← Back to 宋史

卷四百三十二 列傳第一百九十一 儒林二 胡旦 賈同 劉顏 高弁 孫復 石介 胡瑗 劉羲叟 林㮣 李覯 何涉 王回弟:向 周堯卿 王當 陳暘

Volume 432 Biographies 191: Confucian Scholars 2 - Hu Dan, Jia Tong, Liu Yan, Gao Bian, Sun Fu, Shi Jie, Hu Yuan, Liu Xisou, Lin Gai, Li Gou, He She, Wang Huidi:xiang, Zhou Yaoqing, Wang Dang, Chen Yang

Chapter 432 of 宋史 · History of Song
← Previous Chapter
Chapter 432
Next Chapter →
1
Confucian Scholars, Part Two
2
Hu Dan, Jia Tong, Liu Yan, Gao Bian, Sun Fu, Shi Jie, Hu Yuan, Liu Xisou, Lin Gai, Li Gou, He She, and Wang Hui younger brother Xiang) Zhou Yaoqing, Wang Dang, and Chen Yang
3
使
Hu Dan, courtesy name Zhoufu, was a native of Bohai in Bin Prefecture. From youth he possessed outstanding talent; he was broadly learned and adept at literary composition. He came in first on the jinshi examination and was appointed Director of the Directorate of Palace Buildings and Vice Commissioner of Sheng Prefecture. At the time the south had just been pacified, and the monks ordained during the Li regime were cut by six or seven tenths. Dan said, "They have no farms or homes to return to; they will gather together and become bandits." He had them all tattooed and enrolled as soldiers. He was promoted to Left Remonstrating Censor and Concurrent Academician of the Historical Records Office, and repeatedly submitted memorials on the strengths and weaknesses of current policy. He was sent out as Vice Commissioner of the Huainan East Circuit Transport Service and Prefect of Ha Prefecture. After a year he was summoned back.
4
退 調 殿使
Earlier, Lu Duosun had been demoted and Zhao Pu removed from the chancellorship. That summer the Yellow River broke through at Hancun, but was soon blocked again. Dan presented an "Ode on the Pacification of the River," which began, "Heaven has blessed our Song, to rule the myriad people. Matching Heaven's grace, we stand only with Yao as a peer. A great flood arose, drowning the land and afflicting the people below. Were it not the work of a sage, who could investigate and reckon it? Those who blocked worthy men were removed, and those who obstructed the waters were punished. We warded off a great disaster—how could the river be said to have been defeated? The rebellious Duosun was cast far away, and the scheming Pu was driven beyond the court. The sage's way is like a dike, rising high throughout the realm. The emperor is called a keeper of tradition; he both blocks the waters and draws close to his people. Muster your guard soldiers and govern the common people. The people give their full strength, and officials diligently perform their duties. When the labor was declared complete, the river was blocked by it. When Tang Yao remembered the mountains submerged in flood, it truly served as a warning of divine virtue. When Emperor Wu of Han proclaimed the blocking of the waters, it truly displayed a model of good governance. We blocked the great river, and its spreading waters brought beneficent grace. Bright is the sage's achievement—it will serve as a standard for ten thousand generations." When Emperor Taizong read the ode and saw the phrases "rebellious Duosun" and "scheming Pu," he summoned the chancellors and said, "Hu Dan's submitted ode is perverse and insolent in both language and intent. I myself promoted him from the top examination class and tried him in successive posts outside the capital, yet everywhere he went he left no record of good service. When he served as Prefect of Ha Prefecture his subordinates brought suit against him, and the case was already complete; it happened to coincide with a general amnesty. I valued his talent and overlooked his faults, yet still kept him in the inner ranks and also entrusted him with historical duties—and now he dares to give free rein to such wild and reckless presumption. Expel him at once!" He was immediately demoted to Palace Director and Vice Commissioner of the Shangzhou Military Training Corps.
5
He submitted a "Plan for Pacifying Yan," which stated:
6
You Prefecture now lies beyond the northern gate, and the eastern feng ceremony is not an urgent national priority. I wish to redirect those resources toward a northern campaign. Moreover, in celestial timing, geographical advantage, and human affairs alike, all signs point toward an attack. Wherever the year's star stands, that region receives its blessing. From late spring this year until next year the year star will favor Song territory; from early autumn this year until the sixth year the quarter star will favor Yan territory. Begin preparations this year and launch the campaign next spring. When northern armies encounter spring and summer, felt garments, leather boots, composite bows, and frontier horses are of little use, whereas Central Plains soldiers are unused to cold by nature; marching north when the weather turns warm, their sinews grow vigorous and their strength bold. To drive vigorous troops against enemies whose equipment is ill-suited to the season, and at a time of auspicious fortune to attack a city stricken by calamity—success and achievement lie in this.
7
North of the Huai River and east of the Taihang Mountains, the river's flood damage had ceased and the land was very fertile. Drawing on this abundance, collect grain and cloth; reduce prices for corvée conversion payments and use cash to buy grain at premium rates. With government stores greatly accumulated and military provisions secure, a campaign financed with ample resources can support a great undertaking.
8
Seven years have passed since Taiyuan was recovered; weapons and armor are very sharp, soldiers very stalwart, sleeping at night and rising at dawn in cold furs and on meager rations. If emergency outfitting allowances are used to mobilize the army and bounty rewards granted upon success, hearts can be united, enemies overcome, and old territory recovered and expanded.
9
退 使
You Prefecture lies on flat terrain and borders the enemy; given the situation one must choose four commanders and assign each a direction, with resolute and bold men in charge, and select one peaceful and cautious official to oversee them. North of You Prefecture lie nothing but valleys; places passable by men and horses number no more than ten. Choose ten commanders as well: when traveling together they jointly discuss military strategy, and when separated each manages his own troops. When invaders come they fight together to drive them off; when invaders withdraw they draw boundaries to block and shield. If mountain routes are blocked and cut off, and remaining invaders in Yan hold out against the main army, then prolong the engagement through spring and summer; the invaders cannot endure the heat and will retreat without advancing. Let the most resolute, brave, and talented soldiers each serve as a general; when forces are numerous, divide them to block the enemy and besiege cities, deploying both sides' strength to the full. Establish formal army names and accurate troop counts. If we are few and they many, strength cannot prevail; if our numbers are real and theirs inflated, victory will be more than sufficient. When strength is equal, compare terrain; when terrain is equal, contest strategy; distinguish the courageous from the timid and employ each to full effect.
10
Reduce the prices of tea, salt, and aromatics by twenty percent, and sell the newest goods first at border strongpoints, key routes, and military encampments. Raise the prices of fodder, grain, and cloth by twenty percent; those who pay goods and receive certificates go to the depot to collect goods, and those who obtain goods pay taxes along their route. Release the abundance circulating throughout the realm as the cost of cross-territory exchange; naturally merchants will gain profit and buy from the people, and the people will gain income and work diligently at farming. Thus the people will surely exert redoubled effort, the state will store up nine years' grain, appropriations will not depend on the Revenue Bureau, and transport convoys will not need to toil at canal hauling. Supplies of fodder and grain and the use of siege equipment shall be delivered and transported as follow-up reinforcements.
11
We are about to mobilize an army of two hundred thousand and conscript the people of thirty prefectures. I wish Your Majesty clearly to announce pledges as steadfast as the sun and moon, and first bestow grace like rain and dew. When the people know rewards are trustworthy they will gladly face death; when soldiers receive provisions they will fight to the death with all their strength. In this way the rebel stronghold cannot fail to fall, and the cunning enemy cannot fail to be destroyed.
12
He was reappointed Left Supple Censor and again served concurrently in the Historical Records Office. He was promoted to Compiler, participated in compiling the National History, was appointed Vice Director of the Ministry of Revenue with drafting authority, and was then promoted to Vice Director of the Ministry of Rites.
13
使
There was a copyist named Zhai Ying with whom Dan had once been on good terms; Dan had him change his name to Ma Zhou, as though the Tang official Ma Zhou had reappeared, and submit a memorial criticizing current policy while also recommending himself as fit to serve as a high minister. He also recommended ten men of talent suitable to serve as assistants, and the language was notably bold. At the time everyone believed Dan was behind it. Ma Zhou was exiled to a maritime island for his offense, and Dan was also demoted to Vice Commissioner of the Fangzhou Military Training Corps. He was prosecuted for leaving his post without authorization to visit Song Bai at Fuzhou; though impeached, he was specially pardoned. He was transferred to Jiang Prefecture. He was gradually restored to Vice Director of the Works Department and Concurrent Academician of the Hall of Worthies, then promoted to Director of that bureau with drafting authority and Historical Records compilation.
14
使西使
He had long been friendly with the eunuch Wang Jien and drafted appointment documents for him with excessive praise. When Wang Jien fell, Emperor Zhenzong learned of this and despised him; he was demoted to Army Marshal of Anyuan and later stripped of his registry and exiled to Xun Prefecture. In the early Xianping era he was moved to Vice Commissioner of the Tong Prefecture Military Training Corps, then transferred to Xu Prefecture, served as Vice Director of the Ministry of Rites at the Western Capital branch office, and was again appointed Vice Military Commissioner of Baoxin. After some time he was appointed Vice Director of the Ministry of Rites as Vice Commissioner of Xiang Prefecture. During the Mount Tai feng ceremony he was promoted to Director of the Ministry of Rites. After completing mourning for his mother and resuming office, he stated that when his father died he had been ordered by edict to set aside mourning and continue service, and requested to observe three years of mourning retroactively. Before long he went blind, retired as Vice Director of the Secretariat, and lived in Xiang Prefecture. He was twice promoted to Director of the Secretariat, then died.
15
Dan loved reading; even after losing his sight he still had others recite the classics and histories to him, listening without pause while reclining on a couch. He authored more than three hundred chapters, including Han Spring and Autumn, Brief History of the Five Dynasties, Essentials for Generals and Commanders, Comprehensive Discussion of the Sage's Teaching, Tang Dynasty Records, and Family Biographies. He carved a large inkstone five or six chi square, inscribed it, and buried it, labeling it "Hu Dan's Inkstone for Compiling Han Spring and Autumn." In his later years he was especially greedy for wealth, interfering in prefecture and county affairs and wielding officials' flaws against them, and contemporary opinion held him in low regard. After his death his descendants were destitute and kept his coffin lodged among common households. In the late Huangyou era, Wang Tian, Prefect of Xiang Prefecture, petitioned the court on his behalf and obtained two hundred thousand cash for burial.
16
簿
Jia Tong, courtesy name Xide, was a native of Linzi in Qing Prefecture. During the Five Dynasties, when Yang Guangyuan rebelled, Tong's grandfather Chong led more than four hundred local families to hold Mount Yugu, saving two thousand lives. Tong's original name was Wang, courtesy name Gongshu; he was devoted to learning and loved antiquity, enjoyed contemporary renown, and wrote seven chapters of Records from the Eastern Mountains. After passing forty he obtained jinshi status; Emperor Zhenzong ordered him to adopt his present name. Wang Qinruo was at the height of power; hearing of someone with the same name, he wished to summon him, but Tong firmly declined and did not go. After eight or nine years he was finally appointed clerk of Licheng County. Zhang Zhibai recommended him as Grand Judge of the Court of Judicial Review and Vice Commissioner of Yan Prefecture.
17
使
In the early Tiansheng era he submitted a memorial stating, "Since the Xiangfu era the path for remonstrance has been blocked; Ding Wei seized the opportunity to fabricate auspicious omens to deceive the former emperor. Now that Wei's treachery has been exposed, the court should clearly announce to all under heaven the falsity of auspicious omens, abolish lavish support of palace temples, return unnecessary guard soldiers, and recover useless expenditures, so that the former emperor may be spared later criticism and the state may avoid continuing error." He also stated, "Kou Zhun's loyal counsel and bright integrity, his hatred of evil and rejection of wickedness— Since his demotion the people under heaven have not seen his crimes; he should be recalled to the interior to clarify the distinction between loyalty and treachery, good and evil." Empress Dowager Zhangxian was regent at the time, yet Tong spoke so boldly that people admired his courage.
18
殿
He was again promoted to Palace Director and Prefect of Di Prefecture, then died. Liu Yan, Li Guan, Wang Wuji, and his disciples posthumously honored Tong with the title Master Cundao.
19
簿
Liu Yan, courtesy name Ziwang, was a native of Pengcheng. Orphaned in youth, he loved antiquity and did not limit his study to commentarial glosses. He studied under Gao Bian. He passed the jinshi examination and, through examination, was appointed Proofreader of the Secretariat and Prefect of Longxing County; he was dismissed for a legal offense. After some time he was appointed Literary Instructor of Xu Prefecture. Living in his home district, he instructed several hundred students. He collected Han and Tang memorials into Notable Exchanges of Assistants. Feng Yuan, Liu Jun, Qian Yi, Teng She, and Cai Qi submitted his book to the court, and he was appointed clerk of Rencheng. In a year of famine he opened the grain stored by great clans and saved several thousand lives. When Li Di served as Prefect of Yan and Qing prefectures, he recruited Yan as staff in both posts; Yan later died. He authored several dozen chapters, including Essentials of Confucian Technique and Key Points on State Economy. Shi Jie read his books and sighed, "I regret not being among his disciples." His son Kuang has his own biography.
20
Gao Bian, courtesy name Gongyi, was a native of Leize in Pu Prefecture. In his early twenties he traveled on foot to study with Zhong Fang on Zhongnan Mountain, and also studied ancient prose with Liu Kai, becoming as renowned as Zhang Jing. During the Zhidao era he presented literary works to Wang Yucheng, who was greatly impressed. He passed the jinshi examination and rose through successive posts to Censor-in-Attendant. He remonstrated against constructing the Jade Clarity Zhaoying Palace and was demoted to Prefect of Guangji Army. Soon afterward, while serving as an examiner of Kaifeng jinshi candidates with the Ministry of Revenue, he privately opened sealed names and was stripped of two ranks. He was gradually restored to Prefect of Dan and Xing prefectures and Commissioner of Salt and Iron. When the Yellow River breached at D Prefecture, he requested relaxing the dikes and letting the water go where it would, which could spare the people's labor and also block the Khitan from moving south. The proposal was shelved. He served as Prefect of Shan Prefecture, then died.
21
Bian was by nature filial and fraternal. His writings mostly took the Six Classics and Mencius as models, and he delighted in speaking of benevolence and righteousness. He wrote three chapters of Imperial Norms, which circulated widely. He was on friendly terms with Li Di, Jia Tong, Lu Can, Zhu Di, and Yi Chun. Shi Yannian and Liu Qian were both his disciples.
22
退
Sun Fu, courtesy name Mingfu, was a native of Pingyang in Jin Prefecture. He failed the jinshi examination and retired to Mount Tai. He studied the Spring and Autumn Annals and wrote twelve chapters of Honoring the King and Revealing Subtleties, generally based on Lu Chun but adding new ideas of his own.
23
Shi Jie was famous in Shandong; from Jie downward all treated Fu as their master. He had not married by the age of forty. Li Di, recognizing his virtue, gave him his younger brother's son in marriage. Fu initially hesitated, but Shi Jie and the other disciples pleaded, "Nobles and ministers have not deigned to employ scholars for a long time. Now the chief minister, not considering the Master's poverty and low status, wishes to entrust his son to you—you should accept and thereby complete the chief minister's reputation for virtue." Fu then consented. Kong Daofu, hearing of Fu's virtue, came to visit him. Jie held staff and shoes and stood attending Fu's side; when Fu rose, descended, or bowed, Jie would support him, and did the same when going to thank Daofu. After Jie became an instructor, he told people, "Master Sun is no recluse." Thereupon Fan Zhongyan and Fu Bi both said that Fu possessed classical learning and should serve at court. He was appointed Proofreader of the Secretariat and Instructor of the Imperial Academy. When the imperial carriage visited the Imperial Academy, he was granted a red robe and silver fish badge and summoned as Lecturer for the Court of Immediate Favor. Yang Anguo said his lectures differed greatly from earlier Confucians, and he was dismissed.
24
使 殿
When Kong Zhiwen fell, poems Fu had sent him were discovered; Fu was demoted to Tax Supervisor of Qian Prefecture, transferred to Si Prefecture, then appointed Prefect of Changshui County and Signing Assistant Judge of Yingtian Prefecture. Appointed Vice Commissioner of Ling Prefecture, he had not yet departed when Hanlin Academician Zhao Gai and more than ten others stated that Fu had long been a teacher of men and should not be made to assist prefecture and county administration. He was retained as Instructor, gradually promoted to Palace Director, then died; the court granted one hundred thousand cash.
25
Fu and Hu Yuan did not get along; in the Imperial Academy they often avoided each other. Yuan's mastery of the classics was not equal to Fu's, but his nurture and teaching of students surpassed him. When Fu fell ill, Han Qi spoke to Emperor Renzong, selected clerks, supplied paper and brush, and ordered his disciple Zu Wujue to go to Fu's home and obtain one hundred fifty thousand characters of writing, which were copied and stored in the Secret Pavilion. One of his sons was specially granted official rank.
26
簿
Shi Jie, courtesy name Shoudao, was a native of Fengfu in Yan Prefecture. He passed the jinshi examination and successively served as judicial officer of Yan and Nanjing. Devoted to learning and possessed of high aspiration, he loved the good and hated evil, delighted in renown, and when encountering affairs acted boldly and daringly. The Censorate recruited him as clerk, but before he arrived, because he argued that the amnesty edict should not seek descendants of the Five Dynasties and various puppet states, he was dismissed and became secretary of Zhennan. He replaced his father Bing in distant office and became military judge of Jia Prefecture. During mourning for his parents, he farmed below Mount Culai and buried seventy unburied corpses spanning five generations. He taught the Changes at home, and people of Lu called him Master Culai of Jie. He entered service as Instructor of the Imperial Academy; many students followed him, and the Imperial Academy thereby grew more flourishing.
27
使
Jie's writing had vigor. He once lamented the disease of literature—that Buddhist and Daoist teachings were pests—and wrote On the Strange and On China, arguing that only by removing these three things could the state truly act. He also wrote Mirror of Tang to warn against treacherous ministers, eunuchs, and palace women, pointing directly at the present without reserve. Du Yan and Han Qi recommended him, and he was promoted to Principal Collator of the Crown Prince and Academician of the Hall of Worthies. When Lü Yijian was dismissed as chancellor, Xia Song was appointed Commissioner of Military Affairs but the appointment was revoked again, with Yan replacing him. Zhang Dexiang, Yan Shu, Jia Changchao, Fan Zhongyan, Fu Bi, and Han Qi all held power simultaneously; Ouyang Xiu, Yu Jing, Wang Su, and Cai Xiang all served as remonstrance officials. Jie rejoiced and said, "This is a grand occasion, and singing praise is my duty—how could I stop?" He composed the Ode on the Sage Virtues of Qingli, which begins:
28
Ah—in the third month of the third year of Qingli, the Emperor arose like a dragon and slowly emerged from the inner gate. In the morning he sat in the Supreme Ultimate Hall; at daybreak he opened the Gate of Heaven. He personally surveyed worthy men and personally uprooted treacherous weeds. Great sounds thundered, shaking the six directions. Like the movement of Qian, like the bursting of thunder. Insects trampled underfoot; strange omens and demons hid themselves and perished. As at the beginning of the Mingdao era, heaven and earth were auspicious and blessed.
29
At first the Emperor heard and, frowning, said, "My ancestors and my father entrusted to me the great enterprise; I fear losing it—it truly depends on my assistants. You have Dexiang and Shu—greatly cautious and subtle. You have long assisted me; I praise your merit. You still assist me; bells and gongs are in harmony. Changchao is a Confucian scholar; his learning is comprehensive. He discusses government with me, instructing me with classical learning. You two serve as vice chancellors; all achievements are in good order.
30
滿
"Only you, Zhongyan—you truly understand me." "The Empress Dowager seized power; waters boiled and fire burned hot." "You were then a minor official; your bold words were perilous." "You remonstrated for me and corrected my gates." "You served as Jingzhao Prefect for me and destroyed slander against me." "Rebels betrayed me in Xia; you went to check them." "The scorching sun of the sixth month, heavy snow in deep winter." "You endured cold and heat along with my soldiers." "When I heard of your hardship, you did not complain of want." "I came late to know Bi, and my heart was delighted with him." "Whenever Bi saw me, he never sought private audiences." "He assisted me with the Way; Bi's words were deep and earnest." "I am not Yao or Shun; Bi would scourge and punish me himself." "For one year the remonstrance officials served; memorials filled their baskets." "For a full year the attendants served; loyalty and strength were exhausted." "The Khitan forgot righteousness—they were like Taowu and Taotie." "They dared insult the great state; their words were insolent and rebellious." "Bi carried my command; neither fearful nor timid." "At last old friendly relations were restored, and the people obtained coarse cloth to wear." "Across desert sands ten thousand li, he held one integrity in life and death." "Looking at Bi's skin—frost had stripped it and wind had cracked it." "Looking at Bi's heart—it was refined gold and forged iron." "Great official titles were granted as favor to repay his toil." "Bi declined and did not accept; his will could not be swayed." "Only Zhongyan and Bi—one Kui, one Qi." "Heaven truly bestows this on me; how could I dare neglect it?" "All come to assist me, and the people suffer no affliction or wound."
31
禿
"He said, 'Yan, you come—you give me gray hair.'" "Serving me for two decades, with hair grown bald and teeth worn away." "His heart was one; in conduct he never transgressed." "Then long head of the Military Affairs Commission; military and government affairs proceeded without stumble." "I knew Qi early on; Qi possessed extraordinary character." "His capacity was grand and lofty—how could one regard him as a mere door bolt or wedge?" "The man was simple and unadorned, without artifice or ornament." "He could be entrusted with great affairs, solid and generous like Chen Bo." "Qi, you assist Yan; in knowing men I am wise."
32
祿
"Only Xiu and Jing—standing at court, they speak forthrightly." "Their words are rugged and firm; their loyalty and sincerity uniquely penetrating." "Though their salaries were meager and their status low, their will was not timid." "They once denounced high officials and repeatedly suffered demotion." "Returning from ten thousand li, their firm spirit was not broken." "They repeatedly advanced straight words to supplement my deficiencies." "Su, descendant of a chancellor—harboring loyalty and treading the path of purity." "Formerly as censor, he nearly knocked at my couch." "Xiang, though a minor official, his name reached me fully." "He also once offered words, admonishing my faults." "Firm in integrity, pure and honest—a match for Xiu." "All serving as remonstrance officials, with stern countenance in the ranks." "If I fault your words, do not clamp your tongues."
33
調
The Emperor is sage and bright, distinguishing loyalty from treachery. He promotes the worthy and good and sweeps away evil demons. The advance of many worthies is like pulling up thatch. The departure of great traitors is like a pestle slipping free. Above he relies on assistants to harmonize governance. Below he depends on remonstrance to maintain his laws and standards. Upright men stand at his side, and no wicked evildoers remain. I look toward great peace, day by day drawing nearer.
34
退
The Emperor had succeeded to the throne for twenty-two years. Divinely martial yet not killing; in silence he was like an abyss. The sage cannot be fathomed; in movement he was like heaven. Rewards and punishments were in his hands; he did not lose their authority. Reverently holding himself and facing south, he removed the wicked and advanced the worthy. Knowing the worthy is not easy; without clarity one cannot attain it. Removing evil is difficult; only through decisiveness can it be achieved. With clarity there is no duplicity; with decisiveness there is no confusion. Both clear and decisive—such is the virtue of the Emperor.
35
The ministers were apprehensive, holding their breath in awe, instructing one another: "Be only upright; do not act perversely—the Emperor will punish you." The feudal lords were fearful and trembling, dropping jade and losing shoes, telling one another: "The Emperor is divine and bright; at the four seasons' audiences, diligently perform your duties as ministers." The four barbarians galloped their horses, dropping stirrups and leaving whips, telling one another: "The Emperor is heroic and martial; lay down arms and offer tribute, forever becoming vassal states." With one act of the Emperor, the ministers were awed, the feudal lords feared, and the four barbarians submitted.
36
Your servant wishes the Emperor ten thousand years of life.
37
The poem praised many famous ministers of the time; its words about a great traitor were probably directed at Xia Song. When the poem was about to be published, Sun Fu said, "Your disaster begins here."
38
Jie did not keep horses; he borrowed horses to ride, going in and out of great ministers' gates, gathering many guests, and participating in government affairs—many people pointed and stared. Feeling ill at ease, he requested to leave, was appointed Vice Commissioner of Pu Prefecture, but before taking up the post he died.
39
稿
When the madman Kong Zhiwen of Xu plotted rebellion, his home was searched and Jie's letters were found. Xia Song bore great resentment toward Jie and also wished to harm Du Yan and others; he therefore claimed Jie had faked death and fled north to the Khitan, requesting that the coffin be opened for verification. An edict was issued to the Jingdong circuit to investigate whether he was alive or dead. Yan was then in Yan Prefecture; when he spoke of verifying Jie's case to his staff, none dared reply. Chief Secretary Gong Dingchen offered to guarantee with his entire clan that Jie was certainly dead. Yan drew a memorial draft from his breast and showed it, saying, "This old man has already guaranteed Jie. You are young; seeing righteousness you must act—how can one measure such a person?" Judicial Commissioner Lü Jujian also said, "If the coffin is opened and empty, and Jie truly fled north, punishing his family would not be excessive. Otherwise, the state would for no reason excavate a person's tomb—how could this be shown to later generations? Moreover, when Jie died there must have been relatives, disciples at the funeral, and those who placed him in the coffin; if summoned and questioned without discrepancy, then have them submit military pledge forms guaranteeing it—that would suffice to respond to the edict." Thereupon several hundred people guaranteed that Jie was already dead, and opening the coffin was waived. His sons and younger brothers were detained in other prefectures; after a long time they were allowed to return.
40
Jie's family was originally poor; his wife and children nearly froze and starved; Fu Bi and Han Qi together divided their salaries to buy land to support them. His Culai Collection circulated in the world.
41
殿 西 殿
Hu Yuan, courtesy name Yizhi, was a native of Hailing in Tai Prefecture. He taught classical learning in Wu, at over forty years of age. In the early Jingyou era, when court music was revised, an edict sought those who understood music. Fan Zhongyan recommended Yuan, who in plain clothes answered at the Chongzheng Hall. Together with Military Commissioner Staff Officer Ruan Yi of Zhendong Army, he compared pitch standards and separately cast one set each of bells and chime-stones. Using the width of one millet grain as a fen, he made a measuring rod; the pitch-pipe diameter was three fen, four li, six hao, and four si; the circumference was ten fen, three li, nine hao, and three si. He also used large millet to accumulate the foot measure and small millet to fill the yue vessel. Ding Du and others considered this not the ancient system and discontinued it; Yuan was appointed Trial Proofreader of the Secretariat. When Fan Zhongyan administered Shaanxi, he recruited Yuan as Staff Officer of Dan Prefecture. As Military Commissioner Staff Officer of Baoning, he taught in Hu Prefecture. Yuan had methods for teaching; regulations were minutely detailed and complete, and he personally led by example. Even in great heat he always wore official robes and sat in the hall, strictly observing the rites between teacher and disciples. He regarded his students as his own sons and younger brothers; the students also trusted and loved him as their father and elder brothers; those who followed him numbered several hundred. During Qingli the Imperial Academy was revived; the method was taken from Hu Prefecture and established as regulation. He was summoned as instructor for the Princes' Palaces but declined on grounds of illness and did not go. He became Principal Collator of the Crown Prince and retired as Palace Director.
42
簿 祿
During Huangyou the bells and chime-stones of the Court of Imperial Sacrifices were recast; Yuan and Yi were summoned by courier to discuss with near ministers and Court of Imperial Sacrifices officials in the Secret Pavilion, and Yuan then directed music-making affairs. He was again appointed Grand Judge of the Court of Judicial Review concurrently as Registrar of the Court of Imperial Sacrifices, but declined and did not accept. After more than a year he was appointed Vice Director of the Court of Imperial Sacrifices and Instructor of the Imperial Academy. When the music was completed, he was transferred to Vice Director of the Court of Judicial Review and granted a red robe and silver fish badge. Once Yuan was at the Imperial Academy, his disciples grew ever more numerous; the Academy could no longer contain them, and nearby official quarters were taken to house them. Of those who passed the Ministry of Rites examination, four or five out of ten were often Yuan's disciples; according to their talent, high or low, they delighted in self-cultivation; their dress and bearing were often alike—though people did not know them when they met them, all knew they were Yuan's disciples. In the early Jiayou era he was promoted to Principal Collator of the Crown Prince and Lecturer of the Hall of Heavenly Manifestations, still administering the Imperial Academy. Soon afterward illness prevented him from attending court; he retired as Doctor of the Court of Imperial Sacrifices and returned home in old age. Students and court officials saw him off with a farewell feast outside the east gate; at the time this was considered an honor. After he died, an edict granted funeral funds to his family.
43
使
Liu Xisou, courtesy name Zhonggeng, was a native of Jincheng in Ze Prefecture. When Ouyang Xiu served as envoy to Hedong, he recommended his learning. He passed examination for Grand Judge of the Court of Judicial Review and served as Acting Military Judge of Zhao Prefecture. He was skilled in calculation and also mastered the various calendars of the Dayan system. When the History of Tang was compiled, he was ordered to specialize in compiling the Treatises on Pitch Pipes and Calendars, Astronomy, and the Five Phases. Soon he became a compilation officer and was transferred to Assistant Compiler of the Secretariat. He left on mourning for his mother; an edict ordered him to continue compiling at home. When the book was completed, he was promoted to Examiner of the Hall of Assembled Worthies; before entering to give thanks, a carbuncle erupted on his back and he died.
44
西
Xisou had a strong memory and wide knowledge, especially excelling in astronomy, calendrics, and numerology. In the fifth year of Huangyou there was a central solar eclipse; at the time Hu Yuan's cast bells were narrow and straight, and their sound was muffled and did not ring out. Also, large coins were cast in Shaanxi; Xisou said, "This is what is called harmful metal rising again—the same omen as King Jing of Zhou; the ruler will suffer illness of the heart and abdomen." Afterward Emperor Renzong indeed fell ill. When the moon later entered the Supreme Palace constellation, he predicted, "There will be a death in the inner palace." Soon afterward, Noble Consort Zhang died. In the first year of the Zhihe era, there was a central solar eclipse at midday and a guest star appeared in the Pleiades. He asked, "Has the Khitan emperor Zongzhen died?" In every case, his predictions came true. Even before he took sick, Xisou had said, "I am sure to die before autumn is out." He chose a grave site next to his father's tomb, selected an auspicious geng-day burial place, told his wife of his plans, and was interred exactly as he had foretold. He wrote Monographs on Thirteen Dynasties, Liu's Collected Calendars, Portents and Anomalies in the Spring and Autumn Annals, and other works.
45
Lin Gai, courtesy name Duanfu, was a native of Fuqing in Fu Prefecture. His father Gao served as Erudite of the Court of Imperial Sacrifices and was known for effective administration. Gai was precocious as a boy. After passing the jinshi examination, he was appointed Proofreader of the Secretariat and assigned as magistrate of Changxing County. During a severe famine, wealthy families hoarded grain to drive up prices. Gai put his official salary grain in the courtyard and persuaded local elites to donate thousands of shi to feed the starving.
46
調 便 使 使
He was appointed prefect of Lian Prefecture. Early in the Kangding era, he submitted a sealed memorial stating, "In ancient times the people themselves were the army; now the army lives off the people. In antiquity horses were distributed among the populace; today men no longer train in horsemanship. These are the gravest problems facing our armies and our cavalry. He proposed reviving the Tang frontier-militia system: draft one man from every four households, organize them into military units, let them farm in peacetime, and treat every armed man as a soldier. He further ordered every household to keep horses, allowing private riding on days off while the government organized regular training. Thus men would grow accustomed to arms, and horses would learn to move in formation. He also noted that armies had no standard battle formations and improvised them at the last moment; generals received no advance training and were appointed in emergencies; and armies were denied real command while eunuch overseers watched over them. Under such conditions, even ancient-worthy talent forced to obey today's methods would fight battle after battle and lose again and again." He also urged defenses against the southern tribes: enroll local people as militia, build stockades at key passes, and hire corvée workers to garrison them. He was reassigned to Huai'an Army.
47
使
Cheng Lin had prohibited Sichuan residents from constructing their own irrigation works; Gai submitted a memorial that got the prohibition lifted. He also reported famine in Sichuan and proposed abolishing the Sichuan transport office, distributing Ever-Normal Granary grain on loan to cover peasants' rents, encouraging wealthy merchants to lower grain prices, lifting travel restrictions on traders, and allowing goods to circulate freely. He rose to Erudite of the Court of Imperial Sacrifices and Collator of the Hall of Assembled Worthies before his death. He wrote Discourses on History and Critique of the Discourses of the States. His son Xi is given a separate biography.
48
Li Gou, courtesy name Taibo, was a native of Nancheng in Jianchang Circuit. Quick-witted and an able writer, he took the Outstanding Talent special examination but failed to pass. With elderly parents to support, he made his living as a teacher, and his students often numbered in the dozens or even hundreds. Early in the Huangyou era, Fan Zhongyan recommended him for probationary Assistant Instructor at the Imperial Academy. Gou submitted A Preface to the Diagram of the Bright Hall's Prescribed Design, which reads:
49
西 西 西 西
The Records of Examination of Crafts states, "The Zhou people's Bright Hall is measured in nine-chi mats." This refers to the dimensions of the hall platform, not to how many rooms should be built. "Nine mats east to west, seven mats north to south, and one mat in height" describes the hall above, not the rooms within. The eastern and western halls each extend four and a half mats in depth; the northern and southern halls each extend three and a half mats. "Five chambers, each two mats across" means that at the center of the four halls lies a square area ten mats on a side, wide enough to accommodate five chambers from east to west and five from south to north. If the central two-mat square within the ten-mat area is made the Grand Chamber and joined directly to the other rooms, the twelve seasonal positions cannot each face its proper direction. At the open spaces on the four sides and four corners, one should therefore leave two-mat squares, linked all around into a circuit, to form the Grand Temple. The Grand Chamber sits at the exact center. When the Ordinances of the Months speak of "central earth" and "dwelling in the Grand Temple's Grand Chamber," they mean that the Grand Temple encloses a Grand Chamber at its heart. Outside the Grand Temple, at the four cardinal points of zi, wu, mao, and you, one should mark out a two-mat square on each side, linked to the Grand Temple, to form the four seasonal halls of Qingyang, Mingtang, Zongzhang, and Yuantang; and at the eight intermediate directions of yin, shen, si, hai, chen, xu, chou, and wei, mark out a two-mat square on each to serve as the left and right annex chambers.
50
·
The Elder Dai's Book of Rites, Record of Full Virtue, states: "The Bright Hall comprises nine chambers in all. Each chamber has four doors and eight windows, for a total of thirty-six doors and seventy-two windows." The eight annex chambers plus the Grand Chamber make nine rooms in all. Each chamber has a door on every side, with two windows set beside each door.
51
The Comprehensive Discussion in the White Tiger Hall says: "The Bright Hall is round on top and square below, with eight windows, four doorways, nine chambers, and twelve thrones." Each of the four seasonal halls has a gate in front opening onto the main hall, with two windows set beside every gate. The left and right annex chambers are really full rooms, but because they stand to either side like flanking wings, they are given the special name ge, "annex." Within the Grand Temple and the Grand Chamber, the rites actually enshrine King Wen alongside the Lord on High. Calling the structure a temple is therefore entirely appropriate. Earth reigns over the four seasons and holds the highest place among the Five Phases. Accordingly, when that season arrives the Son of Heaven resides in the Grand Chamber, occupying the place reserved for sacrifices to Heaven and Earth to honor it with due majesty. The four mid-season months each mark the midpoint of a season and therefore differ from the other months. For that reason, at the four directions of zi, wu, mao, and you, two-mat plots are set aside and, under the borrowed name of Grand Temple, used for the ceremony of announcing the new moon.
52
The Rites of Zhou describes the foundation but not the rooms; the Elder Dai describes the rooms but not the temple precinct. Cross-checked with the Ordinances of the Months, the account becomes complete—yet only the Comprehensive Discussion in the White Tiger Hall reveals the design of windows and doorways. The Diagram of the Bright Hall attributed by Nie Chongyi to the Qin includes twelve steps in its design. As a surviving ancient practice, that feature should be adopted as well.
53
便
The Outer Commentary on the Book of Rites states: "The Bright Hall has five gates on each of its four sides." Examining the Hall Positions, one finds that the states of the four barbarian quarters stand outside the four gates. The states of the nine colors stand outside the Ying Gate. On these occasions the Son of Heaven stood facing south with his back to the axe-and-screen. Those stationed outside the Southern Gate face north with east at the top, and those outside the Ying Gate do the same. This shows that the Ying Gate lies beyond the Southern Gate. If there is a Ying Gate, the Gao, Ku, and Zhi gates must necessarily exist as well. The Bright Hall is the dwelling for all four seasons, and all four sides are identical in form. If the south face has five gates, the other three faces must each have five gates as well. Zheng's commentary on Hall Positions says, "The main gate is called the Ying Gate." He apparently means simply to substitute the term Ying Gate for Southern Gate. We also know that the royal palace has a Road Gate, with the Ying Gate standing next beyond it. Because the Bright Hall records no Road Gate and mentions only the Ying Gate, some conclude that there are no additional inner gates and that the Southern Gate is the Ying Gate itself. Before the Road Quarters stands the Road Gate, and beyond it the Ying Gate. The Bright Hall is not the Road Quarters, so why not rename its inner gates as the East Gate and South Gate, with the Ying Gate standing beyond? Where is the offense against ritual propriety in that? If the lords of the four quarters stand outside the four gates with no inner gates beyond, they would be arrayed out in the open countryside between roads. Could that possibly be the etiquette of a court audience? Even the palace of everyday residence maintains five gates to separate the inner and outer domains. The Bright Hall emulates Heaven, conforms to Earth, honors the ancestors, and pairs them with the Lord on High—yet to symbolize all that with a single gate would be wholly inadequate!
54
As for where it should be built, Chunyu Dengyun specifies "in the sunny south of the capital, between three and seven li from the city, in the southeast direction." The Jade Regalia prescribes "announcing the new moon outside the Southern Gate," and Zheng Xuan's commentary agrees with this placement. As its name "Bright Hall" implies, it ought to stand in the sunny south of the capital. Because it serves the heavenly deities, it should lie outside the city gates.
55
西 西
In the present diagram, nine parts stand for the nine-chi mat unit. The eastern and western halls together span nine mats, and the northern and southern halls together span seven mats. The central area accommodates five chambers from east to west and five from south to north, each two mats across—following the Records of Examination of Crafts. One Grand Chamber plus eight left and right annexes make nine chambers in all, each with four doors and eight windows—for thirty-six doors and seventy-two windows in total—in agreement with Elder Dai's Record. Nine chambers and four temples, thirteen positions in all, derive from the Ordinances of the Months. Each of the four seasonal halls has one gate on its face, with two windows beside every gate—yielding eight windows and four doorways, as confirmed by the Comprehensive Discussion in the White Tiger Hall. The twelve steps are drawn from the Diagram of the Three Rites. Five gates on each of the four sides follow Hall Positions and the Outer Commentary on the Book of Rites.
56
簿 退稿稿
During the Jiayou era, on the recommendation of the Directorate of Education, he was summoned to serve as Registrar of Haimen and Lecturer at the Imperial Academy, but died soon after taking office. Gou had written On the Rites of Zhou for Bringing Great Peace, Book on Leveling the Land, and Discourses on Ritual. During the Xining era, his disciple Deng Runpu submitted Gou's Classified Drafts from Retirement, Continued Drafts from Huangyou, and Later Collection, and petitioned for an official post for Gou's son Canlu. An edict appointed Canlu Suburban and Altar Acolyte.
57
He She, courtesy name Jichuan, was a native of Nanchong. His father and grandfather had both been farmers. She began studying only later, working day and night with tireless dedication and reading widely across the classics of antiquity. From the Six Classics and the hundred schools down to mountain guides, geographical gazetteers, and medical and divinatory texts, he studied everything. He needed only a single reading and never looked at a text again, yet remembered it for the rest of his life. When asked about any passage in the classics, he could cite the exact scroll, fascicle, and page. Verification always proved him right.
58
調簿 使便 滿
He passed the jinshi examination, was appointed Registrar of Luojiao, and later transferred to serve as magistrate of Zhongbu. Fan Zhongyan was struck by him at their first meeting and recruited him as Military Push Officer under the Zhangwu Army command. On Pang Ji's recommendation he was promoted to Assistant Compiler and appointed staff planner for the Yan-Yan and related circuits' Pacification, Appeasement, and Recruitment Commission. At the time Yuan Hao was raiding the frontier, and She played an important part in the army's strategic planning. When Yuan Hao submitted to the court, Pang Ji was recalled to serve as Commissioner of the Bureau of Military Affairs and wanted She to accompany him. She replied, "My parents are elderly. This is no time for a son to put his own convenience first." He submitted a memorial asking to return home and care for his parents. He was specially appointed Secretary of the Secretariat and Administrative Assistant of Mei Prefecture, then transferred to Jia Prefecture. Recommended by Wen Yanbo and Pang Ji, he was recalled to court and appointed Collator of the Hall of Assembled Worthies. He soon asked to return to Sichuan and was appointed prefect of Han Prefecture. When his term ended, he was transferred to He Prefecture. He eventually rose to Assistant Director in the Ministry of Rites' Department of Enfeoffment. After his father's death he resigned and returned home, where he died. An edict ordered relief for his family and granted an official post to one of his sons.
59
She was generous, honest, and principled. He was deeply filial toward his parents and never spoke ill of others in daily life. Everywhere he served he founded schools, guiding and encouraging students, and a great many scholars came to study under him. Even in camp he lectured the generals on Mr. Zuo's Spring and Autumn Annals, and Di Qing and others all sat before him with the text open to listen. His works included Arts of Governing the Way, Original Purport of the Spring and Autumn Annals, and the Lujiang Collection in seventy juan.
60
簿
Wang Hui, courtesy name Shenfu, was a native of Houguan in Fu Prefecture. His father Pingyan served as Probationary Censor. Hui was deeply devoted to filial piety and brotherly affection, upright, fair-minded, and forgiving. In everything he did he measured himself against the conduct of the ancients, yet he refused to cultivate petty fastidiousness or strained propriety in pursuit of fame. He once passed the jinshi examination and was appointed registrar of Weizhen County, but when the position did not suit him he pleaded illness and resigned.
61
He wrote an essay called "Admonishing Friends," which says:
62
When the ancients spoke of the universal relationships under Heaven, they named those between ruler and minister and between father and son. They also named those between husband and wife, between brothers, and between friends. These five relationships, each upheld according to its proper duty, establish the order of human society; when those duties are abandoned, that order collapses as well.
63
Yet the bond between father and son and between brothers arises from natural instinct; the union of husband and wife comes about through human inclination; the subjection of minister to ruler comes about through the will of the multitude. Even if one wished to cast them aside, reason and circumstance would uphold them — how could they be cut off? Friendship alone is different: of all people under Heaven, there is none with whom one might not become friends, and none with whom one might not remain apart. Since the choice to join or to separate rests with oneself, where does its moral obligation finally settle? This is why friendship has gradually fallen away.
64
When rulers, fathers, husbands, and elder brothers err and do wrong, they inevitably bring ruin upon their state and household; when state and household collapse, all involved share in the disaster and the disgrace, and none can escape it for life. Therefore those in authority dare not neglect to teach, and those below dare not neglect to remonstrate. In an age of good governance and thriving principle, people can follow duty and find satisfaction of their own accord; in a declining age when principle wanes, people still look to duty and thereby protect themselves. Even when a few fall short, this does little harm to society at large. This is what is meant when we say that reason and circumstance uphold these bonds — the pattern can be seen across a hundred generations.
65
Friendship involves no natural bond, no emotional tie, no collective mandate. Friends may gather or part at will; one man's virtue brings no shared honor, and one man's vice brings no shared shame. When the Great Way prevails, only those of public spirit and righteousness can attain true friendship; below that level, few succeed. Therefore the sages honored it, placing it alongside the other four relationships as one of the universal bonds of society. After the sages died, its principle fell ever more into neglect, until today it has vanished altogether.
66
A human being has four limbs that make up the whole body; if any one is missing, the person is deemed crippled. With human relationships incomplete, how can one live in the world? Alas, to live in our age and aspire to the Way of antiquity is no easy thing. For now, let us simply seek out those who will point out our faults and those who welcome having their faults pointed out — let us befriend them!
67
退
He withdrew to Ying Prefecture and for a long time declined office, though many at court recommended him. During the Zhiping era he was appointed military administration aide of the Zhongwu Army and magistrate of Nandun County, but he died as soon as the appointment was issued. While living in Yingchuan, Hui was close friends with the recluse Chang Zhi. During the Xining era, Zhi submitted Hui's collected writings to the court, and Hui's son Fen was granted the post of acolyte for suburban and altar sacrifices in recognition. His younger brother was Xiang.
68
Xiang, courtesy name Zizhi, was especially skilled at narrative prose. In jest he wrote "A Biography of Mr. Silent," which reads:
69
Mr. Public Discussion was stern, upright, and headstrong. He loved debate and made it his business to settle every controversy of the day. He wandered between Liang and Song but met with no success. He moved on and settled in Ying, followed by a hundred disciples. After two years, he met with his disciples and decided to leave Ying once more. His disciple Ren Yi replied, "Master, please put leaving out of your mind. We have followed you for a long time, and we too are weary of wandering. You made a home in Ying and left your former dwelling; we have a modest livelihood here. Our host is a worthy man who has treated you generously. If you leave again, we cannot see where you will ever find rest. Has the master perhaps come to despise Ying?"
70
Mr. Public Discussion said, "Come here — let me explain. A gentleman prizes practicing the Way and earning the world's trust. If he cannot, he prizes tolerance. If he cannot tolerate his situation, he prizes departure — as in the ancient practices of withdrawing from troubled times, from hostile places, from offensive company, and from dangerous speech. I am thirty years old. I have set my principles and guarded my reputation, clothed myself in the ways of the ancient kings, and mastered the Six Classics. Dull by nature and slow to mature, I have achieved little. I cast a broad net and let finer points slip through. Judging by what I know, I am no perfected man. I dare not abandon my principles — and yet I still hope to serve the world. What grieves me is precisely that I am not tolerated. As I move through the world, every wave blends and every current runs alike. Praise never reaches me, but slander mounts day by day. Petty men invent falsehoods from nothing and manufacture incriminating evidence; their schemes assail me from every side until the ground narrows beneath me and the sky itself seems to tilt. Does not the Book of Poetry say, "Slanderers know no bounds"? Our host is wise and forgiving, so he has not yet grown suspicious. If by ill luck he should be gone, who would take his place? The moment slander succeeds, I will be brought to ruin. The wise protect themselves, flee harm, and preserve their virtue whole. Better to leave at once for a distant land."
71
When he had finished, Ren Yi replied, "Master, say no more. We disciples once wondered privately whether you took pleasure in inviting hatred by doing what others find impossible. We did not realize that you take no pleasure in it. Now we know you take no pleasure in it. Does the master understand why he keeps inviting it? Your intelligence and talent far exceed those of ordinary men, yet you are sharp-tongued in judging affairs of the day, pronouncing right and wrong with not a hair's breadth of compromise. And you bear the name Public Discussion — a title that makes you a magnet for resentment. The Commentary says, "Those who freely criticize others do not die natural deaths." Your worry is justified, but leaving is not the answer. I have three strategies to propose. I hope you will hear me out — there is no need to leave; if you refuse to listen, even if you flee to the ends of the earth, I do not see how you will find peace."
72
Mr. Public Discussion clamped his tongue and said nothing, staring down at Ren Yi without shifting his eyes. At last he asked him to speak. Ren Yi replied, "Who can see into the secret hearts of men? They lie deeper than the lowest spring and are more treacherous than any abyss. When they hear that someone else is good, they praise him to his face but condemn him behind his back. They turn away, then despise him anew. Slander and ridicule fly in every direction. Seize the smallest fault and they broadcast it at the top of their lungs, dressing it up every which way until reputation and character alike are destroyed. Such is human nature: we despise others' virtues and exalt our own. Of my three strategies, this is the highest. Can you adopt it? Mr. Public Discussion said, "I cannot. Tell me the next strategy. Ren Yi replied, "Abandon your family, feign madness, and wander off so that the world no longer pays you any heed. This is the second strategy. Can you adopt it? Mr. Public Discussion said, "I cannot. Tell me the one below that. Ren Yi replied, "In your personal conduct, how far you surpass what ordinary men can achieve! Yet you have not even been hailed as a man above the age, while abuse swirls around you and you can scarcely keep company with ordinary fools — all because of the disaster wrought by your tongue. If you could prefer silence to debate — keeping judgment in your heart rather than on your tongue — what would keep the world from accepting you? This is the lowest of the three strategies. Can you adopt it? Mr. Public Discussion sighed and said, "Alas — I will take your lowest strategy."
73
Ren Yi laughed aloud and said to the disciples, "No wonder our master is ill at ease in the world. I gave him three strategies, and he chose the lowest. The disciple Yang Si said, "If not for Ren Yi today, the master could never have been persuaded to stay. He and his disciples thanked Ren Yi and, at his urging, changed the master's name from Public Discussion to Mr. Silent.
74
簿
His younger brother was Tong, courtesy name Rongji. He was sincere and steadfast by nature and was also skilled at narrative prose. All three brothers died young. Their official careers ended at the rank of county recorder.
75
Zhou Yaoqing, courtesy name Ziyu, was a native of Yongming in Dao Prefecture. Quick-witted and possessing a powerful memory, he was renowned for scholarship and personal integrity. He passed the jinshi examination in the second year of the Tiansheng era and served successively as judicial assistant in Lian and Heng prefectures and as registrar in Gui Prefecture. He served as magistrate of Gao'an and Ninghua counties. When Hong, the circuit intendant for criminal justice, entered the district, he saw a man bearing the marks of punishment while hoeing in the fields. Hong went over and asked why. The man replied, "Poor as I am, I took money to right another man's wrong. The magistrate never deceived me, but I deceived him — so what right have I to complain?" When Hong reached the county seat, he recommended Yaoqing on the strength of what he had heard. He later served as administrative assistant of Rao Prefecture and eventually rose to Erudite of the Court of Imperial Sacrifices. Fan Zhongyan recommended him as a model of scholarship and conduct, but before he could be appointed he died in the fifth year of the Qingli era at the age of fifty-one.
76
祿
When Yaoqing was twelve and lost his father, he grieved as deeply as a grown man. In his mother's presence he restrained his sorrow so as not to add to her grief. His mother noticed and was moved, and she said to the clan, "This child loves me so deeply — he already understands a great deal about filial devotion. In the end he lived up to his mother's words. When his mother died, he lived in a mourning hut for three years, sleeping on firewood and using a clod for a pillow; even when ill, he abstained from wine and meat. After the burial, several hundred crows carried earth and gathered it on the mound; people believed this was caused by filial devotion moving heaven. Toward his brothers he was especially devoted and affectionate. He was also by nature dignified and uncontentious; when someone slighted him, he always treated them with generous courtesy to shame them into better conduct. Though his official salary was meager, he always used it to support clan and friends, not stopping until it was exhausted.
77
In his studies he did not limit himself to commentaries; through questioning, debate, and reflection, he aimed at comprehensive understanding. He excelled in the Mao and Zheng commentaries on the Odes and in Mr. Zuo's Spring and Autumn Annals. In studying the Odes, he took Confucius's saying that "the three hundred Odes can be summed up in one phrase: 'Have no devious thoughts'" and Mencius's saying that "one who explains the Odes uses intent to meet the author's purpose—this is obtaining it," examined the classic's essential meaning, and thereby discerned the strengths and weaknesses of Mao and Zheng. He said, "Mao's commentary aims at brevity and sometimes lacks in principle and reason—it cannot be summed up in a single phrase. Zheng's subcommentary aims at detail and sometimes departs from human feeling and nature—it is not using intent to meet the author's purpose. Can one then do without choosing and rejecting between them?" In studying the Spring and Autumn Annals, through the detail of Mr. Zuo's record he grasped why the classic was written as it was; as for the differences among the Three Commentaries, he rejected portions of all alike. He said, "Could the sage's intent be twofold?" Reading the books of Zhuang Zhou and Mencius, he said, "Zhou is good at speaking of principle but has not reached the full exhaustion of principle. To exhaust principle is for likes and dislikes not to stray from the sage—Mencius is such a one. Mencius is good at speaking of nature but has not reached the full exhaustion of one's own nature. One who can fully exhaust one's own nature can exhaust the nature of things and participate with heaven and earth—only the sage can do this. What does Heaven say? Nature and the Way of Heaven are what Zigong could not obtain and hear. Formerly Zai Wo and Zigong were skilled at rhetoric; Ran Niu, Min Zi, and Yan Yuan were skilled at speaking of virtue and conduct. Confucius said, "As for rhetoric, I cannot do it." Only because he did not speak did he say he could not—that is all. Speech arises from insufficiency." His lectures and discussions were all of this kind.
78
簿
He authored thirty chapters each of Expositions on the Odes and Expositions on the Spring and Autumn Annals, and twenty chapters of collected writings. He had seven sons: Yu, Judicial Officer of Ding Prefecture; Shen, clerk of Gui'an in Hu Prefecture; Mi, Feng, Yin, Shuo, and Yi.
79
退
Wang Dang, courtesy name Zisi, was a native of Meishan in Mei Prefecture. From youth he loved learning; he broadly read ancient and modern works, taking only the great outlines of statecraft. He once said that the Three Excellencies discuss the Way and govern the state, harmonize yin and yang, pacify the four directions, and draw the people close—all spring from one Way; though the words are grand, the practice is very easy. He once failed the jinshi examination, retired to the countryside, and sighed, "When a scholar lives in the world, if he is not seen in use, he must be seen in his words." Thereupon he authored fifty chapters of Biographies of Famous Ministers of the Spring and Autumn States, which people competed to circulate.
80
調
During Yuanyou, Su Zhe recommended him as Worthy and Upright. In the palace examination he spoke boldly and did not avoid the powerful; his policy essay placed in the fourth rank. He was assigned as magistrate of Longyou County. When Cai Jing was Prefect of Chengdu, he recommended Dang as instructor, but Dang did not accept. Afterward, when Jing became chancellor, Dang never again took office; he died at seventy-two. Dang was especially deep in classical learning in the Changes and the Spring and Autumn Annals; he wrote commentaries on both, mostly obtaining the sage's intent. He also authored three chapters of Essential Meaning of the Classics, twelve chapters of Historical Discussions, and twelve chapters on military affairs.
81
穿
Chen Yang, courtesy name Jinzhi, was a native of Fuzhou. He passed the Shaosheng special examination and was appointed Military Commissioner Staff Officer of Shunchang Army. In the early Huizong era he submitted the Collection on Welcoming Balance to encourage continuation of the reform policies, and was appointed Doctor of the Imperial Academy and Proofreader of the Secretariat. Vice Minister of Rites Zhao Tingzhi said that Yang's Book of Music in twenty chapters was comprehensive and complete, and requested following the precedent of his elder brother Xiangdao's submission of the Book of Rites to grant an appointment letter. After submission he was transferred to Vice Director of the Court of Imperial Sacrifices, promoted to Vice Director of the Ministry of Transport, and made an officer of the Discussion Bureau for examining rites and music.
82
Wei Hanjin proposed music using Jing Fang's two mutations and four clear tones. Yang said, "The five tones and twelve pitch pipes are the orthodox in music. The two mutations and four clear tones are pests in music. The two mutations take the mutated palace tone as sovereign; the four clear tones take the clear yellow bell as sovereign. Affairs may be performed according to the season and thus may change, but the sovereign cannot change. Great cluster, great pitch-pipe, and compressed bell may perhaps be divided, but the yellow bell cannot be divided. Is this not the ancient meaning that in honor there is no second above?" At the time opinion favored Hanjin, and Yang's proposal was rejected.
83
He was promoted to Vice Director of the Court of Imperial Sacrifices and Vice Minister of Rites, and as Awaiting Orders at the Hall of Manifest Counsel was appointed Director of the Sweet Spring Abbey. He was once stripped of rank for an offense, but later restored. He died at sixty-eight.
84
Xiangdao, courtesy name Yongzhi. During Yuanyou he served as Doctor of the Court of Imperial Sacrifices and ended his career as Proofreader of the Secretariat. His Book of Rites in one hundred fifty chapters circulated in the world together with Yang's Book of Music.
← Previous Chapter
Back to Chapters
Next Chapter →