← Back to 宋史

卷三百九十一 列傳第一百五十 周必大 留正 胡晉臣

Volume 391 Biographies 150: Zhou Bida, Liu Zheng, Hu Jinchen

Chapter 391 of 宋史 · History of Song
← Previous Chapter
Chapter 391
Next Chapter →
1
Zhou Bida
2
Zhou Bida, whose courtesy name was Zichong and who also used the name Hongdao, came from a family originally of Guancheng in Zheng Prefecture. His grandfather Shen served as vice-prefect of Luling during the Xuanhe period and settled the family there. His father Lijian was a doctorate fellow at the Imperial University. From boyhood Bida showed marked talent. After his father's death he was raised in his mother's household, where she herself oversaw his studies.
3
In 1150 he passed the jinshi examination and was appointed revenue clerk of Huizhou. He passed the erudite learning and grand rhetoric examination and was appointed instructor at Jiankang Prefecture. He was made recorder of the Imperial University and summoned to the Hanlin examination. When Gaozong read his paper he said, "Here is a master of edicts." He was retained as rectifier in the Secretariat. From this point the practice of re-examining Hanlin appointees by summons began. He also served as a compiler at the National History Institute and was appointed investigating censor.
4
When Emperor Xiaozong took the throne, Bida was appointed attendant of the heir apparent. Stepping forward to address the throne, he was told by the emperor, "I have read your work before. Bring me your recent writings." When the emperor first attended the classics lecture, Bida submitted: "The lecture is not meant for parsing chapters and clauses, but for unhurried inquiry — to nurture sagely virtue and probe the foundations of government." The left and right historiographers had long stood vacant and court records had piled up. Bida asked that every word and act be written down and that the monthly progress report be compiled as well. The emperor then named him concurrently reviewer at the Institute for Compiling Sagely Governance and acting drafting officer of the Secretariat. While attending the lecture he once discussed frontier affairs. When the emperor expressed concern about Shu, Bida replied, "The people there have suffered for years. I hope Your Majesty will issue edicts of reassurance, and once affairs are settled their taxes should be lightened." In response to an imperial edict he submitted ten proposals, each addressing a pressing abuse of the day.
5
As acting supervisory secretary he returned improper memorials and refused to yield to powerful favorites. When relatives of Lady Zhai Wanrong sought transfers in violation of the blocking statute, he fought the matter vigorously. The emperor said, "I took you for a man of letters alone — I did not expect such firm integrity." When the Jin pressed for the old peace-negotiation protocol, Bida submitted a detailed memorial calling for the proper designation of the enemy state, and the Jin side backed down.
6
覿 退
Zeng Di and Long Dayuan had won the emperor's favor. Censors and remonstrators impeached them together, yet both were transferred to director of the Gatehouse. Bida and Jin Anjie refused to draft the appointment edict and memorialized, "Your Majesty dismisses or demotes ministers and attendants as you see fit, yet toward these two alone you make accommodating transfers. I fear the talk will never end." The next day the emperor proclaimed a handwritten edict: "The supervisory secretaries are stirring people up. These were trifles from the Retired Emperor's time — how dare they act like this!" Bida came in to apologize and said, "If that is truly the case, then I have not served Your Majesty with the same loyalty I showed the Retired Emperor." He withdrew to await punishment. The emperor said, "I know you were doing your duty. I only wanted to break up factions and restore discipline." Ten days later the previous appointments were reissued. Bida blocked them and would not carry them out, then requested a temple post and left office.
7
西 祿 使
After some time he was assigned prefect of Nanjian, then made judicial intendant of Fujian. At audience he asked that an edict summon talent civil and military from within and without the court, that their particular strengths be entered in a single register kept in the inner palace, and that it be held ready for emergencies. He was appointed vice director of the Secretariat, concurrent Hanlin academician, and head of historiographical duties. Zheng Wen drafted a composition for Bida; the emperor revised its closing passage and cited an episode from the reign of Han Emperor Xuan. Bida then memorialized, "Your Majesty has taken the words of Han Emperor Xuan, personally composed the encomium, and made your preferences plain. I observe that the so-called pillars of state in Western Han were the rustic Zhou Bo, the barely literate Ji An, and the unlettered Huo Guang. Men such as Gongsun Hong, Cai Yi, and Wei Xian were styled Confucians yet clung to salary and office, which is why Emperor Xuan called vulgar Confucians incapable of grasping the needs of the age. Had Emperor Xuan known true Confucians, how would he have fallen back on mixing in Legalist expedients? I hope Your Majesty will weigh this fairly and not lightly slight the name of the Confucian." The emperor was delighted with his thorough grasp of the matter and wished to discuss literature with him at length.
8
使
When the Retired Emperor at Degong Palace received an honorific title, Bida said, "The Retired Emperor enjoys long life, yet in late Shaoxing documents and recent memorials to the throne the term 'Heir-Emperor' is used, which is unsettling. The Jianyan memorial of distant obeisance to Emperor Huizong and the Tang document in which Emperor Xianzong presented Emperor Shunzong's honorific title both use the term 'Emperor.' The matter was settled on that basis. Zhao Xiong went as envoy to the Jin, bearing the state letter, and the protocol for receiving it was debated. Bida promptly prepared a draft stating in essence, "Superior and inferior ranks are fixed, and ceremonial dignity may be compared, but uncle and nephew share family feeling — why should they scruple over rising and sitting together!" The emperor praised him: "I never explained the intent behind the state letter, yet you spoke what is in my heart. That is true talent."
9
He was also made acting vice minister of War. He memorialized to strengthen the attendant ministers as a reserve of future generals and chancellors, expand the censorate and remonstrance offices to widen the court's eyes and ears, and select circuit commissioners and prefects to fill palace posts. Soon he was acting vice minister of Rites, concurrent Hanlin academician, and associate compiler of the National History and Veritable Records.
10
殿 退
One day he was summoned with Wang Zhiqi and Chen Lianghan to audience at the Hall of Selecting Virtue. The emperor produced a handwritten edict citing the exchanges of Tang Taizong and Wei Zheng. Having reigned long without achieving his aims, he could not clearly judge whether his governance was sound, and he ordered Bida and the others to speak plainly what was right and wrong. On withdrawing he submitted a detailed memorial: "Your Majesty drills troops to plan recovery yet changes generals repeatedly — the art of employing commanders has not been mastered; you choose men to govern the prefectures yet change prefects repeatedly — the method of holding officials to real results is incomplete. Prefects come and go in sudden succession: Wuzhou had five prefects in four years, Pingjiang four in four years, and Xiuzhou as many as four in a single year. How can official malfeasance be detected? How can the people's suffering be relieved?" The emperor approved his words and reformed both abuses. When drought struck the Jiang and Hu regions, he asked that two hundred thousand cash from the Southern Treasury be donated to pay levies on the people's behalf, and the emperor commended the proposal.
11
He was also made lecturer-in-waiting and drafting officer of the Secretariat. Before long he resigned his Hanlin post, and the emperor assented. Zhang Yue was again appointed to sign documents at the Bureau of Military Affairs. The supervisory secretary Mo Ji returned the appointment record. Bida memorialized, "Yesterday the whole court held this impossible, and Your Majesty yourself knew it was a mistake and stopped it. Less than a year has passed, and the appointment has reappeared. When imperial kin interfere in government, both public and private interest suffer. I dare not draft the document." The emperor annotated, "Wang Yan — draft it at once. Mo Ji and Bida were given palace-temple posts and ordered out of the capital gate that same day." Yue submitted an open memorial recommending Mo Ji and Bida. Mo Ji was then appointed to Wenzhou and Bida to Jianning Prefecture. Mo Ji left as soon as he received the order. Bida reached Fengcheng, pleaded illness, and returned home. When Mo Ji heard of this he was filled with regret. Bida thrice requested a temple post, and his reputation grew all the greater for it.
12
After some time he was appointed attendant reader of the Fuwen Pavilion, concurrently acting vice minister of War and Hanlin academician. The emperor comforted him, saying, "You do not curry favor or attach yourself to factions — you are a man I rely upon." He was appointed vice minister of War and soon also grand mentor of the heir apparent. He memorialized, "Taizong stored talent for the reigns of Zhenzong and Renzong; Renzong stored talent for the Zhiping and Yuanyou eras. Once Zhang and Cai depressed scholarly morale, the calamity of barbarian invasion followed in the end. Qin Hui was jealous and harsh and drove out talent; the harm still flows down to the present. I hope Your Majesty will store up talent in days of leisure."
13
The emperor attended the ball ground daily. Bida said, "I know Your Majesty has not forgotten military training, yet the two-hundred-year realm founded by Taizu rests on your person. I beg you to cherish yourself." The emperor's expression changed. He said, "Your words are deeply loyal. Are you not fearing the incident of the horse biting the peg? It is precisely because national humiliation is not yet avenged that I do not wish to indulge myself." He was promoted to concurrent lecturer-in-waiting, made vice minister of Personnel, and appointed Hanlin academician.
14
使
After prolonged rain he memorialized to reduce attendants in the inner palace, ease accumulated tax arrears in Zhejiang prefectures, and order the ministries to discuss preferential relief. Summoned on inner duty, he said, "The Metal Star draws near the Former Star. Warriors are striking the ball and the heir apparent joins them as well. I am deeply alarmed." The emperor had him speak to the heir apparent. Bida said, "The heir apparent is a son. If Your Majesty orders him to gallop about, how can I advise disobedience? It would be enough if Your Majesty simply did not order it."
15
殿 覿
He asked to retire home, but the request was denied. The emperor wished to summon someone to share his duties and asked, "Is Lü Zuqian skilled at letters?" He replied, "Zuqian has long cultivated himself and knows precedent — not merely skill in writing." He was appointed minister of Rites and concurrent Hanlin academician, then promoted minister of Personnel and chief drafting officer. The emperor ordered ritual officials to discuss Bright Hall ceremonies, and Bida settled the proposal for alternating the suburban and Bright Hall rites. By imperial order he wrote the Record of the Hall of Selecting Virtue and the preface to the Imperial Anthology of Song Literature. Bida served in the Hanlin nearly six years. His edicts were warm and elegant and thorough in substance, and he stood at the head of the literary ministers of his day. Some said his return to office was in fact due to Zeng Di's recommendation, though Bida himself did not know it.
16
He was appointed vice grand councilor. The emperor said, "Vice councilors and the grand councilor should indeed be harmonious yet not identical. Previously when the grand councilor discussed affairs, the vice councilors had nothing further to say. Why was that?" Bida said, "Great ministers ought naturally to approve or disapprove one another. From the time Qin Hui dominated the state, vice councilors dared not speak, and afterward that came to be taken as natural. Your Majesty is open-minded and without self-assertion — are great ministers still to insist on having their own way? Only if small matters are not concealed can great matters be kept from deception." The emperor deeply approved. After prolonged drought the emperor issued a handwritten edict seeking opinions. The grand councilor said that once the edict was issued every prefecture would beg relief and asked how the court could respond. He arranged for Bida to memorialize jointly with him. Bida said, "Your Majesty wishes to hear sentiment from below, yet we would block it. How can public discussion be stifled?"
17
Someone with connections through the inner palace sought a palace post. The emperor had Bida instruct the supervisory secretaries to return the appointment. Bida said, "The censorate and supervisory secretaries exist to check the Three Departments. How can we convey intent to them in advance? If they refuse, propriety is lost; if they comply, the law is broken. When the order is issued, we ourselves will memorialize." The emperor was pleased and said, "You are willing to bear such resentment?" Bida said, "If one should grant and does not, there will be resentment. If one should not grant and does not, what resentment can there be?" The emperor said, "This is shouldering responsibility, not courting resentment." He was appointed director of the Bureau of Military Affairs. The emperor said, "Whenever the grand councilor cannot settle a matter, you resolve it in a few words. The Three Departments could not really have spared you."
18
Eight thousand troops were formerly garrisoned at Shanyang. Lei Shifang asked to stop dispatching five thousand from a Jiang army. Bida said, "Shanyang controls the mouth of the Qing River. If we reduce now and increase later, we will surely arouse enemy suspicion. The Wufeng Army of Yangzhou, originally garrisoned at Shanyang, had better be allocated three thousand men yearly to serve together with Jiang's five thousand." Guo Gao asked to move twelve thousand Jingnan troops to garrison Xiangyang permanently. Bida said, "Xiangyang is indeed vital, but Jiangling is also the strategic throat north of the Yangtze." Two thousand men were therefore left behind. The emperor asked him, "The Jin have returned to the Upper Capital and are sending their sons out to hold fiefs. What should we do?" Bida said, "The enemy is intimidating and bluffing. They fear precisely that we will move first. We should calm them by holding steady. Only frontier commanders must be chosen with the utmost care."
19
使 使 使
He was appointed commissioner of the Bureau of Military Affairs. The emperor said, "If frontier trouble arises, only you can serve as pacification commissioner. No one else can." He submitted promotion registers for all armies and from time to time summoned one or two men to test their ability. Commanders were awed into diligence and dared not harbor private interests. He created a system of spot-testing all armies and personally reviewed those dispatched from outside. Li Zhongxiao of Chizhou reported that two company commanders could not draw the bow and asked to disband the unit. The emperor said, "This is the effect of the military commissioner's arrangements." When Jin Prefecture needed a commander, Bida said, "Rather than private recommendation, it is better to nominate openly." He ordered attendant ministers and army supervisors to recommend candidates. Rumors spread that the Jin prince Shilin would increase troops, that Prince Hulü was seizing the Upper Capital, and that frontier officials were allying with Western Xia. Bida set all such reports aside unread and urged the emperor to hold steady and not act rashly. In time the reports proved false. The emperor said, "You truly had foresight."
20
In the second month of 1187 he was appointed right grand councilor. In his first memorial he said, "Within and without the realm are tranquil, and nearly two reign-periods have passed. This is precisely a time for alarm. We should think in terms of long-range plans and not change things hastily in pursuit of speed." Xiuzhou asked to reduce twenty thousand in general-command funds for the great army. Clerks asked for an investigation. Bida said, "Is this a time for investigation?" He immediately granted the exemption. Sealed memorials often spoke of agreement and disagreement among great ministers. Bida said, "Each states his view and they return to unity. How can one value mere sameness? Your Majesty has restored the ancestral system, ordering the Three Departments to report back before execution. That is precisely to make above and below check one another, not merely to carry out documents."
21
使 使殿 使
When Gaozong passed away, the court proposed following the Xianren precedent and sending three envoys to the Jin. Bida said, "Present and past affairs differ. We should not fear the enemy and bend to them." He stopped the proposal. When the New Year's envoy arrived, some asked to change temporarily to the pale yellow robe to receive the letter in the main hall. Bida insisted this could not be done. They therefore wore unbleached mourning dress and received him at the curtain. In the fifteenth year, when Gaozong's coffin was moved, citing Lü Duan's precedent at Xiling, he asked to go along and was made acting grand mentor and mountain-tomb commissioner. At the Bright Hall ceremony he received extended grace and was enfeoffed Duke of Ji.
22
退 退 殿
In the eleventh month he remained behind to request retirement. The emperor commended and comforted him repeatedly. Suddenly an edict was proclaimed: "In recent years I have been ill and weary and wish to pass the throne to the heir apparent. I need you to remain for now." Bida said, "Your Sacred Person is healthy and at ease. It is only that filial feeling has gone slightly too far. How could you hastily speak of weariness in rule?" The emperor said, "No rite is greater than serving the ancestral temple, yet at the first-month offering I often send substitutes because of illness; no filial piety is weightier than observing mourning, yet I cannot go in person to Degong Palace. If I do not retire, how can that be? I am entrusting this to you now." Bida wept and withdrew. On the renshen day of the twelfth month he was secretly given Gaozong's personal note on the abdication. On the xinmao day he was ordered to remain and settle the matter. On the renxu day of the second month he was again ordered to draft the edict in advance, with intent focused on attending the spirit tablet and serving the Eastern Palace. He was appointed left grand councilor and Duke of Xu. Vice councilor Liu Zheng was appointed right grand councilor. On the renzi day the emperor first informed the two councils of his intent to abdicate. On the first day of the second month the abdication edict was issued. The next day the emperor in auspicious dress attended the Hall of Purple Splendor. Bida memorialized, "Your Majesty has yielded the throne to your son. This great ceremony appears again and surpasses anything in a thousand ages. Yet from now on I cannot attend Your countenance day by day." He choked and could not continue. The emperor too was in tears and said, "I am relying on you to assist and support the new ruler."
23
When Guangzong asked the urgent affairs of the age, he memorialized on two matters: employing men and seeking counsel. In the third month he was appointed junior guardian and Duke of Yi. Li Yan drafted the appointments of the two councilors with unequal praise and blame. The emperor summoned Yan, ordered the edict revised, and then dismissed him to a prefecture. Bida asked to retire.
24
殿 使 殿 使
He Dan was vice director of studies and long without promotion. Liu Zheng memorialized to have him selected. Dan resented Bida and favored Liu Zheng. Now chief remonstrator, he was the first to impeach Bida. An edict appointed him grand academician of the Hall for Observing Culture and assigned him to Tanzhou. Dan's attacks did not cease. Bida was then made junior guardian and commissioner of the Liquan Temple. Assigned to Longxing Prefecture, he did not go. He was again appointed academician of the Observing Culture Hall and assigned to Tanzhou, then restored to grand academician. Again, because an official he had recommended was ruined by bribery, he was demoted to Duke of Xingyang commandery. Restored as Duke of Yi, transferred to Longxing, he declined and was appointed commissioner of the Liquan Temple.
25
When Ningzong ascended the throne and sought frank speech, he memorialized on four matters: sagely filial piety, reverence for Heaven, esteem for frugality, and long tenure in office. In 1195 he thrice submitted memorials citing age and then retired as junior mentor.
26
In the second year he was again made junior mentor. In the fourth year he died at the age of seventy-nine. He was posthumously made grand preceptor and given the posthumous title Cultured and Loyal. Ningzong inscribed his tombstone in seal script: Stele of Loyal Culture and Venerable Virtue.
27
He styled himself Old Man of the Level Garden, wrote eighty-one works, and left the Collected Works of the Level Garden in two hundred juan. He once built the Hall of Three Loyalties in his home district for Ouyang Xiu, Yang Bangyi, and Hu Quan — all men of Luling whom Bida had admired all his life. The essay he wrote to record it was likely his final composition. He had one son: Lun.
28
使
Liu Zheng, whose courtesy name was Zhongzhi, was a native of Yongchun in Quan Prefecture. His sixth-generation ancestor Congxiao served Emperor Taizu, was military commissioner of Qingyuan Army, and was enfeoffed Duke of E. In 1143 he passed the jinshi examination and was appointed magistrate of Yangjiang in Nan'en Prefecture and military judge of Qinghai Army.
29
滿 使 西 使
When Gong Maoliang was prefect of Panyu, Zheng said, "By law, robbery with booty of five strings means death, and pirates receive an added grade. Common people tempted by profit mostly fall into capital punishment. I ask that blocks be carved and the law published along the coast so every household may know it." The people then began to avoid violation. On Maoliang's recommendation he went to the capital for review at the chief council. Grand councilor Yu Yunwen considered him extraordinary and recommended him to the emperor. At audience Zheng said, "The state esteems civil affairs and neglects military preparedness. The ancestors applied the realm's full strength against Western Xia. Long peace left the frontier unprepared until the enemy drove deep and we could not hold. Now we should change course and employ civil and military talent together." Xiaozong praised him warmly, wrote out the key phrases in a note, and sent them to the Three Departments for implementation.
30
簿
When appointed prefect of Xun, on farewell audience he said, "If scholar-officials do not establish reputation and integrity, the state will have nothing to rely on in an emergency. At Jingkang, when the Jin violated the capital, few died for righteousness, while many sought profit amid the disorder. If we wish recovery now, we should exalt reputation and integrity." The emperor was still more pleased. The next day he told the chief ministers, "Liu Zheng memorializes with bright, firm discourse. He may be given a substantive post." He was appointed registrar of the Armory Directorate and later served as reviewer in the Ministry of Personnel. The Directorate of Ritual gave Ye Yiwen the posthumous title Respectful and Simple. Zheng reviewed the title and said, "Yiwen led troops beyond the border without knowing the enemy's situation. When the Jin violated the frontier he supervised with little strategy and nearly brought defeat." The matter was sent to the Directorate of Ritual for reconsideration, and opinion of the time approved him.
31
He was promoted attendant of the heir apparent and soon made acting drafting officer of the Secretariat. When Guangzong attended court from the Eastern Palace, he saw Zheng and said to those beside him, "So well ordered in appearance — the man can be known at once." He then asked the emperor to appoint Zheng also left mentor of the heir apparent. Zheng said, "Submitting the record notes to the throne was not the original intent of the office. I beg that from now on they be exempted from presentation to the throne." An edict assented.
32
He served as drafting officer of the Secretariat and lecturer-in-waiting, concurrently acting vice minister of War, and was appointed supervisory secretary. Zhang Yue's son Jian went to inspect war vessels at Jiang, used his power to tour and sightsee, and a boat sank drowning soldiers. He was appointed director of the Gatehouse and deputy recipient at the Bureau of Military Affairs. Zheng sealed and returned the appointment draft. Hong Bangzhi was appointed censor. Zheng said, "Bangzhi has been sued by people of his county and is unsuitable to hold the office of censorial oversight."
33
Concurrently acting Minister of Personnel, he said, "In appointing men, nothing comes before judging the chancellor. Your Majesty's will is set on recovery, yet the post of chancellor cannot bear the burden of assisting and supporting you. I hope Your Majesty will carefully select men of talent and join in planning the great design." The chief minister was all the more displeased, and Zheng was dispatched as academician of the Hall for Promoting Governance and made prefect of Shaoxing.
34
Supervising censor Fan Zhongqi impeached the former prefect for six hundred thousand in graft; an edict ordered verification and censure. Zheng showed that the former prefect was not guilty. The censor grew angry and also impeached Zheng, who was demoted to gentleman awaiting orders of the Hall for Promoting Governance and made director of the Yulong Everlasting Longevity Palace. Soon his former rank was restored. As prefect of Ganzhou he memorialized to reduce the grain sent up as tribute, but received no reply. When he became chancellor he remitted eighteen thousand bushels. He was made prefect of Longxing Prefecture.
35
使 西
He was promoted to academician on duty at the Hall of Dragon Diagrams, Sichuan commissioner for military affairs, and concurrently prefect of Chengdu. He standardized Western Shu's reduced-rent prices and cut the annual wine tax by three hundred eighty thousand. In the early Qiandao period, the Qiang chieftain Nu Erjie crossed the Dadu River, seized Anjing Fort, and encroached on Han territory for nearly a hundred li. Zheng secretly entrusted the generals with his strategy. Nu Erjie was captured and brought back, all his followers were taken prisoner, and the Qiang were pacified. He was promoted to academician of the Hall for Spreading Letters and soon ordered to proceed to the temporary capital. While in Shu, Zheng transformed the people through simplicity and frugality. His returning baggage held only a few boxes of books, and men admired his integrity.
36
殿
He was appointed academician of the Hall of Duanming, concurrently signing clerk at the Bureau of Military Affairs, vice councilor, and associate director of the Bureau of Military Affairs. Xiaozong secretly informed him of the plan for inner abdication, and he was appointed right grand councilor. One day while reporting on affairs, the crown prince stood in attendance to participate in decisions. The emperor turned and said to the prince, "Liu Zheng is pure and sincere and can be entrusted."
37
When Guangzong received the abdication, Jiang Te Li, supervisor of the left and right Eastern Palaces, was promoted on favor from the dragon's ascent to director of the Gatehouse, and his power and influence gradually grew. Zheng set forth his acts of usurping power and interfering in government and begged that he be expelled, but the emperor's mind was still undecided. When the vice councilor's post fell vacant, Te Li called on Zheng and said, "The emperor, because the grand councilor has long been in office, wishes to transfer him to left grand councilor. Ye Yu and Zhang Yan — one must be chosen to govern, and it is not yet known which comes first." Zheng reported this. The emperor was greatly angered and ordered Te Li made director of the Xingguo Palace. When Xiaozong heard of it he said, "A true grand councilor."
38
便 ·
In 1190 he was promoted to left grand councilor. Zheng was strict in law and precedent, cherished official titles, and not even a hair's breadth could be touched by private interest. He brought Zhao Ruyu forward from the head of the attendant corps and in the end governed with him. He employed Huang Shang as tutor to Prince Jia, and his generation hailed it as a choice of the right man. When Prince Jia fell ill, Zheng said, "Your Majesty has only one son. Keeping him beyond the palace walls is inconvenient. Let him be confirmed early in the position of heir apparent and move into the Eastern Palace — then father and son may meet morning and evening, which is very fitting." He also memorialized, "The crown prince is the root of the realm. The Classic of Documents says, "Establishing the crown prince in advance is how one honors the ancestral temple and the altars of soil and grain." When Emperor Wen of Han took the throne he at once established the crown prince. In our dynasty princes who are the eldest son of the consort's line have, without yet leaving the palace, had the heir's position confirmed. Prince Jia, being the eldest legitimate son, has left the palace long ago. The heir's position should be confirmed early to fix the root of the realm." For two months no reply came. He examined the Annals of Emperor Wen in the History of Han and precedents from our dynasty of Zhenzong establishing Renzong, as well as the two memorials of Lü Hui and Zhang Fangping, excerpted their essential passages, and submitted them for review.
39
殿
When the emperor was unwell, outside opinion ran turbulent. Zheng and his colleagues went from time to time to the Hall of Blessing and Tranquility to report on affairs. His handling was appropriate and public sentiment was calmed. He was advanced in enfeoffment to Duke of Shen. As the emperor's illness gradually eased, Zheng begged to return power, but this was not permitted.
40
西 使
Earlier, when Zheng commanded Shu, he feared the Wu family's hereditary generals and plotted to remove them. At this time the court debated replacing the commander in Shu. Zheng said, "Of the three commanders on the western frontier, only the Wu family has inherited military power for generations. They are called the 'Wu Family Army' and do not know there is a court." Accordingly Qiu Jun, vice minister of Revenue, was dispatched. When Wu Ting died, Han Tuozhou made room for the Wu family and had Wu Xi succeed by inheritance. Zheng strongly petitioned to keep Xi in the palace guard and send Zhang Zhao to replace Ting. Several years later Xi entered Shu and in the end brought rebellion to ripeness.
41
When the Sacred Governance of the Longevous Emperor was completed, he was promoted to Junior Mentor and enfeoffed Duke of Wei. Li Duanyou, by kinship through the empress's family, received a handwritten edict appointing him gentleman. Zheng returned it for review, but the emperor did not accept this. Zheng again firmly memorialized, "In old times when the Princess of Guantao sought a gentlemanship for her son, Emperor Ming would not permit it. Now Duanyou relies on inner support, and I fear this will impair Your Majesty's sagely virtue." Jiang Te Li was appointed deputy overall commander of eastern Zhe and soon summoned to the temporary capital. Zheng cited Tang Xianzong's summoning of Tu Tu Chenghui and begged to resign the chancellorship. The emperor annotated, "The finalized appointment has already been issued. I cannot retract my word. You should see to your own conduct." Zheng awaited punishment at the Liuhe Pagoda and memorialized, "Your Majesty in recent years — I know not who offered the doctrine of holding firm — has come to be obstinate in every matter, absolutely unwilling to turn back. The realm is vast and state affairs exceedingly burdensome. When a matter proceeds from what is right, men have no dissent and one may hold firm. When a matter proceeds from what is wrong, diverse opinion rises up, and one must follow only what is right. Your servant fears that from this point forward, whether matters are right or wrong, Your Majesty will uniformly hold to the doctrine of holding firm, and the avenue of speech will be blocked." He therefore returned for review the gifts and appointment edicts received before and after, awaited punishment at Fancun, and begged to return to the fields, but this was not permitted.
42
使
The Longevous Sagely Empress Dowager was to receive honorific title, seal, and regalia at the winter solstice. Zheng was made ritual commissioner and acted as Grand Mentor. Thereupon the emperor sent Left Division Director Xu Yi to convey the imperial will, and Zheng again entered the Secretariat to attend to affairs. On this occasion he awaited punishment for one hundred forty days in all. When the ceremony of seal and regalia was completed he was appointed Junior Tutor and enfeoffed Duke of Lu. Zheng strenuously declined.
43
殿 退 退
In the first month of the fifth year, when Xiaozong's illness was critical, Zheng repeatedly requested that the imperial carriage visit the retired emperor's palace. One day the emperor brushed his robe and rose. Zheng seized his hem and wept in remonstrance, following him to the gate of the Hall of Blessing and Tranquility. Zheng withdrew and submitted a memorial whose words were extremely urgent and forceful. On the day wuxu of the sixth month Xiaozong died. Guangzong, owing to illness, was unable to observe mourning. Zheng led his colleagues in repeated memorials begging that Prince Jia's heir position be confirmed early, and also drafted instructions to be sent to the Academy of Scholarly Worthies to issue an edict. Soon there came a handwritten edict: "I have served in affairs for many years and wish to retire to leisure." When Zheng received it he was first fearful. He requested audience but again received no reply. He at once left the capital gate and submitted a memorial requesting retirement. At the end he said, "I wish Your Majesty would quickly turn back your deep insight, reflect on and correct former errors, gradually recover people's hearts, and thereby perhaps preserve the dynasty's mandate."
44
輿 使 使
Zheng had originally proposed that because the emperor's illness prevented him from presiding over mourning, the crown prince should be established to supervise the state. If when mourning ended he had not grown weary of toil, he should be restored to rule. If inner abdication were debated, the crown prince could ascend the throne. At the time attendant minister Zheng Ni memorialized in agreement with Zheng. Soon afterward Zhao Ruyu requested inner abdication from Empress Dowager Xiansheng. Zheng said, "The edict establishing the heir has not yet been issued. To rush to this now will surely be hard to manage hereafter." Once the discussion went against him, he fled in a sedan chair. When Prince Jia ascended the throne the emperor was honored as retired emperor, Zheng was made overall director of the funeral palace for the late emperor, and Ningzong ascended the throne. He entered to give thanks and then went out again. Empress Dowager Xiansheng ordered that he be quickly announced and escorted. At the time Ruyu also petitioned for this. The emperor personally wrote a note and sent an envoy to summon Zheng back.
45
椿椿
Supervising censor Zhang Shuchun requested discussion of punishment for Zheng's abandoning the state. Shuchun was then transferred to vice minister of Personnel, and Zheng again became chancellor. He entered to offer congratulations and also requested that the imperial carriage go out once to comfort the hearts of the capital. He also fixed the Shoukang Palace facing south and removed the newly added palace guard. An edict fully assented to all of this. He was promoted to Junior Tutor and repeatedly declined without accepting investiture, memorializing, "Your Majesty has strained to accord with public sentiment in ascending the great seat. Affairs should be handled with simplicity to show the realm the sense of having no choice — this is truly not the time to distribute ranks."
46
使 退 殿 椿
Han Tuozhou gradually plotted to interfere in government and repeatedly visited the Secretariat. Zheng had a secretariat clerk instruct him, "This is not the place the director of the Gatehouse visits day after day." Tuozhou angrily withdrew. When at the evening classics lecture a seat was granted, Zheng firmly memorialized that this was improper, and the emperor was displeased. Supervising censor Huang Du discussed Ma Datong's crime. Zheng planned to assign Du to an outside post, but the emperor knew his intent and appointed Du right rectifier. Zheng requested extending favor to those who followed the dragon's ascent. The emperor said, "I have not yet seen my parents — how can favor extend to subordinates?" Several such matters accumulated and lost the emperor's favor. Tuozhou then took advantage to sow discord. In the eighth month a handwritten edict made Zheng Junior Preceptor, grand academician of the Hall for Viewing Literature, and assigned him to judge Jiankang Prefecture. Soon, on the word of remonstrance and counsel grandee Zhang Shuchun, his rank was stripped.
47
殿
In the sixth month of 1195 an edict ordered that the eight characters of the retired emperor's handwritten edict delivered to Zheng be entered and announced to the History Institute. He was restored as grand academician of the Hall for Viewing Literature.
48
簿 祿西 便 便
Earlier, Liu Dexiu entered court from Chongqing and was not yet known to Zheng. He called on Zheng's guest Fan Zhongfu and asked him to speak on his behalf. Zheng said, "If this man is kept in the court corps, the court will surely not be quiet." He was therefore appointed recorder in the Court of Judicial Review. Dexiu resented this. At this time, as remonstrance and counsel grandee, he charged Zheng with four great crimes. Zheng was stripped of rank, and from this point impeachment came every year without fail. On Zhang Fu's word he was demoted and appointed Grandee of Palace Service and Director of the Imperial Household, with duty at the Western Capital and residence in Shaozhou. The next year he was permitted to go where he pleased. Supervisory Secretariat attendant Xie Yuanming sealed and returned the recorded edict. Zheng was transferred in degree to Nanjian Prefecture and again permitted to go where he pleased.
49
祿 祿 祿 殿祿 殿
He was restored as Grandee of the Imperial Household and made director of the Tongxiao Palace. He submitted a memorial begging to surrender his stipend. An edict restored his original office and rank and granted retirement. Again, on supervising censor Lin Cai's word, he retired with his former rank as Grandee of the Imperial Household. Soon he was again made academician of the Observing Culture Hall and grandee of golden glory and purple light. In 1201 he was advanced to Duke of Wei and again made junior mentor and grand academician of the Observing Culture Hall. In the seventh month of 1206 he died at the age of seventy-eight. He was posthumously made grand preceptor.
50
Zheng's career moves broadly resembled his departure from court in the Shaoxi era: ashamed to hold office alongside Jiang Te Li, he awaited punishment in the suburbs, then returned in the fifth month, yet critics still regretted that he had not withdrawn more boldly. He was first to raise great debate and early to establish Prince Jia as heir apparent, drawing remonstrators to elaborate charges and accuse him of abandoning the state. Was there truly some lack in firm resolve? Someone asked Fan Zhongfu, "How did Lords Liu and Zhao differ in handling crisis?" Zhongfu said, "Zhao is a minister of the imperial surname; Liu is a minister of another surname. If he remonstrates repeatedly and is not heeded, he leaves." Hearers regarded this as a famous saying.
51
Twenty juan of his poetry, prose, memorials, and external compositions circulated in the world. In 1227 he was given the posthumous title Loyal and Proclaiming. His sons Gong, Bing, and Duan all served as secretaries in the Ministry of Personnel. His grandsons included Yuanying, vice minister of Works; and Yuangang, attendant of the heir apparent.
52
Hu Jinchen
53
使
Hu Jinchen, whose courtesy name was Ziyuan, was a native of Shu Prefecture. In 1157 he passed the jinshi examination and was made transit judge of Chengdu. Pacification commissioner Fan Chengda recommended him to the court as chief-minister material, and Xiaozong summoned him to the temporary capital. At audience he memorialized the four abuses of the age: scholar-official custom, popular strength, frontier preparedness, and military government. He passed the Hanlin examination, was appointed collator of the Secretariat, and was transferred to assistant compiler while concurrently serving as reviewer in the right bureau.
54
In rotation audience he discussed three matters: first, do not neglect lecture and reading officials, taking Emperor Renzong as the model; second, charge remonstrance officials to correct official wickedness and charge the chancellor to restrain frantic competition for office; third, broaden listening and acceptance and connect with sentiment below, to dissolve troubles before they take shape. He also argued at length against recent favorites. Reading the memorial, the emperor's expression changed. Jinchen stated his case orally in great detail. When the discussion reached conversion of the two-tax levy, imperial severity eased somewhat and the emperor nodded assent for a long while.
55
Zhao Xiong then held power. A handwritten edict was sent to the Secretariat asking the names of recent favorites. The next day Jinchen went to the Secretariat. The chief minister questioned him. Jinchen said, "Recent intimates usurp power. How could the chief minister not know?" He immediately listed the major cases and reported them. The emperor was moved to understanding, and from that time recent intimates were deeply restrained.
56
Because his parents were advanced in years, Jinchen sought an outside post, served as prefect of Han, was appointed judicial intendant of Tongchuan circuit, and left on mourning. When mourning ended he was summoned again and presented five proposals: select generals and commanders, expand the Ever-Normal Granaries, repair canals and dikes, reform the evaluation law, and circulate paper currency. The emperor told the chief ministers, "What Hu Jinchen says can be carried out."
57
He was appointed reviewer in the Ministry of Revenue and was promoted to attendant censor. Zhu Xi was appointed secretary in the Ministry of War but, because of illness in his feet, had not yet taken office. Vice minister Lin Li disagreed with Xi in discussing the Changes and therefore memorialized that Xi's failure to accept the seal at once was arrogance. Jinchen memorialized to retain Xi and reject Li, and public opinion turned in his favor.
58
殿
When Guangzong succeeded the throne, he was transferred to vice minister of Works and appointed supervisory secretary. He always made cutting excessive favor and cherishing titles his priority, held back inner edicts and would not issue them, and the emperor commended his integrity and appointed him academician of the Bright Hall and signer at the Bureau of Military Affairs. On the day of his thanksgiving audience, the emperor ordered him to list the benefits and harms of military affairs. Soon afterward he attended court at the Chonghua Palace. Xiaozong said to him, "The succeeding ruler has elevated two or three great ministers. This deeply satisfies my intent, and I hear the outer court also has no dissent." Jinchen bowed in thanks.
59
The appraisal says: To plan great affairs and decide great deliberations, none but a man who is settled and established can succeed. Zhou Bida and Liu Zheng were both famed at one time for chancellorship. Bida was pure, sincere, and loyal and could guide his ruler by the good way, yet at the abdications of Guangzong and Ningzong he feared calamity and withdrew. Could that be called being established? As for Hu Jinchen arguing on behalf of Zhu Xi, he was a man who spoke forthrightly and held firm to his principles.
← Previous Chapter
Back to Chapters
Next Chapter →