← Back to 宋史

卷四百三十三 列傳第一百九十二 儒林三 邵伯溫 喻樗 洪興祖 高閌 程大昌 林之奇 林光朝 楊萬里

Volume 433 Biographies 192: Confucian Scholars 3 - Shao Bowen, Yu Chu, Hong Xingzu, Gao Kang, Cheng Dachang, Lin Zhiqi, Lin Guangchao, Yang Wanli

Chapter 433 of 宋史 · History of Song
← Previous Chapter
Chapter 433
Next Chapter →
1
Shao Bowen, Yu Chu, Hong Xingzu, Gao Kang, Cheng Dachang, Lin Zhiqi, Lin Guangchao, and Yang Wanli
2
Shao Bowen
3
使調
Shao Bowen, whose courtesy name was Ziwen, came from Luoyang and was the son of Shao Yong, the Kangjie Recluse. Yong's reputation stood at the height of the age, and figures such as Sima Guang, Han Wei, Lü Gongzhuo, and the Cheng brothers all sought his company. At home Bowen absorbed his father's instruction; abroad he moved in the circle of Sima Guang and the rest, who in turn set aside rank and seniority to treat him as a friend across two generations. What he learned thus grew ever wider, and he became especially adept at the affairs of the day. After Guang became chief minister, he had wished to recommend Bowen, but died before he could do so. He was later recommended by the Intendant of Henan and the circuit commissioners, given a special appointment as assistant instructor in Daming Prefecture, and transferred to serve as assistant magistrate of Changzi County in Luzhou.
4
西
When Cai Que was chief minister, Shenzong died and Zhezong succeeded. Xing Shu was moved from Xiangzhou to Heyang and went to Que to plot how to fix the succession in their favor. When Sima Guang's son Kang set out for the capital, Shu summoned him to Heyang. Bowen told Kang, "You have finished mourning but have not yet seen the emperor—you should not go out of your way to visit friends first." Kang replied, "I have already given my word." Bowen said, "Shu is devious and unscrupulous. He may try to coerce you into something. If you yield, you will regret it for years to come." Kang went all the same. Shu did urge Kang to write a letter commending Que, framing it as a way to protect himself and his household in the future. Kang and Shu had passed the civil examinations in the same year, and Shu had studied under Guang as well, so Kang wrote the letter as Shu wished. Shu reckoned that because Kang was Guang's son, any claim that Que had helped fix the succession would be widely credited. Soon Liang Zhen was summoned as remonstrating censor. Shu also pressed Zhen to come to Heyang and for days on end argued Que's merits without cease, citing Kang's letter as proof. Zhen was displeased. When Wu Chuhou submitted a memorial accusing Que of seditious verse, Zhen and Liu Anshi jointly called for Que's execution and also pressed charges against Shu. Kang was ordered to examine the case as well, and only then did he repent. Kang died, leaving his young son Zhi. Empress Dowager Xuanren later showed them compassion. Lü Dafang said that Kang had always trusted Bowen with important matters and asked that Bowen be appointed professor in the Western Capital to instruct Zhi. After Bowen took up his post, he exhorted Zhi: "You are the grandson of Duke Wen and the son of a great remonstrating official. Whether you prove worthy or not will be known throughout the realm—that is something to be feared." Zhi took this to heart, applied himself without slackening, and in the end made his mark.
5
西 滿
Early in the Shaosheng era, Zhang Dun became chief minister. Dun had once studied under Kangjie and wanted to employ Bowen, but Bowen would not go to him. When the regulations required him to go to the Ministry of Personnel for appointment, Cheng Yi told Bowen, "I fear for what may come of this journey." Bowen replied, "Would I not wish to face my late father in the world below?" When he arrived, he first went to the ministry to receive his proposed appointment and only afterward called on the chief minister. Dun spoke of Kangjie's learning and sighed, "Alas—I never finished my studies with the Master." Bowen said, "My father's teaching of the Prior Heaven encompasses heaven, earth, and the myriad things—there is nothing it does not fully treat. In its fidelity, even the enmities and reversals of men can be set aside." At the time Dun was inflaming the factional prosecutions, and Bowen meant to stir him with these words. Dun was shaken. He still recommended Bowen to the court, yet Bowen asked for a county or prefectural post. Dun was displeased, and Bowen was sent to superintend the Yongxing Army mint. At that time the worthies of the Yuanyou era were being exiled to the south, and few scholars dared visit them. Bowen visited Fan Zuyu at Xianping and Fan Chunren at Yingchang. Some warned him of the danger, but he paid no heed. When fighting broke out on the western frontier and former Xia territory was recovered, those who took the field could advance several ranks in succession. Bowen was due to go but always yielded the chance to colleagues of equal rank. When his term expired, Dun was still chief minister. On principle Bowen would not go to the capital. He accepted an appointment from the outer administration to the staff of the Huanqing commander—a move meant in truth to avoid Dun.
6
When Huizong came to the throne, he called for memorials on the occasion of a solar eclipse. Bowen submitted a memorial of several thousand words. In substance he urged restoration of ancestral institutions, refutation of the slander against Xuanren, lifting of the Yuanyou faction ban, distinction between gentlemen and petty men, and caution against exhausting the people and resorting to war. His language was deeply earnest throughout. Bowen had already refuted the slander against Empress Dowager Xuanren and also wrote a book entitled Refutation of Slander. Later, during Chongning and Daguan, those who had submitted memorials in the Yuanfu era were classified as orthodox or heterodox. Bowen was placed among the heterodox on account of this book.
7
西 耀 使 綿 使 使
He was sent out to superintend the Western Marchmount Temple in Huazhou. After a long interval he became magistrate of Lingbao County in Shanzhou and was later transferred to Ruicheng County. After mourning his mother and completing the mourning period, he was placed in charge of the Three White Canal works at Yaozhou under the Yongxing Army. When Tong Guan served as commissioner for pacification, court gentlemen vied to join his faction. On hearing that he was coming, Bowen left for another prefecture to avoid him. He was appointed prefect of Guozhou and petitioned to abolish the annual levy of hundreds of thousands of bolts of patterned silk and cotton floss from the southern Luzhou prefectures, so as to ease the people's burden. He was appointed to govern Xingyuan, Suining, and Bin prefectures, but declined every post. He was promoted to judicial commissioner of the Chengdu circuit. When the rebel Shi Bin seized Wuxiu and advanced into Han and Li, threatening Jianmen Pass, Bowen and the Chengdu commander Lu Fayuan jointly planned the defense of the pass. The rebels never broke through, and the people of Shu were grateful. He was appointed vice transport commissioner of the Li circuit and made overseer of the Taiping Abbey. He died in the fourth year of Shaoxing, at the age of seventy-eight. Long before, Shao Yong had said, "When the realm falls into chaos, Shu remains secure. One may take refuge there." At the end of the Xuanhe era, Bowen moved his family to Shu and so escaped the calamity.
8
退
Bowen once remarked on the politics of Yuanyou and Shaoshen: "Grandees of the court ought to understand what the state requires. Cai Que was treacherous and corrupt—sending him to his death is hardly a loss worth mourning! Yet he had once been chief minister and ought to have been treated as one. Fan Zhongxuan carried on Wen Zhengge's legacy and understood the needs of state. He therefore wished to mitigate Que's punishment. When his counsel was rejected, he withdrew, carried out Que's appointment documents, and only then sought leave—this was the conduct of a true gentleman and humane elder. Que died in the southern wilds—did that not alone wound the dignity of the state! Liu Zhi, Liang Zhen, Wang Yansou, and Liu Anshi had loyalty and integrity to spare, yet they hated evil beyond measure and failed to grasp the needs of state, bequeathing calamity to the court gentlemen who came after. They too were not without fault."
9
Zhao Ding had studied with Bowen in his youth. When he became chief minister, he petitioned for posthumous honors, and Bowen was at last granted the title of Honorary Compiler of the Secretariat. He once composed an epitaph for Bowen's tomb: "He rose through learning and conduct in Yuanyou, upheld his name and integrity in Shaosheng, and was silenced for his words in Chongning." Posterity has taken these three lines as summing up Bowen's entire career.
10
His writings came to nearly a hundred juan, including Collected Works of Henan, Records of What Was Heard and Seen, Succession of the Supreme Ultimate, Refutation of Slander, Dispelling Doubt, Preface to the Supreme Ultimate and the Ages of the World, and Exegesis of the Inner and Outer Chapters of Observing Things. He had three sons: Pu, Bo, and Fu.
11
使 使
Yu Chu, whose courtesy name was Zicai, came of a family originally from Nanchang. His ancestor Yu Yao had served the Liang and risen to prefect of Anzhou. Emperor Wu of Liang granted the surname Yu, and the family later moved to Yan. Chu was their sixteenth-generation descendant. In youth he admired the learning associated with the Yi and Luo traditions. He passed the jinshi examination in the third year of Jianyan and was by nature plainspoken and fond of debate. When Zhao Ding left the Bureau of Military Affairs and retired to Changshan, Chu called on him and obliquely advised, "In serving the emperor, you should offer much counsel but carry out little yourself. When you offer counsel, let sincerity be abundant and words few." Ding was struck by this and took him on as a chief guest. When Ding served as overall commander of Shaanxi-Sichuan and Jing-Xiang-Huai, he recruited Chu as a staff officer.
12
退 使使 沿
Early in Shaoxing, Gaozong took the field in person. Chu saw Ding and asked, "With the imperial presence on the Yangzi, martial spirit runs high—but do you truly believe this campaign is utterly without risk? Or is it merely a gamble?" Ding replied, "For years the empire has retreated without rallying, and the enemy grows ever bolder. On principle we cannot bow again, so I supported the emperor's advance. Whether the venture succeeds is beyond my knowledge." Chu said, "Then you must plan the road home and not leave the enemy as a burden on the emperor and the realm." Ding asked, "What strategy do you propose?" Chu said, "Zhang Deyuan enjoys great prestige and is now in Fujian. The best course now is to appoint him commissioner for pacification over the Jiang, Huai, Jing, Zhe, and Fujian circuits, with authority to march the troops of every circuit to the capital. From the day the order is issued, treasuries, armies, and funds should be entirely at his disposal. The route by which the commissioner advances is the route by which the court withdraws." Ding said, "Very well." He then memorialized the throne: "The great plan along the river is now largely settled, but we cannot do without a senior minister to coordinate support. A man of Zhang Jun's ability—will Your Majesty truly leave him unused?" The emperor said, "I shall employ him." Jun was thereupon recalled to serve as director of the Bureau of Military Affairs. When Jun arrived, he took Ding's hand and said, "Every measure of this campaign has won the people's hearts." Ding laughed and said, "That is Zicai's doing." Chu then moved between Ding and Jun and contributed much to their cooperation. Before long, on Ding's recommendation, he was appointed regular scribe of the Secretariat with concurrent duty as collator in the History Office.
13
退 退
After the Jin armies withdrew, Ding and Jun were on excellent terms. Everyone expected them soon to share the chancellorship, but Chu alone said, "The two should remain together in the Bureau of Military Affairs for now. When Zhao steps down, Zhang can succeed him. If their policies and appointments do not diverge too widely, the political momentum will endure. If they shared the chancellorship and the slightest disagreement arose, one would have to leave office and everything would be overturned—worthy men would end up at odds with one another." Events later unfolded much as he had predicted. He also once said, "Men pushing a cart reproach one another when the road grows hard, but once the cart stops, they are cheerful again as before. Scholars toward the state are no different."
14
婿
Chu had a gift for judging men. During Xuanhe he told his friend Shen Hui that he would rank first in the jinshi examination. Early in Jianyan he predicted that Zhang Jiucheng would rank first among the jinshi that year and Ling Jingxia second. When a great locust tree was broken in a storm, Chu composed two slips and sent them to the candidates. Later events proved him right. Zhao Ding once consulted Chu about exempting Fan Guangyuan from the examination. Chu said, "This year's provincial examination cannot do without this man." Guangyuan indeed ranked first. When Chu's two daughters were choosing husbands, wealthy families vied to propose marriage, but he refused them all. When he met Wang Yang and Zhang Xiaoxiang, he declared, "These will make fine sons-in-law." He gave them his daughters in marriage.
15
Hong Xingzu
16
Hong Xingzu, whose courtesy name was Qingshan, came from Danyang in Zhenjiang. As a youth he read the Rites through to the Doctrine of the Mean and suddenly grasped the principles of nature and destiny. His writing improved day by day. He passed the upper-college examination in the Zhenghe era, served as clerk for scholars in Huzhou, and was promoted to instructor. When Gaozong was at Yangzhou and the government was still being formed, candidates changing rank were first presented through the Army Head Office—Xingzu was the first. Summoned for examination, he was appointed regular scribe of the Secretariat and later became a doctor of the Court of Imperial Sacrifices.
17
He submitted a memorial urging the court to win back popular loyalty, heed counsel, reassure the people, and strengthen national prestige. He also argued that in rebuilding the state, the court ought above all to take Taizu as its model. In the fourth year of Shaoxing, Suzhou and Huzhou were struck by earthquakes. Xingzu was then director of the Transport Office. By imperial order he memorialized, detailing the court's failures of discipline and regulation. The chief ministers took offense, and he was assigned to oversee the Taiping Abbey.
18
He was appointed prefect of Guangde Army, surveyed the water sources, and built more than six hundred reservoir ponds so that the people no longer feared drought. He renovated the school and fixed the accompanying sacrifices: from the Ten Sages and Zengzi downward, seventy-one persons, and from the early Confucians beginning with Zuo Qiuming, twenty-six persons. He was promoted to judicial commissioner of the Jiangdong circuit. He became prefect of Zhenzhou. The prefecture lay on a military thoroughfare, and its wounds had not yet healed. When Xingzu first arrived, he petitioned to remit one year's rent, and the request was granted. The following year he petitioned again, and again the court agreed. Thereafter displaced people returned to their fields and reclaimed more than seventy thousand mu of wasteland.
19
He was transferred to Raozhou. He had dreamed of holding six knives and on waking said, "Three knives form the character for 'benefit'; doubled, does this not spell 'Rao'?" Before long it proved so. At that time Qin Hui dominated the government. Most remonstrating officials belonged to his faction and competed to impeach others to win his favor. Xingzu was punished because he had written a preface to the former Academician Expositor Cheng Yu's Exegesis of the Analects containing language deemed resentful. He was banished to Zhaozhou, where he died at sixty-six. The following year an edict restored his office and conferred upon him the title of Direct Academician Expositor.
20
Xingzu loved antiquity and was broadly learned. From youth to old age he never went a day without books. His works—including Original Purport of Laozi and Zhuangzi, Comprehensive Meaning of the Book of Changes, Essential Purport of the Appended Phrases, Preface and Praise of the Old Text Classic of Filial Piety, and Critical Variants of the Songs of Chu and Li sao—circulated widely.
21
Gao Kang, whose courtesy name was Yichong, came from Yin County in Mingzhou. In the first year of Shaoxing he was granted the jinshi degree on selection from the upper college. The chief ministers recommended him, and he was summoned to serve as regular scribe of the Secretariat. The court was about to bestow on new jinshi graduates the Confucian Conduct and Doctrine of the Mean. Kang memorialized that the language of Confucian Conduct was impure and asked that only the Doctrine of the Mean be granted, so scholars might know the deep source of sage learning without being misled by other doctrines. The court agreed.
22
He was appointed acting vice minister of rites with concurrent duty as collator in the History Office. In audience he said, "In the method of the Spring and Autumn Annals, nothing is greater than rectifying names. The Bureau of Military Affairs is said to hold the root of military power, yet the armies of all circuits belong entirely to the overall commander. The court's military authority is thus split in two. In the Zhou six ministries, on great affairs they followed the department head, while on small matters subordinates could still report directly. Today everything is bound by written regulations. Even when benefit and harm are plainly visible, the department head dares not decide alone but must seek the court's approval. Court business grows ever heavier, while provincial officials are reduced to the status of clerks. In executing policy, the Secretariat and Chancellery may return documents for reconsideration and the censorate may debate them. If the Secretariat approves but the censorate objects, the measure cannot stand unchanged. Under the founders there were cases where returned censorial memorials were not taken as offensive, lest the censors, hearing rumors, cause the court to err. That practice has long vanished. I fear the court's authority has shifted instead to the censorate. Moreover, under the founders investigating censors were permitted to speak on affairs—a practice briefly revived in the Jingkang period. Today they are called censors in name but bear no real duty to speak. These are all failures to rectify names."
23
使
He was soon transferred to assistant compiler, but censors attacked him and he was dismissed to oversee the Chongdao Abbey. He was summoned to serve as vice director of the Directorate of Education. The Imperial University was being expanded. Kang urged that classical learning come first. The emperor said, "Scholars have practiced poetry and fu for so long—can they suddenly be made to master the classics?" Kang replied, "The former kings established the Imperial University solely to teach the classics. At the founding the Tang system of poetry and fu was still followed. Shenzong first used the classics to form scholars and abolished poetry and fu, yet fearing this would not exhaust talent, he established the belles-lettres subject. Now the classics should be primary, with poetry and fu added." The emperor agreed. Kang thereupon submitted a detailed memorial. The method placed exegesis of the Six Classics, Analects, and Mencius in the first session, poetry and fu second, essays on the masters and histories third, and current-affairs policy questions last. University examinations and prefectural civil-service examinations all followed this method, and a system was established for prefectural scholars to enter the university as supervising students. After the Restoration, much of the academic system was of Kang's devising.
24
·
Kang also said that in founding the university the court ought to obtain mature scholars to guide the young. He recommended Wei Weifan, instructor of letters in Quanzhou, who was appointed recorder of the Directorate by edict. Weifan of Meizhou was expert in Spring and Autumn learning. Lin Li had been his top student, and so he was recommended first. When the new university was completed, Kang reported that six thousand candidates sat for the qualifying examination and begged the emperor to visit the university. He then led the students in submitting a memorial requesting the visit. The emperor then visited the Imperial University. Qin Xi lectured on the classics while Kang expounded the Tai hexagram, and Kang was granted robes of the third rank. When Hu Yin heard of this, he wrote to reproach Kang: "You stand at the head of the teacher-scholars yet cannot establish a great argument or clarify the principle of Heaven and man. Instead you flatter a powerful minister and conform to the prevailing tone, seeking to perform the ceremony of the Great Peace. Who deceives Heaven and man more than this? Your life's resolve and conduct are swept to the ground."
25
使
In youth Kang revered the learning of Cheng Yi. At the end of Xuanhe, Yang Shi served as libationer and Kang was among his students. When Hu An'guo came to the capital, he sought scholars through Yang Shi and ranked Kang first. Thereby Kang became known. Kang was appointed vice minister of rites. The emperor asked whether Zhang Jiucheng was safe; the next day he asked Qin Hui again. Hui suspected Kang of recommending Zhang. Vice Censor Li Wenhuai, following Hui's intent, impeached Kang, who was sent out as prefect of Yunzhou. He did not take up the post and died. Early on, Qin Di had sent Yao Fu to propose marriage, but Kang declined. His Collected Commentary on the Spring and Autumn Annals circulated in the world.
26
Cheng Dachang
27
簿 退
Cheng Dachang, whose courtesy name was Taizhi, came from Xiuning in Huizhou. At ten he could compose prose. He passed the jinshi examination in the twenty-first year of Shaoxing. He was appointed clerk of Wu County but had not yet reported for duty when his father died. When mourning ended he composed ten discourses on current affairs and presented them to court. Chief Minister Tang Sirui was impressed and appointed him professor in Taiping Prefecture. The following year he was summoned as director of the Imperial University, tested for a library post, and appointed regular scribe of the Secretariat.
28
西
When Xiaozong acceded, he was transferred to assistant compiler. At that time the emperor was beginning his reign and keenly pursued achievement. Orders issued in all directions, and those close to him sometimes joined secret deliberations. When an edict called on all officials to speak, Dachang memorialized: "In Han, Shi Xian, knowing that Emperor Yuan trusted him, first requested an edict to open the palace gates at night. Another night he returned and claimed the edict to open the gate. Some said it was forged, but the emperor laughed and showed them the earlier edict. Thereafter Xian truly forged orders, and no one dared speak again. Our dynasty's commands must pass through the Three Departments—this guards against that abuse. I beg that hereafter all documents descending directly from the throne be submitted to the departments for review before execution, to accord with ancestral regulation and guard against Shi Xian's treachery." He also said, "Last year Wanyan Liang invaded, yet not a single scholar died defending his post, while soldiers and generals still plot merit to this day— only Li Bao's victory at Jiaoxi and Yu Yunwen's battle at Caishi truly cut off Liang's path to success. Now Bao has been removed from command while Yunwen guards Kui—this is what public opinion calls unfair." The emperor praised this and appointed him reader for the Prince of Gong. He was transferred to vice director of the Directorate of Education with concurrent acting vice minister of rites and academician expositor. The emperor asked Dachang, "My governance does not advance—what is to be done?" Dachang replied, "Your Majesty's diligence and frugality surpass the ancient emperors. Since peace with the Jurchen, they know to honor China—that cannot be called without effect. You need only seek worthy men, accept remonstrance, and repair government. The great enterprise lies therein; there is no need to seek strange stratagems for rapid success." He also said, "Too many fortresses are being built on the Huai—if crisis comes, who can hold them? In establishing defenses nothing surpasses drilling troops; in drilling troops nothing surpasses choosing generals." The emperor approved.
29
西使
He was appointed judicial commissioner of the Zhedong circuit. In a year of abundance the wine tax exceeded the quota. Some, bearing court orders, requested an increase. Dachang firmly refused: "I would rather be punished and leave than allow an increase." He was transferred to vice transport commissioner of Jiangxi. Dachang said, "Here I can promote benefit, remove harm, and carry out my resolve." In a year of famine he disbursed more than a hundred thousand strings of cash to pay the summer tax in silk for Ji, Gan, Linjiang, and Nan'an. Qingjiang County formerly had the Po Pit and Tongtang weirs to hold back the river and protect fields and dwellings—nearly two thousand qing of land. Later the weirs collapsed, and for nearly forty years the region suffered floods. Dachang strenuously restored them.
30
西 西 宿
He was promoted to honorary compiler of the Secretariat and summoned as vice director of the Secretariat. The emperor said to him, "You are one I have marked for notice. If every circuit commissioner were like you, what would I have to worry about?" He was given concurrent appointment as drafting academician of the Secretariat. Monks of the Liuhe Pagoda Temple, claiming merit in calming the tide, sought an imperial grant of fields the temple had illegally acquired, with tax and corvée still shifted onto the people. Dachang memorialized, "The temple has illegally acquired fields and shifted burdens onto the people—how can this be permitted! Moreover, since the pagoda was repaired, has the tide truly ceased eroding the bank?" He shelved the order. He was appointed acting vice minister of justice and promoted to lecturer-in-attendance with concurrent libationer of the Directorate of Education. Dachang said, "Punishment exists to end punishment—no one has ever heard that pardoning the guilty counts as benevolence. Today criminal cases everywhere are routinely proposed for commutation of death. I hold that officials should uphold the law, and the sovereign may pardon when he sees fit. Thus the law will prevail below and benevolence will reside above." The emperor agreed. He was given concurrent appointment as supervising censor. The overall commander of Jiangling, Lü Fengyuan, allowed his troops to beat commoners. The defending commander Xin Qiji reported the facts and had Fengyuan transferred to command in Jiangxi. Dachang argued forcefully that from this point on, garrisoning prefectures and circuits would be impossible. Fengyuan was punished by reduction of two ranks and demotion to deputy general of his original army. He was repeatedly promoted to acting minister of personnel. He said, "In today's armies the old northwestern soldiers grow fewer by the day. Where their sons and grandsons are sturdy, they should be taught battle formations. They should not lightly be allowed to leave the army. Moreover, the forbidden guards were not established by the founders solely for night watch. In southern and northern campaigns they were once the vanguard. Now after three years they are generally posted outside, misusing their strengths. When campaigns arise, no capable men remain for selection. How can we first select them for martial talent and in the end discard them as mediocre? I beg that the Three Yamen guards not be dispatched."
31
使
When the system of alternating inner and outer appointments was implemented, he strenuously requested a prefectural post and was sent out as prefect of Quanzhou. The bandit Shen Shi rebelled in Tingzhou. The garrison commander Xiao Tong led troops and died in battle, and the Min region was greatly shaken. The transport office ordered Overall Commander Pei Shiwu to suppress him. Shiwu would not move without the commander's order. Dachang wrote urging him: "The affair is urgent. If the commander blames you, use my letter to explain yourself." The bandits planned to attack the city and first sent spies to wear armor within and set fires as an internal signal. When Shiwu's army arrived, spies were captured again and the bandits dispersed. He was transferred to be prefect of Jianning Prefecture. When Guangzong succeeded, he was moved to Mingzhou and soon took leave for temple service. In the fifth year of Shaoxi he requested retirement and left office with the title of Academician Expositor of the Dragon Diagram Hall. In the first year of Qingyuan he died at seventy-three. His posthumous title was Wenhian.
32
Dachang was devoted to learning and investigated exhaustively affairs ancient and modern. His works—including Discourse on the Tribute of Yu, Origins of the Changes, Record of Yong, Comprehensive Words on the Changes and Laozi, Collected Archaeological Studies, Extended Explanations, and Northern Frontier Preparedness—circulated widely.
33
Lin Zhiqi
34
調簿
Lin Zhiqi, whose courtesy name was Shaoying, came from Houguan in Fuzhou. When Academician Expositor Lü Benzhong entered Fujian, Zhiqi had just come of age and studied under him. He was about to take the Ministry of Rites examination but turned back while passing through Quzhou because he could not leave his parents. His learning grew stronger still. Benzhong marveled at him, and scholars came in succession. He passed the jinshi examination in the twenty-first year of Shaoxing, served as clerk of Putian, then as assistant magistrate of Changting, and was summoned as regular scribe of the Secretariat and later proofreader.
35
When the court wished scholars to use Wang Anshi's exegesis of the Three Classics, Zhiqi memorialized, "Wang's three classics served chiefly as ground for the New Policies. The Jin held Wang and He of the Pure Conversation school guilty of a crime deeper than Jie and Zhou. Examining the origins of our dynasty's Jingkang calamity, Wang in truth bore the guilt of Wang and He. In the books of Confucius and Mencius, this is precisely the heterodox doctrine, perverse conduct, and excessive language that cannot instruct." Rumor spread that the Jurchen wished to invade south. Zhiqi wrote to those in power: "Long peace breeds fear of war—that is human nature. The Jurchen know we value peace and therefore often threaten us with empty alarms while showing an intent to fight—not because they truly wish to fight, but to strengthen our commitment to peace. If we wish peace with them, we ought not fear war—then the initiative rests with us." He also said, "What war requires is many things, but talent comes first. We must seek those who can share our hardships—none but the outstanding men of whom Pang Shiyuan spoke will suffice."
36
祿
He begged leave on account of paralysis, was promoted from director of the Imperial Clan Court to oversee Fujian shipping and join commanders' deliberations, then retired on temple stipend at home under the name Clumsy Studio. Lü Zuqian of Donglai once studied under him. He died in the third year of Chunxi at sixty-five.
37
His works—including exegeses of the Documents, Spring and Autumn Annals, and Rites of Zhou, lectures on the Analects, Mencius, and Yangzi, and Records Heard on the Dao Mountain—circulated widely.
38
Lin Guangchao
39
使
Lin Guangchao, whose courtesy name was Qianzhi, came from Putian in the Xinghua circuit. He twice failed the Ministry of Rites examination. Hearing that Lu Zizheng in Wu had studied with Yin Chun, he went to study with him. Thereafter he devoted himself to practicing the way of the sages, mastered the Six Classics, penetrated the hundred schools, and in speech and conduct always kept to ritual. Scholars came from all directions by the hundreds. After the southward move, Guangchao was the first to advocate the Yi and Luo learning in the southeast. Yet he never wrote books. He instructed scholars orally until they understood with the heart. He once said, "The full body of the Way is complete in the Great Void. The Six Classics have already elucidated it. Later exegeses were already fragmented; if one adds more, the Way grows ever farther."
40
調 覿 西
In the first year of Longxing, Guangchao was fifty and passed the jinshi examination. He was appointed clerk for revenue in Yuanzhou. In the third year of Qiandao, Long Dayuan and Zeng Di advanced through favor from the hidden residence. Censors, remonstrators, and drafters debated and blocked them without effect. Zhang Kan was summoned from outside as chief minister and keenly wished to remove them. Perceiving this could not be done clumsily, he pleaded old age and illness and declined appointment. Guangchao and Liu Shuo were recommended as famous Confucians for audience and spoke at length of the two men's crimes. Guangchao was then changed to Left Gentleman for Court Service and made prefect of Yongfu County. Yet the great ministers kept recommending him. He was summoned to test for a library post, made regular scribe with concurrent duty compiling the national history and collating the veritable records, and served as assistant compiler with concurrent rites office official. In the eighth year he was promoted to vice director of the Directorate of Education with concurrent reader for the heir apparent, his history duties unchanged. At that time Zhang Yue was again appointed to sign documents in the Bureau of Military Affairs. Guangchao did not congratulate him and was sent out as judicial commissioner of Guangxi, then transferred to Guangdong.
41
西 使 覿殿 殿
Tea bandits from Jing and Xiang plundered Jiangxi and pressed toward Lingnan with a very sharp edge. Guangchao himself led the prefectural troops and ordered Crushing Edge Overall Commander Lu Hai and circuit commander Huang Jin each to hold strategic points with their armies. When an edict arrived transferring him to vice transport commissioner, Guangchao said the bandits' momentum was still strong, remained without leaving, supervised the two generals in intercepting attacks, defeated them repeatedly, and the bandits fled by night in fear. The emperor heard of it and rejoiced: "Lin Guangchao is a Confucian scholar—yet he knows warfare!" He was given the title Direct Academician Expositor and summoned as libationer with concurrent left tutor of the heir apparent. In the fourth year the emperor visited the Imperial University and ordered him to lecture on the Doctrine of the Mean. The emperor greatly praised it and granted him gold and purple in audience. Within a few days he was appointed drafting academician of the Secretariat. At that time Xie Kuoran of the Ministry of Personnel was recommended by Zeng Di, granted office by favor, and appointed palace attendant censor by order from the inner court. Guangchao was startled and said, "This belittles the censorate and shames the examination system." He immediately sealed and returned the draft. The emperor gauged that Guangchao would not accept the order, changed the appointment to vice minister of works, but he did not accept and was sent out as compiler of the Hall for Assembling Excellence to be prefect of Wuzhou. Guangchao was an elder Confucian who had long enjoyed scholarly repute. In the Secretariat he had made no great proposals, and some doubted him. When they heard he had returned Kuoran's draft, scholarly opinion at last approved. Guangchao thereupon cited illness, was put in charge of the Xingguo Abbey, and died at sixty-five.
42
Yang Wanli
43
調
Yang Wanli, whose courtesy name was Tingxiu, came from Jishui in Jizhou. He passed the jinshi examination in the twenty-fourth year of Shaoxing, served as clerk for revenue in Ganzhou, and was transferred to assistant magistrate of Lingling in Yongzhou. At that time Zhang Jun was banished to Yong and closed his gate to visitors. Wanli went three times without seeing him, wrote forcefully begging an audience, and at last was received. Jun exhorted him with the learning of rectifying the mind and making the will sincere. Wanli submitted to his teaching for life and named his study the Sincerity Studio.
44
When Jun became chief minister he recommended Wanli to court. He was appointed professor of Lin'an Prefecture but had not yet reported when his father died. He became prefect of Fengxin County in Longxing Prefecture, kept tax pursuers out of the villages, and posted the names of tax delinquents in the market. The people gladly paid, taxes were collected without disturbance, and the county was greatly well governed. When Chen Junqing and Yu Yunwen were chief ministers they jointly recommended him, and he was summoned as doctor of the Directorate of Education. Lecturer Zhang Shi, after debating Zhang Yue, went out to guard Yuan. Wanli memorialized strenuously to retain Shi and wrote Yunwen admonishing him with the doctrine of harmony. Though Shi was not retained, public opinion praised Wanli. He was transferred to doctor of the Court of Imperial Sacrifices, soon promoted to vice director with concurrent official of the Ministry of Personnel's right section, then director of works and sent out as prefect of Zhangzhou, changed to Changzhou, and soon promoted to oversee Guangdong grain and salt. The bandit Shen Shi invaded southern Yue. Wanli led troops to pacify him. Xiaozong praised him as "the courage of the humane" and thereupon intended to employ him greatly; he was appointed judicial commissioner. He requested outer fortresses at Chao and Hui—Chao to pin the bandits' nest, Hui to block their route. Before long he left on account of mourning. When mourning ended he was summoned as left official of the Ministry of Revenue.
45
In the fifth month of the twelfth year of Chunxi, on account of an earthquake, by imperial order he memorialized:
46
使
Your servant has heard: to speak of danger when there is no danger does not harm one's loyalty; to speak of safety when there is danger—its treachery is great. North and south have been at peace more than twenty years. Suddenly envoys are cut off and the enemy's intent cannot be gauged. Yet some say they have the calamity of five Shanyu contending for rule. Others say they have the calamity of the Xiongnu trapped by the Eastern Hu—yet in time neither proved true. Travelers report repairs to the walls of Bianjing, opening the transport canal at Haizhou, conscripting militia north and south of the Yellow River, increasing post horses, making horse mangers, and registering wells and springs—yet our spies cannot enter. What is all this for? This is the first of what your servant means by speaking of danger when there is no danger.
47
婿
Some say the Jin ruler's return to the north is cause for China to rejoice. Your servant holds that China's worry lies precisely in this. This ruler's return north was likely chastened by Prince Hailing's emptying the state to invade the south. To advance south, one must first secure the north. Perhaps he himself pacifies the north in person, while deploying his sons and sons-in-law to manage the south. This is the second of what your servant means by speaking of danger when there is no danger.
48
Your servant has heard some argue that in a crisis, if the Huai cannot be held, we should abandon it and defend the Yangzi. This is gravely mistaken. Long ago Wu struggled with Wei and secured Hefei; only then did Wu become secure. When Li Yu lost Chuz and Yang, South Tang began to shrink from that point on. If we abandon the Huai to preserve the Yangzi, once the Huai is lost, can the Yangzi truly be defended? This is the third of what your servant means by speaking of danger when there is no danger.
49
西使使 使 使
East and west of the Huai there are fifteen commanderies in all. As for their garrison commanders, does Your Majesty have the chief ministers choose them, or the Bureau of Military Affairs? If the chief ministers choose them, they need not necessarily consider the Bureau of Military Affairs; if the Bureau of Military Affairs chooses them, then appointments do not issue from one's own authority. One side fails to plan for it; the other fails to take responsibility—in a crisis, when things go wrong, everyone will say, "It was not I." Upon whom will Your Majesty fix blame? This is the fourth of what your servant means by speaking of danger when there is no danger.
50
North and south each have their strengths: cavalry and archery are the north's; warships and infantry are the south's. Those planning for the north repair their sea vessels daily, yet one hears nothing of the south doing the same. Some say our fleet is already ready. Others say that though it is not ready, they fear the burden on the people. In the xinsi-year battle of Shaoxing, the victories at Shandong and Caishi owed nothing to cavalry, archery, or infantry—only to ships. Can the ships of that day be used again now? Moreover, one day's hardship for the people versus the security of the state for a hundred generations—which weighs more? There are matters more important than temporary hardship. This is the fifth of what your servant means by speaking of danger when there is no danger.
51
What sort of time does Your Majesty take today to be? The Jurchen press closer each day; the frontier grows more troubled each day—yet one hears no strategy for guarding against them, no plan for securing the borders. One only hears that on such a day such ritual texts were revised, on such a day such books and histories were submitted—as though village drinking rites could discipline an army, or dance feathers could lift a siege. This is the sixth of what your servant means by speaking of danger when there is no danger.
52
Your servant has heard that in antiquity, when a ruler could not be awakened by men, Heaven and Earth could awaken him. Today the enemy's intent is so unpredictable, yet sovereign and ministers treat the realm as if it were at peace—men cannot awaken Your Majesty. Therefore Heaven has sent portents: Mars once trespassed on the Southern Dipper; recently Saturn trespassed on the Gate of Propriety, and Mars holds the Feathered Forest. Your servant is a mere scholar and does not understand astronomy; I dare not treat these as certain. As for the first month of spring, when the sun was dim and greenish, as though two suns were grinding together—is this not a great portent? Yet Heaven still feared Your Majesty would not believe; when spring should have brought warmth, snow and rain returned and killed living things—is this not a great portent? Yet Heaven still feared Your Majesty would not believe; then on gengyin day in the fifth month came another earthquake—is this not again a great portent? Celestial changes are distant, and subjects dare not report them—disbelief is possible; earthquakes in distant provinces go unreported—disbelief is possible. Now portents come one after another, and an earthquake has struck the capital—yet sovereign and ministers show no alarm, and the court holds no consultations. If men cannot awaken Your Majesty, Heaven and Earth can. Your servant does not know whether Your Majesty has been awakened by this. This is the seventh of what your servant means by speaking of danger when there is no danger.
53
In recent years drought has struck Liangzhe first, then Jianghuai, then Huguang. Refugees have followed one after another, and the roads have been lined with the dead from famine. Yet the Ever-Normal granaries exist in name only; orders to submit grain are issued above but implemented slowly below. In times of peace we do not yet know how to provide relief; if crisis comes, what resources will we have to draw upon? This is the eighth of what your servant means by speaking of danger when there is no danger.
54
In antiquity a state was made strong and its people enriched through grain and currency alone. Today what passes for money is hoarded by great merchants, eunuchs, and powerful nobles until their chambers overflow, while the people and the armies must make do with worn paper notes. If by any chance, as with the Jingyuan troops of Tang—enraged at coarse rations, they kicked over their food, spoke insolently, and gave rise to Zhu Ci's rebellion—can we not shudder at the thought? This is the ninth of what your servant means by speaking of danger when there is no danger.
55
西
In antiquity a state had to command respect—not through its territory, but through its people. When Fu Jian wished to conquer Jin, Wang Meng thought it impossible, saying Xie An and Huan Chong were the hope of the lands east of the Yangzi—the men who preserved Jin were these two alone. In former times chief ministers such as Zhao Ding and Zhang Jun, and generals such as Yue Fei and Han Shizhong—these were the men the Jurchen feared. In recent times Liu Qi was available but died early; Zhang Shi was available but died from obstruction. If crisis comes, who can command all armies, who can hold a front alone—and whom do the Jurchen still fear? Yet some say a man's talent is known only after he is used. Your servant has heard it said in the Record: "If there is a chariot, one must see its tracks; if there is speech, one must hear its sound." Yet today we are told such men exist, yet no one is known who can serve as general or minister—this is a chariot without tracks, speech without sound. Moreover, if talent is seen only after use, unless tested by great peril or great victory and defeat, one will never see it. In ordinary times there is no way to know a man; one must wait for great peril or great victory and defeat before talent reveals itself. If affairs succeed, one is fortunate; if they fail, what regret can compare? When Xie Xuan defended the north against Fu Jian, Xi Chao knew he would surely win; when Huan Wen marched west against Li Shi, Liu Tan knew he would surely conquer. Xie Xuan handled even the putting on of shoes with perfect competence; Huan Wen would not gamble unless he was sure to win. Both men, in days of ordinary peace, must have had ways to read small signs before trusting great ones. Must talent wait for great employment before it is seen? This is the tenth of what your servant means by speaking of danger when there is no danger.
56
西 使使 使西 使
May Your Majesty look far with clear detachment and awaken to what lies ahead. Do not pride yourself on lofty sagely virtue while neglecting what you have not yet achieved; Do not rely on China's population and wealth while failing to strengthen what is not yet prepared. Do not treat Heaven and Earth's portents as mere chance; emulate King Xuan's fear of calamity; Do not take your ministers' bitter words as grating to the ear; embody Taizong's way of welcoming remonstrance. Do not treat the harm to government from women's access and favored intimates as a minor matter; observe how Han and Tang fell into chaos in their final years; Do not assume the enemy harbors no hidden designs; take warning from the cruel suffering of the late Xuanhe and Zhenghe reigns. Charge chief ministers to master border affairs and military matters as Fu Bi urged; do not let the eastern and western departments work at cross purposes; entrust chief ministers to recommend wise counselors and able generals as Xiao He did; do not treat civil and military service as separate paths; do not let bribery to eunuchs win command seals as in the Tang Dalì abuse; do not let purchase of imperial favor win campaign commands as in Liang Duan Ning's defeat. Value Jing and Xiang as you value Shu, so that east and west strategic positions connect; Defend the two Huai as you defend the Yangzi, so that outer and inner defenses, like lips and teeth, depend on each other. Do not assume the sea routes are secure; do not assume the great river alone can be relied upon. Increase garrison stores, repair warships, and hold critical passes. What sovereign and ministers discuss and pursue day and night—set aside non-urgent business and concentrate exclusively on preparing against the enemy. Then perhaps above Heaven's portents may be dispelled, and below you will not fall prey to the enemy's designs.
57
Yet in all affairs under Heaven there are roots and branches. What your servant has stated before concerns only branches and leaves. What is called the root is that the ruler must not act on his own authority. If the ruler acts on his own authority, ministers do not bear responsibility—yet the harm is not yet grave. But when it comes to military affairs and one still says, "Who should worry about this? I alone will worry"— Will today's affairs not be of this sort? The Commentary says: "Wood and water have roots and sources." Your sacred learning is lofty and bright; may you further ponder what the root and source are.
58
A vacancy opened among the Eastern Palace lecturers, and the Emperor personally elevated Wanli to reader-in-waiting. Palace staff congratulated one another on gaining an upright man. On another day, while reading the memorials of Lu Zhi and similar works, he admonished the Crown Prince on each matter as occasion arose, and the Crown Prince deeply respected him. When Wang Huai was chief minister, one day he asked: "What should a chief minister take first as his task?" He replied: "Talent." He asked again: "Who is talented?" He immediately submitted a list of Zhu Xi, Yuan Shu, and sixty others below them; Huai promoted them in turn. He served as inspector at the Bureau of Military Affairs, then as right section director, and was transferred to left section director.
59
殿 鹿
In the fourteenth year, during a summer drought, Wanli again responded to an imperial summons for memorials, saying: "The drought has lasted two months—only now are opinions sought. Is this not late? From attendants-in-waiting above to secretarial posts below—is the circle not too narrow? The drought today comes from upper moisture failing to descend and lower sentiment failing to rise—Heaven and Earth's qi is blocked and cannot pass through." He memorialized four matters in detail, all expressed with earnest conviction. He was promoted to vice director of the Secretariat. When Gaozong died, Xiaozong wished to observe three years of mourning, established the Deliberation Hall, and ordered the crown prince to decide routine affairs. Wanli memorialized strenuously in opposition and wrote the heir apparent: "Heaven has not two suns; the people have not two kings. Once you tread crisis, regret will be too late! Better to decline now than regret when it is too late. I beg Your Highness to decline three times, five times, and refuse the post entirely." The heir apparent was startled. Before Gaozong was buried, Academician Hong Mai, without awaiting collective deliberation, submitted for sacrificial companionship only the names of Lü Yihao and others. Wanli memorialized denouncing this, arguing that Zhang Jun ought to be included, and said Mai was no different from calling a deer a horse. Xiaozong read the memorial displeased and said, "What kind of ruler does Wanli take me for!" He was sent out as Direct Academician Expositor to serve as prefect of Yunzhou.
60
When Guangzong acceded, Wanli was summoned as vice director of the Secretariat. In audience he said, "The realm has formless calamities—usurpation not by powerful ministers but by their power; disturbance not by bandits but by bandits' power—none other than factional doctrines! To stir the sovereign's anger nothing surpasses factions; to empty the realm's talent nothing surpasses factions. Once factional doctrine rises, it begins among court gentlemen and its calamity reaches the whole realm. The precedent is clear. I beg Your Majesty establish the supreme pole in your sacred heart, listen publicly and observe together, break up cliques, say of gentlemen—employ them, of petty men—dismiss them—and ask not which faction they belong to." He also discussed how ancient emperors grasped power themselves yet did not know subordinates stole it. When great ministers steal it, power lies with ministers; when generals steal it, with generals; when maternal kin steal it, with maternal kin; when close attendants steal it, with attendants. Of stolen power the hardest to guard against is close attendants! They dare not steal openly—they steal privately. Beginning with private theft, they necessarily end in open theft. Can one not fear this!"
61
使 使西 便
In the first year of Shaoxi he was lent as Academician Expositor of the Huanzhang Hall to receive the Jin New Year's envoy, with concurrent collation duty in the Veritable Records Office. When the Xiaozong Daily Record was completed, Vice Minister Wang Lin by precedent assigned Wanli the preface, but the chief ministers gave it to Rites Office official Fu Boshou. Wanli, having lost the assignment, strenuously begged to leave; the emperor encouraged him to remain. When presenting the Xiaozong Sagely Governance, Wanli was to present it. Xiaozong remained displeased and sent him out as vice transport commissioner of Jiangdong with authority over funds and grain for Huai-West and Jiangdong armies. The court wished to circulate iron cash in Jiangnan prefectures. Wanli memorialized against it, disobeyed the edict, offended the chief minister, was appointed prefect of Ganzhou but did not go, begged temple service, was made honorary compiler overseeing the Wanshou Palace, and never took office again.
62
祿
When Ningzong acceded, Wanli was summoned to court and declined. He was promoted to Attendant Academician Expositor of the Huanzhang Hall and put in charge of the Xingguo Palace. He cited old age and retired with the title Attendant Academician Expositor of the Baowen Hall. In the third year of Jiatai an edict promoted him to Direct Academician Expositor of the Baomo Hall and granted robes and belt. In the first year of Kaixi he was summoned and again declined. The following year he was promoted to Academician Expositor of the Baomo Hall, died at eighty-three, and was posthumously granted Grandee of Splendid Happiness.
63
Wanli was by nature firm and narrow. Xiaozong at first valued his talent and asked Zhou Bida about him. Bida spoke ill of him, and he was not employed. When Han Tuozhou held power he wished to gather famous men as supporters, built the Southern Garden, and asked Wanli to write its record, promising him a Secretariat post. Wanli said, "Office may be abandoned, but the record cannot be written." Tuozhou was enraged and gave the commission to another. He remained at home fifteen years—all while Tuozhou held power. Tuozhou's usurpation grew worse daily; Wanli grieved and fretted himself into illness. His family knew he grieved for the state and withheld courier reports on current policy. Suddenly a clansman arrived from outside and abruptly spoke of Tuozhou's military campaign. Wanli wailed aloud, called for paper, and wrote: "Han Tuozhou is a treacherous minister who monopolizes power, mobilizes troops and harms the people, and plots against the state. My head is thus—I have no road to serve the realm, only solitary indignation!" He wrote fourteen characters bidding farewell to wife and children; the brush fell and he died.
64
Wanli was expert in poetry and wrote an Exegesis of the Changes that circulated widely. Guangzong once wrote for him the two characters "Sincerity Studio." Scholars called him Master Sincerity Studio, and he was granted the posthumous title Wenhjie. His son was Changru.
← Previous Chapter
Back to Chapters
Next Chapter →