← Back to 宋書

卷九十五 列傳第五十五 索虜

Volume 95 Biographies 55: Suo Lu

Chapter 95 of 宋書 · Book of Song
← Previous Chapter
Chapter 95
Next Chapter →
1
The Suo-head barbarians were of the Tuoba clan and claimed descent from the Han general Li Ling. After Li Ling surrendered to the Xiongnu, the steppe was divided among hundreds of tribes, each with its own name; the Suo-head were one such group.
2
[1] [2]
In the early Jin period, the Suo-head had a tribal confederation of tens of thousands of households in Yunzhong. Late in the reign of Emperor Hui, Sima Teng, Duke of Dongying and inspector of Bingzhou, was besieged at Jinyang by the Xiongnu; [1] the Suo-head chanyu Yilu sent an army to relieve him. In the third year of Yongjia (309), Yilu's younger brother Lu led his people from Yunzhong into Yanmen and asked Bingzhou inspector Liu Kun for Loufan and four other counties. Kun could not restrain him but hoped to use him as an ally, so he memorialized the throne: "Lu's brother Yilu once saved Sima Teng; that old service deserves reward. I ask that the inhabitants of these five counties be relocated to Xinxing and that their former lands be granted to Lu's tribe." Liu Kun also petitioned to enfeoff Lu as Duke of Dai. Early in the reign of Emperor Min, Lu was promoted to Prince of Dai, with Changshan Commandery added to his domain. Later civil war broke out in Lu's domain. Lu died, his heir was still a child, and the tribes fell apart. Lu's grandson Shiyijian was a formidable warrior, and the tribes rallied to him again. He took the title Duke of Shangluo, holding the desert in the north and the Yin Mountains in the south, with followers numbering in the hundreds of thousands. He was later defeated by Fu Jian, taken captive to Chang'an, and eventually allowed to return north. After Shiyijian's death, his son Kai, courtesy name Shegui, succeeded to leadership. [2] (End of note.)
3
滿
Earlier the Xianbei leader Murong Chui had proclaimed himself ruler at Zhongshan. In the twenty-first year of Taixuan (386), Chui died, and Kai led a hundred thousand cavalry to besiege the city. The following year, in the fourth month, he took the city, declared himself king of the Central Plains, called his state Wei, and adopted the era name Tianci (Heaven's Gift). In the first year of his reign he established his capital at Pingcheng in Sanggan County, Dai Commandery. He founded schools and established a secretariat in the Chinese style. Kai was himself well educated and versed in astronomy. By custom they worshipped Heaven in the fourth month, and at the end of the sixth month the whole people went to the Yin Mountains for a rite they called "warding off frost." The Yin Mountains lay six hundred li from Pingcheng, deep in the wilderness and thick with timber, where frost and snow never lifted—apparently they went there to warm themselves against the cold. The dead were buried in secret with no marked grave; funerals were ceremonial only, with empty coffins and memorial mounds erected while horses, chariots, and personal goods were burned to accompany the deceased. Kai was brutal and bloodthirsty, and the people could no longer endure his rule. A shaman had once warned Kai that a violent fate awaited him, and that only by killing the Prince of Qinghe and slaughtering ten thousand commoners could he be spared. Kai then wiped out Qinghe commandery and often killed with his own hands, trying to bring the toll to ten thousand. Sometimes he rode in a small palanquin and personally struck down the bearers with his sword; as each man fell, another took his place, and dozens were killed on a single outing. He changed his sleeping quarters every night so that no one knew where he was—only a favorite concubine named Wanren knew. Wanren was having an affair with Kai's son, the Prince of Qinghe. Fearing exposure, they plotted to kill Kai, with Wanren as their accomplice inside the palace. One night, when Kai was alone, they killed him. With his last breath Kai said, "So it was you—'Qinghe' and 'ten thousand people' meant you all along." It was the fifth year of Yixi (409) under Emperor An. Kai's second son, Prince of Qi Si (courtesy name Mumu), seized the Prince of Qinghe and wept before him: "A man's first duty is to his father—how could you turn traitor?" He forced him to commit suicide. Si succeeded him and posthumously honored Kai as Emperor Daowu.
4
西 使使 殿使
In the thirteenth year the High Ancestor marched west against Chang'an. Si, who had married a daughter of Yao Xing, sent a hundred thousand cavalry to camp north of the Ji River to relieve him, but was crushingly defeated by the High Ancestor, as told in the biographies of Zhu Chaoshi and others. He then sent envoys to sue for peace, and thereafter diplomatic missions were exchanged annually. The High Ancestor had sent Palace Gentlemen-General Shen Fan and Suo Jisun on a return mission. They had reached the river but not yet crossed when Si heard of the High Ancestor's death, seized them, and broke off the alliance. Only when the Founding Emperor ascended the throne were Fan and his party released.
5
[3]西 使
In the tenth month of the third year of Yongchu (422), Si led his army to Fangcheng and sent General of Zheng Troops Daxi Jin, Duke of Shanyang and inspector of Yangzhou; General of Wu Troops Gongsun Biao, Duke of Cangwu and inspector of Guangzhou; and Master of Writing Huaji [3] with more than twenty thousand foot and horse south across the Shiji ford southwest of Huatai in Dongyan County, baggage trains and families in tow. Wang Jingdu, garrison commander of Huatai and administrator of Dong, urgently notified Mao Dezu, General Who Conquers Champions and inspector of Sizhou, at Hulao. Dezu sent Major Zhai Guang with Army Aide Pang Zi, Shangdang administrator Liu Tanzhi, and three thousand troops to oppose them. The Song army halted at the earthen tower in Juan County while the barbarians encamped two li east of Huatai, built siege equipment, and pressed the city daily. Finding the Huatai garrison too thin, Dezu had Zhai Guang recruit strong men from the army and sent General Who Pacifies the Distance Liu Fangzhi to reinforce Jingdu. Fangzhi led a party of eighty-odd men and fought their way into the city. Dezu also sent General Who Punishes the Barbarians Dou Yingming, administrator of Hongnong, with five hundred men, and General Who Establishes Martial Might Dou Ba with two hundred fifty, dispatched in succession by river, all under Zhai Guang's command.
6
[4] [5]
The fugitive Sima Chuzhi and his band had long hidden along the Chenliu border. When the barbarians crossed the river, they joined forces and raided the frontier, becoming a serious menace to the populace. Dezu sent Changshe magistrate Wang Fazheng with five hundred men to hold Shaoling and General Liu Lian with two hundred cavalry to Yongqiu to block them. [4] Chuzhi ambushed Lian at Baima County but was beaten off. When court supplies arrived, Lian went to meet the convoy. Wang Yu, a local leader from Suanzao, learned that Lian had moved south and raced to warn the barbarians. General Huaji led a thousand chariots against Cangyuan; the garrison fled over the walls. Chenliu administrator Yan Ling was captured. [5] The barbarians installed Wang Yu as administrator of Chenliu and garrisoned Cangyuan.
7
[6]退
In the eleventh month the barbarians assaulted Huatai in full force. The northeast wall gave way and Wang Jingdu fled, but his major Yang Zan held the breach. When the garrison broke, he refused to surrender and was killed. Dou Yingming struck the barbarian baggage train at Shiji, routing it, killing more than five hundred, and beheading garrison commanders □ Lianneitou, Zhang Suo'er, and others. Yingming marched from Shiji toward Huatai, but learning the city had fallen, he encamped at Yimao while Dou Ba rode to join Zhai Guang. After taking Huatai, the barbarians turned their full strength on Guang's force. Outmatched, [6] they fell back fighting; in two days and a night they covered barely ten li. Barbarian infantry kept coming up. Guang's men ran out of arrows and strength and were routed; Guang, Ba, Tanzhi, and the rest escaped alone.
8
退退 使 退 [7]
The barbarians pursued to Hulao. Dezu sallied with foot and horse to attack, but they pulled back to the earthen tower and then to Huatai. Dezu brought into the city all civilians from Chang'an, Weichang, and Lantian who lived in the shadow of Hulao. A separate barbarian force under the Black Spear Duke, three thousand strong, marched to Heyang intending to cross the river and seize Jinyong. Dezu posted General Who Displays Martial Might Dou Huang, magistrate of Heyin, with five hundred men at the small fort; Gou magistrate Wang Yu with four hundred at the granary; Gong magistrate Chen Chen with five hundred at Xiaoping; Army Aide Zhang Ji with five hundred at Niulan; and two hundred cavalry under Luoyang magistrate Yang Yi to patrol the river and respond as needed. In the twelfth month the barbarians garrisoned the Luochuan fort. Dezu sent Zhai Guang in a rapid strike and drove them off. Guang set up defenses, repaired the walls, and returned to Hulao. Yuzhou inspector Liu Cui sent chief clerk Gao Daojin with five hundred troops to hold Xiang and Major Xu Qiong to reinforce him. The court sent generals Fu Bodao, Yao Zhen, Du Tan, Liang Lingzai, and others with combined river and land forces in support. Xuzhou inspector Wang Zhongde marched his army to Hulu. The Black Spear Duke sent his chief clerk with a thousand men against Dou Huang and Yang Yi. They counterattacked, captured the enemy, and took two hundred prisoners. Later the General of Zheng Troops struck with five thousand cavalry. The Black Spear Duke crossed the river to join him, and they assaulted the fort from all sides. Outnumbered, Huang's force broke; Huang and Yi were both badly wounded. Barbarian generals the Duke of Ping'an and E Qing led seven thousand men across the river [7], marched down the east of Que'ao to the mouth of the Si, and came within a hundred li of Yimao. Yanzhou inspector Xu Yan abandoned his post and fled, and all the Taishan commanderies fell.
9
[9] 退
Whenever the barbarians sent detachments toward Luoyang, Dezu defeated them. Si himself led the main army to Ye. After the Zheng troops took Jinyong they returned to besiege Hulao. Dezu dug tunnels inside the walls [9], seven zhang deep, with two exits beyond the ramparts and six more opening behind the barbarian camp. He recruited four hundred volunteers. Army Aide Fan Daoji led two hundred as the van, Guo Wangfu and Liu Gui two hundred as the rear guard. They broke out behind the enemy, threw the barbarian line into confusion, killed several hundred, and burned their siege equipment. The barbarians fell back but soon regrouped.
10
[10] 使 退 退 使殿 西
They also sent General of Chu Troops Shegui Fannengjian, Duke of Ping'an and inspector of Xuzhou; General of Yue Troops Xue Daoqian, Marquis of Linzi and inspector of Qingzhou; and General of Chen Troops Zhang Mo, Viscount of Shouzhang and inspector of Huai, east against Qingzhou. [10] City after city broke and ran. Zhu Kui, General Who Conquers Champions and inspector of Qingzhou, held Dongyang. When he heard the barbarians were coming, he gathered his troops for a stand. General of the Flying Dragon Yuan Miao, administrator of Jinan, brought the officials of both prefectures to Kui's aid. Kui swore his officers to the defense. Civilians who could not enter the city were sent into the hills, and the crops were burned so the barbarians would find nothing when they came. The barbarian host moved on Qingzhou; in all some sixty thousand cavalry crossed the river. In the third month thirty thousand cavalry pressed forward in pursuit. The garrison numbered fifteen hundred, half of them Qiang, barbarians, and displaced peoples of mixed origin, and spirits were low. Kui sent Major Che Zong with five hundred men on a night sortie that drove the barbarians back. Two days later the full barbarian army arrived, encircled the city, and drew up a battle line more than ten li long. At dusk they withdrew to camp on the An River, twenty li away, built siege equipment, and sent daily detachments to harass the walls. That night Kui posted Palace Gentlemen-General Zhu Zongzhi, Army Aide Jia Yuanlong, and a hundred men in ambush on both banks of the Yangshui ford. Barbarian general Afujin crossed at dawn with three hundred men. The ambush struck from both banks; the cavalry scattered, dozens were killed or wounded, and Afujin's head was taken. The barbarians moved their camp south of the river, four li northwest of the city.
11
[11] 退 使 [12] 便西 便退 使[13]
From Ye, Si reinforced the siege of Hulao. Zheng troops from Hulao struck Yingchuan administrator Li Yuande at Xuchang with three thousand men. Cavalry Army Aide Wang Xuamo brought a thousand [11] to help defend, but both forces were routed. The barbarians installed a local man, Yu Long, as administrator of Yingchuan, gave him five hundred cavalry, and drafted militia to hold the city. Dezu sallied against Gongsun Biao and fought from dawn to dusk, killing several hundred. But the Zheng army returned from Xuchang and closed the ring. Dezu was badly beaten, lost more than a thousand armored men, and fell back to Gucheng. Si sent another ten thousand men from Ye across at Baisha Ford to build a fort at Hanquan, south of Puyang. Court opinion held: "Xiangcheng is too close to the enemy for a light garrison. Liu Cui should recall Gao Daojin to Shouyang. If Shen Shuli has already marched out, [12] he should be pulled back as well." But Cui argued that with the barbarians still besieging Hulao and not yet moving south, withdrawing from Xiangcheng would leave the Huai west without support. Shen Shuli was already at Feikou and should not be recalled prematurely either. Li Yuande arrived at Xiang with two hundred survivors. Liu Cui attached them to Gao Daojin's garrison [13] and asked that Yuande's defeat be pardoned; the court agreed.
12
西
Tan Daoji reached Pengcheng. Qing and Si were both in crisis, but his force was too small to split. Qingzhou was closer and Zhu Kui's garrison weaker, so he marched for Qing first. Kui had trenches dug outside the east, south, and west walls. The barbarians dug a circumvallation three hundred paces north of the city. Kui sent Army Aide Lü Mao with fifty archers to shoot from the wall. Hundreds of barbarian horsemen charged the breastwork; defenders poured arrows through loopholes and fought to the death. The barbarians dismounted and closed in hand to hand. A volley from the walls broke them and they scattered. They filled the outer trench, brought up four siege towers and twenty battering rams, and set them within the circumvallation. Kui had dug three tunnels north of the wall to the outer trench, then an inner trench and a fighting ditch two zhang inside the wall. He sent three hundred men through the tunnels to burn the siege engines. A headwind blew the flames back and the fire would not catch. Barbarian arrows raked the sortie; many were wounded, and the party withdrew. The barbarians filled all three trenches level, leaving only the inner fighting ditch beyond reach of the battering rams. The barbarians brought up battering rams. Kui hung great millstones on ropes along the wall and, from the fighting ditch, rigged heavy hemp cables to snap the rams when they came within reach, men in the tunnels hauling from below. They dug a new circumvallation on the south and pressed the assault harder still. Kui's steadiness and Yuan Miao's courage and resourcefulness kept the city standing through a long siege. The siege dragged on, the walls crumbled, casualties mounted, and the survivors were worn to the brink of collapse when Tan Daoji and Wang Zhongde marched together to their relief.
13
[14] [15]
Liu Cui dispatched Li Yuande against Xuchang; Yu Long broke and ran, and General Song Huang ran him down and took his head. Yuande stayed behind to pacify the region, [14] and sent up the collected rents and grain. The barbarian commander Yuebo Dafei led over three thousand cavalry, [15] raided the five Gaoping counties—Gaoping, Fangyu, Rencheng, Jinxiang, and Kangfu—sacked more than two thousand households, killed the men, and drove off the women and children. Yanzhou inspector Zheng Shunzhi held Hulu but would not venture out with his troops. Champion General Shen Xuan was at Pengcheng, over two hundred li from Gaoping; fearing a barbarian advance, he moved everyone outside the wall and all camp offices into the inner citadel.
14
Si sent Bingzhou inspector Yilou Ba to reinforce Zheng's troops at Hulao; they filled both trenches, and Dezu beat back each assault and killed many barbarians, but his garrison steadily shrank.
15
[16][17] 祿
On renshen day in the fourth month the barbarians learned Tan Daoji was on the march, burned their siege gear, abandoned Qingzhou, and withdrew. Zhu Kui reported that Dongyang had been wrecked in the siege and could not be defended, and shifted his command to Buqi in Changguang. [16] For his stubborn defense, [17] Kui was promoted to General of the Vanguard and enfeoffed as Marquis of Jialing with a fief of four hundred households. Kui, courtesy name Zuji, came from Dongguan. He rose to Grand Master with Golden Seal and Purple Ribbon.
16
退 西 [18] [19] [20]
Si brought the main host to Hulao, spent three days directing the assault in person, failed to take the city, marched toward Luoyang, and left three thousand men to reinforce Zheng's troops. After a few days at Luoyang he crossed the Yellow River northward and went home. The barbarian forces under the Peaceful Duke and others pulled back from Qingzhou and made straight for Huatai; Tan Daoji and Wang Zhongde's foot soldiers, short of grain, could not catch them. At Mount Tai, Daoji sent Zhongde toward Yimao while he held the main body at Hulu. Before Zhongde reached Yimao he learned the barbarians were already far away; he rejoined Daoji, and the two began fitting out a river fleet. The Peaceful Duke's barbarian columns reached Huatai, swung west to Zheng's camp, and renewed the assault on Hulao together. Hulao stood under siege for two hundred days, [18] with fighting every single day; Dezu's best troops were nearly wiped out while barbarian numbers kept swelling. The barbarians battered the outer wall; Dezu threw up three more lines of defense inside, making four in all. Three rings of wall were gone and only one enceinte remained, [19] yet he fought them off day and night until the men's eyes were raw with wounds and more than half the garrison was dead. Dezu had long won his men's loyalty by kindness; none thought of abandoning him. Dezu had once served in the north and knew the barbarian general Gongsun Biao, a clever and dangerous man. Uneasy about him, Dezu opened a secret correspondence and sent agents to Zheng's camp claiming Biao was plotting with him; each reply he sent to Biao, [20] he carefully doctored. Biao showed the letters to Zheng's officers, who grew doubly suspicious and told Si, who had Biao put to death. The barbarian force was overwhelming, and Tan Daoji's relief columns and the others dared not move forward. Liu Cui held Xiangcheng while Shen Shuli camped at Gaoqiao.
17
使 祿
On the twenty-first the barbarians tunneled into a well inside the walls—a shaft forty zhang deep on sheer ground that could not be defended. By the twenty-third of that month men and horses were parched, starving, and stricken with sickness; bodies were desiccated and the wounded could no longer bleed. The barbarians then stormed the city and took Hulao. Dezu, Zhai Guang, Dou Ba, and every commander, staff officer, and prefect in the city were captured; only Shangdang administrator Liu Tanzhi and staff officer Fan Daoji broke out south with two hundred men. When the walls were about to give way, his officers tried to carry him out. Dezu said, "My life is bound to this city; I will not see it fall while I escape alive." Si respected his steadfastness and ordered the army to take him alive, so he survived. Minister of Works Xu Xianzhi, Director of the Masters of Writing Fu Liang, and Palace Secretariat director Xie Hui memorialized: "Last year the rebel barbarians swept Henan. Our colleague Dezu, inspector of Si, gave everything to hold them at bay in a single city for nearly a year while relief came too late. The city fell, the throne grieves, and all who hear it are stricken. Your Majesty grieves in mourning while we govern in your name; our counsel was feeble and our charge failed, so a loyal defender was destroyed, his soldiers slaughtered, and the realm's strategy thrown into reverse—betraying your father's design and bringing shame on the state. By the standards of the court code, we deserve no excuse. Though the judicial offices have not yet drawn up charges, how can we keep our posts and stipends in comfort? We ask to be dismissed and imprisoned so the law may be upheld." The throne did not consent.
18
[21] 西 [22]
Dezu was from Yangwu in Yingyang. [21] At the end of the Jin he came south from his native place. He began as adjutant to the Champion and as General Who Assists the State; when Liu Daogui held Jingzhou, Dezu served on his staff. He later became adjutant to the Grand Marshal. During the founding emperor's northern campaign he was made dragon-flight major under Wang Zhen'e and promoted to General Who Establishes Martial Might. Leading Zhen'e's van, he killed the rebel general Zhao Xuanshi at Baigu, routed Hongnong administrator Yin Ya at Licheng, and on the Jing River defeated the rebel commander Yao Nan and killed Yao's general Yao Qiang. Zhen'e's great victories owed much to Dezu. After Chang'an fell he was made General of Dragon Flight and administrator of Fufeng, then moved to inspector of Qinzhou with his rank unchanged. When the barbarian Bobo raided, Dezu again served as Wang Zhen'e's campaign major, then as adjutant to Prince Yizhen of Guiyang and administrator of Nan'an, still a general. He was later transferred to Fengyi. When the emperor marched east, Dezu was put in charge of Hedong and Pingyang in Si, made General Who Assists the State and administrator of Hedong, and replaced Liu Zunkao at Puban on the Yellow River. After Chang'an was lost he rallied his household troops back to Pengcheng, became adjutant in the heir's guard, and kept his rank. He was again given command over nine districts—Hedong, Pingyang, and Hebei in Si, Jingzhao in Yong, Yingchuan in Yu, and Chenliu in Yan—and made administrator of Xingyang, [22] still a general, with Jingzhao added to his charge. At the founding emperor's accession his rank was raised to Champion General. For his cumulative service he was enfeoffed as Marquis of Guanyang with four hundred households. He was again made commander over Si, Yong, and Bing, Yingchuan, and Chenliu, and inspector of Si, retaining his general's rank. In the sixth year of Yuanjia (429) he died in captivity among the barbarians, aged sixty-five. In the first year of Daming (457) Dezu's grandnephew Xuzhi, second son of Xizuo, was appointed to inherit his title.
19
[23] [24]
Once Hulao fell the barbarians garrisoned it and marched the main body north. The deposed emperor proclaimed: [23] "The late Yang Zan, general who pacified the distant and administrator of Puyang, besieged at Huatai, held on with fierce loyalty, met death with unbroken honor, and never bent under danger—no martyr of old outshines him. Let him be posthumously made Gentleman Attendant, and let his orphans be cared for, to comfort the living and the dead alike." Director Fu Liang recommended that, since Zan's family was in Pengcheng, they be given at once a hundred bolts of palace silk and three hundred hu of grain. The writer Yan Yanzhi composed his funeral elegy. Dragon-Flight general and Yanzhou inspector Xu Yan and Dongjun administrator Wang Jingdu were both punished for the loss of their commands, [24] shackled, shorn, and sent to penal labor—five years for Yan, four for Wang.
20
[25]
General Who Manifests Might and Yingchuan administrator Li Yuande held Xuchang; he was then made administrator of Xingyang with command over both districts. That November the barbarians marched out, rallied deserters, besieged Xuchang, and set up a local collaborator, Liu Yuan, as administrator of Xingyang. Li Yuande tried to sortie but had too few weapons; by night his men tore down the battlements and broke, and Yuande fled again to Xiangcheng. The barbarians next besieged Ruyang; administrator Wang Gongdu broke out with a dozen horsemen and escaped to Xiangcheng. They also sacked Shaoling, ravaging over two thousand households, slaughtering every man, and carrying off twelve thousand women. Liu Cui sent General Yao Songfu to reinforce Xiangcheng and followed with five hundred men under his staff officer Xu Qiong. The barbarians undermined Xuchang and demolished Zhongli as well, [25] then pulled back after marking a new frontier.
21
使西[26][27] 使鹿 西
Si died and was given the temple name Emperor Mingyuan; his son Tuo, known as Foli, succeeded. His mother was a Du woman from Jizhou who entered the palace and bore Tuo. As a youth of fifteen or sixteen Tuo was unknown to Si and treated no better than a lackey. Si had first made a Murong princess empress and married a daughter of Yao Xing, but neither bore a son, so Tuo came to the throne. He was powerfully built, fierce in battle, and pitiless in killing; barbarians and Chinese alike feared him. In siege and in battle he always buckled on armor himself. In the fifth year of Yuanjia (428) he sent the great general Tufa Jin against Chang'an, [26] took Helian Chang alive at Anding, [27] enfeoffed him as a duke, and married him to his sister. Chang's brother Helian Ding held Longyou; Tufa Jin pursued with thirty thousand horse, and Ding ambushed him at Tansheng Gorge in the Long Mountains, killed him, and slaughtered the whole army. Ding marched east and eventually seized Chang'an. Tuo attacked again in person, failed, garrisoned the outer city, and withdrew. Tuo kept Chang at his side and often rode out alone after deer deep into the hills. Chang was famed for valor, and his officers warned that he was too dangerous to trust; Tuo said, "Fate has chosen me—what is there to fear?" He treated Chang as warmly as ever. He attacked Chang'an again and took it; Ding fled west and was seized by Murong Hui of Tuyuhun.
22
[28] 西西西 西 西
The Helian clan included a man named Weichen, [28] whose people lived beyond the Shuofang passes in a tribe of more than a thousand households. From Shuofang west to Shang Commandery in the east stretched a thousand li of rich soil where the Han had settled exiled peoples. Under Fu Jian, Weichen crossed the border to farm on lease, entering in spring and leaving in autumn. Fu Jian's Yunzhong protector Jia Yong seized people working Weichen's fields and took captives, horses, and livestock; Fu Jian returned them all. Grateful, Weichen submitted and settled inside the frontier, and his power slowly grew. After Weichen's death his son Bobo proved a fierce and cunning leader, and tribes near and far rallied to him. Yao Xing fought him and suffered defeat after defeat until Guanzhong was laid waste. When Liu Yu took Chang'an, Bobo was too terrified to move. As soon as the emperor marched east, Bobo raided Beidi. On Prince Yizhen's withdrawal from the west, Bobo sent his son Chang to destroy him at Qingni, took the Song generals prisoner, and seized Guanzhong, proclaiming himself king with the era name Zhenxing (True Prosperity). Wei Xuan of Jingzhao lived in seclusion with a great name; Yao Xing courted him in full state and failed, and Liu Yu made him aide to the chancellor and palace attendant—he refused both. Bobo called him tutor to the crown prince, and Xuan obeyed. Bobo raged: "Yao Xing and Duke Liu both summoned him and he stayed home; my word brought him at once—does he think me too barbaric to deserve an explanation?" He had him executed. In the second year of Yuanjia (425) Bobo died and Chang reigned until Tuo swallowed his state. Tuo secured Longyou in the west, destroyed Huanglong in the east, and received tribute from the lands beyond the sea.
23
便 便 殿 便
As soon as Emperor Wen took the throne he planned a northern campaign. In the third month of the seventh year (430) an edict declared: "Henan, the heartland of China, has been ravaged by endless troubles; its people live in misery, and we cannot forget them. The realm is at peace and the harvest good; the frontiers are quiet. It is time to restore order and strengthen our borders. Choose fifty thousand armored men for General of the Right Dao Yanzhi, who will lead General Who Pacifies the North Wang Zhongde and Yanzhou inspector Zhu Lingxiu's fleet up the Yellow River, Valiant Cavalry general Duan Hong with eight thousand elite horse straight to Hulao, Yu inspector Liu Dewu with ten thousand veterans in support, and Rear General Prince Yixing of Changsha with provisional authority and thirty thousand household troops to oversee the campaign. Prepare at once and march within the month." They first sent palace attendant Tian Qi to tell Tuo: "Henan was once Song soil; you seized the heartland, and we mean only to recover our old frontier—not to threaten Hebei." Tuo flew into a rage and told Qi: "Since I was a child I have been told Henan is our family's ground—how can they expect to have Henan? They will march whether we like it or not. For now Song should pull back its posts and give way; when winter hardens the roads and the Yellow River freezes, we will take it back ourselves."
24
Rear General Prince Yixing of Changsha took Pengcheng as his headquarters, assumed overall command, and issued this proclamation to Si and Yan provinces:
25
The armies of a true king are sustained by righteousness and virtue. Their aim is not merely to redraw borders and extend strategy, but to shelter all living people and keep the common folk safe. That is why they brave frost and snow, cross every danger, restore the realm and calm the people, and bring peace to the four quarters.
26
Our High Ancestor Emperor Wu accepted Heaven's mandate and built the central realm, crushing rebels at home and quieting invaders abroad. His martial glory rolled like thunder and wind; his fame raced beyond Longdui and echoed over Yunzhong and Shuofang, shaking heaven and earth as if he could uproot mountains and churn the sea. The civilized lands were cleared, songs of praise rose on every side, royal law and imperial ritual blazed with culture, and the Great Harmony spread its warm, overflowing grace. Midway through the dynasty mourning shadowed the throne, power passed to the chief minister, and crafty barbarians seized their chance to raid the heartland. The good people of Si and Yan were driven from their homes again, and the survivors of Zhou and Zheng were cut off once more from the emperor's civilizing rule.
27
Our sage emperor took the throne, and a renewed brilliance dawned. Wise and far-sighted, gentle to distant peoples, he raised the mid-dynasty restoration, and tribes beyond the frontier flocked to his virtue like clouds rising and waves rolling in. He was about to walk in virtue and good faith, clothe the realm in culture, strengthen the dynastic foundation, and set an example for ages to come, extending his care to every quarter and winning the northern tribes by kindness. Fish farmers clear out otters; bird keepers drive off wolves. Wise men sharpen their plans, brave men steel their resolve, good counsel moves Heaven itself, and their spirit pierces the stars.
28
This headquarters, unworthy of its charge, has received the court's strategy, trimmed our nails and washed our robes, and sworn to give our lives without hesitation. We lead the crack troops of Wu and Chu and the elite of eight provinces—red banners filling the sky, white armor dazzling the sun, marching like tigers across the central plain and leaping like dragons over the river fords. We bring rain to lands parched by drought, comfort the afflicted and punish the guilty, and put the people's welfare before our own. An army that moves with justice conquers wherever it goes—how much more when our aim is only to cherish the lost and restore our own soil!
29
西 [29] 漿
When we first advanced on the Huai and Si, the enemy ran wild; when the imperial host crossed the frontier, their rabble rose like a storm. At Xiangyi their white banners fell and heads were taken; at Bancheng the dead covered the fields, bodies were torn apart, and their strength was broken. They also picked fights in the west and made enemies of Huanglong; their archers were wiped out, head and tail alike in fear, huddled like bees and ants and living from day to day. How could they cross the great river again to face our ranks in open battle? Those who submit should do so quickly; those who return to virtue should not delay. Reward comes to those who yield first; force falls on those who yield last. Wanderers from Qin and Zhao came through the brambles in good faith and were enfeoffed with cords of office, carriages, and provincial commissions. Murong and Yao Hong trusted in their strength, raised rebellion across a thousand miles, and in the end met the executioner's axe. These are lessons you can see with your own eyes and that every age has known. The emperor in his mercy holds out the Way to the people of these two provinces. [29] If you weigh your peril, turn in good faith, bring your families, and submit to our camps, we shall report to court and employ each man according to his ability. But if you cling to folly and hide in your dens, when the long siege closes in and assault engines come from every side, will you still be able to welcome us with wine and grain? Think carefully, and choose wisely between gain and ruin.
30
[30] 退 [31]
As Yanzhi marched north, the enemy pulled every Henan garrison back across the Yellow River. [30] Emperor Wen named former Forward Campaign aide and southern Guangping administrator Yin Chong to command armies in Si, Yong, and Bing, plus Yingchuan in Yu and Chenliu in Yan, as General Who Displays Might and inspector of Si, and posted him at Hulao. In the eleventh month the enemy crossed the Yellow River in force. Yanzhi was beaten and retreated; Luoyang, Huatai, Hulao, and the other cities all fell. Yin Chong and his aide, Xingyang administrator Cui Mo, refused to surrender and leapt into the moat to their deaths. [31] Chong, styled Zishun, was a native of Ji in Tianshui. He had served Yao Xing as director of the Ministry of Personnel and joined Prince Bi of Guangping in a plot to topple the heir Hong. When Hong took the throne, Chong and his younger brother Hong fled south to Song. He was now posthumously made General of the Front. Emperor Wen wrote to Prince Yigong of Jiangxia: "Yin Chong's loyalty and noble spirit match the ancients. Our grief for him will not cease."
31
Because Huatai had held out so long only to fall at last, the emperor composed this poem:
32
Rebel barbarians ravage the frontier; our border generals meet the foe in battle. The stout city proves its loyalty; attack and defense never pause. The spilled cup cannot be set upright; the lost chance cannot be regained. Strength fails and the road home lies empty; there I see them bound in chains. Fierce was Huatai's defender, giving his life to follow the ancients' example. Loyal ministers stand firm in old age; steadfast timber shows its grain in autumn's cold. King Zhuang of Chu flung his sleeves and rose—and in the end avenged a mighty enemy. Huo Qubing quit his high hall and at last lifted the worry from Shu. The war is surely not yet over; how can the people's suffering be eased? I grasp my sword with rising passion; my spirit soars like a cloud. I long to ride the whirlwind, lower my banners, and sweep the central plain. Let my warriors show their might; let my counselors unfold their plans in the tent. Chinese and barbarian shall share one custom; all the realm shall know the king's rule. Yet sorrow and fear of delay seize me; I look north and my tears flow unchecked.
33
使 [32]
Later Tuo again sent envoys seeking friendship and a marriage alliance, but Emperor Wen always hedged. In the seventeenth year (436) Tuo proclaimed the era Taiping Zhenjun (True Lord of Great Peace). In the nineteenth year (438) the enemy's General Who Guards the East, Prince Yile of Wuchang Kumoti, wrote to Yi and Liang [32] as he marched against Chouchi and raided its dependencies, and also sent a dispatch that reached Xuzhou, saying:
34
耀 [33]西 綿綿綿
The rise of Great Wei matches heaven and earth in virtue and stands with creation itself. Before Xia and Yin our deeds were already great; since Zhou and Qin we have shone brilliantly, a glory handed down through the ages. Our illustrious founder, doubly sage, rose with the times like a dragon and cleared Yan and Zhao. [33] Our sage court inherited the royal foundation and unleashed its divine martial power, securing the three Qins, reaching west to the Pamirs, pacifying the east to Liaodong and Jieshi, winning the seacoasts, and extending north to Zhongshan, with ten thousand states paying tribute. Wherever our prestige reaches, your court and people must surely know our might and virtue. Liu, Shi, Fu, and Yao once held the heartland in turn; the Sima of Langye clung to Yang and Yue—one feeble regime after another, year after year. When their fate ran out the mandate passed to Song, which continued Jin's line, and from afar we exchanged envoys and gifts. Therefore our court laid down its arms and set aside plans against the southeast, unwilling to break the great trust of earlier days. Yet your ruler and ministers harbored treachery and raided our borders again and again. In the last gengwu year (430) you secretly allied with Helian, attacked our Hulao and Luoyang, destroyed our armies, and took our soldiers captive. Our court is magnanimous: we do not hound men for old faults or press every error, and we made peace with you as before. Formerly the Southern Qin king Yang Xuan read Heaven's signs; before the great change was complete he turned from Helian and submitted to us in loyal faith. After Xuan's death his brother Dang proved still more loyal, asked to send a daughter in marriage to the throne, sent local tribute as if he were an inner province, and even sent a white pheasant from south of the Han for the imperial table. Our court honored him with independent command. We never imagined your court would seize on a petty border dispute, fail to inform us, and secretly send troops that destroyed our vassal. Dang brought his wife, children, and loyal followers to our frontier to report his defeat. Our sage court was stirred and told his ministers: "Their breach of faith—with Hulao and Luoyang that makes three betrayals. Once is already too much; can we endure it again? If we can bear this, what can we not bear?" Therefore he ordered us, his ministers ready to die for him, to help Dang take his revenge.
35
使西[34] 使西[35] [36] []使 使 使 [37]使西西 使 使
[34] Bearer of the Staff, palace attendant, commander of Yong and Qin, General Who Pacifies the West Duke Aibi of Jianxing shall lead Southern Qin king Yang Dang south from Mount Qi against Jian'an, while Southern Qin sends trusted men to rally its old subjects. [35] Bearer of the Staff Pi Baozi, Duke of Huaiyin, with Kubo Ayuhe, Duke of Jiande, inspector of southern Yi, shall march out of Xiegu and seize the White Horse Pass. [36] Attendant E Houyan, Duke of Nanping, inspector of Yong, shall emerge from Luogu and strike straight for the Han River. General Zong [Yan], Duke of Jianping, inspector of Jing, Liu Maide, Duke of Shunyang, inspector of Liang, and Marquis Neiyiqian of the Ruogan shall march from Ziwu and strike Liang and Han from the east. Bearer of the Staff Sima Wensi, former Jin Prince of Qiao, and Lu Gui, Duke of Xiangyang, shall drive south on Jingzhou. Bearer of the Staff Prince Tadahan of Huainan shall follow as their reserve. [37] Bearer of the Staff Sima Chuzhi, former Jin Prince of Langye, inspector of Yang, shall march south on Shouchun. Bearer of the Staff Diao Yong, Duke of Dong'an, inspector of Xu and Yan, shall advance east on Guangling and south to Jingkou. Bearer of the Staff Sima Tianzhu, Duke of Donghai, son of the former Jin minister Yuan Xian, inspector of Qing and Xu, shall strike straight for Jinan. Ten columns advance together, five thousand linked camps, a million foot and horse—an army vast and terrible. With such force to storm a city, what city would stand? With such a blow, what wall would hold? At Shaoling and Jiantu the petty states of Qi and Jin still defeated mighty Chu and brought the lords to order—how much more Great Wei, with desert horsemen and the elite of Xianbei and Xia combined!
36
忿 [38] [39]
When our hosts arrive, the southern sea will flood northward and the rivers overflow south; high banks will become marshes and deep valleys hills. Jin's surviving people will swarm like clouds, and Chouchi's troops, trapped in narrow valleys, cannot possibly hold out. That is what they call trading a petty present gain for final ruin. Lord Xinling once saved a dove in peril and righteous men flocked to him; our court means to answer Dang's appeal for help, and that is why we act. Still, cherishing our old friendship, we hesitated. To slaughter so many lives—when one falls, ten perish [38]—is not what the humane would do. Out of regard for what remains between us, we have hastened to send you this written appeal. [39] If you withdraw your troops and restore Southern Qin, all our armies will stand down and peace will return as before. If you reject our appeal and press on in obstinacy, your state will fall and you will perish, and you will regret it too late. We ask that you present this to your court and send us your reply.
37
Xuzhou answered in a reply dispatch:
38
西
We understand that Yang Dang came to you in defeat, that you compare him to a dove in peril, and that you mean to move your armies to save him. To rescue the endangered and relieve the suffering is what any state should do. Even so, your letter has already gone too far. Why? For generations the Yang clan held Jin titles, guarded the frontier, and served as our western vassal. Within ten years they rebelled twice, proclaimed their own era names, and ran riot as faithless vassals. They deserved punishment. We also know Dang submitted to your state—clearly he was hedging between two masters to save himself. If he were truly your loyal subject, how could you make peace with us while letting your vassal run wild? At the end of the Jingping era our dynasty was weakened; you seized our troubles and invaded Si and Yan. That is why in the seventh year (430) we armed for a righteous campaign: three commanders crossed the river and harmed not a hair, keeping faith with our treaty and our word. You watched our armies and then struck by surprise, took our soldiers captive, and slaughtered our border people. You were twice in the wrong and we twice in the right. Sima Chuzhi and Wensi are fugitives in hiding; Lu Gui and Diao Yong are a scorpion's sting—yet you shelter these rebels and open your borders to them. Yuan Xian had no son—how can there be a Tianzhu? This borrowed title is not worth mentioning. You also accuse us of raising troops in secret without informing you—but if that were so, it would still not excuse your conduct. The lord of Huanglong accepted our calendar and regalia, and Juqu Mujian and his son came over in good faith—yet you slaughtered and captured them all. Did you give any warning beforehand? As for Qiuchi, it has served Jin for ten generations and Song for three reigns. Your repeated campaigns can hardly injure you more than they injure us.
39
I have heard that a crooked army grows weary with age and that righteousness, not swagger, makes a true champion. Speech should fit the facts, not boast. Your letter was addressed to Liang and Yi, yet it was wrongly sent to our humble prefecture. Our lord is close at hand—please keep your words within bounds.
40
祿
In the twentieth year (443), Tuo Ba Tao handed the realm to his crown prince and issued an edict: "I have inherited my ancestors' restored glory and mean to broaden the great foundation and raise it for ages to come. Since I set out to order the realm, I have quelled violence, removed rebels, and swept away disobedience. Martial glory is already plain, yet civil culture is not fully spread—this is no way to honor an age of great peace. Now the realm is at ease and the people prosperous; civil and military affairs require distinct forms. It is time to fix institutions and set laws for ages to come. Yin and yang turn and return; the four seasons succeed one another. To entrust the son and employ the worthy, each supporting the other's security, is to rest the weary and secure what endures—to complete rank and blessing. This is the unchanging canon of every age. All my meritorious ministers, who have toiled long in service, shall retire to their estates with lofty honors, tending their spirits and their years. They shall attend court when required, feast before me, and discuss policy and offer counsel—but need no longer bear the grinding burdens of office in person. Let the crown prince take charge of the myriad affairs of state and preside over all ministries. Raise the worthy to fill office, choosing younger men of talent and ability, open wide the paths of selection, and appoint, promote, or dismiss as each man deserves. As Confucius said: "The young are to be feared—who knows whether those who come after will not equal the present?" Let the responsible offices draw up clear regulations and proclaim this edict for implementation." Thereupon princes, dukes, and all below submitted memorials to the crown prince addressing him as their lord. The form matched an ordinary memorial in every respect save that plain white paper was used. That year Tuo Ba Tao campaigned against the Rouran and returned in crushing defeat; six or seven men in ten were lost. He forbade the bereaved to mourn their dead, and executed anyone who disobeyed.
41
In the twenty-third year (446), the Northern Wei Pacify-the-South and Pacify-the-North offices again wrote to Yanzhou, protesting that the southern court had set up refugee prefectures without regard to actual territory, misusing northern place-names, and also claiming the right to hunt at Lake Tai. Yanzhou replied:
42
西 使
When the supreme pole is first raised, it truly bears the mandate of heaven; when the people are first nurtured, they truly receive the pure harmonious breath of the cosmos. Thus the work of ruling and nurturing the people was manifest from the earliest ages, and the Way of benevolence and righteousness arose among the civilized peoples of China. In former times Jin unified the realm; envoys from the nine directions came bearing tribute, and distant tribes turned to attach themselves. When Yongjia lost the throne, heaven's net tore apart. Liu, Shi, Fu, and Yao seized power in turn—some lodged in Zhao and Wei, others held fast in Bin and Qi. Our august Song was destined to receive the mandate, succeeding Jin. We reach north to the Yellow River and the Ji, west to Xianyang and the Qian—succoring the people, punishing crime, and spreading grace through the five capitals. Wei then revered virtue, repented its wrongs, and sought reconciliation, exchanging envoys to win heaven's favor. Your present talk of dividing borders and fixing boundaries was settled long ago. Soon you broke faith, seized on our troubles, invaded Hulao and Luoyang, and pressed as far as the clear Ji. Last year we crossed the river intending to pacify the old cities. We halted our armies on the southern bank and harmed not even a blade of grass. Your commanders failed to follow the court's strategy and hold their gains. The day your banners turned homeward, Si and Yan were lost again.
43
輿
Your dispatch accuses us of "establishing prefectures without territorial basis and enticing fugitives." In antiquity there was division of territory but not of people. Where virtue shines, the four quarters come bearing their children on their backs. When the Zhou Way was rising and the Spirit Terrace was first built, eight hundred thousand households came to its transforming rule. You do not seek to spread good government but fear that men will abandon you. You unleash power and ravage the land, sparing neither old nor young. Survey ancient and modern times and listen to what the people say: never yet has a ruler of boundless cruelty prolonged his reign while cruelly claiming to cherish his people. If prefectures must be founded only on actual territory, then when you establish Xu and Yang—do you possess those lands?
44
𡙇[40]
In former years your lord wrote: "The strong shall be hegemon." That is to abandon virtue for brute force, to reverse the Way and turn order upside down. With even one such trait, how can a state flourish? You further claim the wish to "hunt at Lake Tai and observe the customs of the southern realm." Our rule is now in full harmony and distant peoples will surely come. Lodges and guesthouses are the business of the proper offices. In the new year, when heaven and earth share their blessing, the imperial procession will tour the realm and travel east to Mount Kuaiji. If you wish to seek our grace, come to this gathering. Virtue loves promptness—do not arrive late. You also boast: "For years we have hunted on horseback until nothing flies or hides in the wild." In our realm we loosen the nets, spare the young, and rear fledglings. Our seven marshes and eight wetlands abound with game. For foresters to reckon the hunt is only right—we do not begrudge it. The great audiences of the three dynasties left their canon intact; when Huhanye entered Han, that rite was preserved whole. The ranks of tribute gifts have ever been kept generous.
45
Earlier a saying had circulated among the Wei: "He who will destroy the barbarians is named Wu." Tuo Ba Tao hated this bitterly. In the twenty-third year, Gai Wu of Beidi—a man of Lu River, twenty-nine years old—raised arms at Heavenly Terrace in Xingcheng against the Wei. Rong and Yi tribes answered from every side, and his forces numbered more than a hundred thousand. When Tuo Ba Tao learned that Wu had rebelled, he loathed the name and sent army after army against him—only to be defeated each time. Gai Wu submitted a memorial offering his allegiance:
46
Since the imperial fortune moved south, calamity has bound the sacred land. The two capitals lost their order and wolves and leopards ran riot. Heaven's people suffer the grief of being torn by dogs; the old capital mourns the bitterness of tudu and liaodi. I, humble and obscure, took up righteousness and seized the moment, riding the hour when the invaders were doomed and drawing on the two provinces' rage to strike. I raised my banner at Heavenly Terrace and reached Xian and Yong. One blast of righteous fervor, and the realm answered as one. When our renown spread, soldiers fought with all their hearts. Our army needed scarcely a morning: the villains trembled and broke. We destroyed the rebels at Hangu Pass and swept the enemy from the Qin lands. Without aligning with Song's mandate and fulfilling the people's will, how could this have been done?
47
[41]西 西 退 使 使
Pingcheng's cruelty still lingers; Rouran armies press hard. The enemy glances east and west like wolves, and our forces cannot unite. Chang'an stands alone in peril; the Yellow River and Luo are undefended. The two Yi leaders of Pingyang, long tied to these lands, lead their tribes—fifty thousand archers camp east at Tong Pass and pledge themselves at our gates. Bai Guangping of Changshan, self-styled General Who Pacifies the West, drills troops at Gaoping and advances toward Qian and Long. The Protector of the Northern Desert links chariots and cavalry in long columns, spears raised as they drive forward. Hu Lanluosheng and others command several thousand retainers and plan to strike the Wei garrisons. The whole region looks up in hope toward the imperial grace. I humbly beg Your Majesty to grant a single brigade to advance north to the river and Shaan, bestow on me the insignia of command, and supply arms and armor—so that advancing we may crush the enemy and destroy their strongholds, and retreating we may proclaim the state's might and guard the old capital. Let the central capital ring once more with imperial bells, and let the ravaged remnant peoples feel the grace of renewal. I respectfully send my envoy Zhao Wan to deliver this memorial with all my loyal heart.
48
After his armies were repeatedly defeated, Tuo Ba Tao led a great host against Gai Wu in person. Gai Wu submitted another memorial:
49
使
I have heard that heaven admits no second sun and earth no second lord. Once the central capital lost its order and the nine regions fell apart, villains crowded the imperial city like mounds of earth, and owls and kite-hawks glared over the four seas. The late emperor's compassion welled from within; he pitied even the frontier wastes, destroyed the false Qiang at Chang'an, and lifted the people from their torment. Once his rule spread, the people knew peace again. Heaven had not forgotten our trials; calamity rose again. The Xianyun rampaged and overran China, turning Chang'an into a lair of wolves and Ye and Luo into nests of wasps and serpents. They poisoned the living and scourged the people. Every man and woman who could speak groaned with rage. They bent their heads eastward, longing for deliverance—all like drought-stricken shoots awaiting heaven's rain, like infants yearning for a loving parent.
50
西 使
Relying on heaven's favor, I took up righteousness against tyranny, linking east with west and north with south. Five provinces joined in alliance, each binding itself to the others. Relying on your majesty's power, men gathered from a thousand li like clouds. I hoped to clear the wilderness and await the imperial armies. As soon as righteous men rallied, the enemy crumbled. On the fourth day of the second month the barbarian lord emptied his treasury and joined camps with me. We crossed blades day after day without pause. More than half his force was taken; the slain covered the fields. I humbly beg you to send a detached column to grant us rescue. Once your heavenly majesty strikes, the traitorous invaders will surely collapse, and the remnant people, great and small, will all receive the gift of new life.
51
使西 使
The Taizu emperor decreed: "Gai Wu of Beidi raised forces in the Qin River region. Chinese and barbarians alike rallied to him. He fought with righteous courage, won repeated victories, and sent memorial after memorial offering his loyal service, resolved to destroy the rebel invaders and win merit. He should receive noble rank and reward for his loyalty. Let him be Bearer of the Staff, Commander of all forces in Guan and Long, General Who Pacifies the West, Inspector of Yongzhou, and Duke of Beidi. Let Yong and Liang send troops to the frontier to support him."
52
使使
Tuo Ba Tao fought Gai Wu in dozens of battles large and small but could not defeat him. The Taizu emperor sent envoys bearing the seals of the commanderies and districts under Yong and Qin—one hundred twenty-one seals in all, from golden-ornament rank downward—for Gai Wu to grant offices as he saw fit. When the Tuge rebelled, Gai Wu led the attack himself, was struck by a stray arrow, and died. Gai Wu's younger brother Wusheng led the survivors into Mumian Mountain, but they were soon routed and scattered.
53
鹿鹿使 鹿 使使鹿
That year Yan Bailu of Taiyuan ventured alone into the wilderness and was captured by the Wei. The Inspector of Xiangzhou meant to execute him, but Bailu claimed: "The Inspector of Qingzhou, Du Ji, sent me to offer my allegiance." The Inspector of Xiangzhou sent Bailu to Sanggan. Tuo Ba Tao was delighted and said: "Kin on my wife's side." He had his Minister of Education Cui Hao write to Du Ji and sent the Libationer Wang Qi south with the letter, escorting Bailu home. He sent his cousin the Prince of Gaoliang with a large army to welcome Du Ji, crossed into Taiyuan, and attacked the Inspector of Jizhou Shen Tian at Licheng. Shen Tian defeated them. Du Ji sent his army marshal Xiahou Zuhuan and adjutant Ji Yuan to the rescue, but the Wei raided Taiyuan and took more than four thousand captives and six thousand head of cattle. Soon they raided Yan, Qing, and Ji and pushed as far as Qingdong, killing and capturing a great multitude.
54
The Taizu emperor, intent on broadening his strategic aims, addressed his ministers:
55
In my youth I read the classics and loved their literary grace; I wandered among the profound and refined and could scarcely set my books aside. Since I took up the burdens of rule, my heart has been divided between family and realm. I toil from dawn to dusk, yet still feel shame at my shortcomings. Yet the realm is not united; war and famine come in every generation. This affliction weighs on me ever more heavily. Moreover weariness and illness grow on me, and ambition fades with the years. The work of reflection is set aside along with the tasks of state. The cruel invaders still roam, and the people lie in ashes. I turn my gaze north and cannot forget the need for great deliverance. I mean to gather all counsel and sweep away the rebels. Moved by this, I have composed these brief verses. You who serve the state with such deep devotion should likewise hold righteousness firm in your hearts. The poem reads:
56
My uncle foresaw disaster before it came; born in hardship, I recognized the hour when the moment turned. Rise and fall are never without omens; flourishing and ruin always have their cause. Since the central realm was lost, a hundred sacrificial cycles have swiftly passed. We see no sheltering clouds from the south—only the barbarian wind rising. When chaos reaches its height, order must appear; when the road grows smooth, it is because adversity has piled deep. We are about to cleanse the lingering miasma—how much more the filth of the frontier marches. I mourn these people from my heart; to let them fall into the moat would be my own fault. I shall go forth to cast the great net wide and, with one command, unite all under one script and one law. Will such an hour come again? An age of peace will not wait forever. Plodders are satisfied with small strides; steeds of blood aim for a thousand leagues. Let Liang's tutor keep righteousness in his breast, as Yi Yin once bore the deepest shame. To whom shall we entrust our sworn bond? All that matters are two or three true men. Do not let the courts of Qi and Jin bring shame upon the scholars of Zou and Lu.
57
At that time the border peoples frequently raided and robbed one another. In the twenty-fifth year (448), the Wei general Who Pacifies the South, inspector of Yu, and Marquis of Beijing Rukuchen Shulan addressed Yu province:
58
I lack virtue, yet bear my state's honored favor. Posted to a border province, I govern the people and spread our laws far and wide; though I serve with all my loyalty, I have not been able to make the court's will reach the common folk, nor their grievances reach the throne. Lately the border people have been unsettled. Rebels on both sides could do no further harm and only brought death upon themselves. The survivors scattered like game fleeing south into Song territory, banded together, and repeatedly raided—killing peaceful subjects, seizing goods, and becoming a grave scourge to the people. Our border zone adjoins theirs. The two peoples live where their hearth-smoke meets; traffic never ceases, and deceit flourishes on every side. Southern malcontents slip north while northern ones flee south; by the same logic the trouble grows worse with every passing day. Criminals repeatedly profit from cross-border theft; even harsher laws cannot stop them. I have repeatedly ordered our border officials to cut off these evils at the source, yet your governors and prefects refuse to restrain them. The plague has spread, and raiders harass the frontier. It is like fleas, lice, and running sores: a small affliction, yet one that leaves a man ill at ease all year long.
59
使 使
Our two courts are at peace and north and south are on friendly terms, yet for the border peoples no clear agreement exists. Since antiquity, when states had fixed borders each forbade crossing and stopped mutual raids. Only thus could peace last and endure for generations. I have therefore memorialized the throne and sent this letter to make plain that from now on no one should cross the border between Wei and Song. Apart from envoys on official missions, no one may cross north or south. Border folk might see one another's hearth-smoke and hear one another's fowl and dogs, yet grow old without ever crossing the line—would that not be best? If fugitives who flee here are sent back there and yours delivered here, that is precisely what our state expects of a benevolent neighbor.
60
General of the Right, inspector of Yu, Prince Shuo of Nanping, replied:
61
使 便
I understand that border unrest and widespread rebellion move you to cut off criminals and ease the people's suffering on both sides; and that you also wish to exchange fugitives and forbid cross-border traffic. Your gracious proposal truly wins my approval. Yet since our peace was made your pledged word has often failed. Raids have repeatedly broken faith; you indulge treachery and naked aggression—not only violating the imperial domain but even harming diplomatic envoys. When we lately punished the southern tribes the campaign stayed within our heartland, yet some fugitives fled north—and you promptly sheltered them, treated them as before, armed and fed them, and let them raid as bandits. Last year you rashly launched armies, bringing disaster even upon children and the aged, heedless of neighborly treaties and territorial limits. What you propose you fail to practice. Your words are lavish, but the facts deny them. Suspicion and disorder are of your making, yet you blame us—this betrays the sincerity you claim.
62
Border peoples have always existed, and we have long had our understandings; I took no special umbrage at that. If you truly mean to end crime and violence and keep faith unshaken, first seal your borders strictly, expel all fugitives, and let no stray hoof or arrow cross without cause—then our frontier towns may leave their gates unbarred. Our laws are strict and clear. Why should we alone bear the burden of your trust? If fugitives flee across and rob your people, our laws will punish them—there is no need for you to intervene from afar. Since I took command beyond the passes I have sought to advance the emperor's policy and repeatedly charged local officials to practice righteousness and restraint. If my past sincerity has not been clear enough, I am ashamed; I shall renew our agreement to meet your earnest wish.
63
[42]西 滿 [43]
In the twenty-seventh year (450) Tuo personally led a hundred thousand foot and horse to invade Runan. At first, planning a border raid, Tuo announced that he was hunting in Liangchuan. Emperor Wen feared an attack on the Huai and Si regions and ordered the border garrisons: "If a small raiding party comes, hold firm and repel it; if a great host comes, evacuate the people to Shouyang." The scouts failed; the enemy burst across the border. Zheng Kun, General Who Displays Might and administrator of Chen and Nandun, and Guo Daoyin, General Who Pacifies the Distance and administrator of Ruyang and Yingchuan, both abandoned their cities and fled. [42] The enemy raided the six commanderies west of the Huai and slaughtered a great many people. They besieged Xuanzhi, where fewer than a thousand defenders remained. Earlier Xu Zunzhi, administrator of Runan and Xincai, had left his post. Prince Shuo of Nanping, then garrisoning Shouyang, sent Right Army acting aide Chen Xian to govern the two commanderies. [43] Chen Xian sealed the city and held firm. Tuo threw his best troops against it, and Xian himself mounted the outer wall to direct the defense. They raised siege towers; arrows fell like rain; rams smashed the southern wall. Xian built an inner rampart and threw up palisades to seal the breach. The enemy pressed the assault at close quarters; casualties were heavy on both sides, and more than half of Xian's force was killed or wounded. Tuo feared relief from Shouyang alone and gave no thought to Pengcheng.
64
[44] [45] 殿[46] 鹿退
Tuo sent his cousin the Prince of Yongchang, Kuren Zhen, with more than ten thousand foot and horse [44] to herd the captives from the six ravaged commanderies and camp north at Ruyang. The crown prince was garrisoning Pengcheng. Emperor Wen sent squad leader Wu Xianglu by relay to order him to dispatch a thousand horsemen with three days' rations to strike the enemy. The crown prince gathered horses within a hundred li and mustered fifteen hundred. The assembly proposed chief clerk Liu Yansun as commander. Yansun declined and nominated aide Liu Taizhi instead. [45] The crown prince consulted marshal Wang Xuanmo and chief clerk Zhang Chang; Chang and the others all approved. They divided into five columns under Taizhi, with Yuan Qianzhi, Zang Zhaozhi, Yin Ding, and Du Youwen of Wuling each leading one. Qianzhi led Taizhi's column with palace gentleman Cheng Tianzuo supervising the fight. [46] At Qiaocheng they reviewed the troops again and mustered eleven hundred elite horsemen, then marched straight for Ruyang. The enemy did not expect a strike from the north. Their main camp lay north of Ruyang, some three li from the city. Taizhi's force arrived undetected, charged the camp, killed more than three thousand, and burned their baggage train. The camp held several clusters of felt tents stocked with fine arms and gold and silver tableware; they killed every senior commander they found inside. The captives broke eastward, shouting, "Imperial troops—strike hard! The enemy scattered at once. They pursued for a full day until men and horses were exhausted, then withdrew toward Runan. Five hundred enemy horse and foot remained in the city. From the walls they saw Taizhi had no reserves; then the Duke of Julu Yu Song arrived from Hulao and led a sortie. Taizhi's men had not eaten and were exhausted from dawn fighting. Before the line could form Yuan Qianzhi broke first; panic spread, weapons were cast aside, and the fugitives blundered toward the Yin River—deep water, steep banks—where men and horses piled into the stream. Taizhi alone stayed behind and said, "After a rout like this, what face have I to go home?" He dismounted, sat on the ground, and was killed by the enemy. Zhaozhi drowned. Tianzuo was captured. Qianzhi, Ding, Youwen, and more than nine hundred soldiers escaped; only four hundred horses returned. The crown prince demoted the Pacification of the North command to General Who Stabilizes the Army. Xuanmo and Yansun were dismissed; Chang lost his Pei prefecture; Qianzhi was executed; Ding and Youwen were sent to the imperial workshops.
65
When Tuo first heard of the defeat at Ruyang and then that Pengcheng had sent relief, he was terrified and told his men, "We heard only that Huainan was dispatching troops—yet now a surprise column has appeared. This year we have fallen into their trap." He burned his siege engines at once and prepared to flee. When word of Taizhi's death followed, he halted at Shouyang. Liu Kangzu was sent to relieve Xuanzhi. Tuo sent the Prince of Rencheng against him, defeated him in battle, and beheaded the prince. Tuo besieged the city forty-two days without success; casualties were heavy, and the Prince of Rencheng fell. As Kangzu's relief drew nearer, Tuo blamed his senior commanders, executed many, and fled at forced march. Emperor Wen praised Xian's defense and decreed: "Right Army acting aide Chen Xian, administering Runan and Xincai, defended with all his strength and broke the enemy before the walls. For his loyal courage he shall be promoted to General of the Flying Dragon and made administrator of Runan and Xincai." He also gave Xian ten thousand bolts of cloth to distribute among officials, soldiers, and civilians of Ruyang who had fought and held the walls.
66
Though Tuo failed to take Xuanzhi, his troops had plundered heavily. Southern armies repeatedly accomplished nothing, and Tuo held them in contempt. He wrote to Emperor Wen:
67
使 便
You send spies to seduce traitors. I hear of Zhu Xiuzhi and Shen Mo; lately you have taken Hu Chongzhi—defeated generals whom any state would punish—yet you make them regional inspectors, watching for my weakness to comfort yourselves. If you gain one nobody like my Pu Zhongcai, what does it matter? You might as well have taken my whole population—you feed them generously. You captured my lowly general Wei Ba and chained him at the waist to hard labor to humiliate him. Such conduct shows your true character. It has been thus since our correspondence began—not merely yesterday.
68
使 使
When Gai Wu rebelled in Guanzhong and stirred the Di and Qiang west of Long, you sent agents to woo them with bows for the men and bracelets for the women. Those tribes only want to cheat you for gifts—they would never truly submit from afar. If you were a true man you would come take them yourself. Instead you bribe my border folk with goods and seven years' tax exemption—rewarding criminals. I have come to this region now—how much have I taken compared with all the households you have seized from me over the years? If you wish to preserve your state and the Liu sacrifices, cede everything north of the Yangzi, withdraw south of the river, and leave the south to us. Otherwise, tell your regional commanders, inspectors, and prefects to prepare supplies in earnest. Next autumn I shall take Yangzhou. My main force is coming, and I will not spare you. When I asked for pearl earrings you refused me. How many pairs of earrings are these severed heads worth?
69
西
You once allied north with Ruru, west with Helian, Mengsun, and Tuyuhun, east with Feng Hong and Koguryŏ. I have destroyed every one of those states. Judging by that, how can you stand alone? Ruru's Wuti is dead; his son Tuhai Zhen followed his brutal ways and died again this second month. I campaign north now and will first eliminate the foe that can run. If you do not submit, next autumn I shall come for you again. Because you cannot run, I have not attacked you first. The other fronts are settled; I will show you no further mercy.
70
便 [47] 使 宿 宿使[48]
When I come, what will you do—dig moats and hold your cities, or build walls to hide behind? Your land has light rains and shallow floods—you think you can shoot me from the water. I will march openly on Yangzhou, not slink and steal as you do. [47] Your scouts came; I captured them and sent them back after questioning them thoroughly on everything they had seen. You sent Pei Fangming to take Chouchi; once he succeeded you envied his valor and could not abide him. You kill men like that—how could you stand against me? You are no match for me. You always want one great pitched battle with me. I am not foolish, and I am no Fu Jian. When I fight you I ring you with horse by day and camp a hundred li away by night. Your people are tractable—those who surrender I drive before me; those who refuse I kill to the last. I have eaten all the grain here. What will your army eat—can it last ten days? You southerners pride yourselves on night raids. I know your ways: I camp a hundred li away. Even if you post sentries every three li in a chain, your recruits march only fifty li before dawn—how could their heads not be mine? They expect me to dig trenches and invest the walls when I besiege, so they can sally out and strike our camps. I will not crowd the walls at all—I will build dikes, divert the rivers, and flood the city into submission. Yangzhou has two rivers at its north and south gates. Divert those two streams and the city will be exactly as I please.
71
[49]使
I know you have slaughtered every minister who served under the former emperor. Had any survived, old though they might be, they would still have counsel. You have killed them all—has Heaven not handed me the advantage? I need not even draw a blade to take you. [49] I have a spell-casting Brahmin here who can send spirits to bind you and deliver you to me.
72
[50] 使 [51] 鹿
He again sought peace. When he heard the Founding Emperor planned a northern campaign, he wrote once more: "We have lived in amity and our peoples have mingled for many years, yet you are never satisfied. [50] You lure away my border subjects—any who go to you I shall reclaim after seven years. Last spring, on my southern tour, I inspected my own people and had yours driven straight back. Since Heaven and Earth began, men who fought for the realm have never been only the two of us. I hear you mean to come yourself. If you can reach Zhongshan and the Sanggan, go where you like—I shall neither welcome you coming nor see you off when you leave. If you weary of your realm, come live at Pingcheng and I will move to Yangzhou—we can trade territories. 〈Among the northerners, to exchange is called bo.〉 [51] You are fifty and have scarcely left your palace. Even if you drag yourself north, you will be like a child of three—what do you know of us Xianbei, who live our lives in the saddle? I have little else to offer. I send twelve white stag-hunting horses, with felt, medicines, and such goods. Your own mounts are weak—you may use these instead. The journey is long and you may not tolerate our climate—the medicines should help."
73
That year the court launched a great northern campaign and issued an edict:
74
使
Though the barbarians have lately been humbled, their savage hearts are unchanged. They drive the surviving populace and again scheme for plunder. Memorials have lately come from the peoples of Heshuo, Qin, Yong, and Hua, telling of hardship and straining toward deliverance. They are secretly rallying to await the imperial host. They also report that this spring, when the Rouran came raiding, our allies struck their nests and dens and destroyed more than half their herds. The two sides have fought year on year without end. Suspicion and cruelty flare within their ranks; kin and allies are butchered. Their foundations are failing and they consume one another. A Rouran envoy had just arrived, and his report matched ours in every point. From afar they offer true allegiance and swear to fight at our side. All the realm looks to this hour, and it is right to answer with reward. The rains are heavy, the rivers are open, and the season for conquest is now.
75
使 駿 使 西使 使 西西[52] [53][] [54]
Let Pacifier of the North Wang Xuanmo lead Crown Prince's Infantry Commandant Shen Qingzhi, Army Adviser to the Suppressing General Shen Tan, and others, with ten thousand war-boats as the river vanguard. Bearer of the Staff Xiao Bin, Commander of Qing, Ji, and You and of Dong'an and Dongguan in Xu, Supporter of the State and Governor of Qing and Ji, Marquis of Xiaocheng, shall drive the Three Qis' spearhead as supreme commander. Bearer of the Staff Prince of Wuling Jun, Commander of Xu, Yan, Qing, Ji, and You and of Liang in Yu, Suppressing General and Governor of Xu and Yan, shall gather four provinces' hosts and march by land and river together. Crown Prince's Left Guard Leader Zang Zhi, Fifth-Rank Marquis of Shixing, shall lead the Eastern Palace guard with Valiant Cavalry General Wang Fanghui, Marquis of Anfu, Establishing Might General Liu Kangzu, Baron of Xinkang, and Right Army Adjutant Liang Tan—one hundred thousand foot and horse—to march straight on Xu and Luo. Bearer of the Staff Prince of Nanping Shuo, Commander of Yu, Si, Yong, Qin, and Bing, Right General, Governor of Yu, and Pacifier of the Barbarians, shall lead the hosts of Jing and the He region forward in parallel columns. East and west move as one; a single director is needed. Bearer of the Staff Prince of Jiangxia Yigong, Palace Attendant, Commander of Yang and Southern Xu, Grand Marshal, Minister over the Masses, Recorder of the Affairs of State, Grand Tutor and Chancellor of the Imperial University, whose virtue and fame are supreme, shall take the Three Offices' civil and military with picked central guards, encamp at Xufang, and command all armies. The separate offices and the garrisons under the Minister of Works shall each dispatch elite brigades along several routes, striving to be first. Commander Xiu Zhi of Liang and Northern and Southern Qin, General Who Pacifies the Distance, Commandant of the Western Barbarians, and Governor of those provinces, with Supporter of the State Yang Wende and Proclaiming Might General Liu Hongzong, Governors of Brazil and Zitong, [52] shall drive deep with massed banners and shake Qian and Long. Protector of the Army Xiao Sihua, Marquis of Fengyang, with Dragon-Prancing General Du Tan and Pacifying the Distance General Liu Deyuan, Governor of Jingling and Marquis of Nancheng, [53] using Jing and Yong's strength and the armies' keen edge, should march through Wuguan and let terror shake Yan. [54] The Minister of Works Yixuan is entrusted to judge how commands should be assigned.
76
簿 滿滿[55][56]
That year war mobilized the realm. Princes, consorts, courtiers, and governors each offered gold and silk for the treasury; even wealthy commoners gave private fortunes of hundreds of thousands. Because manpower was short, Vice Minister He Shangzhi proposed levying third- and fifth-son households in Southern Yanzhou. Families with kin already serving as provincial clerks, as clerks to princes in Northern Xu or Yan, as chief clerks, as princely adjutants, or as chancellor's clerics of third rank and above were exempt; all others were drafted for temporary service. Within ten days of the order they were to be ready. The five Yangzi commanderies would assemble at Guangling; the three Huai commanderies at Xuyi. Crossbowmen were recruited empire-wide without regard to origin. Any horseman or foot soldier with proven skill and strength received lavish reward. The authorities also reported short military funds. In Yang, Southern Xu, Yan, and Jiang, households worth five hundred thousand and monasteries worth twenty thousand were each to surrender one quarter, [55] with further levies by scale, [56] to be repaid when the campaign ended.
77
Shen Yuanji, Army Marshal of Liyang's Establishing Might Office, led several thousand foot and horse toward Que'ao to seize the mouth of the Si. The barbarian commander Wang Maide, Governor of Ji, held Que'ao's walls; Yuanji broke him and Maide fled. The booty included one hundred forty captives, two hundred horses, two hundred mules and donkeys, thousands of sheep, seven hundred felts, three hundred fifty carts, forty-two field granaries with five hundred thousand hu of grain and another two hundred thousand hu in private stores, three hundred qing of enemy grain land, thirty thousand jin of iron, nine thousand iron tools, and weapons and goods in proportion.
78
西[57] 使 西[58] 西[59]
Xuanmo besieged Huatai without success. Tao crossed the river at the head of a great host and Xuanmo was routed. Tao's cousin Prince of Yongchang Kurzhen marched from Guanxi on Ru and Ying; his cousin Prince of Gaoliang Adougui came down the Qingzhou road; [57] Tao himself advanced from Que'ao—all moved south together. Every garrison drew the people inside the walls. In the eleventh month they reached Zou Mountain. Garrison commander Cui Yeli, General Who Proclaims Might and Governor of Luyang and Ping, was defeated and taken. Tao climbed Zou Mountain, saw the First Emperor's inscription, and had it thrown down. He sent Prince of Chu Shuluozhen and Marquis of Nankang Du Daojun west along the Qing [58] to Xiaocheng; the Bulni Duke marched east along the Qing to Liucheng. The Heir Apparent sent Adjutant Ma Wengong to Xiaocheng; Prince of Jiangxia Yigong sent Commander Ji Xuanjing to Liucheng—both to reconnoiter. At Xiaocheng the barbarians hid their banners. Wengong's scouts failed him and he blundered into them. He abandoned the Bian for the southern hills, but the enemy closed the ring there. He was beaten and barely escaped alive. Xuanjing met the enemy at Liucheng. Squadron Leader Hua Qin followed behind, and the barbarians, seeing troops in his rear, withdrew toward Bao Bridge. They tried to cross west of the Qing, [59] but the people of Pei burned Bao Bridge and beat drums in the forest by night. The barbarians thought a great imperial host had arrived. They rushed the Bao River in panic; the water was deep and nearly half drowned.
79
簿
Earlier Tao had sent Supernumerary Gentleman Wang Laoshou post-haste to beg yellow citrus from the Founding Emperor, who sent ten bundles of fruit and a thousand stalks of sugarcane. He also asked for horses, writing: "Lately harvests have been rich and the realm at peace. At spring's end I shall tour east to Wu and Kuai for my pleasure. I shall face the sea, seek Yu's cave, climb Gusu's terrace, and roam Changzhou's parks. My fleet is ample but my horses are few. Grant me swift mounts for this journey." Laoshou was returning with the reply when, before he had crossed the border, the barbarian army had already thrust deep inland, and he was ordered back.
80
The barbarians also overran Weiwu garrison and seized its commander, Left Army Chief and Acting Adjutant Wang Luohan. Prince of Nanping Shuo had earlier given Luohan three hundred men for the garrison. Northeast of Weiwu stood a small fort, and he held it. Someone urged him: "The enemy is too strong to hold here. Move south into the low woods—when they come you can slip away." Luohan replied that he had been ordered here and could not simply abandon his post. That day the barbarians attacked. Arrows ran out, strength failed, and the post fell. By their custom a captured commander was handed to a third-rank officer, who chained him at the neck from behind. By night Luohan severed his guard's head, clutched the chain, and fled into Xuyi.
81
Yongchang Wang broke Liu Kangzu at Weiwu, marched on Shouyang, camped at Sun Shu'ao's tomb, and raided Matou and Zhongli. Nanping Wang Shuo held Shouyang and refused to yield.
82
西 使 輿 [60]
Tuo Ba Tao marched south from Pengcheng, crossed the Huai at Xuyi in the twelfth month, and routed Hu Chongzhi. He left Han Yuanxing at Xuyi and swept south; Lu Xiu issued from Guangling, Adougui from Shanyang, Yongchang Wang from Shouyang over Hengjiang. Every district they touched was laid waste. At Guabu Tuo Ba Tao tore down houses, cut reeds, built rafts at Chukou, and talked of crossing the Yangzi. The founding emperor mustered a vast fleet to block him. Liu Zunkao, recalled from Pengcheng, joined Yin Hong at Hengjiang; a chain of officers held every crossing from Baixia to Caishi, with Liu Bolong in overall charge at Caishi. Patrol craft linked the river for six hundred li from Caishi to Jiyang—masts like a forest, armor glittering like stars. The crown prince took Stone City; Xu Tanzhi held the granary; Yue Xun and Liu Yuanzhi were punished for botching the fleet. The emperor repeatedly rode to Stone City and Mofu Hill to watch the front. A bounty was set: slay Foliwa and receive an eight-thousand-household duchy, ten thousand bolts of silk, and a hundred jin of gold and silver; kill his sons, brothers, chief minister, or army commander and receive a four-hundred-household marquisate and five thousand bolts of silk; lesser prizes were graded below that. Men were paid to leave poisoned wine in deserted hamlets [60] to kill the northerners, but it did no harm.
83
使 退
Tuo Ba Tao carved a switchback road up Guabu Hill and pitched a felt pavilion on the summit. He would not drink south-of-Yellow-River water and had camels carry northern water—thirty dou per beast. He sent camels and fine horses, suing for peace and a marriage alliance. The court sent Tian Qi with delicacies in reply. Tuo Ba Tao ate the oranges and drank deep, ignoring whispers of poison; he pointed to heaven and showed Qi his grandson: "I came not for glory but for kinship—meet me halfway and I will not touch a hair of yours." He asked to give his daughter to the crown prince. On New Year's Day of year twenty-eight he held a feast on the hill with locals. When it ended he looted families, burned villages, and marched away. As they lit beacons along the river, Yin Hong said: "They are about to run." On the second day of the first month they did withdraw.
84
使 滿 退
When the raid began the founding emperor burned Guangling's ships and ferried its people across the Yangzi under Liu Huaizhi. The enemy dared not enter marshy Hailing. At Shanyang Xiao Sengzhen pulled townsfolk and refugees behind the walls. Relief for Xuyi was diverted in part to Shanyang when the enemy pressed. Tens of thousands of siege machines meant for Huatai were also left in the prefecture. Nearly ten thousand families and five thousand fighters manned the city. Sengzhen filled Baimi Pond upstream, ready to burst the dam on the enemy. When the raiders came they would not tarry and withdrew. They turned back from Guangling. They besieged Xuyi for thirty days, failed, burned their engines, and retreated. Tuo Ba Tao wasted six provinces beyond counting, yet lost more than half his army and earned his people's hatred.
85
[61][62] [63] [64] 使 使
That year Tuo Ba Tao died; he was temple-named Emperor Taiwu. He had six sons; the eldest Huang, styled Tianzhen, was crown prince. The second was Prince of Jin. Lightning shattered Tusu, the hall where Tuo Ba Tao lived, and nearly killed him; courtiers wept, but Prince of Jin did not; Tuo Ba Tao had him executed in rage. Next came Prince of Qin Wu Yigan, who shared government with Huang. Huang denounced his greed and cruelty; Tuo Ba Tao had him flogged two hundred times and posted him to Fuhan. The third was Prince of Yan. Next was Prince of Wu, named Kebozhen. Next was Prince of Chu, named Shuluozhen. When Tuo Ba Tao reached Guanbu in Runan, Huang secretly looted the camps and carried off enormous spoils. Tuo Ba Tao learned of it on his return and ordered a thorough search. Huang, in fear, plotted regicide. Tuo Ba Tao feigned death, summoned Huang to the funeral on the road, seized him, and at the capital caged him in iron and executed him. Wu Yigan's valor won him the crown prince's title. At Tuo Ba Tao's death his favorite Zong Ai set Bozhen on the throne; fearing Yigan, the two forged his death and ruled themselves under the era name Chengping. Bozhen was timid and unloved. Huang's son Jun, styled Wulei Zhigan, had been Tuo Ba Tao's favorite. Prince of Yan told the tribes: "Bozhen is illegitimate; Zhigan, the rightful grandson, should reign. They killed Bozhen and Zong Ai and raised Jun, era name Zhengping.
86
[65] 調 便使 忿 退
Earlier Lu Shuang, the Northern Wei's Pacifying-South general, and his brothers had defected with their troops. In year twenty-nine Taizu sent Zhang Yong, Wang Xuanmo, and Shuang north again. Qingzhou inspector Liu Xingzu urged striking Hebei: "Henan is starving and barren; if they dig in, no city falls in weeks, and a long stay will break our supply lines. War against the guilty must be swift. Their ruler is newly dead, summer is fierce, and the north is in turmoil—they cannot march far. Pass garrisons can barely hold their walls. I would drive straight on Zhongshan and seize its passes. North of Jizhou the land is still rich and the wheat nearly ripe—logistics would be easy. [65] Righteous men will flock to us; shock the heartland and the south bank of the Yellow River will crumble. Beyond my walls I have two thousand; add three thousand, give Vice-Prefect Cui Xunzhi acting rank as General Who Displays Martial Might, and march notables of both provinces from Gaiwillow Ford on Zhongshan. Shenshuai's Licheng column can add two thousand; both wings should march at relay speed. Together the columns would muster some seven thousand; deep in their heartland we could levy grain and wagons for the host. If the van wins, Zhang Yong and the Henan armies should ford the river at once so deed and rumor match. If you approve this plan, appoint regional governors to pacify the newly won. Dingzhou's inspector should seize Dalin; Jizhou's aim at Jingxing; Bingzhou camp at Yanmen; Youzhou block Jundu; Xiangzhou guard the Great Pass—each to command as occasion requires with acting commissions as needed. Fear our might and they will rejoice in grace—every heart will turn to us; on the day we cross, grant broad acting commissions. Generals too often fear distant campaigns; Xunzhi and his fellows swear to die in your service. Success would bring reunification near; failure would not wound us deeply. Let all hurry their gear and await your order. The throne would keep to Henan only and refused. Wang Xuanmo besieged Que'ao, failed, and retreated.
87
[66] 退
At Shizu's accession the Tuoba asked for border markets. Princes Yigong, Dan, and Hong, with He Shangzhi and He Yan, urged consent; Liu Yuanjing, Wang Xuanmo, Yan Jun, Xie Zhuang, Tan Hezhi, and Chu Zhanzhi opposed it. [66] Markets were opened anyway. In Daming year two raiders struck Qingzhou; inspector Yan Shibo routed them and they fled.
88
In Yongguang 1 of the deposed emperor, Jun died and was temple-named Emperor Wencheng. His son Hong, courtesy name Douyin, succeeded.
89
In Jinghe they marched on Xuzhou inspector Prince Chang of Yiyang, who rode alone into Tuoba lines. At Taizong's Taishi opening, Jin'an prince Zixun of Jiangzhou rebelled; the realm rose, and Xuzhou's Xue Andu, Qingzhou's Shen Wenxiu, Jizhou's Licheng commander Cui Daogu, and others took arms. The Tuoba meant to install Chang and issued an edict:
90
使 退
The Changes counsels "advantage in marching armies"; the Documents, "I execute Heaven's punishment"—one must read the hour before striking and seize the moment before moving. When Xia smote Youhu the realm was pacified; when Jin settled Wu and Kuaiji, all lands were one. Song is failing; disasters pile up. Regicide stains the court and the realm splits. The trouble began at the palace and strife floods every border. The false staff-bearer Chang, Prince of Yiyang, regent of seven provinces and inspector of Xu, read the times like Weizi and Xiang Bo and came over to us; we have ennobled him and ranked him with kin. Chang's brother, Prince of Xiangdong, could neither save the throne nor yield; he held troops, usurped rule, lacked Helü's gift for order, and showed a usurper's impiety—neglecting the calendar, mocking Heaven, with ruin already written on the wall. The false Jin'an prince of Jiangzhou again took imperial title in his corner; Jing and Ying inspectors Zishou and Zixiang of Anlu and Linhai each held power and refused obedience. Xue Andu of Xuzhou, Shen Wenxiu of Qingzhou, Cui Daogu of Licheng in Jizhou—their key marches—feared ruin and held their forces with no clear sovereign. Heaven's signs and men's designs alike show the day of the six hosts' march and the day when all lands march as one.
91
使[67]西[68]殿沿 使[69]殿西西 使[70]西 使[71][72] 使[73] 使
We inherit a glorious mandate in a propitious age, bent on spreading martial grace and pacifying the nine domains—how can we, with fortune at hand, fail to punish traitors and lift this calamity? Now divide the hosts and execute the nine punishments. Staff-bearer Prince Zhigan of Anding, Grand General Conquering the East, strikes Fu Xuan; [67] Palace Attendant Meichen, Duke of Pingbei; [68] Regular Attendant Lü Luohan, Duke of Shanyang—with fifty thousand from Longyou down the Han on Xiangyang. Staff-bearer Prince Tianci of Bohai, Grand General Conquering the South; [69] Palace Attendant Prince Keyanhou of Shiping; Prince Gaihuqian of Xiyang—with seventy thousand from You and Ji along the coast on Dongyang. Staff-bearer Prince Zitui of Jingzhao; [70] Palace Attendant Prince Honis of Xinjian; Duke Han Daoren of Xiping—with eighty thousand from Jiang and Yong through Luoyang on Shouyang. Staff-bearer Prince Xincheng of Yiyang; [71] Palace Attendant Jiatouba; Duke Badun of Beiping; and Prince Chang of Yiyang; [72] with one hundred thousand from Ding and Xiang through Ji and Yan on Pengcheng, all to rendezvous at Moling. Restore Chang and settle Song's altars, so Jing and Yang taste virtue's wind [73] and the Jiang and Han know deliverance. Frontier commanders must not, in Song's chaos, plunder and wound our duty to save and restore. Let the responsible offices proclaim this to every command so all may know our will.
92
使 退
When Zixun's revolt was crushed, Taizong sent Zhang Yong and Shen Youzhi north; Xue Andu, terrified, called in the Tuoba. Ten thousand Tuoba horse rescued them; Yong and Youzhi broke and fled. The raiders took Qing and Ji and captured Shen Wenxiu and Cui Daogu. They issued another edict:
93
We take Heaven's order and rule the myriad folk, bent on spreading imperial grace and raising good government. Yet Jing and Wu are proud on their corner; Heaven sends punishment on the guilty. Usurpation began at the palace; poison fell on the people. Xuzhou's Xue Andu and Sizhou's Chang Zhenqi read the times and submitted in loyalty. Years of hardship brought famine on famine; some stole to live, some hid in hills ignorant of the throne, some sat in chains—the common lot is pitiable indeed. We therefore pardon the three northern provinces: all crimes short of death before dawn, first month day 30, Tian'an year 2—all prisoners and convicts are freed. Only parricide, grandfather-murder, fratricide, husband-murder, or master-murder are excluded. Fugitives in hills and marshes who fail to surrender within a hundred days face their original charges again.
94
使
Spring tillage begins; let the people of the three provinces return to field and loom. Where hunger leaves men destitute, open grain markets; garrison commanders should comfort them and rule the newly won with a light hand. Fail in governance and drive the people to flight, and punishment will not be spared. Let this be proclaimed below so all may know our will.
95
退
Afterward the Tuoba sought peace again; tribute came yearly and the court answered in kind. In Taiyu 1 the Tuoba lords Baihu of Xiashi, Mosuo of Anyang, and Eluosheng of Zhenyang, with Prince Huan Tiansheng of Xiangyang, led twenty thousand mountain Man horse and foot against Yiyang town and garrison. Sizhou inspector Wang Zhan sent his cousin Siyuan, staff officer to the Director of Works, and Wang Shuyu, aide to the Pacifying-North general, to crush them; the raiders fled.
96
[74] 西 使西
After the Tuoba broke Murong and held China, [74] the Ruru held their old ground—the Han dynasty's Northern Court of the Xiongnu. Ruru is also called Datan or Tantan—another Xiongnu stock. The western road to the capital exceeds thirty thousand li. They take imperial title; their tribes are mighty; yearly envoys reach the capital on equal footing with China. Yanqi, Shanshan, Kucha, Jimo, and the eastern-route states all serve them. They have no cities; they follow grass and water, living in felt tents and moving as they migrate. Deep mountains hold snow through summer; on the plains the eye runs thousands of li without a blade of grass. The climate is harsh; horses and cattle chew dry fodder and snow and grow fat and strong by nature. Government is spare; once they knew no writing and carved wood to record; later they learned script, and even now some study books. A thousand li and more from the Northern Sea they touch the Dingling. They often raid the Tuoba southward; age-old enemies, so the court always keeps them on a loose rein.
97
使
East lie Panpan and Zhaochang; beyond ten thousand li of drifting sands lies Sute—all sent tribute in Taizu's day. In Daming Sute offered live lions, fire-washed cloth, and sweat-blood horses; bandits on the road took them.
98
綿 忿[75] 西 便駿
The historian writes: Long have Xiongnu and China shared the world. Before Han, age after age they harried the frontier and shook the heartland. Zhou lacked a winning strategy; Han settled for the lesser plan. When Wei split, the tribes scattered; for decades the outer commanderies saw no dust, border towns opened late and closed early, and Hu horses dared not cross south. From Jin's rise, cunning grew; they hugged the capital's marches and probed the borders—never a year without seizing folk and driving off herds. After Yuankang, culture collapsed; the Five Hu fell on China in waves and overthrew the Hua. When Shegui swept Zhao and Wei at the head of iron horses, counting on his numbers, he dared measure strength against the empire. Gaozu's grand design aimed to embrace all under Heaven; his banners reached clear Luoyang and his horses the long Jing—the northern Di were checked and shut their passes. War chariots rolled abroad and royal orders streamed forth; court robes trailed in procession and light carts filled the roads; elders wept for old glory and travelers for the age—then the passes and rivers stirred and within and without were one. The throne had barely settled when the barbarians struck; they took our Lao and Hua, cut our Yi and Chan—Taizu in wrath opened Si and Yan, yet our armies lacked strategy, hosts died on the plain, armor littered the fields, provinces fell beyond the rivers; [75] Jing and Wu veterans' fire was unspent, lone garrisons went captive in bitterness, borders shrank and raiders spread—only east of Qing was saved. Then strength failed and the frontier widened; bold cavalry raided daily, arrows whistled, herds and fields yearly ruined; small raids took clerks and folk, great ones took prefects and commanders; urgent dispatches choked the roads—Qing, Xu, Yan, and Ji lay waste. Yet from Mumu on they bred able men and cunning stratagems, masters of war and tactics, fierce with bow on the back and spirit above a hundred—so they awed the central plains and aimed at every foe. Liwa's usurpation fanned brutal might; in design and arms he surpassed the ancients—Maodun's fury and Tanshi's fierceness cannot equal him. He swallowed the west of the river, raised banners at Longjie in the east, gathered the barbarian wilds, and held ten thousand li. Though his partition of land fell short of Wei and Jin, Chinese and barbarian together doubled their power. They mustered a million horsemen in succession, marched south to denounce the divine Hua, barbarian banners darkened the river, domed tents lined the islets, the capital bent under its load, and men and women cried out in terror. The emperor steadied hearts at home and held invaders at bay abroad; corvée drained the people and treasuries ran dry—the whole realm was thrown against the foe, yet power still proved insufficient. Then the barbarians withdrew their host yet ravaged town after town, cut our Huai provinces, and seized our Yangzi counties; common folk wailed in misery, cramped under heaven and pressed to earth, with nowhere to seek redress. The strong fell as corpses in the fields, the weak as bound captives; from the Jiang and Huai to the Qing and Ji, hundreds of thousands of households—fewer than one in a hundred reached the lakes and marshes alive. Villages and wells stood empty; no cock crowed, no dog barked. It was only late spring; mulberry and wheat had just turned lush. Old survivors returned to wail over ruined hamlets—even the lament of Mount Huan could scarcely match such sorrow. Six provinces lay utterly waste, not a vine or broken beam remaining; even fledgling swallows arriving in season found no mud to cling to—a dozen nests crowded one branch, and before spring rain had fairly come, the added nests already collapsed. Though the story differs from the fall of Wu, the annihilation was the same—how far ruin had gone! Taizu, disaster's lesson not yet taken to heart, revived campaigns abroad—armies stalled at walled cities, armor abandoned on the river: we suffered two defeats to the enemy's three victories. From then on came border markets and marriage alliances, yet frontier raids and attacks on garrisons followed year after year. When Taishi brought strife, frontier generals rebelled and led barbarians in—we lost four provinces. Gaozu labored past sunset, bent on uniting the realm; banners furled and unfurled before he barely prevailed. The Later Lord kept to the letter of law but built no penal virtue; one campaign lost Si and Yan, another cost Xuzhou—splendid dress withered to weeds: not fate alone, but human failure. Terrain favors different habits and arms have different strengths: the Hu trust swift horses, and the plains suit chariots and cavalry; the south masters water fighting, rivers and lakes the home of boats; Dai horses and Hu colts come from Ji north, nanmu and zhang timber from the central lands—such is how Heaven and Earth divide the realm. To say felt-clad northerners could decide victory in Jing and Yue is plainly impossible; and that tower-ship men could fight for mastery in Yan and Ji—how could that be? As Yu Xu put it, "the walker cannot catch the flyer"—we march on foot while they ride. From this one may infer the outcome of battle—perhaps a single phrase says it all.
99
Textual collation notes
100
Inspector of Bingzhou, Duke of Dongying Sima Teng, was besieged at Jinyang by the Xiongnu: all editions drop 「dong」, restored per the Jin Shu annals.
101
Later text says he was defeated by Fu Jian, taken to Chang'an, then allowed to return north—Jian died and his son Kai, styled Shegui, succeeded: per the Wei Shu preface annals, Yiyujian was defeated by Fu Luo, then killed by his eldest son by a concubine, Shijun; he was never sent to Chang'an. Tuoba Shegui was Yiyujian's grandson, not his son. The Wei Shu Taizu annals give Emperor Daowu the taboo name Gui; here the name is Kai with style Shegui—Kai and Gui sound alike, likely variant transliterations.
102
He sent General of Zheng Troops and Inspector of Yangzhou Duke of Shanyang Daxi Jin, General of Wu Troops and Inspector of Guangzhou Duke of Cangwu Gongsun Biao, and Master of Geese and Cranes: the Wei Shu reads 「Jin Troops」 for 「Zheng Troops.」 For 「Duke of Cangwu,」 the Wei Shu reads 「Son of Cangwu.」
103
General Liu Ling led two hundred horsemen to Yongqiu on guard: all editions drop 「jun」, restored per the Zizhi Tongjian, Song Wu-di year 3 of Yongchu.
104
Chenliu Prefect Yan Ling was captured by the barbarians: all editions read 「Yan Man」 for 「Yan Ling,」 corrected per the Wei Shu. The Zizhi Tongjian reads 「Yan Ling.」
105
They combined forces against Guang and the rest but were overmatched: Zhang Senkai's collation notes: 「The words Guang deng should be duplicated.」
106
The barbarian general Duke of Anping E Qing led two armies of seven thousand south: the Wei Shu writes the name with the female 「e」 radical.
107
Zheng Troops with Gongsun Biao and General of Song Troops, Inspector of Jiaozhou Marquis of Jiaozhi Pu Ji with fifteen thousand horse: 「Pu Ji」 is the Wei Shu's 「Zhou Ji.」 Wei Shu Gazetteer of Clans: 「Emperor Xian named the next younger brother's line Pu, later changed to Zhou.」
108
The barbarians also sent General of Chu Troops, Inspector of Xuzhou, Duke of Anping Shegui Fan Nengjian 〈to〉 to strike Qingzhou in the east. Zizhi Tongjian variants: 「In the Suo Lu biography, Shegui Fan Nengjian. The Later Wei Shu has no names like Shegui; they are likely old barbarian names—i.e., Shusun Jian and the like. 」 Sun Ao's Song Shu studies: 「Shegui Fan Nengjian is Shusun Jian. Tan Daoji's biography has Yigan Juan—all phonetic renderings with no fixed characters. 」 Wei Shu Gazetteer of Clans: 「Emperor Xian named the paternal uncle's line Yigan, later changed to Shusun. 」 Shegui Fan is likely a variant of Yigan.
109
Chariots-and-Cavalry Adjutant Wang Xuamo led a thousand men: all editions read 「General」 for 「Adjutant.」 Sun Ao's Song Shu studies: 「At that time Xuamo could not have held the title General of Chariots and Cavalry. This is likely an error for Adjutant. 」 Sun is right; emended accordingly.
110
If Shen Shuli had already advanced: all editions read 「pursued」 for 「advanced,」 corrected per the Zizhi Tongjian.
111
使使便
Liu Cui sent reinforcements to help Gao Daojin hold the garrison: all editions read 「then」 for 「sent,」 corrected per the Zizhi Tongjian. All editions also omit 「defend,」 restored per the Zizhi Tongjian.
112
Yuande stayed on to pacify the region: all editions read 「Miao」 for 「remained.」 Sun Ao's Song Shu studies: 「Miao should be Remained. 」 Sun is right; emended accordingly.
113
The barbarian Yuebo Dafei led over three thousand horse: Yuebo Dafei is Lü Dafei, who has a biography in the Wei Shu.
114
殿
He shifted his garrison to Buqi in Changguang: all editions misread the place name as 「not as expected」; the Palace Edition notes: 「Should be Buqi. 」 Emended accordingly.
115
殿 殿 殿
Kui was rewarded for steadfast defense: Three-Dynasties, Northern Directorate, and Palace editions have a garbled reading; Mao and Bureau editions read 「Kui held fast and was rewarded.」 Palace Edition notes: 「The correct reading is the five words 『Kui was rewarded for holding fast.』 」 Corrected per the Palace Edition notes.
116
Hulao was besieged two hundred days: all editions drop 「Hulao,」 restored per Yuangui 399 and the Zizhi Tongjian.
117
殿
Dezu held only one city: Three-Dynasties reads 「one held one city」; Northern Directorate, Mao, Palace, and Bureau read 「together held one city」; Yuangui 399 and the Zizhi Tongjian read 「Dezu alone held one city.」 Corrected per Yuangui and the Zizhi Tongjian.
118
Whenever he answered memorials: all editions read 「benefited」 for 「replied,」 corrected per the Zizhi Tongjian.
119
Dezu was from Yangwu in Xingyang: all editions read 「Nanyangwu」 for 「Yangwu,」 corrected per the Mao Bao biography in the Jin Shu. Hong Yixuan's Variae lectiones: 「Nanyangwu is likely a corruption of Yangwu.」
120
He was also made supervisor of military affairs for nine commanderies (Hedong and Pingyang in Sizhou, Jingzhao in Yongzhou, Yingchuan in Yuzhou, Chenliu in Yanzhou, and the like) and prefect of Xingyang: only six commanderies are named—「nine」 is likely a corruption of 「six.」
121
The Young Emperor said: 「edict」 is likely omitted after 「Young Emperor.」
122
Dragon-Prancing General and Inspector of Yanzhou Xu Yan and Prefect of Dongjun Wang Jingdu were both punished for losing their posts: all editions read 「Dongyang」 for 「Dongjun.」 The text above names Wang Jingdu garrison commander of Huatai, General Who Pacifies the Distance, and Prefect of Dongjun—so 「Prefect of Dongyang」 is wrong; emended accordingly.
123
使西
He sent the great general Tufajin west against Chang'an—Tufajin is a variant of Daxi Jin.
124
He captured Helian Chang alive at Anding: all editions have the spurious ten-character reading with 「Prince of Zhongshan.」 Sun Ao's Song Shu studies: 「Jin's army was at Anding; the three words 「Prince of Zhongshan」 are likely spurious. Moreover, 「at」 should read 「yu」, and 「Zhongshan」 is intrusive. 」 Sun is right; emended accordingly.
125
The Helian clan had a Weichen: Sun Ao's Song Shu studies note that chu (at first) is missing before Helian clan. 」 The Wei Shu writes Weichen as Weichen—phonetic rendering with no fixed characters.
126
To show compassion for the gentry and commoners of the two provinces: Sun Ao notes 「yuan」 is likely omitted after 「huai.」
127
The barbarians withdrew all Henan garrisons to Hebei: Sun Ao notes 「one」 should be 「all.」
128
Yin Chong and Sima, Prefect of Xingyang Cui Mo refused surrender and leaped into the moat to die: Zizhi Tongjian variants: 「The Song Shu says Mo died defiant in the moat. The Later Wei Shu says Mo served Wei and became Baron of Wucheng—the Song Shu is wrong.」
129
The barbarian General Who Guards the East, Prince of Wuchang Yile Kumoti, wrote Yi and Liang provinces: 「Yile」 is likely a corruption of 「Zhiqin.」 Per the Wei Shu, Prince of Wuchang Ti was then Grand General of the Pingyuan Garrison.
130
「Our Liezu, doubly honored, sage and bright, received the mandate and rose like a dragon, sweeping Yan and Zhao clear」—here Liezu means Emperor Daowu Tuoba Gui. Wei Shu Rites Treatise: 「In the fourth month of Taihe year 15, Gaozu began the Bright Hall and rebuilt the Grand Temple. The edict read: 「「Zu」 honors merit, 「zong」 honors virtue; only the greatly meritorious may bear the titles of zu and zong. ……Liezu 〈Tuoba Gui〉 had founded the dynasty; Shizu 〈Tuoba Tao〉 had opened new lands—they should be zu and zong, unmoved for a hundred generations. Yet the remote ancestor Pingwen 〈Tuoba Yulü〉 , his achievements no greater than Zhaocheng's 〈Tuoba Shiyijian〉 , yet bore the temple name Taizu. Daowu's founding merit exceeded Pingwen's, yet his temple name was Liezu. Weighing merit against virtue, this seemed unjust. I now honor Daowu as Taizu,」 and so forth. Thus Northern Wei Emperor Daowu was first temple-named Liezu; after Xiaowen's Taihe 15 he was renamed Taizu, head of the seven ancestral shrines. Wei Shou records this in the Rites Treatise but omits it in the annals. Some hold 「Liezu」 should be 「Taizu」—that is mistaken.
131
使西
Bearer of the Staff, Palace Attendant, supervisor of Yong and Qin, General Who Pacifies the West, Duke of Jianxing Tuxi Aibi—Tuxi Aibi is Gu Bi. Zizhi Tongjian variants: 「Gu Bi—in the Song Suo Lu biography Tuxi Aibi, in the Di Hu biography Tuxi Bi—likely his original clan name. The text now follows the Later Wei Shu." Per the Wei Shu's Record of Offices and Clans: "The Tuxi clan was later renamed the Gu clan."
132
使西
Pi Baozi, Duke of Huaiyin, held the full grand title over four provinces—but only three are actually named (Yong, Liang, Yi). Sun Ao notes in his Song Shu Critical Discussion: "The character Qin should appear before Yong." All editions wrongly insert "Qi" before "Grand Marshal"; it is removed here.
133
E Houyan, Duke of Nanping and inspector of Yong, emerged through Luogu Pass—he is E Yan, son of E Qing.
134
使
Prince of Huainan Zhijin, with Tada Han in the rear—all editions wrongly read Zhijin as "Zhile"; corrected here. The text below also has "Zhiqin"—titles for the Wei emperor's sons and brothers. See collation note 10 in juan 65 (Du Ji) and note 3 in juan 72 (Nine Princes of Wen).
135
"In it one perished ten"—the line is probably corrupt.
136
"We and others separately loved, afterward ourselves galloping with proclamations to compare letters"—the line is probably corrupt.
137
The stipend of provisions and gifts—"rank" in all editions is written "autumn"; changed according to the Zizhi Tongjian, twenty-second year of Yuanjia under Emperor Wen of Song.
138
Lianbing, "Great Tan"—the text below also calls the Ruru "Great Tan." Transliterated names have no fixed characters.
139
Guo Daoyin, administrator of Ruyang and Yingchuan, fled both posts—all editions read Ruyang as Runan; corrected per the Annals of Emperor Wen.
140
Chen Xian was sent as Right Army acting aide—all editions say Left Army; corrected per Emperor Wen's edict below. Prince of Nanping Shuo was then General of the Right and Yuzhou inspector; Chen Xian was likely on his staff.
141
Tuo sent Prince of Yongchang Kurenzhen with ten thousand troops—Sun Ao notes the Wei Shu calls him Ren, Tuo's nephew, not his brother.
142
He recommended Liu Taizhi as his replacement—the Tongjian reads Liu Tanzhi in the Wei annals; the Song Shu reading is kept.
143
殿
Qianzhi led Taizhi; the army deputy, Palace Gentlemen-General Cheng Tianzuo, supervised the battle—"army deputy" in all editions is written "army heir." Sun Ao in his Song Shu Critical Discussion says: "According to the sense of the text, the character 'heir' is suspected to be an error for 'deputy'; join with the preceding as one clause—Taizhi was then the army commander. Army deputy" appears often in the biographies." Sun is right; corrected here.
144
"Not like those who walk in shadow and steal with furtive steps"—the two characters "not like" in all editions are written as the single character "no"; corrected according to the Zizhi Tongjian.
145
"Since they recruited men"—all editions omit the three characters "they" and "since then"; supplemented according to the Zizhi Tongjian.
146
"Taking them also does not require our weapons"—all editions omit the character "not"; supplemented according to the Zizhi Tongjian.
147
"Yet they are insatiable"—below the character "they" the Zizhi Tongjian has the character "ambition."
148
"Barbarians call barter 'bo'"—all editions print these seven characters as main text. Sun Ao: "'Barbarians call barter bo' is not from the Wei emperor's letter but a historian's gloss. Shen Yue's text often has small notes miscopied as main text." Sun is right; it is now marked as a note.
149
西
Yang Wende and Liu Hongzong—all editions read General Who Displays Might as General Who Establishes Might; corrected per the Wei Shu biography of Liu Yu. The offices list has General Who Displays Might, not General Who Establishes Might.
150
Du Tan and Liu Deyuan—all editions corrupt Du as Zhi; corrected per the Tongjian.
151
[]殿[]
"Majestic might shakes [the cited text]"-the Palace Edition suspects the rare character is a mistake for "exterminate."
152
滿滿
Wealth tax on the four provinces—all editions inflate thresholds to fifty million and twenty million; corrected per the Tongdian and Tongjian to five hundred thousand and two hundred thousand. The Tongdian and Tongjian read "exchange" as "borrow"—same meaning.
153
Beyond this, calculate by rate—"calculate" in all editions is written "punish"; changed according to the Tongdian, Treatise on Food and Goods.
154
Prince of Gaoliang Adougui from Qingzhou—the Wei Shu calls him Prince of Gaoliang Na.
155
西
Prince of Chu Shuluozhen and Marquis of Nankang Du Daojun marched on Qingxi—the Wei Shu reads Shuluozhen as Jian.
156
西 西殿西
They rushed to Bao Bridge to cross Qingxi—the Shuijing reads Bao as Pao Bridge. The Si receives the Pao, also called Clear Water—the "Clear Si." Hence the Si's mouth at the Huai is called Qingkou (Clear Mouth). "Qingxi"—most editions read Qinghe; the Baibona edition has Qingxi; followed here.
157
Poisoned wine was left in empty villages—the Tongjian reads yege as wild ge wine. Hu Sanxing notes: "Wild ge is poisonous and lethal."
158
Tuo had him put to death—but the Northern History says Prince of Jin Fuluoluo died of illness in Taiping Zhenjun 8, not by Tuo's order.
159
"Resources make it easy"—the Tongjian, the twenty-ninth year of Yuanjia, reads "taking the enemy's supplies makes it easy." Hu Sanxing: "It means living off the enemy—an easy course."
160
Liu Yuanjing, Wang Xuamo, Yan Jun, Xie Zhuang, Tan Hezhi, and Chu Zhiyi opposed the grant—all editions read Yan Jun as Gu Jun; corrected.
161
使
Prince of Anding Zhijin Fafuxuan is the Wei Shu's Prince of Anding Xiu.
162
西
Duke of Pingbei Zhijin Meichen is the Wei Shu's Prince of Yidu Muchen. First enfeoffed Duke of Nanping; here Duke of Pingbei—different titles.
163
使
Prince of Bohai Zhijin Tianci is the Wei Shu's Prince of Ruyin Tianci—different fief names.
164
使
Bearer of the Staff, General Who Conquers the South, Prince of Jingzhao, Zhijin Zitui—all editions omit the character "Tui"; supplemented according to the Wei Shu.
165
使
Prince of Yiyang Zhijin Xincheng is the Wei Shu's Prince of Yangping Xincheng—different fief names.
166
Duke of Pingbei Badun and Prince of Yiyang Liu Chang—Badun is the Wei Shu's Zhangsun Dun.
167
使
Cause Jing and Yang to be touched by the wind of virtue and righteousness—"Yang" in all editions is written "Yang" (sun). Zhang Yuanji's collation note says: "Yang (sun) should be Yang (the province)." Zhang is right; corrected here.
168
After the Suo barbarians defeated Murong and held China—all editions repeat ten characters about a siege of Yiyang from earlier text; removed.
169
"Abandon province spanning water"—Zhang Senkai's collation note says: "Province should be boat."
← Previous Chapter
Back to Chapters
Next Chapter →