "One word sums up service to one's ruler: loyalty. No crime is greater than deceiving the throne. One word sums up assisting in government: public-mindedness. No crime is greater than serving oneself. When officials pursue private ends against the public good, rewards and punishments are applied arbitrarily. Fearing exposure, they form cliques, bind one another in alliance, and cloud the emperor's judgment. The faction that deceives the throne from below grows strong, power slips from the emperor's hands, and the consequences are beyond words. I observe that Qin Hui, on returning from Jin, was suddenly elevated by Your Majesty and within a year reached the chief ministership. He then cared nothing for the state, seized power for himself, and sought permanently to silence all criticism." When the memorial was submitted, Qin Hui was dismissed, and Guinian also impeached Qin's allies Wang Biao, Wang Bing, and Wang Shoudao—all were removed from office. Qin Hui was granted the title Grandee of the Hall for Viewing Culture and made superintendent of the Taiping Abbey in Jiangzhou, retaining his former rank. Guinian memorialized again: "Qin Hui deserved canonical punishment for deceiving the throne and serving himself—exile to the frontier to ward off evil. Instead he has been allowed to live where he chooses. Your Majesty has shown the forbearance due a great minister—but Qin Hui's crimes are exposed, and he has been rewarded with the highest scholarly title and permitted to live in comfort at a palace abbey. The law distinguishes ringleaders from followers in bandit cases. The followers have already been punished—can the ringleader alone go free?" He added: "No bond is holier than that between father and son; no duty is weightier than that between ruler and minister. Without righteousness a man ranks his ruler last; without benevolence he abandons his kin. Once a man has betrayed ruler and kin, what will he not dare to do? Qin Hui wears a mask of virtue while harboring deep deceit. To the emperor's face he feigns compliance while pressing his advantage in the ruler-minister relationship; behind the throne he relies on his faction to obstruct policy in secret. He fears neither the emperor above, nor the great ministers around him, nor public opinion below. His audacity knows no bounds. Deceiving the throne or serving oneself—either alone warrants dismissal. Qin Hui's deceit and self-interest are flagrant and manifold." The memorial was submitted three times in succession, and Qin Hui was stripped of office. He submitted another memorial: "Qin Hui's conduct is devious and his words treacherous; outwardly submissive, inwardly corrupt. By cunning he seized the chief ministership, by treachery he usurped state power, gathered sycophants and dangerous men, and built a faction. Your Majesty, discerning early and acting decisively, has removed him—and upright men throughout the court rejoice, for the realm shares this hatred of evil. I ask that Your Majesty issue a clarifying edict exposing Qin Hui's hidden crimes to the realm, so that all may understand why the throne has changed chief ministers so often— and so that the wicked may be deterred and the wind of factional collusion may not rise again." He was appointed vice minister of the Court of Imperial Sacrifices and was successively promoted to diarist, drafting secretary, and supervising censor.
41
Supervising censor Chang Tong accused Guinian of cultivating ties with senior ministers to advance himself and of associating with military commanders—conduct unworthy of his office. He was dismissed and sent home. Remonstrance official Zhan Dafang, currying favor with Qin Hui, impeached Guinian for associating with unworthy men. The gentry would have nothing to do with the charge, but Guinian was stripped of office and confined to his native district. He died at the age of sixty-three.
42
簿
In his youth, Li Chaojing, registrar of Yongfu, recognized his talent and promised him his daughter in marriage. By the time Guinian passed the jinshi examination, Chaojing had died and the family was destitute. Some urged him to marry elsewhere. Guinian said firmly: "I gave my word. If I abandon it now that he is dead, how can I face myself?" He married her. When exercising the privilege of appointing a kinsman by merit, he nominated his younger brother's son first—an act everyone praised as righteous. His son Heng rose to the post of fiscal intendant of Hunan.
43
使使 使調 調
Cheng Yu, styled Boyu, was a native of Fuliang in Raozhou. His aunt of the Zang clan and her husband raised him as their own; when she died he resumed his original surname. As a youth he was renowned in the Imperial Academy, ranked first in examination, and rose to the post of collator. He observed mourning for his foster parents of the Zang clan; when the mourning period ended he was appointed vice director in the Ministry of War. When a Goryeo envoy was returning home, he was appointed escort commissioner. Previously, envoys traveling between the Yangzi and Zhe regions had caused great hardship by requisitioning boat haulers; an edict now forbade the practice. Wang Xun, commissioner for imperial vessels, drafted a supplementary edict permitting hauler requisition when wind and current were adverse. Crossing the Huai, Yu saw commoners still hauling boats as before. He impeached Wang Xun, who counter-memorialized that Yu had violated the emperor's personal edict. The emperor ordered Pan Lianggui, fiscal intendant of Huainan, to investigate. Lianggui reported that Wang Xun's account was false.
44
使 使
Jin commanders Wanyan Zonghan and Wanyan Nianhan were rivals for credit: Zonghan opposed peace while Nianhan favored war. The court sent envoys with sealed letters to negotiate with Yelü Yende—all were intercepted by Nianhan. Yu argued: "The Jin army has besieged our strongholds for months without success—how can they spare forces to plot against another kingdom? Better to send an envoy to discuss peace, but tighten frontier defenses and watch how matters develop." The envoy had not yet been dispatched. Yu added: "Xu Churen is a mediocrity, Wu Min is a fool, and Tang Ke is treacherous and overbearing—that is why government is in disarray. Dismiss them all and appoint worthy men to chart the nation's course." The emperor praised the proposal and adopted it.
45
When supervising censor Li Guang reported celestial anomalies, the emperor asked Yu for his view. Yu replied: "Your Majesty need not ask whether the omen is real. Rectify governance and cultivate virtue, and the portent will pass." Yu once argued for punishing Cai Jing. The emperor mentioned Wu Min's protection of Jing and suspected Li Guang of belonging to Jing's faction, telling Yu: "I need you to draft a memorial on this." Yu declined. He was transferred to the Directorate of Agriculture, then demoted to superintendent of the salt tax in Zhangzhou.
46
祿
When Emperor Gaozong ascended the throne, Yu was summoned as vice director in the Ministry of Rites and promoted to vice minister of the Court of Imperial Entertainments and vice director of the Directorate of Education. He requested a temple appointment and was made superintendent of the Mingdao Palace in Bozhou. He was soon summoned to the mobile court and presented a memorial outlining ten policy recommendations. He was appointed with direct access to the Secretariat, made fiscal judicial intendant for Jiangdong, summoned as vice minister of the Court of Imperial Sacrifices, and promoted to supervising censor and lecturing attendant.
47
𤫉便使
He proposed a program of reform under two headings: cutting expenditure to enrich the treasury, and building military strength to ease the burden on the people. Yu submitted fourteen specific proposals, each addressing an urgent problem of the day. The Three Commands were understrength and the Five Armies were largely recruited from bandits. Yu argued: "Men like Li Peng and Cui Zeng already command their own followers. Zhang Jun and Wang Si have no real military experience—yet with Lü Yihao in the field, Peng and Zeng could be pressed into service immediately." The emperor replied: "Yihao knows warfare. With him commanding the armies in the field and Hui at court, the civil and military branches should work in concert. Hui is honest—only rather inflexible." Yu said: "Clever men who know how to read the emperor's wishes are easy to find. But without honesty, none of them can be trusted." The emperor agreed.
48
使
When Quan Bangyan was appointed co-signer of the Bureau of Military Affairs, Yu charged him with five crimes and submitted three memorials—all unanswered. He asked to be relieved and was appointed vice minister of war, but declined the post and was made reader of the Fuwen Pavilion and prefect of Xinzhou. Censor Jiang Gongji and left remonstrance official Fang Gongmeng argued that Yu must not be dismissed, and he was restored as supervising censor. After some time he was again ordered to serve as prefect of Xinzhou. Hu Anguo and Liu Yizhi argued: "Yu's loyalty and integrity make him fit to remonstrate at court; his uprightness makes him fit to uphold censorial standards. He should not be dismissed." He was accordingly kept at court. Lü Yihao recommended Xi Yi; once the emperor's approval was obtained, he circulated the imperial endorsement among the secretariat staff. Yu objected: "Everyone knows what Xi Yi is like. Why appoint him at all?" Yihao retorted: "Did you not see the emperor's endorsement?" Yu replied: "I saw it. You could not memorialize in opposition yourself, so you showed it to us first—was that meant to silence our objections? But Xi Yi's appointment will bring you no good fortune." Yihao flushed with embarrassment and immediately impeached Xi Yi. Before long, critics brought about his dismissal and he was made superintendent of the Mingdao Palace in Bozhou. He was soon restored as reader of the Huiyou Pavilion and prefect of Fuzhou, then shortly afterward made superintendent of the Taiping Xingguo Palace in Jiangzhou.
49
滿 使
After observing mourning for his parents, he served as prefect of Yanzhou, was transferred to Xuanzhou, and again granted a temple appointment. He was soon summoned to the mobile court and appointed vice minister of war and reading attendant. In audience he cited Deng Yu: "A dynasty's rise or fall depends on the depth of its virtue—not on the size of its territory. Emperor Guangwu secured the empire within a few years, exactly as Deng Yu had predicted. Talented men fill the court today. Surely someone can chart the path to recovery—Your Majesty has only to summon the will." He was soon promoted to tutor to the heir apparent. He warned: "The Jin have invaded repeatedly without suffering a major defeat. They hold us in contempt. How can we trust them to keep the peace? Cut spending and curb luxury trades. Beyond the regular tax, take not a penny more from the people. As the people grow wealthier and the army stronger, Jin will not dare treat us as a permanent inferior." The emperor said: "Let us plan for ten years." Yu bowed and said: "Then let Your Majesty never forget this ten-year plan, morning or night." He was appointed minister of war.
50
Once Qin Hui committed the court to peace, Yu refused to treat peace as the only option. Qin Hui resented him and had him transferred to academician of the Longtu Pavilion and prefect of Xinzhou. During a great flood, Qin Hui read Yu's memorial and told his colleagues: "Even the flood of Emperor Yao was not this bad." Yu pleaded illness and was made superintendent of the Taiping Xingguo Palace in Jiangzhou. Convicted of corresponding with the disgraced Li Guang, he was demoted to Grandee of Court Discussion. He died at the age of sixty-six.
51
宿 西
At court Yu never trimmed his words to please. In his Explanations of the Analects, on the passage "the archer does not shoot a bird at rest," he wrote that Confucius meant one should not strike an enemy from ambush. On "the Duke of Zhou addressed the Duke of Lu," he wrote that the passage could move one to tears. Hong Xingzu's preface to the work elaborated this reading. Qin Hui took it as a personal attack and had Hong Xingzu banished. Wei Anxing printed an edition through the Western Capital transport office. Qin Hui stripped him of office, confiscated his property, and destroyed the printing blocks. Only after Qin Hui's death were Yu's descendants released from official restriction. He left six fascicles of submitted memorials.
52
Zhang Chan, styled Dayou, was a native of Yongjia. From youth he studied diligently, mastered the classics and histories, and wrote with distinction. Before he was named, his father dreamed that a divine figure wrote the character chan in large script and said: "Name him thus." His father took this as an omen and pressed him to devote himself to learning. Before coming of age he was selected from the local academy and sent to the capital as a tribute student.
53
調
He passed the jinshi examination in the sixth year of Xuanhe and was appointed military adjutant of Yanzhou, with concurrent charge of the right prison. When Fang La rebelled, Zhang Chan proposed a defensive strategy. A volunteer had offered to lead the attack in person. When the battle went poorly and government troops fell back, the prefect was furious and handed the man to Zhang Chan for punishment, intending to execute him. Zhang Chan protested vigorously: "This man volunteered out of loyalty. The army retreated—he could not advance alone. He was not the first to flee. What crime warrants death?" The prefect relented and the man was spared.
54
西 西
Li Hui, military commissioner of Jiangxi, and Xi Yi, military commissioner of Hunan, both recruited him to their staffs. Bandits held Dongting Lake, and the government troops—mostly northerners—were unskilled in naval combat. Zhang Chan proposed building warships: large vessels as floating camps, small ones for attack. When the water fell he led a direct assault on the bandit stronghold and broke their power. Multiple offices recommended him for promotion, but the Ministry of Personnel blocked it on procedural grounds. Zhang Chan did not protest and requested a mountain abbey appointment, then returned home. He served as instructor in Ezhou and Taizhou.
55
退
In the tenth year of Shaoxing the emperor ordered each palace attendant to recommend a worthy man. Supervising censor Lin Daipin nominated Zhang Chan, who was summoned for audience. Jin was then negotiating peace and offering to return the Guanzhong region. Zhang Chan spoke first: "Guanzhong is contested ground—the ancient Storehouse of Heaven. We must hold it firmly to shield Sichuan and plan recovery of the north." He then addressed abuses in the recommendation system for surveillance commissioners and prefects. He also urged strict prohibition of grain hoarding to relieve the flood disaster in Jiangsu and Zhejiang. He passed the palace examination, was appointed corrector of the Secretariat, and promoted to collator and instructor to the princes of Wu and Yi. Generals then traded on their victories to demand titles and rewards, while their failures went unpunished; troops were scattered in the provinces while the palace guard was dangerously thin. Zhang Chan submitted a forceful memorial on all these points. Subsequently, when generals were promoted or demoted, the decisions matched their actual merit; and when provincial troops were recalled to strengthen the palace guard—the court followed Zhang Chan's advice.
56
In the thirteenth year he was promoted to secretary and reviser of the National History Institute. Whenever Qin Hui recommended censorial officials he first told them what he expected. He once asked Zhang Chan: "You have served long in the Secretariat—would you like a post in the censorate?" Zhang Chan declined: "If the chief minister knows my worth, let me end my days in the Secretariat—that would be fortune enough!" Qin Hui said nothing further and eventually had him dismissed. Zhang Chan was made superintendent of the Chongdao Abbey in Taizhou and served as vice prefect of Quanzhou and Quzhou.
57
In the winter of the twenty-fifth year the emperor resumed personal governance and recalled Zhang Chan to supervise maritime trade in the Two-Zhe region. He entered court as examining judge of the Censorate and was promoted to vice director in the Ministry of Personnel. When the future Emperor Xiaozong was still prince, the emperor chose his household staff with care and said: "No one is more steady and seasoned than Zhang Chan," appointing him to the Ministry of Rites as reader for the prince's household.
58
使
In the spring of the thirty-first year torrential rains destroyed the wheat crop and bandits rose in Hubei and Zhejiang. The emperor ordered attendants and censorial officials to submit plans for disaster relief and bandit suppression. Zhang Chan memorialized: "Since the peace treaty we have paid tribute every year until the people can bear no more. Will Your Majesty stop treating Jin's drain on China as acceptable? When surrendered northerners are sent back against their will, the roads echo with their grief. Will Your Majesty stop giving Jin that satisfaction? County and prefectural officials are poorly paid and far from oversight—they prey on the people. Will Your Majesty punish corrupt local officials severely? Rent remissions granted in edicts are collected again once the amnesty expires—imperial grace becomes empty words. Will Your Majesty enforce the spirit of those edicts? If Your Majesty will act on these points in turn, Heaven itself will respond, harmony will return, and neither disaster nor banditry need trouble us further." He added: "Jin ruler Hailing is preparing to invade. We must hold the strategic passes, guard the coast, station able generals on every frontier, and appoint a supreme commander for the overall campaign." The emperor praised the memorial and told Zhang Chan in person: "Your analysis cuts to the heart of our problems—but repatriating northerners is already written into the treaty, and I cannot bring myself to break it." He was promoted to director of palace construction and vice director of the Court of the Imperial Clan.
59
In the thirty-second year, when Emperor Xiaozong ascended the throne, Zhang Chan was appointed acting vice minister of works and lecturing attendant. In his audience of thanks he said: "Generals report defeats as victories and receive titles they do not deserve. Garrison troops riot at every amnesty, demanding rewards they have not earned. These crimes must be punished." The court acted on every point.
60
使 使 使 殿
When Jin ruler Hailing was assassinated, Prince Ge (the future Emperor Shizong) renewed peace overtures and the court again debated sending envoys. Zhang Chan argued: "Send envoys with strict instructions and insist on proper diplomatic ceremony. If Jin refuses, we fight—that is all. Only then can China's standing be restored." The emperor replied: "Courtesy missions are established practice. If Jin will not honor the old terms, my mind is made up." That winter the emperor ordered attendants and censorial officials to submit policy recommendations. Zhang Chan offered ten proposals, each sharply argued. Dozens responded to the edict, but only Zhang Chan and Wang Shipeng, vice director of the Directorate of Education, spoke plainly about current affairs and condemned the powerful without evasion. The next day both were summoned to the inner hall. The emperor praised them warmly and bestowed wine and a scroll in his own hand. When the seals and regalia of the Retired Emperor and Retired Empress were presented, the Ministry of Works by custom received a promotion. Zhang Chan declined. Someone said: "Accept one rank and the benefit passes to your descendants. Why refuse?" Zhang Chan smiled: "The regalia ceremony was not my doing. How could I accept unearned reward for my descendants?"
61
殿
In the first year of Longxing he was formally appointed vice minister of works. Zhang Chan memorialized: "Last winter I asked to oversee defense of the Two Huai. Your Majesty said spring would be the start and the work would be finished by summer or autumn. That time has come." The emperor replied: "Matters on the Jiang and Huai are entirely in Zhang Jun's hands. I rely on him as my Great Wall." When the supreme command requested permission to accept Xiao Qi's surrender, the emperor consulted Zhang Chan, who advised accepting it. Soon word came that the imperial army had retaken Lingbi County. Zhang Chan, fearing that Li Xianzhong and Shao Hongyuan had advanced too deep without support, memorialized for reinforcements to cover the rear. The army was indeed defeated, and public opinion blamed the campaign. Zhang Chan said: "Your Majesty was right to send the army to accept the surrender. The generals broke command and were defeated without reinforcements—we should remedy that earlier error, not abruptly crush the army's fighting spirit. The Emperor was stirred by his argument and released more armor and weapons from the imperial armory to the troops, sending a personal edict to encourage Zhang Jun until army morale rallied again.
62
The remonstrating officials at the Censorate and Remonstrance Bureau were being replaced again and again; Chan argued forcefully that their ranks should be expanded. The Emperor said, "The censors and remonstrators love their reputations—take so-and-so, who only wanted to be known for blunt speech and then left." Chan replied, "Emperor Dezong of Tang suspected Jiang Gongfu of 'selling bluntness,' and Lu Zhi remonstrated with force—I beg Your Majesty to take that as a solemn warning." The Emperor praised and rewarded him again and again.
63
When the Jurchens asked for peace, the Emperor consulted Chan, who said, "They want peace—do they fear us? Do they love us? They are simply trying to win us over with smooth words." He forcefully laid out six harms and argued that peace must not be granted. The Emperor said, "I agree—but for the moment let us answer as circumstances require." The Emperor remembered the talk of "selling bluntness" and said, "Hu Quan speaks the same way. I am not one who rejects remonstrance—I simply distinguish right from wrong." Chan said, "Your Majesty's magnanimity should be like Heaven—why contend with your ministers for a name?" The Emperor said, "You are right." Before long he was appointed Minister of Works and concurrent Lecturer-in-Waiting.
64
使
The Jin vice commander-in-chief He Shilie Zhining sent a letter proposing friendly relations. Of the three matters at issue, terms for the state letter and annual tribute were settled; only the cession of Tang, Deng, Hai, and Si prefectures remained in dispute. The court was about to send Wang Zhiwang and Long Dayuan to negotiate, yet public debate would not cease. Chan said, "Peace is possible only if we refuse the four prefectures; envoys can be sent only after policy is settled. They are the guest and we the host—we rule the realm with benevolence and righteousness while they cruelly abuse our people. Jin power is already fading; why show weakness first?" Court opinion approved.
65
宿 殿
Following Emperor Zhenzong's precedent, the Emperor ordered two Classics Mat lecturers to lodge in turn at the Hanlin Academy for consultation; Chan was summoned to audience with especial frequency. He repeatedly pleaded illness to retire, and the Emperor could not bear to let him leave. In the second year Chan pressed harder still and was finally made Direct Academic of the Exalted Policies Hall and Director of the Taiping Xingguo Palace. At his farewell audience the Emperor asked what he wished to say. Chan memorialized, "If we accept peace, we forget our ancestral enmity; if we abandon the four prefectures, we lose the heart of the Central Plains; if we send back loyalists who have come over to us, we break the spirit of righteousness. I only ask that Your Majesty not forget what your old servant said in former days." His remarks on current affairs were especially urgent and sincere, and the Emperor's regard for him deepened. The Emperor told him to return when autumn cooled, added a gold and rhinoceros-horn belt to his gifts, and specially allowed him to wear the fish insignia. After little more than a month at home he died, at seventy-four. He was posthumously granted the title Academician of the Duanming Hall.
66
使 椿
Zhu Xi once said, "Qin Hui, wielding the enemy to hold the throne hostage, forcefully pushed peace talks while voices of protest seethed everywhere. Once Qin had broken the spirit of loyal ministers and righteous men, he made the literati settle into complacency. By the guimao peace agreement, few still knew it was wrong. When court opinion did speak up, it mostly mixed talk of profit and loss. Of those who said the Jurchens were an ancestral foe with whom peace was impossible, only Right Clerk Hu Quan and Minister Zhang Chan." His son was Shu Chun.
67
Hong Ni, courtesy name Chengji and also styled Yisou, was from Danyang in Zhenjiang. The family surname had originally been Hong; an ancestor named You had once served as Director of the Imperial Secretariat and, to avoid a Southern Tang taboo, changed to the present surname. Later they again avoided the taboo of the Founding Ancestor's temple name. They kept the change thereafter.
68
西 殿 殿
Ni passed the jinshi examination in the top tier. During the Chongning era he was Doctor of the National University, then went out as Director of Educational Affairs for Lizhou Circuit and soon transferred to Fujian Circuit. After demotion he served as Vice-Prefect of Yanzhou, then again directed educational affairs for the Northwest Capital Circuit and held posts in Hunan and Hebei East circuits. In the Xuanhe era he was Remonstrance Official, then Palace Remonstrance Official, then Court Remonstrance Official. Wang Fu and Cai Jing were alternating in power; Ni stood apart and joined neither faction. When Palace Remonstrance Official Xu Jingheng was dismissed, Ni was sent to the Ministry of Personnel in the same affair, made Military Prefect of Guiyang, and later transferred to Haizhou. Bandits were rising in Shandong and repeatedly assaulting cities; Ni led soldiers and civilians in a resolute defense.
69
西
During the Jianyan era, while in mourning for his mother, he was summoned as Vice-Director of the Secretariat but declined. When mourning ended he became Attendant of the Secretariat and Drafting Drafter of the Secretariat and Chancellery, and said, "War has dragged on for years and every supply comes from the people. They are taxed for houses though they have no roof, taxed for adult sons though they have none. Untimely demands and nameless levies scarcely pause for a day—this is why people flee and turn bandit. The bandits in Guanzhong must not be pressed too hard—find means to pacify them. The bandits in Jiangxi must not be handled too gently—find means to destroy them. Enriching the treasury is the root of good government, and frugality is the root of enrichment." When Gaozong went to Yue, the chief councillors discussed moving the court to the region between Rao and Xin. Ni submitted a forceful memorial arguing that "to abandon a place where four roads meet and five roads cross, and flee to a remote small town, is not enough to show our strategic position or hold a firm defense."
70
使使 椿
He was promoted to Supervising Secretary and Minister of Personnel, but critics said Ni had never served in prefecture or county office, so he was made Awaiting-Orders at the Hall of Dragon Diagrams and Prefect of Wenzhou. Pacification Commissioner Meng Yu led the army against the Fujian bandits and passed through the prefecture; Ni urged him to hurry to its relief. Yu grew angry and ordered Ni to reward the troops. Ni borrowed funds from the sealed treasury reserve to do so, then impeached himself. When the bandits were suppressed he received one step in rank, was summoned as Minister of Rites, and transferred to the Ministry of Personnel.
71
After crossing the Yangtze there were no law codes still on the books; clerks improvised documents case by case in what was called "Provincial Records," coming and going at will. At this time the Seven Departments Statutes and Orders were revised; Ni was ordered to oversee the work. Using old laws and successive supplemental commands, he worked out a detailed text and submitted it.
72
When the Jurchens again attacked the Huai region, an edict ordered members of the Secretariat and Attendants-in-Waiting to rotate daily to the Hall of State Affairs, each given a note asking for offensive and defensive strategy. Ni said, "When national strength is strong one can fight; when officers and soldiers are brave one can fight; when finances are ample one can fight; when we are host and they guest one can fight. Your Majesty has moved the court southeast—last year to Kuaiji, this year to Lin'an—yet the seat from which a dynasty should rise has not been settled. This is not like Gaozu of Han in Guanzhong or Guangwu in Henei. Judging by national strength, one can speak of defense—not yet of war." Ni said the chief minister for the moment talked of war to show martial spirit, but in fact could not fight.
73
In the third year of Shaoxing, drought and earthquake prompted an edict calling on all officials to speak freely. Ni memorialized, "When law is applied impartially, people are content and the atmosphere harmonious. When it is applied with partiality, people resent it and the atmosphere turns discordant. Take a small matter: lately when circuit commissioners and prefects presented surplus revenue they were dismissed, but when the Pacification Commission presented surplus revenue it was accepted—this is applying the law only to the remote and insignificant. Some who rose from junior offices to Attendants-in-Waiting stayed home on duty without ever entering court to give thanks, yet obtained fine posts and left; yet if a drum-court official pleaded illness and missed court audience, he was dismissed—this is applying the law only to the redundant and lowly. The wine monopoly law was extremely strict; violators had their family property confiscated as reward; yet great officials and powerful clans lined their compounds in rows and sold wine openly without anyone daring to investigate—this is applying the law only to the isolated and weak. In small matters it is thus; extend this to the extreme and resentment will multiply and harmony will be injured." Before long, because of criticism, he was dismissed and made Direct Academic of the Huaiyou Hall and Director of the Taiping Abbey in Jiangzhou. Earlier Ni's nephew Xing Zu, an official in the Transport Bureau, and Ni himself had submitted sealed memorials offending those in power; therefore uncle and nephew were both dismissed. He was later recalled as Prefect of Wenzhou and Director of the Mingdao Abbey in Bozhou. He died at seventy-five; his posthumous title was Wenxian.
74
Earlier, when Ni returned from Haizhou he settled in Zhenjiang. Zhao Wan's mutinous troops pressed upon the prefecture; Prefect Zhao Zisong was defeated and fled. Ni took his mother and fled; when bandits arrived and wished to use force, Ni said, "Death cannot be avoided—I only ask that you not frighten my aged mother." The bandits let them go. Other bandits came again and held blades to them; Ni pointed to his mother and said, "This is my mother—please do not frighten her." Those bandits too let them go. He left the Collected Works of Master Jingzhi and a twenty-volume Commentary on Du Fu's Poetry.
75
Zhao Kui, courtesy name Zhuangshu, was descended from people of Qin; his eighth-generation ancestor Churong moved to Shu and settled in Zizhou. Kui could read several lines at a glance and especially loved collecting ancient books, tracing the rise and fall of dynasties through the ages and the great integrity of eminent men in their coming forward and withdrawal; he pursued matters to their roots and made such men his friends across time. In the twentieth year of Shaoxing he was listed in the provincial examination; the next year in the palace examination he argued the bond between ruler and minister, father and son with great urgency, and was ranked first. Qin Hui had someone else in mind, but Kui's answers alone matched the Emperor's intention; Qin was displeased. He immediately dismissed Wang Yan from the examination office and appointed Kui Left Officer of the Secretariat and Secretariat Officer of the Eastern Sichuan Circuit. The Emperor once asked Qin, "Where is Zhao Kui?" Qin answered truthfully. After a long interval the Emperor asked again, and Kui was appointed collator. Kui came alone to court in a single cart; the tax collector, hoping to please Qin, searched his luggage—all books, only a few pieces of gold. Once in office he never paid private visits; Qin resented him all the more.
76
祿
Kui continued the imperial poem on lingzhi grass with the line "The imperial heart dares not yet seek ease and pleasure." When Qin saw it he said angrily, "Does Kui still think the realm is not yet at peace?" He also said to Kui, "The stipend in the Secretariat is thin—can you bring your family here?" Kui said, "My parents are old and cannot travel far through dangerous country." Qin said slowly, "Then I shall assist you with a hundred pieces of gold." Kui could only assent. Qin again sent a close associate to repeat the earlier suggestion, hinting that Kui should come to thank him; Kui did not respond, and Qin grew angrier still and wished to squeeze him out, but had not yet done so when he died.
77
殿
When the Emperor returned from weeping at Qin's bier, Kui was immediately promoted to Associate Editor and acting Vice Minister of Rites. When the Emperor went to the Jingling Palace, among the Secretariat attendants recording imperial actions, only Kui was present. The Emperor looked at Kui several times, and that same day ordered him summoned to the upper hall. The Emperor greeted him, saying, "Do you know? From beginning to end it was I who raised you. After you passed the examination, great ministers blocked your advancement, and I did not see you for a long time. Qin Hui daily recommended men, yet never once mentioned you—I know from this that you do not attach yourself to the powerful. You are truly a disciple of the Son of Heaven." An edict appointed him instructor to the Prince of Pu'an's household. Kui memorialized, "The path of remonstrance has long been blocked; I beg that it be opened more widely, and that no one be excluded for being humble and lowly, so that a spirit of daring to speak may be cultivated." The Emperor praised and accepted this. When the Prince of Pu'an's household lectured on the affair of the Heir Apparent Li, the prince said, "At that time, if the heir had beheaded Jiang Chong and surrendered himself to Emperor Wu, what then?" Kui said, "That is not something a subject can do." The prince's meaning presumably lay elsewhere.
78
祿
In the twenty-sixth year he was promoted to Editor, and soon appointed Palace Attendant. When he entered to thank the throne, the Emperor again said, "When Qin Hui blazed with power, you alone did not attach yourself to him." Kui said, "Your servant cannot imitate the ancients in resisting and breaking powerful favorites, but simply will not join them—that said, in serving the chief minister I do not dare omit proper ritual either." He also said, "Having received rank and stipend from Your Majesty yet rushing to the doors of the powerful—your servant not only dares not, but could not bear to." The next year he served as co-supervisor of the examinations, examining entirely by public merit to reform old abuses, and thus obtained Wang Shipeng and Yan Anzhong.
79
Earlier, before Kui left the examination hall, Jiang Can was appointed Vice Minister of Revenue; Supervising Secretary Xin Ciying returned the appointment because Jiang had cultivated connections seeking advancement. The Emperor was angry and dismissed Ciying, handing the document to Kui to read; Kui refused. Because of this Jiang was sent out as Prefect of Suzhou, while Ciying still received sequential audiences; Kui was given concurrent appointment as Supervising Secretary. Before long he was appointed Drafting Drafter of the Secretariat and Chancellery; in the sixth year after passing the examination he reached the outer-drafting post—unprecedented since the move south. The Emperor said to Wang Lun, "Zhao Kui is upright and can be used; among Sichuan scholars I have seen none to match him. That is why after only two years I brought him to this position—to reward his refusal to attach himself to the powerful."
80
Earlier Kui had recommended Du Xinlao, Tang Wenruo, and Sun Daofu, all famous Sichuan scholars; now by edict he recommended gentlemen, and also recommended Feng Fang, Liu Yifeng, Li Shi, and Tan Ciyun in response to the summons; the chief ministers reported this. The Emperor said, "Sichuan is far; among its scholars useful in learning and integrity there are many who, without recommendation and discussion, could never be known. Previously many who served in office in Sichuan were cut off and could never once reach court—most regrettable." Since Qin monopolized power he deeply suppressed Sichuan scholars; therefore the Emperor spoke of this.
81
Kui, citing illness, requested an outside appointment; the Emperor ordered Court Physician Wang Jixian to examine him, but nothing could be done. He died at forty-one. The Emperor wiped away tears and sighed. Kui once said of himself, "Sima Wengong would not approach improper beauty or take improper wealth; though I am unworthy, I would fain emulate him."
82
When Qin's power was at its height, those who offended Qin were certainly not only Kui; yet the Emperor repeatedly praised Kui for not attaching himself, and also said Kui's literary style resembled Su Shi's—therefore he was called "Little Su Dongpo." Before he could be fully employed Kui died; it is a pity his policy proposals were not transmitted to the world. He left the Qiyun ji in thirty volumes.
83
The commentators say: Rugui took Hu Anguo as master; Juzheng took Yang Shi; Dunfu took Cheng Yi; Biaochen associated with Chen Guan—their teachers and friends had provenance. Therefore their discussions were upright and frank, stern and uncompromising; they were not misled by heterodox teachings and did not fear the powerful; in broad outline they were much alike. As for Juzheng refuting the errors of Wang's Three Classics, Guinian being first to impeach Qin Hui for the wrong of advocating peace, and Cheng Yu forcefully driving out Cai Jing's faction—they were especially meritorious to the teaching of names and principles. Zhang Chan remonstrated without evasion; Hong Ni was plain, solid, and upright; Zhao Kui was pure, correct, and skilled in letters—all worthy men of their age whom Qin resented yet who did not bend. The saying goes, "Only when the year turns cold do we know that the pine and cypress are the last to wither." How true!
← Previous Chapter
Back to Chapters
Next Chapter →