← Back to 宋史

卷四百七十一 列傳第二百三十 姦臣一 蔡確 吳處厚 邢恕 呂惠卿 章惇 曾布 安惇

Volume 471 Biographies 230: Treacherous Officials 1 - Cai Que, Wu Chuhou, Xing Shu, Lu Huiqing, Zhang Dun, Ceng Bu, An Dun

Chapter 471 of 宋史 · History of Song
← Previous Chapter
Chapter 471
Next Chapter →
1
Cai Que and Wu Chuhou, with appendices on Xing Shu, Lü Huiqing, Zhang Dun, Zeng Bu, and An Dun
2
The Book of Changes says: "Yang trigrams contain many yin lines; yin trigrams contain many yang lines." Though gentlemen may be many, if petty men hold power, the image is yin; though petty men may be many, if gentlemen hold power, the image is yang. At the founding of the Song, the five planets gathered in the Kui asterism, and diviners took it as a sign that men of talent would be plentiful. Yet throughout the Song dynasty, worthy and wise men were never lacking—and treacherous and wicked men were never in short supply either. When the dynasty was at its height, gentlemen held power and petty men obeyed orders, so the harm they could do was slight. When it declined, petty men got their way. They gave free rein to their cunning schemes, blocked what reached the ruler's ears, altered the fundamental policies of the state, treated the loyal and upright as enemies and abused them, cast out the good, and left gentlemen stranded outside office with no power to avert disaster and disorder. For one who holds a state in his hands, can the distinction between the upright and the wicked be treated lightly! Therefore I compose the "Biographies of Treacherous Ministers."
3
調 使 西
Cai Que, courtesy name Chizheng, was a native of Jinjiang in Quanzhou; his father later moved the family to Chen. Que was clever and resourceful, proud and spirited, and careless about propriety in small matters. He passed the jinshi examination and was assigned as judicial assistant in Bin Prefecture, where he became known for taking bribes. When the transport commissioner Xue Xiang toured the circuit and intended to investigate and punish him, he saw that Que's bearing was handsome and imposing, summoned him to talk, was impressed, and praised him all the more. When Han Jiang was pacifying Shaanxi, he saw the ceremonial lyrics Que had composed, considered him talented, and recommended him to his younger brother Wei, the prefect of Kaifeng. Wei appointed Que to manage affairs in the Right Wing office; Wei later departed, and Que took up the post. By old regulation he was to attend court audience, but Que refused. Later the prefect Liu Xiang rebuked him. Que said: "In Tang times the frontier military governors appointed their own staff, and therefore there was such a ceremony. Now under the imperial capital we stand shoulder to shoulder in serving our lord; though it is an old precedent, it cannot be used." He then requested to be relieved of his post.
4
簿 使
Wang Anshi recommended Que, and he was transferred to be chief clerk of the Third Class. On Deng Wan's recommendation, he became acting investigating censor. Wang Shao opened the Xihe region and borrowed large sums of public money. The Qin circuit commander Guo Kui impeached him for the offense, and an edict sent Du Chun to investigate; the charges were found to be true. Anshi rejected the memorial and instead sent Que; Que read his intent and cleared Shao, and Kui and Chun were punished. Que was skilled at reading the ruler's intent and adjusted with the times. Knowing that Emperor Shenzong had already grown weary of Anshi, when Anshi rode his horse through the Xuande Gate and quarreled with the guards, Que immediately memorialized his fault to buy favor. He was added as a scholar of the Jixian Academy and promoted to supervising censor.
5
使便
In Fan Ziyuan's river-dredging project, the drafter of edicts Xiong Ben inspected the work and judged it unsound. Ziyuan sued him, and Que impeached Ben for siding with Wen Yanbo, had him dismissed, and took his place as drafter of edicts, director of the Remonstrance Bureau, and concurrent administrator of the Ministry of Revenue. The Three Departments commissioner Shen Kuo visited the chief councilor Wu Chong to discuss the exemption-from-corvée law. Que said that Kuo, as a close minister, saw that a court law was unsuitable yet did not speak openly but whispered to those in power—meaning that now that Wang Anshi was gone, the new laws could be shaken. Kuo was demoted for this and made prefect of Xuan Prefecture.
6
婿 使使
Kaifeng tried a lawsuit among the people of Xiang Prefecture, and the matter implicated the assistant prefect Chen Anmin. Anmin had his nephew Wen Jifu seek help from Chong's son Anchí; Jifu was Chong's son-in-law. Que said the matter involved a great minister and could not be settled by Kaifeng, so the case was transferred to the Censorate. At the time a case arose in the Imperial City, and in the end the facts did not match. The vice censor Deng Runfu and the investigating censor Shangguan Jun investigated it and reached the same conclusion as the prefectural court. Wang Gui memorialized that Que be sent to the Censorate to take part in the trial. Que forged the case into a criminal prosecution; Runfu and Jun could not restrain him and secretly memorialized that Que cruelly tortured the prisoners. Que learned of this by spying, immediately impeached the two for shielding the guilty, and also had clerks falsely pose as envoys to conduct inquiries; whenever prisoners claimed injustice, he harshly humiliated them. The emperor was somewhat suspicious of the excess and repeatedly sent remonstrance officials and inner attendants to review the case; all were terrified and said there was no injustice. Thereupon Runfu and Jun were both dismissed, Que became vice censor while still heading the Ministry of Revenue, and the Ever-Normal Granary and exemption-from-corvée laws were all shaped by his hand.
7
The Imperial University student Yu Fan sued the school officials. Que dug deeply into the case and implicated court gentlemen one after another; from Hanlin academician Xu Jiang downward, all were arrested and shackled. He had jailers sleep in the same quarters with them, eat and drink and use the privy in one room, set a large basin before them, threw all soup, rice, cakes, and meat into it, stirred them with a ladle, and fed them as one would dogs and pigs. Long detained without questioning, when at last they were questioned, there was not one matter they did not confess. He then impeached the vice grand councilor Yuan Jiang for having made requests on someone's behalf, and Jiang was sent out as prefect of Bo Prefecture; Que took his place. From drafter of edicts to supervising censor to vice grand councilor, Que had each time risen by launching cases, seizing others' positions, and occupying them. Scholar-officials cursed him with one voice, yet Que thought he had got his way.
8
便
Wu Chong repeatedly told the emperor that the new laws were inconvenient and wished to remove somewhat the most severe parts. Que said: "Cao Shen and Xiao He had a rift, yet when Cao replaced him as chancellor he followed Xiao He's rules entirely. What Your Majesty has established by your own hand—how can one man, nursing a grudge, be allowed to ruin it?" The laws therefore were not changed.
9
西 仿
In the fifth year of Yuanfeng, he was appointed Right Vice Director of the Department of State Affairs and concurrently Vice Director of the Secretariat. At the time Fu Bi was in the Western Capital and memorialized that Cai Que was a petty man and should not be greatly employed. Once Que became chief councilor, he repeatedly launched fabricated prosecutions, and gentry and scholar-officials stood as though with both feet together in fear. When the bureaucracy was first redesigned, it largely followed the Tang Six Statutes: matters great and small were all taken for instruction by the Secretariat, reviewed by the Chancellery, and received and executed by the Department of State Affairs; the three departments reported in separate shifts, and power returned to the Secretariat. Que persuaded Wang Gui, saying: "You have long been in the chief councilor's seat; you are sure to receive the post of Director of the Secretariat." Gui believed it without doubt. Que then said to the emperor: "The heads of the three departments are too high in rank; there is no need to appoint directors. It is enough to have the left and right vice directors concurrently hold the vice directorships of the two secretariats." The emperor thought this correct. Therefore Que was nominally the second chief councilor but in fact monopolized major policy; Gui, as Left Vice Director concurrently holding the Chancellery, could only fold his hands. Although the emperor ranked Gui and Que in order as chief councilors, he did not treat them with special honor; repeatedly for minor faults he fined them, and each time they were fined they had to apologize at the gate. Chief councilors fined and apologizing at the gate—there had never been such a thing before, and all were ashamed of it.
10
When Emperor Zhezong ascended the throne, Que was transferred to Left Vice Director. Han Zong entered the Secretariat as chief councilor and appointed his two nephews to ministerial posts; Que prompted the supervising censor Huang Lü to impeach Zong. An edict was then issued to the three departments that all matters taken for instruction and memorials from censorial and remonstrance officials were to be jointly submitted for appointment by all chief councilors, and were not to belong exclusively to the Secretariat. This was because Que feared losing power and again reshaped the system.
11
使
Earlier, when Emperor Shenzong was gravely ill, Wang Gui discussed establishing the heir; Que and his colleagues were all at the side and knew the circumstances. Que saw that he had offended the world and secretly joined in wicked schemes with Zhang Dun, Xing Shu, and others, saying that Gui in fact harbored ulterior intent and that only because Que had supported the heir could Gui's designs not succeed. When Que was on a mission at the imperial tombs, Han Zong reported the matter at its beginning, and the affair gradually became widely known. Having lost power, he grew ever more resentful. Shu further spread rumors back and forth, and those who understood the situation were worried, but there was as yet no way to expose it.
12
祿
When Que was in Anlu, he once visited the Chariot Canopy Pavilion and composed ten poems. Wu Chuhou, military prefect of Hanyang, submitted them, saying they all involved mockery and satire. One used the matter of Hao Chujun remonstrating with Emperor Gaozong during the Shangyuan reign when Gaozong wished to abdicate to Empress Wu, to criticize the Eastern Court; the language was especially cutting and harmful. Thereupon the Left Remonstrance Grandee Liang Tao, Right Remonstrance Grandee Fan Zuyu, Left Secretariat Remonstrance Official Wu Anshi, Right Secretariat Remonstrance Official Wang Yansou, and Right Rectifier Liu Anshi submitted memorials requesting that Que's crimes be punished. An edict ordered Que to provide a detailed explanation; Que defended himself at great length. Anshi and the others again said Que's crimes were clear—why wait for a detailed explanation? This was merely great ministers making excuses for him. He was then demoted to Grandee of Splendid Happiness with nominal duty in the Southern Capital, and again punished as assistant prefect of Ying Prefecture and assigned to Xin Prefecture. Chief councilor Fan Chunren and Left Vice Director Wang Cun were punished for having spoken earlier to save Que; investigating censors Li Chang, Sheng Tao, Zhai En, Zhao Tingzhi, and Wang Pengnian were punished for failing to impeach; Secretariat drafter Peng Ruli was punished for returning the appointment edict sealed; all were dismissed. Que later died in exile.
13
使
When Emperor Gaozong ascended the throne, he issued an edict exposing the crimes of the group of traitors, demoted Que to military commissioner deputy of Wutai Army, and banished him to Ying Prefecture. All improper favors he had received were entirely stripped away, and the realm rejoiced.
14
Wu Chuhou — appendix
15
Wu Chuhou was a native of Shaowu and passed the jinshi examination. Emperor Renzong repeatedly lost imperial heirs. Chuhou memorialized: "Your subject once read the Records of the Grand Historian and examined the rise and fall of the Zhao house. During the disaster of Tu'an Gu, Cheng Ying and Gongsun Chujiu gave their lives to preserve the Zhao orphan. Since the Song possess the realm, these two men's loyalty and righteousness have not been honored; their tombs should be sought out and shrines built for them." The emperor, reading his memorial, was startled and immediately appointed Chuhou as director of palace construction. The two tombs were found in Jiang, and marquisates were conferred and temples established.
16
使 使
At first Cai Que had studied fu composition under Chuhou; when he became chief councilor, Chuhou sent a letter asking for favor, but Que had no intention of promoting him. Wang Gui employed him as assistant director of the Court of Judicial Review. Wang Anli and Shu Dan attacked each other; the matter went down to the Court of Judicial Review. Chuhou knew Anli was on good terms with Gui and judged Dan guilty of embezzling official candles for personal use. Que secretly sent word to save Dan; Chuhou would not comply. Que grew angry and wished to drive him out, but did not succeed. Gui requested that Chuhou be given an academy post; Que again obstructed it. Gui served as commissioner for the Yongyu imperial tombs and appointed Chuhou to manage memorial drafts. Que replaced him as commissioner. Chuhou was sent out as military prefect of Tongli Army and later transferred to Hanyang, and he was displeased.
17
During the Yuanyou era, Que was prefect of An Prefecture. The prefecture had Jingjiang troops who were to garrison Hanyang, but Que firmly refused to send them. Chuhou angrily said: "When you were in the hall of state you repeatedly trapped me; now that you are prefect of a neighboring command, you still act this way?" It happened that he obtained Que's Chariot Canopy Pavilion poems, which cited the matter of Hao Zengshan; he annotated and submitted them, saying: "Hao Chujun was enfeoffed as Duke of Zengshan; when Emperor Gaozong wished to abdicate to Empress Wu, Hao remonstrated and stopped it—yet now this is used to compare with the Grand Empress Dowager. Moreover it uses the matter of dust rising from the blue sea—this suggests a great change in the times' fortune and is especially not good language. The mockery is cutting and harmful; such things should not be said." Que was then banished to the south. Chuhou was promoted to prefect of Wei Prefecture, but scholar-officials from this feared and hated him, and before long he died. During the Shaosheng era, he was posthumously demoted to assistant prefect of She Prefecture.
18
簿 使便 調
Xing Shu, courtesy name Heshu, was a native of Yangwu in Zheng Prefecture. He was broadly versed in the classics, skilled at writing, fond of fame and achievement, and when discussing success and failure in affairs ancient and modern had the air of Warring States strategists. He studied under Cheng Hao and thereby came and went in the households of Sima Guang and Lü Gongzhu. He passed the jinshi examination and was appointed chief clerk of Yong'an. Gongzhu recommended him to the court, and he became collator of the Chongwen Academy. Wang Anshi also favored him and through a guest conveyed his intent, telling him to bide his time and await employment. Shu could not comply, and to Anshi's son Bian he spoke of the new laws' inconveniences. Anshi grew angry. Remonstrance officials also said that a newly passed jinshi who had not yet served in office was immediately placed in the academy, opening a path of frantic competition, and Shu was sent out as magistrate of Yanling County. The county was abolished and he was not reassigned. He drifted between Shaan and Lu for seven years, then again became collator.
19
Wu Chong employed him as academy collator. He served as historiographer compiler and assistant director of the Office of Compilation. When Cai Que replaced Chong as chief councilor, he drove out all whom Chong had employed. Shu lived in seclusion, fearing he would be implicated. Emperor Shenzong saw his poem "Seeing Off Wen Yanbo" and praised it to Que; he was then promoted to outer-section director of the Ministry of Personnel. The emperor had the intent to reuse Guang and Gongzhu. Que, because Shu had been a client in both men's households, quickly cultivated him. Shu also threw in his lot with Que, plotted strategy for him, gradually recalled famous scholars, and made slight changes in government affairs. From then on they were together like old friends.
20
使
When the emperor was unwell, Shu and Que formed a plot and secretly said to Empress Dowager Xuanren's nephews Gong Hui and Gong Ji: "My house has white peaches in bloom; Taoist books say they can cure the emperor's illness." They invited them to come back and see. When they arrived, he seized their hands and said: "Chief Councilor Cai sent me to lay bare my heart. The emperor's illness cannot be concealed; Yan'an is young and tender—a decision should be made early. Yong and Cao are both worthy princes." Gong Hui said in alarm: "What words are these? Do you wish to bring disaster on my family!" He hurried out. When Shu's plan failed, he instead declared that the empress dowager favored Prince Yong and was in league with Wang Gui. He guided Que to arrange for Gui to enter and inquire after the emperor's health, openly baiting Gui's words so he would know that Cai Jing, prefect of Kaifeng, had swordsmen lying in wait outside and that if Gui showed the slightest dissent he would be seized and executed. Thereupon Gui said the emperor had his own son, and the decision was fixed to establish Yan'an as heir. Shu had even less room to act, yet still claimed credit for settling the succession and spread the story.
21
稿 紿
When Emperor Zhezong ascended the throne, Shu was transferred to outer-section director of the Right Secretariat and diarist. He also prepared a memorial for Gong Hui requesting that Consort Zhu be honored, planning for the Gao clan's future. Later the emperor questioned him: "You have never been able to read—who wrote this?" Gong Hui could not conceal it, named Shu, and submitted the draft. At the time Shu was being summoned for an examination at the Secretariat. He was then demoted to prefect of Sui Prefecture, and later transferred to Ru, Xiang, and Heyang. Long banished outside, Shu nursed anger and resentment. He took a bypath to visit Que in Deng, picked up their old enmity, and deceived Sima Guang's son Kang into giving a letter in his own hand, which he carried to win trust. When Que fell into disgrace, Shu was also punished as supervisor of wine production in Yong Prefecture.
22
使
At the beginning of Shaosheng, he was promoted to Hanlin attendant and made prefect of Qing Prefecture. When Zhang Dun and Cai Bian took power, intending to vent their spite on the Yuanyou men, they brought in Shu to assist. He was summoned as vice minister of justice, then promoted to Minister of Personnel with concurrent duty as imperial reader, and changed to supervising censor. Once Shu held censorial authority, he falsely accused Empress Dowager Xuanren of plotting to depose and establish an heir, citing Sima Guang's words on Empress Lou's Xuanxun in Northern Qi. He also had Gao Zunyü's son Shijing sue over his father's lifetime, saying Wang Gui had Shijing's elder brother Shichong come to plot establishing Prince Yong, which Zunyü had opposed. He also had Cai Mao submit Wen Jifu's private letters as cryptic evidence, slandering Liang Tao and Liu Zhi one by one, saying they secretly plotted rebellion, and further attached the names of treachery and defiance to Sima Guang and Lü Gongzhu. Dun had Cai Jing set up a prosecution at the Tongwen Pavilion, fabricating countless charges, intending to implicate all the men in clan-extinction crimes. When nothing was found, it was dropped.
23
西
Inwardly Shu harbored suspicion and cunning, yet outwardly he held to upright discourse. Once at the classics lecture he read the Precious Instructions. When he reached Emperor Renzong's instruction to chief ministers that a ruler should cultivate and carry out government affairs, then eclipses of sun and moon and changes in the stars were not worth worrying about. Shu said that although Emperor Renzong's intent accorded with Xunzi's writings, since ancient times which emperor would admit he did not cultivate government affairs? If so, heavenly warnings would be abandoned. The emperor praised and accepted this and repeatedly had him attend audience. Dun feared he would be greatly employed and deeply resented him. Shu also guessed the emperor had grown somewhat cool toward Dun and repeatedly reported Dun's faults. In the end he was trapped by Dun and sent out as prefect of Ru Prefecture. Before long he was transferred to Yingtian Prefecture. Dun again gathered his past faults and transferred him to military prefect of Nan'an. At the beginning of Emperor Huizong's reign, critics spoke of his fabrications and false accusations. He was punished as assistant director of the Palace Revenues with nominal duty in the Western Capital and lived in Jun Prefecture.
24
使使 使 使
When Cai Jing held the state, he worked on Huang and Shan to open frontier conflict and wished Shu to win frontier merit. Shu was recalled as frontier commissioner and pacification commissioner of Fuyan, soon changed to Jingyuan, and promoted to Hanlin academician. Shu requested building Xiao Pass, adopted his fellow townsman Xu Yangui's chariot-warfare method, and planned shallow attacks. He also wished to have Xihe build ships to reach directly Xing and Ling, to empty the Xia state's nest. All his schemes were far-fetched and absurd. Transport commissioner Li Fu said Shu's actions were like child's play and could not be used. The emperor also saw through his folly, but Jing strongly supported him. Before long the Xia people raided Zhenrong and wished to press toward Wei Prefecture; alarm reports reached the capital five or six times a day. Jing grew afraid and first transferred Shu to Taiyuan, then in succession to Yongxing, Yingchang, and Zhending. Soon his post was stripped. After a long time he was again made Hanlin attendant of the Xianmo Pavilion. He died at the age of seventy.
25
His son Jushi had unusual talent. At eight he wrote "Song of Bright Consort," and Huang Tingjian, Chao Buzhi, Zhang Lei, Qin Guan, and Chen Shidao all saw it and loved it. Following Shu as prefect of Sui, he wrote "Rhapsody on the Southern Campaign." Su Shi read it and sighed: "This is enough to measure oneself against the ancients." He died at nineteen. His posthumous writings were called Groaning Collection.
26
使 使使
Liang, while Shu was alive, was assistant director of the Ministry of Revenue. At the beginning of Jingkang he rose to vice minister and by edict was to host the Jin envoys. At the time Prince Su was sent to Wanyan Zonghan's army and was held hostage. The court discussed also detaining their envoys as equivalent, and for more than a month did not send them back. Chief steward Zhao Lun, a man of Yan, was cunning by nature and feared he could not return. He falsely told Liang in confidence: "In the Jin state there is Yelü Dujin, who still commands many elite Khitan troops, is disloyal to the Jin, and wishes to return to our great state—we can win him over to plot against the two chieftains." Liang reported this. The great ministers believed it and immediately had an edict conferring favor on Dujin given to Lun, tucked into his collar, and richly rewarded Lun with gold and silk. Lun presented the letter to Wanyan Zonghan. Zonghan was greatly enraged, reported it to the Jin ruler, and the reply ordered a deep advance and attack. He then again led troops south. Liang was then sent out as prefect of Yue Prefecture. An edict blamed him for starting the disaster, struck him from the rolls and suspended his office. Soon the capital fell.
27
Lü Huiqing
28
使 祿
Lü Huiqing, courtesy name Jifu, was a native of Jinjiang in Quanzhou. His father Sui was skilled in administrative affairs and served as magistrate of Zhangpu. The county lay among dense mountain forests, and the people suffered from miasma, snakes, and tigers. Sui taught the people to burn and clear land for farming, and the harm declined and stopped. As assistant prefect of Yi Prefecture, when Nong Zhigao invaded, the transport commissioner ordered Sui to join forces. Some advised him not to go, but he would not listen. Leading two thousand men he followed in the enemy's rear and took many heads and captives. As judicial recorder of Kaifeng Prefecture, he tried the matter of the inner attendant Shi Zhicong using guard soldiers to cut timber. Many clerks made excuses for him, but Sui pursued the case to the end and Zhicong was demoted and removed. He ended his career as Grandee of Splendid Happiness.
29
滿 殿
Huiqing passed the jinshi examination and became investigating officer of Zhen Prefecture. When his term ended he entered the capital, met Wang Anshi, discussed classical meaning, found their views largely agreed, and formed a friendship. At the beginning of Xining, when Anshi took power, Huiqing was collating Jixian Academy books. Anshi said to the emperor: "Huiqing's worth—is he merely among men of today? Even Confucian scholars of former ages would not easily compare with him. Of those who study the way of the ancient kings and can apply it, Huiqing alone suffices." When the Fiscal Reform Commission was established, he was made reviewer of documents. Matters great and small were always planned with him, and all memorials proposing policies were in his hand. He was promoted to palace attendant, lecturer at the Chongzheng Hall, Jixian collator, and concurrent administrator of the Ministry of Revenue.
30
使
Sima Guang remonstrated with the emperor: "Huiqing is crafty and cunning—not a good man. All that makes Anshi bear blame at home and abroad is his doing. Anshi is worthy but obstinate and unskilled in worldly affairs. Huiqing is his chief plotter, and Anshi forcefully carries things out—therefore the realm together points to them as treacherous and wicked. Recently his promotions out of turn greatly fail to satisfy public sentiment." The emperor said: "When Huiqing attends audience he is clear and discerning—he also seems a fine talent." Guang said: "Huiqing is indeed learned and clever in debate, but his intent is not upright. I wish Your Majesty would observe him slowly. If Jiang Chong and Li Xun had no talent, how could they have moved their rulers?" The emperor was silent. Guang also sent Anshi a letter saying: "Flattering men may today give you the pleasure of compliance, but once you lose power they will surely sell you to save themselves." Anshi was displeased.
31
使 使
When Huiqing left on his father's mourning, after the mourning period he was summoned as lecturer at the Tianzhang Pavilion, co-compiler of the imperial diary, promoted to drafter of edicts, administrator of the Directorate of Education, and co-compiler with Wang Bian of New Meanings of the Three Classics. He also directed the Remonstrance Bureau and became Hanlin academician. When Anshi requested to leave office, Huiqing had his faction change names and daily drop memorials in the suggestion box asking that he be kept. Anshi strongly recommended Huiqing as vice grand councilor. Huiqing feared that if Anshi left, the new laws would be shaken. He wrote letters and sent them everywhere to circuit commissioners and prefects, having them state benefits and harms. He also calmly told the emperor to issue an edict saying that the laws would never be abolished because officials violated them. Therefore Anshi's policies were upheld all the more firmly. When abolishing the decree examination was discussed, Feng Jing argued against it but could not prevail.
32
簿使 使
His younger brother Shengqing had no learning, yet Huiqing brought him in as lecturer. He also used his younger brother Heqing's plan to create five-grade household property registers, making the people report their holdings themselves. Every beam and inch of land was searched out without omission; even chickens and pigs were copied everywhere. Concealers were permitted to be reported, and one-third of their property was given as reward. The people could not bear the hardship. He also had baojia heads distribute green-sprout loans, making each group go together to the office without leaving out a single person. Above and below were in uproar.
33
殿
Zheng Xia memorialized that Huiqing formed a clique of traitors and blocked the court. Huiqing was angry, also hated Feng Jing for differing from him, and Anshi's younger brother Anguo hated Huiqing's treachery and flattery and insulted him to his face. Thereupon he seized the opportunity to trap all three together, and all were punished. Because of Anguo, Anshi first had a rift with him. Once Huiqing turned against Anshi, there was nothing he would not do that could harm the Wang clan. Han Jiang as chief councilor could not control him and requested that Anshi be reused. When Anshi arrived, they still worked together in office. Investigating censor Cai Chenxi spoke of his wickedness. Deng Wan also said his brothers forcibly borrowed money from a wealthy man in Xiu Prefecture to buy land, and Huiqing was sent out as prefect of Chen Prefecture. After a long time he was made academician of the Zizheng Hall and prefect of Yan Prefecture.
34
西便
At first on the Shaanxi frontier Han and tribal troops each formed separate armies. In each battle the tribal units served as vanguard while Han troops guarded cities and went out to fight when opportunity arose. Huiqing first merged them into one, searched out and supplemented garrison troops and selected the best for battle, placed generals at each encampment, submitted detailed regulations, and frontier people and critics mostly said it could not be done. Circuit commander Gao Yongheng, an old general, argued against it forcefully and memorialized to have Huiqing dismissed. When the tribal leader Qu Quanmie was about to invade, Huiqing thought recent frontier commanders mostly preserved prestige and held back. He therefore led his personal guard to inspect the border, opened the campaign at the eastern suburb, then pressed toward Suide, reached the Wuding River, and returned after eighteen days.
35
Soon he entered mourning for his mother. An edict gave fifty thousand beyond his regular salary, and Huiqing further requested an additional fifteen thousand. Censors impeached him and were about to send officials to Yang Prefecture to fetch his salary records. The emperor said: "Huiqing is indeed greedy, but he was once in power; prosecuting him would harm dignity—for now rebuking him on principle will do." Only his improper salary was cut; Huiqing still defended himself. Censors again argued that while in mourning he should not speak, and an edict ordered no further inquiry.
36
使 西 西
In the fifth year of Yuanfeng he was given the title of grand academician and made prefect of Taiyuan. On entering audience, he was about to be sent again to command Fuyan. Huiqing said: "The Shaanxi armies cannot only not attack—they also cannot defend. What matters is simply to create a great posture." The emperor said: "As Huiqing says, this means Shaanxi can be abandoned—how can he be entrusted with frontier affairs?" He counted his crimes of rashness and false accusation, dismissed him as prefect of Shan Prefecture, and the next year again made him prefect of Taiyuan. When Emperor Zhezong ascended the throne, he ordered frontier officials not to harass outside realms. Huiqing sent twenty thousand infantry and cavalry to raid the Xia people at Juxing Marsh, taking six hundred heads. The Xia people then raided Fuyan.
37
祿 使
Huiqing saw upright men gathering in office and knew he could not remain at court. He earnestly requested a nominal post. Thereupon Right Secretariat Remonstrance Official Su Che memorialized item by item on his treachery, saying: "Huiqing harbors Zhang Tang's sophistry and deceit and Lu Qi's treachery and wickedness. He changes deviously in many ways and dares to act beyond measure. Wang Anshi was strong, stubborn, and arrogant, knowing nothing of administrative affairs. Huiqing pointed and directed, teaching and guiding, to advance his wickedness. He also launched great prosecutions, wishing to implicate by extension and branch, and defile dukes and ministers. Thanks to the late emperor's benevolence and sagacity, who restrained each matter—otherwise men who upheld constancy and kept to the Way would have been wiped out. Anshi toward Huiqing had the grace of sheltering wings and the duty of father and teacher. When he sought advancement they were glued together as one. When power clashed they became enemy foes, and he exposed Anshi's private letters with all his strength. What dogs and pigs would not do, Huiqing did. In the past Lü Bu served Ding Yuan and killed Ding Yuan, served Dong Zhuo and killed Dong Zhuo; Liu Laozhi served Wang Gong and rebelled against Wang Gong, served Sima Yuanxian and rebelled against Yuanxian. Therefore Cao Cao and Huan Xuan in the end feared and executed them. For wickedness like Huiqing's, even if not punished by proper law, he should still be cast to the four frontiers to ward off demons. Vice censor Liu Zhi counted his five crimes and considered them great wickedness. He was then demoted to Grandee of Splendid Happiness with nominal duty in the Southern Capital. Again punished as military commissioner deputy of Jianning Army and assigned to Jian Prefecture. Secretariat drafter Su Shi drafted the edict, fully recording his crimes in the instruction. The realm spread the word and rejoiced.
38
殿殿 祿使
During Shaosheng he was again made academician of the Zizheng Hall and prefect of Daming, then added Hanlin academician of the Guanwen Hall and prefect of Yan Prefecture. The Xia people again invaded and were about to surround Yan'an with their full army. Huiqing repaired the forts at Mizhi and elsewhere to prepare. When the raiders arrived, they wished to attack but could not approach the city; wished to plunder but found nothing in the wilds; wished to fight but the generals held their troops still; wished to go south but feared attack front and rear. After two days they pulled up their palisades and left, and then Jinming fell. Huiqing requested to go to court; it was not permitted. For building Weirong and Weiqiang cities, he was given Silver Blue-Green Grandee of Splendid Happiness and appointed military commissioner of Baoning and Wusheng armies.
39
宿 使 祿 殿 使 殿使
When Emperor Huizong ascended the throne, his command was changed to Zhennan. Because of old resentment with Zeng Bu, he was transferred to Hang Prefecture. Fan Chuncui was used to command Yan and investigated his false claims of merit, stripping his military commission. When Bu left office, Huiqing was again military commissioner of Wuchang and prefect of Daming. After several years, again because a memorial used improper analogies, he was reduced to Silver Blue-Green Grandee of Splendid Happiness and ordered to retire. In the fifth year of Chongning he was recalled as Hanlin academician of the Guanwen Hall and prefect of Hang Prefecture. Because his son Yuan heard the words of the sorcerer Zhang Huaisu and did not report them, Yuan was assigned to Shamen Island. Huiqing was punished as military training deputy of Qi Prefecture, assigned to Xuan Prefecture, and again transferred to Lu Prefecture. He was again Hanlin academician of the Guanwen Hall, made commissioner of the Liquan Abbey, and retired. He died and was posthumously given Grand Preceptor with equal ceremony to the Three Excellencies.
40
退
At first Huiqing ingratiated himself with Anshi and suddenly reached the chief councilor's seat. When Anshi left office, he then strove with all his might to oppose him, even exposing his private letters to the throne. Anshi retired to Jinling and often wrote the three characters "Fujian fellow"—he deeply regretted being misled by Huiqing. Although Zhang Dun, Zeng Bu, and Cai Jing held the state, all feared and hated the man and dared not bring him into court. For this reason he was transferred among outer posts until his death.
41
祿
Zhang Dun, courtesy name Zihou, was a native of Pucheng in Jian Prefecture. His father Yu moved to Suzhou. He rose from office to director in the Ministry of Personnel and retired. Through Dun's eminence he accumulated posts to Silver Blue-Green Grandee of Splendid Happiness and died at eighty-nine.
42
調
Dun was bold and handsome, broadly learned and skilled at writing. He passed the jinshi examination but was ashamed to rank below his nephew Heng. He abandoned his appointment and left. He passed again in the top class and was assigned magistrate of Shangluo. With Su Shi he toured South Mountain and reached Xianyou Pool. Below the pool was a cliff of ten thousand ren, with a horizontal log across it. Dun bowed and asked Shi to write on the wall; Shi was afraid and did not dare write. Dun walked calmly across, let down a rope and grabbed a tree, gathered his robes and descended, dipped his brush in lacquer ink, and wrote large on the stone wall: "Su Shi and Zhang Dun came." When he returned, his expression was unchanged. Shi patted his back and said: "You will surely be able to kill men one day." Dun said: "Why?" Shi said: "One who can risk his own life can kill others." Dun laughed loudly. He was summoned to test for an academy post. Wang Tao impeached him and had him dismissed.
43
使 使
At the beginning of Xining, when Wang Anshi held power, he favored Dun's talent and employed him as compiler of the Fiscal Reform Commission, adding Jixian collator and Secretariat reviewer. At the time the southern and northern Jiang tribal groups were being managed. He was appointed investigating commissioner of Hunan and Hubei. Judicial intendant Zhao Ding said the tribal groups of Xia Prefecture suffered from their chiefs' extortion and plotted to submit inward. Zhang Qiao, a commoner of Chen Prefecture, also said the southern and northern Jiang tribal groups wished to submit to the court. Therefore the matter was entrusted to Dun. Dun recruited exiles Li Zi and Zhang Hong and others to go recruit them. Zi and Hong violated tribal women and were killed by the chiefs, leading to attack and suppression, and thereby both Jiang regions were stirred up. Emperor Shenzong suspected he was disturbing orders. Anshi warned Dun not to act lightly, yet Dun ultimately used three-route troops to pacify Yi, Qia, and Ding prefectures. Because the tribal region held Meishan in Tan Prefecture, he then took advantage of momentum and went south. Transport vice commissioner Cai Ye said this campaign could not be quickly completed. Emperor Shenzong thought this correct and specially entrusted it to Ye. Anshi supported Dun and argued without cease. Before long Ye obtained tribal territory. Anshi resented Ye for obstructing Dun, therefore reduced his reward and promoted Dun to compile the imperial diary—thereby the troops long remained undecided.
44
使 使
Dun was recalled and promoted to drafter of edicts, Hanlin academy scholar, and administrator of the Directorate of Armaments. The Three Departments caught fire. Emperor Shenzong went to the tower to watch. Dun's labor troops ran to rescue and passed below the tower. Shenzong asked and learned it was Dun; the next day he appointed him commissioner of the Three Departments. When Lü Huiqing left office, Deng Wan spoke of Dun as sharing in wickedness. Dun was sent out as prefect of Hu Prefecture and transferred to Hang Prefecture. He entered court as Hanlin academician. In the third year of Yuanfeng he was appointed vice grand councilor. Zhu Fu was investigating censor. Dun secretly had a guest convey his intent to Fu, and Fu reported it. Dun's father illegally occupied the land of the commoner Shen Li. Li blocked the road and sued Dun, and Dun had him detained in Kaifeng. Punished for two crimes, he was dismissed as prefect of Cai Prefecture and later served Chen and Ding prefectures. In the fifth year he was summoned and appointed Vice Director of the Chancellery. Feng Ji memorialized: "The bureaucracy is newly established yet Dun is first employed—this is not the intent of examining antiquity in establishing offices." Ji was punished with demotion. Remonstrance official Zhao Yanruo again memorialized that Dun was without conduct; no response was given.
45
使
When Emperor Zhezong personally took power, having the intent to restore Xining and Yuanfeng policies, he first recalled Dun as Left Vice Director of the Department of State Affairs and concurrently Vice Director of the Chancellery. Thereupon he exclusively took "continuing the legacy" as national policy and restored everything the Yuanyou era had changed. He brought in Cai Bian, Lin Xi, Huang Lü, Lai Zhi Shao, Zhang Shangying, Zhou Zhi, Zhai Si, and Shangguan Jun to important posts, entrusted them with remonstrance duties, conspired as a clique of traitors, avenged grudges, and ministers great and small—none escaped. The dead brought disaster even on their children. He even slandered Empress Dowager Xuanren, saying that at the beginning of Yuanyou old traitors monopolized the state. He also requested opening the tombs of Sima Guang and Lü Gongzhu and chopping their coffins. Emperor Zhezong would not listen. Dun was not satisfied and requested compiling and classifying the memorials of Yuanyou ministers—those who understood knew disaster was not yet ended. He then prosecuted Liu Anshi and Fan Zuyu for remonstrating against hiring wet nurses in the inner palace. Also using Wen Jifu's false words in a letter to guide Cai Wei, he had him accuse Liu Zhi and Liang Tao of treasonous plots, launched the Tongwen Pavilion prosecution, and ordered Cai Jing, An Dun, and Jian Xuchen to investigate exhaustively, intending to overturn all their families. He also discussed sending Lü Shengqing and Dong Bi to inspect Lingnan, intending to kill all exiles. Emperor Zhezong said: "I follow the ancestral legacy and have never executed great ministers—release them and do not prosecute." Yet more than a thousand were heavily punished, some banished three or four times. The realm considered it unjust.
46
' '
Dun employed Xing Shu as supervising censor. Shu, citing Northern Qi Empress Dowager Lou's palace name Xuanxun, who once deposed the young heir and established her son Changshan Wang Yan, attributed to Sima Guang words to Fan Zuyu: "Now the ruler is young and the state uncertain—the Xuanxun affair is still worth worrying about." He also induced Gao Shijing to submit a memorial, saying that on his deathbed his father Zunyü dismissed attendants and told Shijing: "When Emperor Shenzong was at his last breath, Wang Gui sent Gao Shichong to ask: 'I do not know whom the empress dowager wishes to establish? I rebuked Shichong and sent him away.'" All wished to falsely accuse Empress Dowager Xuanren and substantiate it with this. Dun then posthumously demoted Sima Guang and Wang Gui and posthumously enfeoffed Zunyü as military commissioner deputy of Fengguo Army. He joined with inner attendant Hao Sui as helper and wished to posthumously depose Empress Dowager Xuanren. From the empress dowager and consort dowager downward, all strove against it. Emperor Zhezong was moved and burned the memorial. Sui spied and learned of it and secretly told Dun and Cai Bian. The next day Dun and Bian spoke again. Emperor Zhezong angrily said: "Do you not wish me to enter Emperor Yingzong's temple?" Dun and Bian then stopped.
47
Dun also, because Empress Meng had been established by Empress Dowager Xuanren during Yuanyou, to please Hao Sui persuaded Emperor Zhezong to launch a secret prosecution in the inner quarters, using heterodox ways as pretext, and deposed her to live in Yaohua Palace. Afterward Emperor Zhezong greatly regretted it and sighed: "Zhang Dun has ruined my reputation." Dun also joined with Liu Youduan in league and requested establishing Consort Liu in the inner palace.
48
西 西
At first Emperor Shenzong followed Wang Anshi's words, opened Xi and He, plotted Ling and Xia, and troops marched for more than ten years without cease. When he heard of the defeat at Yongle, Emperor Shenzong wept at the throne and gradually fell ill. Therefore Yuanyou chief ministers traced back to his intent and devoted themselves to conciliating foreign states. Western Xia requested old territory, and non-critical forts and stockades were returned. Dun considered this constricting the state and abandoning land and punished the frontier commanders. He then used shallow-attack and plow-raiding theories, wantonly opened frontier conflict, cut off annual gifts to the Xia, advanced building Ruzhe and other cities, launched more than fifty projects on Shaanxi circuits, armies were defeated and generals ruined, Qingtang was again abandoned, and dead and wounded were beyond counting. Knowing the realm resented him, he wished to block their criticism and requested an edict that inside and outside the court investigate people who spoke rashly and punish according to law. Generous rewards were established for patrols, and the wind of informing gradually flourished. A commoner drunk and speaking wildly was by edict pardoned from death, yet Dun still prosecuted and executed him. Punishments grew ever harsher, yet they could not be restrained.
49
When Emperor Zhezong died, the empress dowager discussed whom to establish. Dun said in a harsh voice: "According to ritual and law, the emperor's younger brother by the same mother, Prince Jian, should be established." The empress dowager said: "This old body has no son; all the princes are Emperor Shenzong's sons by concubines." Dun again said: "By seniority Prince Shen should be established." The empress dowager said: "Prince Shen is ill and cannot be established." Dun still wished to speak. Bureau of Military Affairs chief Zeng Bu rebuked him: "Zhang Dun, obey the empress dowager's decision." The empress dowager decided to establish Prince Duan, who became Emperor Huizong. Dun was transferred to special advancement and enfeoffed as Duke of Shen.
50
使宿 使
As imperial tomb commissioner, the imperial bier sank in a marsh and traveled only after a full night. Critics impeached him for disrespect. He was dismissed as prefect of Yue Prefecture and soon demoted to military commissioner deputy of Wuchang Army and assigned to Tan Prefecture. Right Rectifier Ren Boyu spoke of his wish to posthumously depose Empress Dowager Xuanren. He was again demoted to army registrar of Lei Prefecture. At first Su Che was banished to Lei Prefecture and not permitted to occupy official quarters; he rented a commoner's house. Dun again considered this forcibly seizing a residence and ordered the prefecture to pursue the commoner for investigation. Because the lease was very clear, it was dropped. When Dun asked to lodge with this commoner, the man said: "When former Su came, he nearly ruined my family for Chief Councilor Zhang; now it cannot be done." He was transferred to Mu Prefecture and died.
51
Dun was sharp-witted and added several ranks to people. Utterly wicked, he would not give official ranks to those he favored privately. Four sons passed examinations in succession; only the youngest Yuan once served as collator—the rest took posts through the eastern selection board in prefectures and counties, and none achieved prominence.
52
His wife Lady Zhang was very worthy. When Dun entered the chief councilor's seat, Zhang was ill and dying and entrusted him: "You have become chief councilor; I hope you will not avenge grudges." After the mourning period, Dun said to Chen Guan: "I cannot bear mourning for the dead—what am I to do?" Guan said: "Rather than grieving without benefit, why not remember her words at the end?" Dun had nothing to reply.
53
殿 使 使
During Zhenghe he was posthumously given Grand Hanlin Academic of the Guanwen Hall. In the fifth year of Shaoxing, Emperor Gaozong read Ren Boyu's memorial and wrote by hand: "Dun slandered Empress Dowager Xuanren and wished to posthumously depose her as a commoner. Thanks to Emperor Zhezong not accepting his request—if his words had been applied, would it not have burdened Emperor Taizong above? He was demoted to military commissioner deputy of Zhaohua Army. His descendants were not permitted to serve at court." When the edict was issued, the realm rejoiced. Only his family still wrote "Refuting the Slander," and those who saw it mocked them.
54
怀
Zeng Bu, courtesy name Zixuan, was a native of Nanfeng. Orphaned at thirteen, he studied under his elder brother Gong and passed the examination together. He was assigned army registrar of Xuan Prefecture and magistrate of Huairen.
55
In the second year of Xining he was transferred to Kaifeng. On Han Wei and Wang Anshi's recommendation he submitted a memorial saying the roots of governance are two: improving customs and selecting talent. The essentials number eight: encouraging farming and sericulture, managing finances and taxes, establishing schools, examining selection, evaluating officials' performance, ordering the imperial clan, repairing military preparations, and controlling distant peoples. In general all largely followed Anshi's intent.
56
殿 " 使 "使使 使
Emperor Shenzong summoned him; their discussion on state-building accorded with his intent. He was appointed palace attendant, lecturer at the Chongzheng Hall, Jixian collator, administrator of the Ministry of Revenue, and reviewer of the five sections of the Secretariat. Within three days he received five appointment edicts. With Lü Huiqing he jointly created the green-sprout, assisted-service, baojia, and farmland laws. At the time old ministers and court gentlemen mostly disputed them. Bu memorialized: "Your Majesty, with an unprecedented endowment, has extended invitation to great scholars and far-seeing ministers, thinking to achieve much in the realm, yet great ministers play with orders and advocate from above while petty ministers speak wildly and harmonize from below." Everyone watches for gaps, speaks cleverly and slanders, to stir the crowd and deceive superiors. This means the methods of encouragement and deterrence are not yet clear, and the use of authority and favor has not yet succeeded. If Your Majesty truly pushes forth a sincere heart to treat gentlemen well and stiffen their spirit, and exerts decisive authority to expel petty men and eliminate their sprouts, so that all four directions clearly know the ruler cannot be resisted and laws cannot be insulted—then what cannot be done, what desire not achieved? Bu wished to firm Shenzong's intent, making him exclusively employ Anshi to threaten the multitude so none dared speak. Therefore he was suddenly promoted and appointed, then compiled the imperial diary, became drafter of edicts, and Hanlin academician concurrently commissioner of the Three Departments. Han Qi submitted a memorial vehemently discussing the new laws' harm. Shenzong was somewhat moved. Bu then itemized and refuted for Anshi, holding all the more firmly.
57
" 使 殿 "
In the seventh year, during great drought, an edict sought frank speech. Bu discussed judicial assistant Lü Jiawen's market-trade extortion and cruelty, generally holding that: "The realm's wealth is depleted, truly because goods do not circulate;" goods do not circulate because merchants do not travel; merchants do not travel because consolidating families cleverly suppress them. Therefore market-trade was established in the capital to sell goods from the four directions, regularly adjusting prices so they are higher than consolidating families and lower than doubled prices. The state loses not two-tenths interest, then merchants naturally have no stagnation. Now Jiawen sends officials to the four directions to buy goods, forbids travelers from trading first, and uses profit more or less for punishment, reward, demotion, and ranking. Therefore officials and brokers only fear not gathering everything and not maximizing profit. This is the state itself consolidating—far from market-trade's original intent. The matter went down to the two academies for discussion. Huiqing considered it obstructing the new laws. Anshi grew angry and Bu then left office.
58
广 " "
When Huiqing joined major government, he set up prosecutions and impeachments, demoted Bu as prefect of Rao Prefecture, and transferred him to Tan Prefecture. He was again Jixian Academy scholar and prefect of Guang Prefecture. At the beginning of Yuanfeng he was Hanlin attendant and prefect of Gui Prefecture, promoted to Hanlin scholar and prefect of Qin Prefecture, then changed to Chen, Cai, and Qing prefectures. At the end of Yuanfeng he was again Hanlin academician and promoted to Minister of Revenue. When Sima Guang held government, he instructed that the exemption-from-corvée law be increased and amended. Bu declined: "The exemption-from-service matter—every detailed regulation came from my own hand. If ordered to suddenly change it myself, righteousness cannot allow it." At the beginning of Yuanyou he was Hanlin scholar and prefect of Taiyuan, serving Zhending, Heyang, and Qing and Ying prefectures. At the beginning of Shaosheng he was transferred to Jiangning. Passing the capital he was kept as Hanlin academician, promoted to chief academician with concurrent duty as imperial reader, appointed vice director of the Bureau of Military Affairs, and advanced to director.
59
""便 " "
At first when Zhang Dun was chief councilor, Bu drafted the edict with extreme praise, hoping Dun would bring him into the Secretariat as fellow chief councilor. Dun resented him and only recommended him for the Military Affairs Bureau—therefore they gradually could not cooperate. Bu supported Dun's "continuing the legacy" with great force and requested selecting and rewarding Yuanyou officials and commoners who spoke of the corvée law's inconvenience, to encourage bold speech. Dun then launched great prosecutions, trapped upright men, exiled, demoted, and stripped posts—hardly a day without it. Bu often secretly squeezed them out. When the inner-quarters edict prosecution was complete, it was given to chief councilors to cover crimes. Judges said the sorcery matter was not complete and should not receive extreme punishment. Bu said: "Donkey-flattery and snake-mist—is this not complete?" All were startled; thereby three died.
60
" " 使
Dun, because scholar-officials' hearts did not attach, feigned sentiment and adorned faults, recommended famous scholars Peng Ruli, Chen Guan, and Zhang Tingjian, and requested correcting the posthumous titles stripped from Sima Guang and Lü Gongzhu and not destroying tombs or toppling steles. Bu considered these useless matters. He also memorialized: "The ruler's handle cannot be held upside down. Now from vice councilors to remonstrance officials, all fear the chief councilor and do not fear Your Majesty." If your subject does not speak, who dares speak? His intent was to overturn Dun but he could not. When Emperor Zhezong died, the empress dowager summoned chief councilors to ask who could be established. Dun had dissenting views and Bu rebuked Dun to obey the empress dowager's command.
61
使 " "" "" ""西 " ""
When Emperor Huizong ascended the throne, Dun was dismissed for offense. Inner envoys were sent to summon Cai Jing to the Hanlin Academy and appoint Han Zhongyan Left Vice Director. Jing wished to probe Huizong's intent and slowly asked: "The edict draft—is it not yet known whether to make one chief councilor solely responsible or to divide appointment between two chief councilors?" Huizong said: "One chief councilor solely responsible." Jing went out and declared: "Zixuan will not be chief councilor again." Soon Zeng Zhao was again summoned to draft the edict. Bu was appointed Right Vice Director. The edict said: "Eastern and western platforms, left and right assistants established." Although Zhongyan was senior, he was soft and timid and many matters were decided by Bu. Bu still could not tolerate him. At the time critics held that both Yuanyou and Shaosheng were in error and wished to use great fairness and utmost rectitude to dissolve factional strife. The next year they changed the era name to Jianzhong Jingguo, mixing the wicked and upright. Zhongyan was then dismissed. Bu alone held the state and gradually advanced "continuing the legacy" doctrine.
62
"使 "婿 忿 " " 殿
The next year they again changed the era name to Chongning and summoned Cai Jing as Left Vice Director. Jing differed from Bu. When Bu proposed Chen Youfu as vice minister of revenue, Jing memorialized: "Rank and salary are Your Majesty's rank and salary—how can the chief councilor favor his kin?" Bu's son-in-law Chen Di was Youfu's son. Bu angrily argued. After a long time his voice and manner grew somewhat harsh. Wen Yi rebuked Bu: "Zeng Bu, how can you be impolite before the emperor?" Huizong was displeased and dismissed the session. Investigating censors then attacked him. He was dismissed as Grand Hanlin Academic and prefect of Run Prefecture.
63
贿使 殿
Jing's accumulated resentment was not yet ended. He added charges of bribery against Bu, had Kaifeng Lü Jiawen arrest all his sons, forged interrogations, induced witnesses to self-incriminate and pardoned their crimes. Bu was stripped of rank and made commissioner of the Supreme Clarity Abbey, living in Taizhou. Again demoted to vice director of the Ministry of Revenue with nominal duty in the Southern Capital. Also because he once recommended academy official Zhao Shen and Shen rebelled, he was punished as common official and assigned to Heng Prefecture. Also because he abandoned Huang Prefecture, punished as assistant prefect of He Prefecture, again punished as registrar of Lian Prefecture. After four years he was transferred to Shu Prefecture, restored to Grandee of Supreme Harmony and commissioner of the Chongfu Abbey. In the first year of Daguan he died in Run Prefecture at seventy-two. Later posthumously given Grand Hanlin Academic; posthumous title Wensu.
64
調
An Dun, courtesy name Chuhou, was a native of Guang'an Army. He passed the upper academy examination and was assigned professor of Chengdu Prefecture. He submitted a memorial discussing the school system, was summoned for audience, and promoted to investigating censor. At the beginning of Emperor Zhezong's personal rule, censorial officials were permitted to speak on affairs. Remonstrance Grandee Sun Jue requested eliminating those unfit. An edict had Liu Zhi select and dismiss; Dun was dismissed as transport judicial commissioner of Lizhou circuit, serving Li, Hubei, and Jiangdong circuits.
65
使 鹿
At the beginning of Shaosheng he was summoned as vice director of the Directorate of Education and three times promoted to Remonstrance Grandee. Zhang Dun and Cai Bian created the Tongwen slander prosecution. They had Cai Jing and An Dun jointly investigate. The two gave free rein to their jealous hearts and memorialized: "Sima Guang, Liu Zhi, Liang Tao, Lü Dafang and others associated with Chen Yan's group changed the late emperor's established laws, fearing that when Your Majesty one day personally took power there would be punishment for deceiving the ruler—they secretly made plans to shake the throne. Thereby they separated the two palaces and expelled inner attendants who followed the dragon, to remove Your Majesty's trusted confidants; they dismissed entrusted great ministers to cut Your Majesty's wings. They released those the late emperor had punished and employed those the late emperor had cast out. Wickedness without a ruler—same as Sima Zhao's heart; usurpation of affairs surpassing Zhao Gao pointing at a deer and calling it a horse. Now inquiring into origins and ends, obtaining the circumstances—the great crime of treason, death with surplus guilt." The emperor said: "Were Yuanyou men truly thus?" Dun and Jing said: "They truly had this heart; only the reverse form was not yet complete." The emperor therefore executed Yan and imprisoned Zhi and Tao's descendants. Dun was transferred to supervising censor.
66
使 退 詿
When Empress Liu received the seal, all officials' guard formations were arrayed in the great court. That day the weather was clear and calm. Dun stood towering in the ranks and proclaimed: "Today's affair accords with heaven above and people's hopes below." Court gentlemen all laughed at his treachery and flattery. He also tried Zou Hao's case, ordering Guangdong envoy Zhong Zhengfu to take charge of prosecution in Xin Prefecture. Some scholar-officials traveled a thousand li to be seized. Following Jian Xuchen's initial proposal, reviewing appeal documents, seven or eight hundred were harmed—the realm resented and hated this, making the rhyme of the two Cais and two Duns. Emperor Huizong greatly hated him. When Zou Hao returned to court, Dun said: "If Hao is again employed, I fear it will expose the late emperor's fault." The emperor said: "Establishing the heir is a great matter. The supervising censor did not speak, yet Hao alone dared to speak—why can he not be reused?" Dun withdrew in fear. Chen Guan requested: "Your Majesty wishes to open the upright path and take Hao's past good. Dun instead deludes the ruler's ears and schemes for his private ends. If likes and dislikes are clearly shown, it should begin with Dun." He was then made Hanlin attendant and prefect of Tan Prefecture, and soon released to return to his fields.
67
When Cai Jing became chief councilor, Dun was again appointed vice minister of works and Minister of War. At the beginning of Chongning he was vice director of the Bureau of Military Affairs. He died and was posthumously given special advancement.
68
使
His eldest son Jiao was later executed for pointing out and denouncing. His second son Bang was exiled to Fu, and Dun was posthumously demoted to military training deputy of Shan Prefecture. His sacrificial line thus ended. People considered this retribution for Dun's lifetime of repeatedly trapping the loyal and good.
← Previous Chapter
Back to Chapters
Next Chapter →