← Back to 宋史

卷四百〇七 列傳第一百六十六 杜範 楊簡 錢時 張虙 呂午

Volume 407 Biographies 166: Du Fan, Yang Jian, Qian Shi, Zhang Fu, Lu Wu

Chapter 407 of 宋史 · History of Song
← Previous Chapter
Chapter 407
Next Chapter →
1
Du Fan and Yang Jian (with Qian Shi appended) Zhang Fu and Lu Wu (with son Hong appended)
2
調調
Du Fan, whose courtesy name was Chengzhi, came from Huangyan. As a youth he kept company with his father's cousins Bi and Zhiren, who had studied under Zhu Xi; in Fan that learning became especially distinguished. In the first year of Jiading he passed the jinshi examination, was posted as magistrate of Jintan, and was later reassigned as judicial officer in Wuzhou. In the third year of Shaoding he was placed in charge of archival documents in the Ministry of Revenue. In the sixth year he was transferred to the post of investigator in the Court of Judicial Review.
3
使 退
In the first year of Duanping he was reassigned as deputy director of the Directorate of Arms Production. The following year he had an audience with the emperor and said, "Your Majesty has personally attended to the great affairs of state, and two years have now passed. Yet not only have we failed to see the fruits of renewal—some even worry that things are gradually growing worse than before. Corruption must have a source, and remedy must have a root. Vicious habits piled up over three or four decades, steeped and stained until they rotted deeper by the day—some beyond saving—spring from nothing but the one word "self-interest." Your Majesty should punish the source of these evils and purge private motives altogether. Yet despite the weight of the throne, private resentments are sometimes nursed; though Heaven appoints the virtuous, rewards are sometimes handed out through private favor; though Heaven punishes the guilty, judgment is sometimes bent by private feeling; the words of attendants and close associates are sometimes drowned in partial listening; useless building projects are sometimes paid for with lavish private spending; ceremony is raised to honor the worthy yet they are not fully used; gentle words are offered to receive remonstrance yet it is put into practice only with difficulty—this is where Your Majesty's private interests remain. The harmony of shared purpose is nowhere seen; colleagues no longer trust one another; edicts are countersigned at the bottom of the page, yet affairs are not known in advance; decisions are made in the same hall, yet no one assents or dissents; righteous counsel fills the court, yet execution is decided by private opinion; worthy men stand in rank, yet secret plans are settled behind private doors—this is where the great ministers' private interests remain. If private interests of ruler and minister still remain, then the issuing of regulations is nothing but empty words. Recently eminent Confucians were summoned to office and expounded the learning of investigating things to extend knowledge and of making the will sincere and rectifying the mind; yet those who delight in controversy slandered and mocked them, and once Your Majesty was swayed by their words, you showed an inclination to cast Confucian learning aside. This is precisely the hinge on which the worthy and unworthy rise or fall, and on which the safety of the realm depends; I pray that what has been expounded may be put into practice.
4
宿 調
He was made a secretariat gentleman and soon appointed investigating censor. He memorialized, "In the past the censorial and remonstrance officials used by powerful ministers were invariably their own men; the wording was fixed first, and only afterward was the appointment issued. Their impeachments all followed the prevailing tone, and for this reason discipline collapsed and public morals were deeply corrupted. When Your Majesty took the reins of government, you first appointed Hong Zikui and Wang Sui, vigorously rooting out entrenched abuses and purging the wicked from court. Yet within the halls of power, deference to old ways still held sway in many matters. When criticism touched the powerful and the well connected, there was sometimes evasive protection, and a request for a temple sinecure was submitted first; when business met obstruction, parties sometimes compromised—and in the end the memorial calling for punishment was withdrawn. There were also cases in which impeachment memorials were still fresh yet appointment edicts had already been issued, and after brief dismissal the accused soon received fine offices again. From that point the bold spirit of the censorate and remonstrance officials, once so vigorous, faded day by day; and the discipline of the court, once slowly recovering, deteriorated day by day. " Emperor Lizong strongly agreed.
5
退
He also memorialized that He Bing, prefect of Jiujiang, was too old to endure wind and cold; the matter was shelved and not carried out. Fan memorialized again, saying, "That one prefect was not removed is a small matter; that the words of the censorate and remonstrance officials were not heeded is a great matter. Blocking the censorate might be tolerated—but that Your Majesty's own directive was buried and never carried out: how can that be fitting in an era when you strive to govern with vigor and attend to affairs in person! " Chief Councilor Zheng Qingzhi, reading this, flew into a rage and five times memorialized asking to be dismissed, warning of "a crisis about to break and the calamity of factional collusion"; he also said that Fan was merely following the prevailing tone, embellishing facts and framing others by false accusation. Fan thereupon impeached himself, saying, "Between the chief councilor and the censorate and remonstrance officials, rank may be high or low, yet the affair concerns one body; they should only join hearts for the state—how can private interest be allowed to harm the public good? The chief councilor executes; the censorate and remonstrance officials speak. Those who act may not always match what circumstances require; those who speak may not escape attack and slander—in a clear and enlightened court, this is simply the way of things. In antiquity great ministers, wishing to uphold discipline, therefore always honored and rewarded the censorate and remonstrance officials; one has heard of men who awaited punishment because of their words, but one has never heard of men who nursed anger because speech was taboo. In former days the power-holder's censors and remonstrators were always his own men; Your Majesty renewed the multitude of policies, and every censor and remonstrator was personally chosen by you. If the halls of government do not wish your servant to speak of their kin and friends, to clamp his mouth and break his spirit—how is that different from employing private men as in the past? Who, I wonder, is meant by "following the prevailing tone"? What affair is meant by "embellishing facts and framing others by false accusation"? I beg that my earlier memorials be examined and that I be dismissed, so that I may retire in peace to my fields as I wish.
6
使 使
At that time Qingzhi recklessly sought frontier glory, sent troops to the He and Luo fronts, and hundreds of thousands of soldiers and civilians perished; supplies, grain, and armor were all abandoned to the enemy; the borderlands erupted in turmoil, and court and country alike were brought to ruin. Fan led the censorate in a joint memorial on the affair, and also exposed the military commissioner's deceitful plots to mislead the throne. Thereupon every attendant and close minister who failed to meet public expectation, and every supervisory commissioner and prefect who was greedy, violent, and harmful to the people, was impeached and denounced in turn. Qingzhi grew all the more resentful of him and had him transferred to vice director of the Court of Imperial Sacrifices. At a rotating audience he said, "The disease of today is greatest in the wind of bribery and collusion. Those whose reputations are already high buy praise from those around them to hold their favor; those who have not yet risen in office seek only the next rung on the ladder. Frontier commanders do not spend gold on counter-intelligence—they spend it spying on the court; generous rewards are not lavished on the rank and file—they are used to cultivate ties with the powerful. The result: rewards and punishments stand on their heads, authority and command are treated with contempt, those condemned refuse to go, those who abandon cities scheme to escape blame, those leading relief troops summon disorder and plunder at will, and those bearing heavy responsibility rely on power to seize what they want. Even the palace guard had grown arrogant and fierce, hard to control; supervising officers gathered in bands and robbed one another. I pray that Your Majesty not let small favors destroy great principle, not let private feeling bend public law, strictly control the inner palace, and not allow a single word to enter the women's quarters; restrain the eunuchs, and do not let slander and flattery sell their wickedness. " From the time Fan entered the censorate he had repeatedly asked for a temple post; now he again submitted five requests to return to his fields—all refused.
7
殿 沿使西調 殿調使 調使 調
He was transferred to director of the Secretariat and concurrently lecturer at the Hall for Explicating Governance. When the Great Yuan army marched on Jiangling, Fan requested that troops be stationed at Qi and Huang to guard against a crossing of the Yangtze, and further that the commanders along the river concurrently serve as Jiang-Huai military commissioners to increase their authority, and that the Huai-west commander urgently mobilize troops and allocate grain to aid Jiangling. He was appointed palace attendant censor; unable to decline, he thereupon memorialized at the classics lecture, "Your servant once presumptuously received the charge of being the emperor's eyes and ears, and repeatedly offended the chief councilor, so much so that Your Majesty had to make tactful efforts to protect me; now I am again placed in the position where I once bore thorns—can it be because your servant rejects private faction, and yet his words still have something worth taking? Or is it because your servant's yielding, timid nature makes him easy to manage—and he is kept on merely to fill a seat? In former times rulers facing remonstrating ministers either listened gladly, urged themselves to follow, or kept them at a distance; one never heard of ignoring a man's words yet employing the man again. Since Your Majesty personally took up government in the Duanping era, upright men were summoned to revive censorate discipline; before long the abuse of tactful protection arose—impeachments were obstructed and not carried out, and those driven out sought advancement again through connections. When your servant first entered the censorate, I had already spoken forcefully on this; not only was nothing reformed—the abuse grew worse, until attached sections were incomplete in logic and composition, copies could easily be made yet the censorate seal was nowhere to be found, the Secretariat dared not submit them, and those who saw this were moved to doubt. I did not expect that in so sage and enlightened an age the abuse would reach this point. Your Majesty, because his words could not be used, then promoted him by special advancement—making the censorate nothing but a shortcut on the path of official career. Your Majesty knows only to honor and reward the censorate as a great virtue, but does not know that obstructing straightforward speech is a corrupt policy; outwardly you have the name of welcoming remonstrance, yet inwardly you reject it—can the empty cover the real under Heaven? " Fan had at first resented that he did not leave when his words went unheeded; now he spoke to the utmost on the censorate's dereliction of duty.
8
退 使 西
At that time Xiang and Shu were both ruined, Jiangling stood isolated and imperiled, and the two Zhe regions were shaken with fear; he again said, "Qingzhi recklessly opened frontier conflict and nearly endangered the imperial altars; moreover his son gathered power and accepted bribes, was greedy and insatiable, stole and used the court's money and silks to trade goods with foreign states, and there is solid evidence of this. " He also stated, "Li Mingfu, associate administrator of the Bureau of Military Affairs, formed corrupt ties through bribery with Shi Yinwu and Peng Daya, bending the law to shield them. Mingfu does not even care for the land of his parents—how much less for Your Majesty's altars of state! " The emperor held back—for Qingzhi was an old retainer from his princely days, and Mingfu had not been shown to have committed a grave crime; Fan, too, did not enter the censorate. The emperor urged him; Fan memorialized, "If Mingfu is not removed, then your servant will leave—how dare I enter the classics lecture? " Just as he was memorializing again, Mingfu submitted a forceful memorial in self-defense, saying, "The censorial official impeaches your servant, but I do not know to what affair this refers—can it be because your servant once advocated peace talks? If fortunately I am not dismissed, then to secure the state and benefit the altars of the realm I will stake my life upon it; otherwise I have no home to return to—only a small boat upon the Five Lakes. " Fan again spoke to the utmost of his lack of integrity and shame, then jointly with the censorate impeached him; students of the Imperial Academy also submitted memorials attacking him in turn. Mingfu was about to leave the capital when the emperor again sent envoys to recall him; Fan again jointly memorialized with the censorate, "Mingfu, as a chief minister, associates with none but Shi Yinwu and Peng Daya; such men plot together in secret, doing nothing but bribing close attendants and deceiving what the emperor hears, in order secretly to seek the position of chief councilor. Your servant recently saw his memorial of self-defense: he had incited frontier officials against one another to open rifts of suspicion, spoken recklessly of peace and war to wield coercion, and though Shu has already been ravaged yet spoke of drifting upon the Five Lakes—while also taking upon himself the charge of securing the state and benefiting the altars of the realm. What policy, I ask, does Mingfu—long seated in government—now have that could bring peace and profit? Deceiving the ruler and misleading the throne—there is nothing to which he will not stoop. If your servants speak truly, then I beg that it be done; if it is not so, then let me be dismissed at once. " He was made Left Recorder; Fan memorialized, "Your servant impeached Mingfu, yet no action was seen; suddenly I received appointment as Left Recorder—this means that what was said was improper, and I am for the moment shown special advancement. Your servant earlier memorialized that the censorate and remonstrance offices were nothing but shortcuts on the path of official career and brought no benefit to the court's discipline; to speak it in person and then tread it in person—your servant's offense is great indeed. " He thereupon crossed the river and returned home. He was appointed judicial intendant for Jiangdong, and soon transferred to judicial intendant for Zhexi; Fan forcefully declined, and Mingfu also went out to serve as prefect of Yue.
9
便 使
In the second year of Jiaxi he was assigned prefect of Ningguo Prefecture. The following year he reached the prefecture in the midst of a great drought; Fan immediately, by expedient authority, released grain from the Ever-Normal Granary and urged wealthy retired officials with stored grain to do the same; the people relied on this and were saved. When he first arrived the storehouses were nearly empty; before long more than one hundred thousand hu of rice and several tens of thousands in cash remained, all used to pay the grain tax on behalf of lower households. Many famine refugees from the two Huai regions who crossed the Yangtze turned to plunder; their leader Zhang Shixian was especially fierce and bold, and led more than three thousand men to the foot of the city wall. Fan sent men to reward them with provisions and ordered them not to disturb the people while awaiting disposition; Shixian thereupon secretly harbored designs on the city. Fan laid a trap, captured and executed him, provisioned his followers, and sent them on their way.
10
In the fourth year he returned to court and spoke first:
11
使
Drought and scorching heat came one after another, and the people had not a grain to eat. Paper currency had been debased, and prices soared. Within the mobile capital the atmosphere was bleak; in neighboring Zhejiang, starved corpses littered the roads. Refugees thronged everywhere, yet no policy of relief and resettlement was heard; plunder became rampant, and the seeds of armed rebellion had already been sown—internal crisis was already pressing. The newly risen northern armies fought well on the momentum of victory, while bandits throughout the Central Plains rose up under false banners. They raided our Ba-Shu region, seized our Jing-Xiang, harassed our Huai frontier, and recently advanced through Kuai and the gorges to threaten Ding and Li. Frontier officials brazenly deceived the court: when they won, they inflated their achievements; when they lost, they hid the truth and said nothing. If they exploited our unpreparedness on the upper Yangtze and set their sights on watering their horses in the Long River, who could stop them? Thus the external threat had already become grave.
12
A ruler serves Heaven above and relies on the people below. Recently Heaven had shown its displeasure: an ill-omened comet blazed; thunder came in midwinter and snow after spring had begun; tidal surges battered the capital, and famine spread across the metropolitan region—Heaven's favor had been lost, and Heaven was already enraged. People died by the sword and by famine; fathers and sons cast one another aside; husbands and wives could not protect each other; resentment seethed and slander filled the roads—once the thought "death is all the same" took root, what limit could there be? The people's loyalty had been lost, and the people already nursed grievance. Internal crisis and external threat arrived together; Heaven's favor and the people's hearts were both lost—could Your Majesty, together with two or three great ministers, dwell at ease atop the realm? Has Your Majesty ever reflected on what brought this about?
13
It is because for years the powerful minister openly paraded petty loyalty while secretly seizing the ruler's great authority; with music, women, and luxuries he poisoned Your Majesty's mind, while appointments, dismissals, and matters of life and death all followed his whim—statutes collapsed, customs decayed, military affairs were neglected, and frontier defenses fell into ruin. All of today's internal crises and external threats were thirty years in the making by the powerful minister—like nursing an abscess until the moment came to lance it. The Duanping era was proclaimed a renewal, yet the man in the chancellorship was not the right one; he could not change the old ways, and corruption was perhaps even worse than before. From this the emperor's mind grew fearful and confused, not knowing whom to trust; yet he treated that man not as an enemy but as a benefactor, not as guilty but as meritorious. Heaven's hope in Your Majesty grew solitary, and omens of strangeness appeared; the people's hope in Your Majesty turned to disappointment, and resentment and rebellion took visible form.
14
使
Your Majesty reveres Heaven with ritual diagrams, has admonitions on strong wine, and records on bright cultivation—if you hold to this resolve and rouse what is toppling and failing, it should not be difficult. Yet word on the streets is that Your Majesty's vigilance appears only during outer-court sessions of reviewing government; while the private love of pleasure is mostly indulged during intimate banquets in the inner palace. It is called entrusting affairs to the worthy, yet attendants and close associates can still intervene in secret; government issued from the Secretariat, yet imperial brush memorials sometimes came directly from the inner palace. Heretical doctrines bewitched and deluded; private requests and entreaties obscured Your Majesty's clarity and shifted Your Majesty's mind.
15
By then Fan had been away from the capital four years; the emperor comforted and rewarded him with the utmost care.
16
He was transferred to acting vice minister of personnel and concurrent lecturer-in-waiting. Because of prolonged drought, he again spoke: "Your Majesty has borne the imperial throne for more than twenty years; calamities and strange omens rebuking and warning have occurred every year without fail—and this year they are worse than ever. When Your Majesty asks how to answer Heaven, will the answer stop at lighter meals, silenced music, and prayers scattered among many sacrifices? Or should you go beyond this and turn inward to examine yourself? If one does not devote oneself to turning inward in repentance but merely hopes for Heaven's anger to lift—is there such a principle under Heaven? I urge Your Majesty to sweep away old habits to renew the realm, send palace women away to keep sound and color at a distance, dismiss close associates to guard against concealment and deception, reduce wasteful expenditure to supply state needs, and lighten levies and exactions to ease the people's burden. Moreover, no heir apparent has been named and the foundation of the state stands empty; I beg that a worthy member of the imperial clan be chosen, raised in the palace, and taught. " He also spoke of the corruption of appointment regulations: "In the hall of government there are already direct appointments from the chancellor, yet ministry vacancies are also taken from time to time to gratify personal connections; when scholar-officials have sunk into corrupt excess, they are sometimes allowed to revise appointments through improper review. Each of these is the harm that comes of serving private interest and forgetting the public good. " Before long he again submitted a memorial saying:
17
西 使
Calamities of drought and scorching heat are nothing new. Yet granaries were exhausted and monthly disbursements could not continue; a sheng of grain cost a thousand cash, and the price kept rising; wealthy households fell into ruin, and nine of ten households stood empty—this the past never knew. It has reached the point where whole households starve to death, people throw themselves into the river one after another, alleys fill with talk against the administration, and in the camps there is language one cannot bear to hear—what kind of atmosphere is this, in the great capital itself? Western Zhejiang is where rice is gathered, yet for a thousand li the land lay bare. Refugees from the Huai wandered in endless lines, infants on their backs, longing to return but with nowhere to go, gasping out their last breaths as they waited to die. If the frontier remained quiet, they could still depend on one another and scrape by; but if enemy cavalry should suddenly strike, they would surely flee south in panic, or even go over to the enemy together and serve as their guides—the lesson of Ba-Shu's ruin stands as a warning.
18
I imagine Your Majesty rising early and staying up late in worry and fear, with scarcely a moment's rest. Yet I hear of no reduction in palace banquets and rewards, no dismissal of attendants and favorites, no driving away of eunuchs and close associates, no barring of female Daoist priests who seek audience, no rectification of court governance, and no searching out of accumulated corruption in the various offices. Those holding the state's balance yield only to private feeling; those directing policy encroach only upon the observance of law; great state policies stall without decision, while minor departmental affairs are carried out at whim. Orders change from morning to evening; statutes are swept away until none remain; nothing is free of corruption, and every corruption has reached its extreme. Your Majesty ought to be shaken to fear and turn inward in self-examination.
19
使
An edict proclaimed: "Officials and commoners within and without should ponder today's urgent tasks—if the canal route is not open, how are army provisions to be moved? Eastern Zhejiang suffers drought and poor harvest—by what means can famine relief be carried out? The treasury stands empty—how can funds for grain purchases be secured? The displaced have lost their homes—how can envoys be sent to settle them? The enemy's intentions are impossible to read—how can the frontier be made secure? Let each exert every effort and every thought to set forth policies for holding crisis and mastering change.
20
He was appointed vice minister of personnel and concurrent drafting attendant of the Secretariat, and again spoke forcefully on several matters: unrestrained banquets and rewards, untimely construction, indulging the enemy and yielding to desire. He concurrently served as acting minister of war, then was changed to minister of rites and concurrent drafting attendant of the Secretariat.
21
使
In the second year of Chunyou he was promoted to associate commissioner of the Bureau of Military Affairs. Once Fan entered the chief council, whether an action brought gain or loss, whether an appointment was right or wrong, he spoke out without hiding his views. The chief councillor Shi Songzhi outwardly showed tolerance but inwardly resented him. In the fourth year he was transferred to vice commissioner of the Bureau of Military Affairs. When Li Mingfu was appointed vice grand councillor, Fan disdained to serve in government with Mingfu and left. The emperor sent a palace envoy to recall him and ordered that none of the city gates should let Fan out. Students of the Imperial Academy also submitted memorials asking that Fan be kept and Mingfu denounced—and Songzhi as well. Songzhi had remonstrance official Liu Jinzhi and others criticize Fan and Mingfu, and Fan then departed. When Songzhi, encountering bereavement, plotted to resume office but failed, Fan was then appointed right chief councillor; Fan yielded to You Yousi, which was not permitted, and so he forced himself to attend audience despite illness. The emperor wrote in his own hand, "Open the sincere heart and spread impartial justice. Gather all counsel and broaden loyal benefit," and bestowed it upon him.
22
使 使
Fan submitted five matters: "First, rectify the root of governance—government affairs should regularly issue from the Secretariat, and side paths must not steal authority and blessing. Second, rectify the inner palace—the boundary between inner and outer should be strict, so that palace and government form one body. Third, select talent—each should be employed according to his strengths and kept long in office, not merely bound by the regular rules of transfer. Fourth, cherish titles and offices—such posts as honorary civil titles and guard posts for military officers should not become places for favoring private interest and trading in grace. Fifth, economize state expenditure—this should begin with the ruler himself, with the inner palace, and with the honored and close; examine the figures of income and outgo for enfeoffments and state use, and mend the cracks and leaks; seek the items for changing salt policy and paper currency, and weigh their benefits and harms. I still beg that the foundation of the state be settled early, so as to bind the hearts of the people.
23
便 祿 調
Many imperial princes and close kin at the time sought lowered favors, citing the precedent of Du Yan in the former dynasty; Fan returned every petition sealed. He asked that direct appointments from the chancellor's office be returned to the Ministry of Personnel, to clarify the Secretariat's work, retaining only archive clerks, shelf officials, capital instructors, and key executive posts. People all thought it inconvenient. Imperial Academy students also memorialized on the matter; the emperor showed this to Fan, and Fan wrote: "For three or four decades powerful ministers held the state, trading public rank and salary for private favor, taking ministry vacancies for direct chancellor appointment—and Academy students, accustomed to what they see and hear, now treat recent corrupt policies as the ancestors' established law. If my words are accepted as right and upheld above and below, flatterers will surely multiply and slanderers fall silent. " Before long those going for selection and transfer met no delay; those who qualified obtained fine posts, and the multitude at last submitted.
24
The emperor ordered the chief ministers each to set forth current benefits and harms and policies that could be carried out; Fan submitted twelve matters:
25
退 使使 仿使西
First, public employment and dismissal—let advancement and removal of talent be guided by public opinion, so that those who exploit every crack and crevice have no opening. Second, store talent and ability—within the court, groom chief ministers from among attendants and remonstrance officials; groom attendants and remonstrance officials from among directors, supervisors, and department officials; without, among prefects and commanders, let Jiang-region vice-prefects serve as reserves for staff and prefects, and Jiang-region prefects as reserves for commanders; the same for other offices—thus there will be no fear of lacking talent when the moment comes. Third, strict recommendations—let an edict go out to officials within and without: every recommendation must clearly state office, achievements, and facts; mere praise will not do; if the court's records do not match what was recommended, the recommender is punished as well; and attendants and remonstrance officials must not seek recommendations for others. Fourth, punish corruption—from now on when a bribery case is submitted, send it down at once for investigation; if corruption is truly found, apply the laws of the ancestors; if a surveillance commissioner falsely accuses someone without real evidence, he too receives measured punishment; and when remonstrance officials hear of bribery and speak of it, investigation must also be sent down. Fifth, exclusive duties—the Ministry of Personnel must not concurrently hold provision and drafting posts; the capital magistrate must not concurrently hold revenue and personnel posts; the lecture circuit, too, must have dedicated officials. Sixth, long tenure—within the court, for finance, litigation, selection, and other arduous duties, transfer must come only after three years; without, for surveillance commissioners and prefects, they must also be made to serve a second term; those who cannot do so should quickly be dismissed. Seventh, restrain undeserved favor—proclaim within and without that each should attend to his office; the court must not grant excessive grace through corrupt precedents; the palace must not set aside law for private requests; meritorious old families and kin of great houses must not be lightly given titles and offices. Eighth, value frontier command. Ninth, select real military strength. Tenth, recruit local strongmen. Eleventh, follow the ancestral square-field system: dredge canals and ditches in a crisscross grid, each channel feeding the next; pile the earth dug from the ditches into paths so horses cannot ride abreast or charge, and formations cannot advance together—as Cao Wei did in defending Shaanxi—so that when barbarian horses come, wherever they reach they meet obstacles and limits, and within the ditches one can farm and garrison, far better than open ground. Twelfth, governing the frontier and managing finances are truly the urgent tasks of the day; those skilled in frontier governance and in managing finances should be sought out and reported.
26
調 調西
Meng Gong had long held heavy troops on the upper reaches; the court had always suspected he would prove hard to control; now he sent a letter of congratulation. Fan replied: "The ancients said that when generals and ministers are in harmony, soldiers gladly attach themselves; from this day let us join hearts in serving the state alone. If we use stratagems to cage and constrain each other, that is beneath Fan's dignity. " Gong was deeply moved and submitted. Before long the Great Yuan army poured deep into the Five Rivers, cut the midstream, erected camp palisades, and pinned down Hefei with heavy troops so that forces could not aid one another, planning to take Shouchun without fail. Fan ordered the commanders of Weiyang and Ezhu each to mobilize troops from east and west; in the end victory was reported. Fan assessed merit and distributed rewards, and every award was fitting; the soldiers were all pleased.
27
稿
Before long he died; he was posthumously enfeoffed as junior tutor and given the posthumous title Qingxian. Among his writings were five juan of regulated verse, songs, and lyrics; six juan of miscellaneous prose; ten juan of memorial drafts; three juan of external compositions; five juan of Record of Presented Affairs; and three juan of Lectures for the Lecture Circuit.
28
簿
Yang Jian, whose courtesy name was Jingzhong, came from Cixi. In Qiandao year five he passed the jinshi examination and received appointment as chief clerk of Fuyang. When Lu Jiuyuan passed through Fuyang, their questions and answers found accord, and he thereupon established the rites of master and disciple. The people of Fuyang mostly engaged in trade and knew little of learning; Jian raised schools and nurtured scholars, and literary culture flourished the more.
29
使 使 西
Serving as judicial officer of Shaoxing Prefecture, he always personally attended the prison, sitting in silence to listen and letting prisoners speak for themselves. Yue was the secondary capital, where surveillance and prefectural offices stood like a tripod; Jian held the center without bias and followed only what was right. A prefectural clerk angered the commander, who ordered him interrogated; Jian declared him innocent; the commander ordered his past conduct examined; Jian said: "A clerk's faults cannot be avoided, but today he is truly innocent; if you must dredge up old matters to punish him by law, I dare not obey. " The commander flew into a rage; Jian handed in his commission and argued all the harder. Pacification commissioner Zhu Xi recommended him. Earlier, chief councillor Shi Hao had also recommended Jian; he was assigned as pacification staff officer in western Zhejiang and informed Magistrate Zhang Kan that because it was a famine year one should guard against the unexpected. He then had Jian supervise the troops of three generals, receiving them with grace and trust and drilling them in Zhuge Liang's orthodox military methods; military administration was greatly improved, and the troops were harmonious and pleased.
30
He was changed to magistrate of Sheng County. After mourning his father's death he became magistrate of Leping County, raised schools and trained scholars, and some among the students wept upon hearing his words. Two youths, Yang and Shi, were a plague upon the people; Jian imprisoned them, admonished them on fortune and disaster, and both were moved and wished to redeem themselves. From that time the people of the district took litigation as shameful; at night there were no alarms of theft; on the roads no one picked up what another had lost. In the fifth year of Shaoxi he was summoned as doctor of the National University. The two youths led county people after him beyond the border, calling out, "Father Yang!" When chief councillor Zhao Ruyu was dismissed, libationer Li Xiang submitted a forceful memorial in his defense; Jian submitted a memorial saying: "In the recent crisis, the army and people were about to fall into disorder, and the altars of state were about to topple—Your Majesty saw this with your own eyes. Ruyu braved ten thousand deaths to turn danger into safety; the people's hearts were settled; Your Majesty knows Ruyu's loyalty in your heart—there is no need to argue the point at length. As libationer I daily instruct the students in righteousness; to see profit and forget righteousness, or to fear harm and forget righteousness—that I would be ashamed of. " Before long he, too, was dismissed and placed in charge of Chongdao Abbey. On a second appointment he was transferred to gentleman for court audience. In the fourth year of Jiatai he was granted scarlet robes and silver fish, gentleman for dispersed duty, and temporarily dispatched to Quanzhou; because of his memorial he was dismissed and put in charge of Xiandu Abbey.
31
西
In the first year of Jiading, when Emperor Ningzong renewed governance, he was appointed secretary gentleman, transferred to gentleman for court service, and promoted to assistant compiler in the Secretariat and concurrent acting military department official. At the rotating audience he spoke forcefully on the essentials of governing the state and on ways to quell calamities and dispel portents; north of the border his words were copied and passed hand to hand, and people wept over them. An edict sought forthright speech because of drought and locusts; Jian submitted a sealed memorial declaring that the root of drought and locusts lay close at hand—in the human heart. He concurrently served as merit officer and rites department official, and was appointed compiler and assistant director of palace buildings. He entered for audience; question and answer went back and forth until the eighth quarter of the water clock had passed; the emperor watched him depart for a long while. He concurrently served as compiler of the National History Office and examiner of the Veritable Records Office; because what he had stated at audience was not implemented, he sought an outside post and became prefect of Wenzhou. His opening dispatch first abolished the registry of courtesans and gave honor to worthy men. Five hundred piculs of private salt passed through the district in a band; the branch-office staff official ordered the Yongjia district magistrate and river-fort soldiers to capture them. The patrol officer had not informed the prefecture; Jian said in alarm: "Can this be set in motion so lightly? If by chance disorder is summoned, it will bring grief to the court. Military restraint belongs to the prefectural commander; to violate restraint is to fail strictly to obey the Son of Heaven's command, and violation of restraint merits decapitation. " He raised a banner and placed the patrol officer in the court below, summoned executioners in two rows on either side, had prefectural officials in full dress stand in the western row, counted out his crimes, and ordered decapitation; prefectural officials came forward one after another to plead repentance; after a long while he was released; he memorialized to dismiss the branch office—such was his discipline. A temporary official had commoners' fields registered in his name while owing their price; Jian pursued his subordinates, held them responsible, and repaid what was owed. Mansions of powerful families blocked the official river; he demolished them the same day; the city erupted in joy, and the river was named Lord Yang's River.
32
使使 使使使 使 使使 西西西使 使 使使
The emperor sent an envoy to inspect and censure the prefecture; the envoy was an old family associate of Jian's; Jian went out to the suburbs to welcome him but did not dare accept the honor and took a side path into the prefecture's guest hall. When Jian heard of this he did not dare enter; messages shuttled back and forth four times, and then he turned his carriage back. As he was about to step down from the carriage, the envoy hurried out and stood beyond the halberd gate; Jian hurried out too and stood beyond the envoy, bowed low, and said: "An imperial envoy—I dare not fail in reverence. " The envoy said: "We are bound by old family ties—but ritual has its constant honor. " Jian said: "I am a guarding minister; the envoy bears the Son of Heaven's command and deigns to visit this humble district—an imperial envoy; I cannot be less than reverent. " They advanced together from the western wing; in ritual they faced north and ascended east; when Jian walked he kept to the west, and when he stepped he went behind; at the steps none dared ascend; then they ascended together from the western steps; feet faltered and none dared take the host's seat; the envoy said: "This is the lord of the state in his court; ritual has its constant honor. " Jian said: "In the Spring and Autumn Annals, even when the king's envoy is lowly, the rule writes him above a great state—to honor the Son of Heaven. How much more today an imperial envoy? " He held all the more firmly to this; the envoy declined all the more forcefully; thus for several quarters; the envoy saw it could not be changed and said: "I am dull; I dare not fail reverently to accept the minister's meaning of honoring the Son of Heaven. " He then bowed and went out. Once lodged at the guest house, Jian received him with guest ritual. Ceremonial standards had long been lost; the people of the district saw this for the first time and stood in awe, holding their breath.
33
忿
Jian in the prefecture was frugal and restrained; his support was meager, and he often said: "How dare I fatten myself on the blood and sweat of the people! " In lanes and alleys harmony prevailed without angry quarrels; the people loved him as they love parents, and all painted his image to honor him. He was transferred to outer department member; old and young supported one another along the road, and the whole city wept as they sent him off. He entered for audience and said: "Sweep away private feelings that favor the compliant and hate the contrary; raise every good policy and remove every corrupt one—popular resentment will dissolve of itself, and calamity and disorder will not arise. " He was changed to outer department member of the Ministry of Works; at the rotating audience he again spoke on selecting the worthy for long tenure. He was transferred to director of the Directorate of Armaments and concurrent works department official, promoted to grandee for court audience, then transferred to director of palace buildings and concurrent compiler of the National History Office and examiner of the Veritable Records Office, and promoted to grandee for dispersed duty.
34
殿
The Jin people suffered great famine; each day several thousand or tens of thousands came to surrender. Frontier officials shot them at the Huai River. Jian said sorrowfully: "Gaining territory is easy; winning hearts is hard. Within and without the four seas, all are our children; former subjects of the central land, escaping fire and ash, throw themselves upon a merciful parent—yet you begrudge a dou or sheng of grain and greet them with death; they sought to escape death and found it swiftly—how does this accord with the August Lord's way of pacifying the four quarters? " That same day he submitted a memorial, speaking of it in grief; no answer came. When he fell ill he requested dismissal all the more forcefully; he was then made direct gentleman of the Baomo Pavilion and put in charge of Yuju Abbey. He was promoted to direct gentleman of the Baowen Pavilion, put in charge of Mingdao Palace, and compiler of the Secret Archive in charge of Qianqiu Hongxi Abbey. He was specially appointed gentleman for court service, compiler of the Youwen Hall, and put in charge of Hongqing Palace, granted purple robes and gold fish. He was promoted to gentleman-in-waiting of the Baomo Pavilion and put in charge of Hongqing Palace, granted a gold belt.
35
When Emperor Lizong ascended the throne, he was promoted to direct academician of the Baomo Pavilion and granted a gold belt. In the first year of Baoqing he was transferred to grandee for discussion and baron of Cixi County; soon he was appointed direct academician of the Huawen Pavilion and put in charge of Youshen Abbey, attending court. An edict summoned him for audience; Jian repeatedly declined. He was appointed direct academician of the Fuwen Pavilion, repeatedly promoted to grandee of the palace, still put in charge of Hongqing Palace; soon he retired as academician of the Baomo Pavilion and grandee of the palace; he died and was posthumously enfeoffed as grandee for proper service.
36
稿稿 使使使 使
Among Jian's writings were Draft A, Draft B, Record of Capping, Record of Marriage, Family Record of Mourning Rites, Family Record of Sacrifices, Record of the Capping-and-Collating Rite, Record of the Stone Fish, and also Self-Change, Opening Blindness, and other books; in governing he named five matters as most urgent and eight as next. First, carefully choose left and right chief ministers, close ministers, and minor ministers; second, choose the worthy and keep them long in office within and without; third, end the civil service examination and put local recommendation and selection in its place; fourth, abolish the establishment of heterodox ways and licentiousness; fifth, rectify company regulations and restore Zhuge Liang's orthodox troops to guard against the unexpected. Among the next urgent matters were eight: first, recruit soldiers for garrison farming to reduce the cost of maintaining troops; second, cap private landholding to gradually restore the well-field system; third, abolish the registry of courtesans and permit them to marry; fourth, gradually abolish government purchase, silk conversion, all nameless levies, and the salt and wine monopoly, and forbid group drinking; fifth, choose worthy scholars to teach at the Imperial Academy; when their teaching is complete, have them manage the schools of the various prefectures, and also have each choose scholars of the lanes and hamlets to gather and teach; when that teaching is complete, have each manage the schools of their district; sixth, take the Rites of Zhou and ancient books, convene discussion, thoroughly examine what can be put into practice today, and put it into practice; seventh, forbid licentious music; eighth, compile books to suppress heterodox doctrines. This was Jian's purpose. Later in the Chunyou era, pacification commissioner Liu Fu built Cihu Academy at his residence. His disciple was Qian Shi.
37
Shi, whose courtesy name was Zishi, came from Chun'an. In youth he was singularly lofty and stood apart; in reading he did not follow the habits of worldly Confucians. He took first place in the transport commission examination in the Classic of Changes, then abandoned the civil service examination and pursued Neo-Confucian learning to its depths. Jiangdong surveillance commissioner Yuan Fu established Xiangshan Academy and invited him to head the lecture seat; scholars flourished and many affairs of government were helped. The prefect and the magistrates of Xin'an and Shaoxing all treated him with great courtesy and invited him to open lectures at the prefectural schools. His learning mostly elucidated the human mind; his discourse was grand, his judgments sharp and decisive; all who heard gained something. Chief councillor Qiao Xingjian knew his worth and specially recommended him to the court, saying: "Shi has long possessed talent and insight and is especially versed in worldly affairs; the joys and sorrows, benefits and harms of fields and hamlets, and the rights and wrongs and gains and losses of the age—none are not thoroughly investigated and well known; he is not merely one who knows poetry and books and keeps to old formulas.
38
He was appointed collator of the Secret Archive. An edict ordered guarding ministers to submit the books Shi had written at the proper time. Before long he went out to serve on the staff of the eastern Zhejiang granary office; grand astrologer Li Xinchuan memorialized to summon him as examiner in the History Office. At the rotating audience he set forth incisive and earnest views—all the subtle essentials of the sages. Soon, because the great outline of the national history was unfinished, he requested leave; he was appointed staff officer to the Jiangdong commander and returned home. Among his books were Exegesis of the Changes, Exposition of the Documents, Overview of Learning the Odes, Great Purport of the Spring and Autumn, Overview of the Four Books, Notes on the Two Han Dynasties, Collection from Shufu, Record of Capping and Marriage, and Collection of the Crown of the Hundred Conducts. In the Bao you era, magistrate Ji Yong enshrined him in the school.
39
使
Zhang Fu, whose courtesy name was Zimi, came from Cixi. In the second year of Qingyuan he passed the jinshi examination. By precedent, jinshi from the hidden residence were promoted in rank; Fu did not claim the promotion for himself. He was appointed prefectural instructor. He served as staff officer to the eastern Zhejiang commander. The commander pressed collection of old arrears in Xinchang; Fu wrote a remonstrance by hand: "The emaciation of the Yue people calls for soothing and comfort. This year's summer tax ought to be given a broad extension; let the fields and hamlets, long famished, recover a little of their depleted strength—can old arrears still be collected? " He forcefully declined and would not carry it out.
40
使
He was put in charge of archival documents in the Ministry of Revenue and changed to director of the Imperial Academy. Many newly advanced men at the time displayed petty talent and harmed the larger structure; at the rotating audience he said: "Establishing a state has a great constant; the ruler should use stillness to govern the realm's motion. In today's governance some things approach the thin and shallow, offend the human heart, and harm the body of the state—there should be means to reform them, so that the ancestors' intent may endure as on a single day. " The emperor praised and accepted this.
41
使 使
He was transferred to doctor of the Court of Imperial Sacrifices, then transferred to doctor of the National University. The Jin was near extinction; he therefore discussed the way of self-governance, saying: "To govern the realm one must have a root foundation. City walls exist to repel the enemy—if ditches and gullies are filled with displaced wanderers, what enemy can be repelled? Stored grain exists to guard against calamity—if hollow-bellied people gaze longingly yet cannot eat, what calamity can be guarded against? Today's officials mostly know the tasks of guarding the frontier, yet few clearly grasp the intent of establishing the state. To repair walls and gather grain, relying on these yet not caring for the people—that is a low policy indeed.
42
便 便
When drought led the court to seek advice, he immediately submitted a memorial: "The heart of Heaven is the heart of our ancestors; in recent years there have surely been things our ancestors would not have dared to do. Whatever in the ancestors' time was proposed several times yet not carried through, implemented yet suspended again, first followed because of human speech yet in the end turned back for the sake of the state—today all are treated without hesitation. Whatever the ancestors long considered and held back from, by which they extinguished evil trends, checked the sources of disorder, and carefully guarded together—today all have become schemes for immediate convenience and quick satisfaction. Counselors know only that decadent customs must be roused and ruined winds swept clean, yet they do not know that the art of rousing and sweeping clean is hardest to apply after decadence and ruin. Why? The vital energy is already injured and cannot be disturbed again; the human heart has just revived and cannot be startled into motion again. When paper currency was first created the intent was to benefit the people; the court first used catch-all policies to startle them, then fixed prices to force compliance—and between prefectures and districts turmoil arose. Surveillance commissioners and prefects who were old, mature, and deliberate were all removed; in their place were taken men newly advanced who delighted in fame and achievement; when they saw affairs they acted like wind, and when facing affairs they decided with severity; before affairs were settled the root was already depleted—the state had not yet benefited, yet the people's livelihood was already in distress. All of this has weighed upon the benevolent and generous virtue of the ancestors; this is why the drought has grown all the more severe.
43
使
He was transferred to assistant director of the National University. At the rotating audience he wished firmly to uphold orthodox discourse and not let flatterers seize our openings. He was transferred to secretary gentleman, participated in compiling the Veritable Records of Emperor Ningzong and concurrently served as instructor to the Wu and Yi princely establishments, then changed to the Zhuangwen princely establishment. Having lectured through the Mao Odes, he asked to change from the various masters he had read to the Documents; the emperor said: "I have always intended that the Odes and Documents should complete the beauty of linzhi.
44
便
He was transferred to assistant compiler and concurrent acting punishments department official. At the rotating audience he said: "Frontier affairs have two illnesses: though admonitions number a thousand, perversity is still feared; though intent is clear, violation still occurs—how can success be demanded without showing where one is headed? In speaking of war one must know the enemy; in speaking of peace one must request it from the enemy; only in defense does one seek the answer in oneself. If it is thought feasible, then one should forcefully uphold that doctrine, clearly inform the realm, and daily seek policies of defense—the value of counsel lies in unity, yet today the illness is confusion. In employing men one cannot experiment by trial; in entrusting men one cannot harbor self-doubt. The court fears only that sole responsibility is hard to bear; each side divides duties and does not support the other; men can resist one another and none receives orders; the pacification commissioner keeps only an empty title, while discretionary authority in fact issues from many gates. Policy as a whole values unity—yet today the illness is division.
45
使 使使 便
He was transferred to secretary assistant director and changed to compiler. Illness led him to request an outside post; he went out as prefect of Nankang. Upon reaching the prefecture he decided stalled lawsuits, and the multitude submitted gladly. The former prefect Chen Mi had set aside seven thousand strings of cash in the Relief-for-the-People Office for building the wall; when Fu arrived he said: "There is no need to squeeze surplus from the people; I will donate ten thousand strings to begin—if others follow without ceasing, why fear the task will be hard to finish? " The transport commissioner set aside twelve thousand strings for equitable grain purchase in the prefecture; Fu added another twelve thousand strings, and the people benefited. When the forbidden guard was to be expanded, for camp land belonging to commoners he sought deeds and paid compensation at the original price. He was transferred to prefect of Chuzhou, then moved to prefect of Wenzhou; he forcefully declined and then served as direct gentleman of the Secret Archive and put in charge of Qianqiu Hongxi Abbey. As deliberator in the pacification commissioner's staff, the envoy valued power and severity, was obstinate in remonstrance and self-willed; Fu upheld rectitude without yielding and always tempered matters with leniency. He again submitted a memorial on the benefits and conveniences of coastal defense. He was put in charge of Yuju Abbey.
46
紿
At the beginning of Duanping he was summoned as vice director of the National University and lecturer-in-waiting; he advanced reading of the Monthly Ordinances of the Book of Rites, and when he reached the phrase "litigation must be even and fair" he expounded its purport. When the eight imperial tombs were recovered, repair and maintenance were to be discussed, yet counselors could not agree; Fu argued: "At this time officials should be dispatched to solemnly restore ceremonial dignity and reverently carry out the old observances; even if the enemy deceives us and the work is not immediately accomplished, it is still enough to move the hearts of loyal ministers and righteous men throughout the realm. " He forcefully declined the lecturing post and was promoted to libationer of the National University. He held that "though the book of the Monthly Ordinances comes from Lü Buwei, the ruler follows Heaven after Heaven and observes the seasons—this book is not without use." He then compiled what he had already lectured into twelve juan and asked that it be viewed month by month. He concurrently served as acting vice minister of works and libationer of the National University; the order was issued and he died; an edict posthumously enfeoffed him four ranks.
47
簿 簿
Lu Wu, whose courtesy name was Boke, came from She County. In the fourth year of Jiading he passed the jinshi examination, was appointed chief clerk of Wucheng, and the prefect brought him onto his staff; all affairs were decided by Wu. Prefect Zhang Zhongshu, grandson of chief councillor Jun, recommended Wu with special force; at the time Zhongshu's mother was receiving support in the prefecture, and he himself often came in person to the clerk's hall to welcome Wu's two parents into the prefecture; Wu and Zhongshu all wore colored robes and offered cups to toast long life—the people of the district honored this.
48
調 退
He was transferred to assistant magistrate of Dangtu County. Prefect Wu Rousheng said Wu had integrity in conduct and had his sons Yuan and Qian establish friendship with him. When the judicial officer was acting magistrate of Wuhu County, Luzhou sent two soldiers on official business; the judicial officer then spoke of Luzhou soldiers seizing county commoners. Rousheng was angry and imprisoned them all, assigning the inquiry to Wu. Wu replied: "Luzhou maintains an official chest—this cannot be styled seizing commoners." Rousheng grew angrier and again assigned the matter to Wu. The next day Wu entered to pay respects; Rousheng first had attendants ask how it stood; Wu held to his earlier view. Rousheng grew angrier still and declared: "I will not tolerate Luzhou soldiers seizing my commoners." He did not come out to welcome Wu; Wu sat in the guest seat and would not withdraw, and would not eat. Rousheng came out with reluctance; his anger did not abate, and he meant to tattoo the two soldiers. Wu said slowly: "If Luzhou originally had no official chest, that would be one thing; since there is one, for the county not to dispose of the matter yet punish Luzhou soldiers—I fear this cannot be done. " After a long while Rousheng at last followed Wu's request; from this he came to know Wu better.
49
沿 調
When Chen Guiyi served as prefect of Taiping, he charged Wu with settling displaced people south of the Huai. Jiangdong intendant Xu Qiao, knowing Wu was in the prefecture, was delighted and invited him as staff officer. Wu wished to decide all prefectural affairs before departing; eighteen urgent notices arrived, yet he did not inform Guiyi; Qiao sent a letter to Guiyi, and Wu then departed. Soon Qiao toured his jurisdiction; because of a land affair he offended chief councillor Shi Miyuan and was dismissed because of a memorial. Wu returned to Dangtu. He supervised the Tianfu North Salt Station in Wenzhou, then was changed to magistrate of Yuhang County; he too was dismissed because of a memorial; public opinion was greatly indignant, yet from this Wu's reputation grew all the heavier. Eastern Zhejiang intendant Zhang Liangpeng kept him on his staff and soon had him concurrently handle affairs of the Coastal Pacification Commission. Sea bandits had not yet been pacified; Liangpeng asked where the strategy was. Wu secretly learned that when troops were mobilized to go to sea, once grain was exhausted they returned; when the army captured bandit goods, the government confiscated them all; he then discussed with pacification commission staff officer Shi Yifei: when grain was exhausted, supply again; unauthorized return was not permitted; everything on bandit boats was given to the army, and the sea routes were then cleared.
50
簿 使
He was assigned as magistrate of Longyang County. The powerful commoner Tao Shouzhong committed murder; Wu corrected the case and executed him. Though Miyuan was not a worthy chief councillor, he still kept a talent register, writing worthy scholar-officials to await employment—and Wu's governance as magistrate was entered in it as well. Assigned as chief clerk of the two-Zhejiang Transport Commission, Miyuan had long been ill and saw no visitors; when Wu entered to pay respects, he specially came out to welcome him. When the transport commissioner was dismissed and no replacement appointed, Wu guarded the seal for half a year. Someone questioned Miyuan as to why he had not appointed an official. Miyuan said: "Do you think the man guarding the seal cannot do the work? " When Wu heard this he forcefully declined.
51
簿 西 簿
He was assigned to supervise the gate of the Three Departments and Bureau of Military Affairs, and concurrently to supervise the Seal and Store Upper Warehouse. He mourned his father's death; when mourning ended he was transferred to secretary of the Court of the Imperial Treasury. He was appointed investigating censor—the emperor personally selected him. Zheng Qingzhi had lost the army; by then Ding Fu had died at Chengdu; Shi Songzhi and Meng Gong were in Jinghu; Songzhi soon rose to command the commission. Chen Kai and Du Gao were in western Huai; Wang Jian was at Huangzhou; it took 170,000 troops before the siege was lifted. Only Zhao Kui in eastern Huai received no troops, yet sat watching and sent none to support. Wu memorialized: "Frontier commanders stand like horns—they should join hearts and release suspicion, yet they rejoice in others' disasters; there is no heart of sharing one boat and crossing together. " Kui thought Wu sided with the Jinghu Pacification Commission, and Songzhi also resented Wu; he was then transferred to vice director of the Court of the Imperial Clan and concurrent compiler of the National History Office and examiner of the Veritable Records Office. He went out as prefect of Quanzhou. Earlier, left chief councillor Li Zongmian deeply doubted Kui's words; when someone came from eastern Huai he said all censorial officials had exchanged letters with Kui—only Censor Lu did not; Zongmian then regarded Wu as worthy and said to people: "Lu Boke stands alone without faction. " Songzhi obtained Miyuan's talent register; he respected Wu in his heart yet inwardly resented his discussion of frontier affairs. When Wu was transferred to eastern Zhejiang surveillance commissioner, Songzhi had Deng Yong incite Zhong Fufu to memorialize for dismissal; within and without none thought Songzhi was in the right.
52
殿 殿
He was put in charge of Chongxi Abbey, then again transferred to eastern Zhejiang surveillance commissioner. Again appointed investigating censor, he entered for audience; the emperor said: "Your previous discussions were very clear and incisive. " He concurrently served as lecturer of the Chongzheng Hall. Songzhi had never wished Wu to be in the lecture circuit; at the time palace attendant censor Xiang Rongsun's son married Wu's nephew; Songzhi had Rongsun submit a memorial to avoid Wu, wishing to drive him away, yet by law there was no avoidance. Songzhi then secretly plotted with the remonstrance channel, using the fact that Wu had once impeached Wang Zan's in-law Shi Qia; he then made Zan right direct remonstrator, and Wu immediately packed to leave. The emperor personally issued an edict urging him to stay; Wu forcefully declined; permission was refused; he stayed again, yet counsel grew all the more discordant.
53
He was transferred to drafting attendant and history office official; his highest office reached grandee for proper service; he lived in retirement for twelve years and died at seventy-seven; he was repeatedly posthumously enfeoffed up to academician of the Huawen Pavilion and grandee for communication and service. His son was Hong.
54
簿西西西 西
Hong, whose courtesy name was Shuchao, entered office by grace as gentleman for initial appointment. In the third year of Duanping he took first place in the selection examination, was appointed chief clerk of Huangyan County, twice served as supervisor of the Western Capital Central Peak Temple, and was a prepared dispatch officer of the general office for finance of Huguang, Jiangxi, and Jingxi. He was changed to magistrate of Yuqian County; a major prisoner escaped, but upon hearing Hong had arrived he returned of his own accord. The western Huai general office invited him as chief clerk for documents.
55
使
As vice prefect of Wuzhou, Zhu Junzhang's litigation over fields had lasted forty-two years and the Wu princely establishment's litigation over a tomb twenty-nine years—Hong decided them all. He was specially assigned chief clerk of the office for overseeing two-Zhejiang transport salt affairs, then assigned chief clerk of the capital inspection office for provisioning the army and reward wine stores, passing through the posts of the four commissions and six bureaus as document-drafting official of the Secretariat and drafting the affairs of left and right department officials.
56
便 調簿
When Jia Sidao proposed implementing public fields, a comet appeared; Hong asked that public fields be abolished and returned to the people. When Emperor Lizong died, Sidao forged an edict abolishing the seventeenth series of treasury notes and issuing guanzi; Hong forcefully argued this was not expedient. Sidao was greatly angered, transferred him to secretary of the Directorate of Palace Buildings, and urgently ordered remonstrators to memorialize for his dismissal. After a long while he was granted Yuntai Abbey; he was summoned to be prefect of Xingguo Army, did not go, and was again granted Yuntai Abbey. He was summoned to serve as prefect of Quanzhou, declined to go, and was granted Xiandu Abbey instead. In the first year of Deyou the Three Academies knelt at the palace gate to memorialize that Hong had been wronged; he was summoned to the traveling capital; Hong did not come out again; he died at eighty-one.
57
使
The commentator says: Du Fan, while still in lower office, already bore the reputation of a chief minister; once he entered the chancellorship he died before long. Yang Jian's learning was beyond what worldly Confucians could reach; applied in government it made him unforgettable for a hundred generations—yet though he lived to great age he was never fully employed; is this not greatly to be regretted? Zhang Fu was candid and straightforward by nature; Lu Wu's bearing was stern and awe-inspiring—both men benefited their age.
← Previous Chapter
Back to Chapters
Next Chapter →