1
湯璹湯璹,字君保,瀏陽人。 淳熙十四年進士,調徳安府學教授,轉三省樞密院架閣,遷國子博士。 時召朱熹為侍講,未幾辭歸,朝廷從其請,予祠,璹上疏言:「熹以正學為講官,四方顒望,其有啓沃之益; 曾未踰時,輙聴其去,必駭物論,宜追召熹還,仍授講職。 」疏上不報,由是浸惡權相意,而璹之直聲亦大聞於時。 歴禮部、駕部二郎官,出知常州,入為大理少卿,進直徽猷閣,卒。 璹負直槩,與韓侂胄、陳自強不合,故屢嗾言者中傷。 璹生平奉祠閒居之日多於揚歴,其在禮曹,例掌三省奏記,臨安大火,寧宗遇災,避正殿,中書三表請復,不許,璹屬辭,務持大體,不為阿曲,言者摭其語涉訕上,而朝廷實知其無他,故起復制詞有「清風峻節」之語。 璹嘗擇壻,得蔣重珍,後舉進士第一。 蔣重珍蔣重珍,字良貴,無錫人。 嘉定十六年進士第一,簽判建康軍。 丁母憂,改昭慶軍,尋以公事,與部使者異議,請祠,易簽判奉國軍。 紹定二年,召入對,首以自天子至於庶人所當先知者,本心、外物二者之界限為言,界限明,則知有天下治亂而已,何樂其尊; 知有生民休戚而已,何樂其奉。 且論:「苞苴有昔所未有之物,故吾民罹昔所未有之害; 苞苴有不可勝窮之費,故吾民有不可勝窮之憂。 」遷祕書省正字,屢乞祠,以伯父䘮,予告,遷校書郎,辭,不可。 明年,待命霅川,移文閣門請對,當路憚之,添差通判鎮江府,辭,會行都火,應詔曰::「臣頃進本心外物界限之說,蓋欲陛下親攬大柄,不退託於人,盡破恩私,求無愧於己。 儻以富貴之私視之,一言一動,不忘其私,則是以天下生靈、社稷宗廟之事為輕; 而以一身富貴之所從來為重,不惟上負天命與先帝、聖母至于公卿百執事之所以望陛下者,亦不如此也。 昔周勃今日握璽授文帝,是夜即以宋昌領南北軍; 霍光今年定䇿立宣帝,而明年稽首歸政。 今臨御八年,未聞有所作為,進退人才,興廢政事,天下皆曰:『此丞相意』,一時恩怨,雖歸廟堂,異日治亂,實在陛下焉。 有為天之子,為人之主,而自朝廷達於天下皆言相而不言君哉? 天之所以火宗廟、火都城者,殆以此。 臣所以痛心者,九廟至重,事如生存,而徹小塗大,不防於火之未至,宰相之居,華屋廣袤,而焦頭爛額獨全於火之未然,亦足以見人心䧟溺,知有權勢,不知有君父矣! 他有變故,何所倚仗? 陛下自視,不亦孤乎! 昔史浩兩入相,才五月,或九月即罷,孝宗之報功,寧有窮已,顧如此其亟,何哉? 保全功臣之道,可厚以富貴,不可久以權也。 」上讀之感動,授寳章閣,主管雲臺觀,則告吏部,不受貼職祿,不願貼職恩。 它日,星變求言,復申前說。 又慮柄臣或果去位,君心易縱,大權旁落,則進《為君難》六箴。 召為祕書郎,兼莊文府教授。 端平初,入對,上五事,且曰:「隠蔽君徳,昔咎故相,故臣得以專詆權臣; 昭明君徳,今在陛下,故臣得以責難君父。 乞召真徳秀、魏了翁用之。 」帝謂之曰:「人主之職無他,惟辨君子小人。 」重珍對曰:「小人亦指君子為小人,此為難辨,人主當精擇人望,處之要津,正論日聞,則必知君子姓名,小人情狀矣。 」兼崇政殿說書,戒家事勿以白,務積精神以寤上意,每草奏,齋心盛服,有密啟,則手書削槀,帝稱其平實。 遷著作佐郎。 邉帥以《八陵圖》來上,詔百官集議,重珍言:「史嵩之既失相位,危於幕巢,猶欲邀功自固其位,請擇賢帥,如漢用充國,使之親至邉境,審度事勢,條上便宜。 」丞相主出師關洛,重珍力爭,會邉帥議和戰不一,復召集議,重珍奏:「曩乞専意備守,不得已則用應兵,今不敢變前說。 」不聴,遂自劾以密勿清光,乃不能遏兵端,乞免說書職。 遷著作郎,兼權司封郎官、起居舍人,言:「近者當侍講席,旋命止之,或曰是日道流生朝。 夫輟講,偶以他故,則當知聖躬舉措之難,或所傳果得其實,則當知聖心持守之難。 」帝曰:「非卿,不聞此言。 」闗洛師大衂,復進兵,重珍言:「若恥敗而欲勝之,則心不平而成忿,氣不平而成怒,生靈之命,豈可以忿怒用哉? 」又言:「邇來用臺諫,頗主不必矯激之說,似畏剛方太過之士。 竊窺選用之意,正謂其平易而省事耳! 然數月之間,一失於某,再失於某,借曰慎重臺綱,而憂其激,亦當以平正者居之。 」又論禁旅貧弱,教習頻嚴,輙不能堪,不稍變通,非消變之道。 兼國史院編修官、實錄院檢討官,言:「更化以來,舊𡚁未去者五:徇私、調停、覆護、姑息、依違是也。 今又益之以輕易。 」遷起居郎,以疾求去,以集英殿修撰,知安吉州,權刑部侍郎,三辭,不許,自劾其不能取信朝廷之罪,乞鐫斥,置閒散,促覲愈力,而疾不可起,詔守刑部侍郎致仕,贈朝請大夫,謚「忠文」。 牟子才牟子才,字存容,井研人。 八世祖允良,生期歲,淳化間盗起,舉家殱焉,惟一姑未筓,以甕覆之得免。 子才少從其父客陳咸,咸張樂大宴,子才閉户讀書,若不聞見者,咸異之。 學於魏了翁、楊子謨、虞剛簡,又從李方子——方子,朱熹門人也。 嘉定十六年,舉進士,對策,詆丞相史彌逺,調嘉定府洪雅縣尉,監成都府𣙜茶司賣引所,辟四川提舉茶馬司凖備差遣,使者魏泌衆人遇之,子才拂衣竟去,泌以書幣謝,不受,改辟總領四川財賦所幹辦公事。 詔李心傳即成都修《四朝會要》,辟兼檢閱文字。 制置司遣之文州,視王宣軍饟,鄧艾縋兵處也,道遇宣曰:「敵且壓境,宣已退矣,君無庸往。 」子才不可,遂至州視軍庾而還,甫出境,文州䧟。 辟知成都府温江縣事,未上,連丁内外艱,時成都已破,遂盡室東下,免䘮,心傳方修《中興四朝國史》,請子才自助,擢史館檢閱。 入對,首言大臣不公不和六事,次陳備邉三策,理宗顧問甚悉,將下殿,復召與語,翼日,帝諭宰相曰:「人才如此,可峻擢之。 」左丞相李宗勉擬祕書郎,右丞相史嵩之怨子才言己,遽曰:「姑遷校勘。 」俄宗勉卒,嵩之獨相,亟請外,通判吉州,轉通判衢州。 日食,詔求言,上封事萬言,極陳時政得失,且乞早定立太子。 入為國子監主簿兼史館校勘。 踰年,遷太常博士。 鄭清之再相,子才兩上封事,言今日有徽欽時十證,又請為濟王立後,以回天怒。 校書郎徐霖言諫議大夫鄭宷、臨安府尹趙與𥲅,不報出關,子才言:「陛下行霖言,則霖留; 不然,則不留也。 二人之中,宷尤無恥,請先罷之。 」寀去。 至若嵩之謀復相,清之誤引嵩之之黨别之傑共政,皆歴歴為上言之。 作書與孔光、張禹,切責清之,清之復書媿謝。 謁告,還安吉州寓舍。 遷祕書郎,屢辭,主管崇道觀。 踰年,遷著作佐郎,又辭。 清之卒之明日,詔子才還朝,遷著作郎,左丞相謝方叔、右丞相吳潛交書道上意,趣行益急,乃至。 兼崇政殿說書,子才隨事奏陳,舉朝誦子才奏疏,皆曰有徳之言也。 兼國史院編修官、實錄院檢討官,兼權禮部郎官。 時修《四朝史》,乃復兼史館檢討。 信州守徐謂禮奉行經界,苛急,又以脊杖比校催科,饑民嘯聚為亂,子才言於上,立罷經界,謫謂禮浙東。 福建九郡同日大水,子才言:「今日納私謁、溺近習、勞土木、庇小人、失人心五者,皆蹈宣和之失,苟不恐懼修省,臣恐宣和京城之水將至矣。 燮理隂陽,大臣之事,宜諭大臣,息乖爭以召和氣,除壅蔽以通下情。 今遣使訪問水災,徳至渥也,願出内帑振之。 」又言:「君子難聚而易散,今聚者將散其幾有十。 」又言:「諡以勸懲,當出自朝廷,毋待其家自請。 」左司徐霖言諫議大夫葉大有,帝大怒,逐霖,給事中趙汝騰繳之,徙他官,汝騰即出闗,子才上疏留之,大有遂劾汝騰,子才上疏,訟汝騰誣,及大有之欺,未幾,罷大有言職。 故事:早講,講讀官皆在; 晩講,惟說書一員。 宰相懼子才言己,并晩講于早,自是不得獨對矣。 遷軍器少監,御史蕭泰來劾髙斯得、徐霖,右司李伯玉言泰來所劾不當,上切責伯玉,降兩官罷,子才言:「陛下更化,召用諸賢。 今汝騰、斯得、霖相繼劾去,伯玉又重獲罪,善人盡矣! 」除兼侍立、修注官,力辭。 行都大火,子才應詔上封事,言甚切直。 兼直舍人院,會泰來亦遷起居郎,恥與泰來同列,七疏力辭,上為出泰來,而子才亦請去不已,曰:「泰來既去,臣豈得獨留。 」上不允,又言:「蜀當以嘉、渝、夔三城為要——欲保夔,則巴蓬之間,不可無屯以控扼之; 欲保渝,則利閬之間不可無屯以遏絶之; 欲守嘉,則潼遂之間不可無屯以掎角之。 屯,必萬人而後可。 」升兼侍讀。 御史徐經孫劾府尹厲文翁,不報出闗,子才奏留之,文翁改知紹興府,又繳其命。 伯玉降官已逾年,舍人院不敢行詞,子才曰:「故事:文書行不過百刻,即為書行,以為叙復地。 」帝曰:「謫詞皆褒語,可更之。 」子才不奉詔,丞相又道帝意,子才曰:「腕可斷,詞不可改。 丞相欲改,則自改之。 」乃已。 淮東制置使賈似道以海州之捷,子才草奬諭詔,第述軍容之盛,不言其功,且語多戒敇,似道不樂。 又言:「全蜀盛時,官軍七八萬人,通忠義為十四萬。 今官軍不過五萬而已,宜招新軍三萬,并撫慰田、楊二家,使歲以兵來助,如此則蜀猶可保; 不,則不出三年,蜀必亡矣! 」湯漢、黄蛻召試學士院,子才發䇿,蛻譽嵩之,罷蛻正字去。 遷起居郎,言:「外郡以進奉易富貴,左右以土木蠱上心,小人以譁競朋比䧟君子,此天災所以數見也。 」明堂禮成,帝將幸西太乙宫欵謝,實欲遊西湖爾,子才力諫止。 皇子冠,面諭作樂章,禮部言:「古者,適子一醮,無樂; 庶子三醮,有樂,用樂非是。 」子才言:「嫡庶之分,特以所立之地不同,非適専用醴,庶専用醮也,樂章乃學士院故事,况面諭,臣不敢不作。 」詔從之。 又言:「首蜀尾吳幾二萬里,今兩淮惟賈似道,荆蜀惟李曾伯二人而已,可為寒心。 」謂宜於合肥别立淮西制置司,江淮别立荆湖制置司,且於漣、楚、光、黄、均、房、巴、閬、緜、劒要害之郡,或築城,或増戍以守之,似道聞之怒曰:「是欲削吾地也! 」正月望,召妓入禁中,子才言:「此皆董宋臣輩壊陛下素履。 」權兵部侍郎,屢辭,帝不允。 升同修國史、實錄院同修撰,御史洪天錫劾宋臣、文翁及謝堂等,不報出闗,子才請行其言,文翁别與州郡,堂自請外補,宋臣自請辭内轄職,而宋臣録黄竟不至院,蓋懼子才復有言也。 吳子聰之姑知古為女冠,得幸,子聰因之以進,得知閤門事,子才繳之曰:「子聰依憑城社,勢燄薰灼,以官爵為市,搢紳之無恥者,輻湊其門,公論素所切齒,不可用。 」帝曰:「子聰之除,將一月矣,乃始繳駁,何也? 可即為書行。 」子才曰:「文書不過百刻,此舊制也。 今子聰録黄,二十餘日乃至後省,蓋欲俟其供職,使臣不得繳之耳。 給舍,紀綱之地,豈容此輩得以行私於其間。 」於是子聰改知澧州,待次,子才力辭去,帝遣檢正姚希得挽留之,不可,以集英殿修撰,知太平州。 前是例兼提領江淮茶鹽,子才以不諳財懇免。 至郡,首教民孝弟,以前人《慈竹》、《義木》二詩刻而頒之,間詣學,為諸生講說經義。 修采石戰艦百餘艘,造兵仗以千計。 前政負上供綱,及總所綱七十萬緡,悉為補之。 蠲黄池酒息六十餘萬貫、三縣秋苗畸零萬五千餘石、夏稅畸零紬帛四千五百餘匹、絲七百餘兩、綿一萬三千餘兩、麥二千餘石。 郡有平糴倉,以米五千石益之,又以緡錢二十六萬,創抵庫,歲收其息,以助糴本。 召入對,權工部侍郎。 時丁大全與宋臣表裏,濁亂朝政,子才累疏辭歸。 初,子才在太平建李白祠,自為記曰:「白之斥,實由髙力士,激怒妃子以報脫鞾之憾也。 力士方貴倨,豈甘以奴𨽻自處者,白非直以氣陵亢而已,蓋以為掃除之職,固當爾,所以反其極重之勢也,彼昏不知,顧為逐其所忌,力士聲勢益張,宦官之盛,遂自是始。 其後分提禁旅,蹀血宫庭,雖天子且不得奴𨽻之矣! 」又寫力士脫鞾之狀為之贊,而刻諸石,屬有拓本遺宋臣,宋臣大怒,持二碑泣愬於帝,乃與大全合謀,嗾御史交章,誣劾子才在郡公燕及餽遺過客為入已,降兩官猶未已,帝疑之,密以槧問安吉守吳子明,子明奏曰:「臣嘗至子才家,四壁蕭然,人咸知其清貧,陛下無信讒言。 」帝語經筵官曰:「牟子才之事,吳子明乃謂無之,何也? 」衆莫敢對,戴慶炣曰:「臣憶子才嘗繳子明之兄子聰。 」帝曰:「然。 」事遂解,蓋公論所在,雖仇讐不可廢也。 未幾,大全敗,宋臣斥,誣劾子才者,悉竄嶺海外,乃復子才官職,提舉玉隆萬夀宫。 帝即欲召子才,會似道入相,素憚子才,又憾草詔事,僅進實章閣待制、知温州,又嗾御史造飛語,目子才為潛黨,將中以危禍,上意不可奪,遂以禮部侍郎召,屢辭,不許,乃賜御筆曰:「朕久思見卿,故有是命,卿其勿疑,為我彊起。 」故事:近臣自外召者,必先見帝乃供職。 子才至北闗,請内引奏事,宦者在旁沮之,帝特令見,大說,慰諭久之。 時似道自謂有再造功,四方無虞皆其力,故肆意逸樂,惡聞讜言,子才言:「開慶之時,天下岌岌殆矣。 今幸復安,不知天將去疾,遂無復憂耶? 抑順適吾意,而基異時不可測之禍也,奈何懐宴安以鴆毒,而不明閒暇之政刑乎? 忠厚者,我朝之家法也; 乃者小人妨國,始用一切以戕其胍,今當反其所為,奈何愈益甚乎! 」謂「宜悉取祖宗所以待士愛民,祈天永命者,循而行之。 言論者,國之元氣也,今言及乘輿,尚見優假; 事闗廊廟,忿怒斯形。 朝政之闕失,臣下之蔽蒙,何由上達乎? 」帝曰:「非卿不聞此言。 」宣坐賜茶,問外事甚悉,子才具以田里疾苦對,帝顰蹙久之,即兼侍讀,尋兼同修國史、實録院同修撰。 宋臣有内侍省押班之命,舉朝爭之不能得,子才入疏,詰朝,帝出其疏示輔臣,皆曰:「子才有憂君愛國之真,無要譽沽名之巧。 」擢權禮部尚書。 祀明堂,子才為執綏官,帝問漢唐文物,占對詳贍。 時士大夫小迕權臣,輙竄流,子才請重者量移,輕者放還。 兼直學士院,前是,儤直多以疾免,子才始復舊制,帝賜詩褒賞,每直,輙召對内殿,語至夜分,或就賜酒果。 兼給事中,彗星見,應詔上封事,請罷公田,更七司法。 正為尚書,力辭,不許,升修國史實錄院修撰。 徐敏子以星赦量移,似道惡其為潛所用,諷後省繳之,子才不可。 葉李、吕宙之等上書攻似道,似道怒欲殺之,以他事下天府獄,子才請宥之,又遺書似道,似道復書,辭甚忿,徑從天府斷遣,不復以聞,蓋懼子才再有所論駁也。 度宗在東宫,雅敬子才,言必稱先生,即位,授翰林學士、知制誥,力辭不拜,請去不已,進端明殿學士,以資政殿學士致仕,卒,贈四官,官其後二人。 子才事親甚孝,弟子方客死公安,挾其柩葬安吉。 女弟在眉山,抜其家于兵火,致之安吉。 在吉州,文天祥以童子見,即期以逺大。 所薦士,若李芾、趙卯發、劉黻、家鉉翁,後皆為忠義士。 平江守吳淵籍富民田,以千餘畝遺子才,皆郤之。 身後家無餘貲,賣金帯乃克葬。 有《存齋集》、内制、外制、《四朝史槀》、奏議、經筵講義、口義故事四尚易編、春秋輪輻子:獻,大理少卿朱貔孫朱貔孫,字興甫,浮梁人。 淳祐四年進士,授臨江軍學教授。 丞相史嵩之聞貔孫名,欲致之館下,以祿未及親辭。 䘮父,服除,授福州學教,授差充江東安撫司幹辦公事,制置使王埜、丘岳、馬光祖、趙與陋皆薦之。 丁大全在臺,勢燄熏灼,天久隂雨,貔孫貽書政府,言:「回積隂之道,去姦邪,罷手實,蠲米稅。 」姦邪,指大全也,丞相董槐得書嘉歎。 主管尚書刑工部架閣文字。 宦者董宋臣寵幸用事,貔孫發策試胄子,極論宦寺專權之患,宋臣諷言者論罷之。 光祖辟添差江東安撫司機宜文字,擢史館校勘,時大全執政,使其黨許以驟用,貔孫力拒之,且謁告歸省。 遷太學博士,屬帝親擢監察御史,兼崇政殿說書,首疏論大全,權姦誤國之罪,倡言學校六士之寃,又以翕聚人才,凝固人心,精擇人言,增禁旅以壯帝畿,擇良守以牧内郡,選全才以守江面,嚴舟師以防海道,因地募兵以應突至之敵,并力合勢以援必守之地。 時有建議遷都四明者,貔孫亟上疏言:「鑾輿若動,則三邉之將士瓦解,而四方之盗賊蠭起,必不可。 」遂止。 貔孫在講筵,言及宋臣撓政事,忤㫖,遷大理少卿,又遷司農少卿,兼太子右諭徳,詔許乘馬赴講。 貔孫諭導得體,衍說經義有闗於君道者,必委曲敷暢,隂寓警戒,太子每為之改容。 兼國史院編修官、實錄院檢討官,兼權直舍人院,時大禮成,封命叢委,吏持詞頭下,每夕無慮數十,貔孫運筆如飛,夜未中已就,皆温潤典雅。 遷宗正少卿。 丁母憂,服除,授祕書監兼太子左諭徳,改監察御史兼崇政殿說書,姓名已付外矣,尋復改命浙西。 行公田,吏並縁為姦,貔孫疏其𡚁。 推《春秋》尊王絀覇之㫖,勸帝崇仁政,用吉士,行正論,賜賚甚渥。 擢殿中侍御史兼侍講,請嚴京師淫聲奇服之禁,他所論苗耗役害及經理川蜀,皆當世急務。 宋臣覆出,朝論紛然,貔孫因對,力斥其姦,卒奪祠。 升侍御史兼侍講,長星出東方,貔孫力詆外戚、内臣,及進奉羡餘失人心者,且曰:「回天心自回人心始。 」辭㫖懇切,帝為之感動。 升侍讀,貔孫之再入臺,屬疆場多事,屢陳備禦之策。 理宗春秋髙,倚成賈似道,似道擅命,貔孫隨事進諫,不肯阿附,至若行公田之政,屢於經筵密以告帝,似道自是深忌之,貔孫累疏求去。 理宗崩,度宗即位,擢右諫議大夫,賜紫金魚袋兼賜章服、犀帯,以疾乞辭言職,遷吏部尚書,不拜,帝以舊學故,雅欲留貔孫,使者旁午於道,而貔孫辭益力。 以華文閣學士,知寧國府,似道諷言者論罷,久之,提舉太平興國宫,復華文閣學士、知袁州,至郡宣布徳意,以戢暴禁貪為先務,郡倉受租,舊倚斛面取贏,吏加漁取,貔孫知其𡚁,悉榜除之,許民自槩量,宿𡚁頓革,田里歡聲。 興學校以勸士。 升敷文閣學士、知福州、福建安撫使,未㡬,卒于袁之郡治,贈四官,與恩澤,並令所在給䘮事。 有文集、奏議行世。 歐陽守道歐陽守道,字公權,一字迂父,吉州人。 初名巽,自以更名應舉,非是當祭必稱巽。 少孤貧,無師,自力於學,里人聘為子弟師,主人瞷其每食舍肉,密歸遺母,為設二器馳送,乃肯食肉,隣媪兒無不歎息感動。 年未三十,翕然以徳行為鄉郡儒宗。 江萬里守吉州,守道適貢于鄉,萬里獨異視之。 淳祐元年,舉進士,廷對,言:「國事成敗在宰相,人才消長在臺諫。 昔者當國惡箴規,言者疑觸迕,及其去位,共謂非才。 或有迎合時宰,自效殷勤,亦有疾惡乖方,苟求疵纇,以致忠邪不辨,黜陟無章。 」唱名,徐儼夫為第一,儼夫握守道,起曰:「吾愧出君上矣。 君文未嘗不在我上也。 」授雩都主簿。 丁母憂,服除,調贑州司户。 其次十年後,萬里作白鷺洲書院,首致守道為諸生講說。 湖南轉運副使吳子良聘守道為嶽麓書院副山長,守道初升講,發明孟氏「正人心,承三聖」之說,學者悅服。 宗人新及子必泰,先寓居長沙,聞守道至,往訪之,初猶未識也,晤語相契,守道即請於子良,禮新為嶽麓書院講書,新講《禮記》「天降時雨,山川出雲」一章,守道起曰:「長沙自有仲齊,吾何為至此? 」仲齊,新之字也。 踰年,新卒,守道哭之慟,自銘其墓,又薦其子必泰於當道。 子良代,守道復還吉州,里有張基,䘮其父,小祥,而舅氏訟以事,繫之獄,使不得祭,邀其售已地以葬,守道聞之,歎曰:「吾惟痛斯子之不得一哭其父也,且其痛奈何! 」明日,告之邑令,曰:「此非人心,濱祭而縛之,撓𦵏而奪之,舅如此,是自食其肉也,請任斯子出祭而復獄。 」令亟出之,其舅醜誣守道,守道亦不自辨。 轉運使包恢為請祠于朝,萬里入為國子祭酒,薦為史館檢閲,召試館職,授祕書省正字。 安南國王陳日照傳位其子,求封太上國王,下省官議,守道謂:「太上者,漢髙帝以尊其父,累朝未之有改。 若賜詔書,稱太上國王,非便。 南越尉佗嘗自稱蠻夷大長老,正南夷事也。 《禮》方伯自稱曰天子之老,大夫致仕曰老,自稱亦曰老; 自夷蠻言之,則有尉佗之故事,自中國言之,亦方伯致仕者之常稱。 漢亦有老上單于之號,易『太』以『老』,無損,或去上字存其太字,太王則有古公三太、三少、太宰、少宰,太所以别於少也。 謂父為太,則子為少矣。 太以尊言,則太后、太妃、太子、太孫,以卑言,則太史、太卜、太祝、樂太師、太圉,上下所通用也。 」時病足不及與議,遷校書郎兼景憲府教授,遷祕書郎。 轉對,言:「欲家給人足,必使中外臣庶無復前日言利之風,而後可風化,惟反諸身化之以儉,而彼不為儉,吾惟有卑宫室、菲飲食化之以㢘,而彼不興㢘,吾惟有不貴難得之貨,不厚無益之蔵。 」以言罷,守道徒步出錢塘門,唯書兩箧而已。 理宗遺詔聞,守道與其徒相嚮哭踊,僮奴、孺子各為悲哀。 咸淳三年,特㫖與祠,詔大臣舉賢才,少傅吕文徳舉九十六人,守道預焉。 添差通判建昌軍,以書謝廟堂,曰:「史贊大將軍不薦士,今大將軍薦士矣。 而某何以得此於大將軍哉? 幸嘗蒙召擢,備數三館,異時,或者謂其放廢無聊,託身諸貴人,虧傷國體,則寧得而解,願仍賦祠祿足矣。 」遷著作佐郎兼崇政殿說書,兼權都官郎官,經筵所進,皆切於當世務,上為動色。 遷著作郎。 卒,家無一錢。 守道之兄之妻蚤䘮,其子演五歲餘,且多病,浚生甫數月,守道三十未有室,顧無能乳哺者,日夜抱二子泣,里巷憐之,演既長,出莫知所之,守道哭而求諸野,終不能得,三年不食肉,顦顇不釋者終身。 吉有賢守,而大家怨之,厚誣以贓者,下其事常平使者,㑹旱甚,禱雲騰,守道曰:「無以禱也。 雲騰之神,唐郡守吳侯也。 寃莫甚於前守,寃不直而吳侯於禱,侯有辭矣。 匹婦藏寃,旱或三年,寃在民牧,害豈其小。 」反覆千餘言,或迂笑之,守道不改,告來者不倦,守卒以得直。 所著有易故文集。 論曰:湯璹立朝蹇諤,蔣重珍自擢巍科,既居盛名之下而能樹立於當世,可為難矣! 牟子才、朱貔孫直聲著於中外。 歐陽守道,廬陵之醇儒也。
(No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available)